Code

* Update all po, as we've approached soft freeze (make update-po)
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
29 #: ../src/arc-context.cpp:339
30 msgid ""
31 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
32 msgstr ""
33 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
34 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
36 #: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:385
37 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
38 msgstr ""
39 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
41 #: ../src/arc-context.cpp:486
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
45 "to draw around the starting point"
46 msgstr ""
48 #: ../src/arc-context.cpp:488
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
52 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
53 msgstr ""
55 #: ../src/arc-context.cpp:507
56 msgid "Create ellipse"
57 msgstr ""
59 #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487
60 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501
61 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515
62 #, fuzzy
63 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
64 msgstr "Segi empat"
66 #. status text
67 #. GString *Ax = SP_PX_TO_METRIC_STRING(origin[NR::X], desktop->namedview->getDefaultMetric());
68 #. GString *Ay = SP_PX_TO_METRIC_STRING(origin[NR::Y], desktop->namedview->getDefaultMetric());
69 #: ../src/box3d-context.cpp:730
70 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
71 msgstr ""
73 #: ../src/box3d-context.cpp:757
74 #, fuzzy
75 msgid "Create 3D box"
76 msgstr "Membuat konektor baru"
78 #: ../src/connector-context.cpp:522
79 msgid "Creating new connector"
80 msgstr "Membuat konektor baru"
82 #: ../src/connector-context.cpp:751
83 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
84 msgstr ""
86 #: ../src/connector-context.cpp:799
87 #, fuzzy
88 msgid "Reroute connector"
89 msgstr "Membuat konektor baru"
91 #. Flush pending updates
92 #: ../src/connector-context.cpp:964
93 #, fuzzy
94 msgid "Create connector"
95 msgstr "Membuat konektor baru"
97 #: ../src/connector-context.cpp:988
98 msgid "Finishing connector"
99 msgstr ""
101 #: ../src/connector-context.cpp:1132
102 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
103 msgstr ""
105 #: ../src/connector-context.cpp:1205
106 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
107 msgstr ""
109 #: ../src/connector-context.cpp:1316
110 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
111 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
113 #: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084
114 msgid "Make connectors avoid selected objects"
115 msgstr ""
117 #: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094
118 msgid "Make connectors ignore selected objects"
119 msgstr ""
121 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
122 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
123 msgstr ""
124 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
125 "layer ini"
127 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
128 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
129 msgstr ""
130 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
132 #: ../src/desktop-events.cpp:149
133 msgid "Create guide"
134 msgstr ""
136 #: ../src/desktop-events.cpp:195 ../src/desktop-events.cpp:246
137 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
138 msgid "Delete guide"
139 msgstr ""
141 #: ../src/desktop-events.cpp:240
142 #, fuzzy
143 msgid "Move guide"
144 msgstr "Tampilkan panduan"
146 #: ../src/desktop-events.cpp:261
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
149 msgstr "Panduan"
151 #: ../src/desktop.cpp:734
152 msgid "No previous zoom."
153 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
155 #: ../src/desktop.cpp:759
156 msgid "No next zoom."
157 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
159 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
160 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
161 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
163 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
164 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
165 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
168 #, c-format
169 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
170 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
172 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
173 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
174 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
176 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985
177 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
178 msgstr ""
180 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007
181 msgid "Unclump tiled clones"
182 msgstr ""
184 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037
185 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
186 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
188 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060
189 msgid "Delete tiled clones"
190 msgstr ""
192 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2248
193 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
194 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
196 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
197 msgid ""
198 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
199 "group</b>."
200 msgstr ""
201 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
202 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
204 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514
205 msgid "Create tiled clones"
206 msgstr ""
208 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697
209 msgid "<small>Per row:</small>"
210 msgstr "<small>Per baris:</small>"
212 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
213 msgid "<small>Per column:</small>"
214 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
216 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
217 msgid "<small>Randomize:</small>"
218 msgstr "<small>Acak:</small>"
220 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
221 msgid "_Symmetry"
222 msgstr "_simetri"
224 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
225 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
226 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
227 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
228 #.
229 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
230 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
231 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
233 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
234 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
235 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
236 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
238 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
239 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
240 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
242 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
243 msgid "<b>PM</b>: reflection"
244 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
246 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
247 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
248 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
249 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
250 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
252 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
253 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
254 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
256 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
257 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
258 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
260 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
261 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
262 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
264 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
265 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
266 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
268 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
269 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
270 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
272 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
273 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
274 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
276 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
277 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
278 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
280 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
281 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
282 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
284 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
285 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
286 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
288 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
289 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
290 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
292 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
293 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
294 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
296 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
297 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
298 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
300 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
301 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
302 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
304 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
305 msgid "S_hift"
306 msgstr "S_hift"
308 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
309 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947
310 #, no-c-format
311 msgid "<b>Shift X:</b>"
312 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
314 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
315 #, no-c-format
316 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
317 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
319 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
320 #, no-c-format
321 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
322 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
324 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
325 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
326 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
328 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
329 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
330 #, no-c-format
331 msgid "<b>Shift Y:</b>"
332 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
334 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
335 #, no-c-format
336 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
337 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
339 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
340 #, no-c-format
341 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
342 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
344 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
345 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
346 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
348 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
349 msgid "<b>Exponent:</b>"
350 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
352 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018
353 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
354 msgstr ""
356 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
357 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
358 msgstr ""
360 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
361 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
362 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
363 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
364 msgid "<small>Alternate:</small>"
365 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
367 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
368 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
369 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
372 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
373 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
375 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
376 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221
377 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
378 #, fuzzy
379 msgid "<small>Cumulate:</small>"
380 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
382 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
383 #, fuzzy
384 msgid "Cumulate the shifts for each row"
385 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
387 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062
388 #, fuzzy
389 msgid "Cumulate the shifts for each column"
390 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
392 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
393 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069
394 #, fuzzy
395 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
396 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
398 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
399 msgid "Exclude tile height in shift"
400 msgstr ""
402 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
403 msgid "Exclude tile width in shift"
404 msgstr ""
406 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
407 msgid "Sc_ale"
408 msgstr "Sc_ale"
410 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
411 msgid "<b>Scale X:</b>"
412 msgstr "<b>Skala X:</b>"
414 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
415 #, no-c-format
416 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
417 msgstr ""
419 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
420 #, no-c-format
421 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
422 msgstr ""
424 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
425 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
426 msgstr ""
428 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
429 msgid "<b>Scale Y:</b>"
430 msgstr ""
432 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
433 #, no-c-format
434 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
435 msgstr ""
437 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
438 #, no-c-format
439 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
440 msgstr ""
442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
443 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
444 msgstr ""
446 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
447 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
448 msgstr ""
450 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
451 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
452 msgstr ""
454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
455 #, fuzzy
456 msgid "<b>Base:</b>"
457 msgstr "<b>Skala X:</b>"
459 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
460 msgid ""
461 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
462 msgstr ""
464 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
465 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
466 msgstr ""
468 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
469 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
470 msgstr ""
472 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
473 #, fuzzy
474 msgid "Cumulate the scales for each row"
475 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
477 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
478 #, fuzzy
479 msgid "Cumulate the scales for each column"
480 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
483 msgid "_Rotation"
484 msgstr "_Rotasi"
486 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
487 msgid "<b>Angle:</b>"
488 msgstr ""
490 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
491 #, no-c-format
492 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
493 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
495 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
496 #, no-c-format
497 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
498 msgstr ""
500 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
501 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
502 msgstr ""
504 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
505 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
506 msgstr ""
508 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
509 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
510 msgstr ""
512 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
513 #, fuzzy
514 msgid "Cumulate the rotation for each row"
515 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
517 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309
518 #, fuzzy
519 msgid "Cumulate the rotation for each column"
520 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
522 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
523 #, fuzzy
524 msgid "_Blur & opacity"
525 msgstr "_opasitas"
527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
528 #, fuzzy
529 msgid "<b>Blur:</b>"
530 msgstr "<b>Skala X:</b>"
532 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
533 #, fuzzy
534 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
535 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
537 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
538 #, fuzzy
539 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
540 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
542 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
543 #, fuzzy
544 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
545 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
548 #, fuzzy
549 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
550 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
553 #, fuzzy
554 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
555 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
558 msgid "<b>Fade out:</b>"
559 msgstr ""
561 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
562 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
563 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
565 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
566 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
567 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
569 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
570 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
571 msgstr ""
573 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411
574 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
575 msgstr ""
577 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
578 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
579 msgstr ""
581 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
582 msgid "Co_lor"
583 msgstr ""
585 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
586 msgid "Initial color: "
587 msgstr ""
589 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
590 msgid "Initial color of tiled clones"
591 msgstr ""
593 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
594 msgid ""
595 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
596 "stroke)"
597 msgstr ""
599 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448
600 msgid "<b>H:</b>"
601 msgstr ""
603 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
604 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
605 msgstr ""
607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
608 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
609 msgstr ""
611 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
612 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
613 msgstr ""
615 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
616 msgid "<b>S:</b>"
617 msgstr ""
619 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
620 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
621 msgstr ""
623 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492
624 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
625 msgstr ""
627 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499
628 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
629 msgstr ""
631 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507
632 msgid "<b>L:</b>"
633 msgstr ""
635 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
636 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
637 msgstr ""
639 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521
640 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
641 msgstr ""
643 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528
644 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
645 msgstr ""
647 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542
648 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
649 msgstr ""
651 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547
652 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
653 msgstr ""
655 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
656 msgid "_Trace"
657 msgstr ""
659 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
660 msgid "Trace the drawing under the tiles"
661 msgstr ""
663 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
664 msgid ""
665 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
666 "apply it to the clone"
667 msgstr ""
669 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
670 msgid "1. Pick from the drawing:"
671 msgstr ""
673 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
674 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
675 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
676 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
677 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
678 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
679 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
680 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
681 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
682 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
683 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
684 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
685 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
686 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
687 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
688 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
689 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
690 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
691 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
692 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
693 msgid "Color"
694 msgstr ""
696 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
697 msgid "Pick the visible color and opacity"
698 msgstr ""
700 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
701 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
702 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
703 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144
704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185
705 msgid "Opacity"
706 msgstr ""
708 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
709 msgid "Pick the total accumulated opacity"
710 msgstr ""
712 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
713 msgid "R"
714 msgstr ""
716 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
717 msgid "Pick the Red component of the color"
718 msgstr ""
720 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
721 msgid "G"
722 msgstr ""
724 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
725 msgid "Pick the Green component of the color"
726 msgstr ""
728 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
729 msgid "B"
730 msgstr ""
732 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
733 msgid "Pick the Blue component of the color"
734 msgstr ""
736 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
737 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
738 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633
739 msgid "clonetiler|H"
740 msgstr ""
742 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634
743 msgid "Pick the hue of the color"
744 msgstr ""
746 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
747 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
748 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
749 msgid "clonetiler|S"
750 msgstr ""
752 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
753 msgid "Pick the saturation of the color"
754 msgstr ""
756 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
757 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
758 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653
759 msgid "clonetiler|L"
760 msgstr ""
762 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654
763 msgid "Pick the lightness of the color"
764 msgstr ""
766 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
767 msgid "2. Tweak the picked value:"
768 msgstr ""
770 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
771 msgid "Gamma-correct:"
772 msgstr ""
774 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679
775 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
776 msgstr ""
778 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686
779 msgid "Randomize:"
780 msgstr ""
782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691
783 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
784 msgstr ""
786 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698
787 msgid "Invert:"
788 msgstr ""
790 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
791 msgid "Invert the picked value"
792 msgstr ""
794 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708
795 msgid "3. Apply the value to the clones':"
796 msgstr ""
798 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
799 msgid "Presence"
800 msgstr ""
802 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
803 msgid ""
804 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
805 "that point"
806 msgstr ""
808 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
809 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121
810 msgid "Size"
811 msgstr ""
813 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
814 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
815 msgstr ""
817 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
818 msgid ""
819 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
820 "or stroke)"
821 msgstr ""
823 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
824 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
825 msgstr ""
827 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778
828 msgid "How many rows in the tiling"
829 msgstr ""
831 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
832 msgid "How many columns in the tiling"
833 msgstr ""
835 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828
836 msgid "Width of the rectangle to be filled"
837 msgstr ""
839 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853
840 msgid "Height of the rectangle to be filled"
841 msgstr ""
843 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868
844 msgid "Rows, columns: "
845 msgstr ""
847 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
848 msgid "Create the specified number of rows and columns"
849 msgstr ""
851 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878
852 msgid "Width, height: "
853 msgstr ""
855 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879
856 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
857 msgstr ""
859 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
860 msgid "Use saved size and position of the tile"
861 msgstr ""
863 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
864 msgid ""
865 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
866 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
867 msgstr ""
869 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922
870 msgid " <b>_Create</b> "
871 msgstr ""
873 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924
874 msgid "Create and tile the clones of the selection"
875 msgstr ""
877 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
878 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
879 #. diagrams on the left in the following screenshot:
880 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
881 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
882 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939
883 msgid " _Unclump "
884 msgstr ""
886 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
887 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
888 msgstr ""
890 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946
891 msgid " Re_move "
892 msgstr ""
894 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947
895 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
896 msgstr ""
898 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
899 msgid " R_eset "
900 msgstr ""
902 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
903 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965
904 msgid ""
905 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
906 "to zero"
907 msgstr ""
909 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
910 msgid "Messages"
911 msgstr "Pesan"
913 #. ## Add a menu for clear()
914 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
915 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
916 msgid "_File"
917 msgstr "_File"
919 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
920 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
921 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
922 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
923 msgid "_Clear"
924 msgstr "_Clear"
926 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
927 msgid "Capture log messages"
928 msgstr ""
930 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
931 msgid "Release log messages"
932 msgstr ""
934 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
935 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
936 msgid "none"
937 msgstr ""
939 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2478
940 msgid "_Page"
941 msgstr ""
943 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2482
944 msgid "_Drawing"
945 msgstr ""
947 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2484
948 msgid "_Selection"
949 msgstr ""
951 #: ../src/dialogs/export.cpp:143
952 msgid "_Custom"
953 msgstr ""
955 #: ../src/dialogs/export.cpp:267
956 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
957 msgstr ""
959 #: ../src/dialogs/export.cpp:281
960 msgid "Units:"
961 msgstr "Unit (satuan)"
963 #: ../src/dialogs/export.cpp:309
964 msgid "_x0:"
965 msgstr ""
967 #: ../src/dialogs/export.cpp:314
968 msgid "x_1:"
969 msgstr ""
971 #. Stroke width
972 #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
973 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025
974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330
975 msgid "Width:"
976 msgstr "Lebar"
978 #: ../src/dialogs/export.cpp:325
979 msgid "_y0:"
980 msgstr ""
982 #: ../src/dialogs/export.cpp:330
983 msgid "y_1:"
984 msgstr ""
986 #: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
987 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
988 msgid "Height:"
989 msgstr "Tinggi"
991 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
992 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
993 msgstr ""
995 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
996 msgid "_Width:"
997 msgstr ""
999 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
1000 msgid "pixels at"
1001 msgstr ""
1003 #: ../src/dialogs/export.cpp:489
1004 msgid "dp_i"
1005 msgstr ""
1007 #: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
1008 msgid "dpi"
1009 msgstr ""
1011 #. true = has mnemonic
1012 #: ../src/dialogs/export.cpp:519
1013 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
1014 msgstr ""
1016 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
1017 msgid "_Browse..."
1018 msgstr ""
1020 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
1021 msgid "Batch export all selected objects"
1022 msgstr ""
1024 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
1025 msgid ""
1026 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
1027 "(caution, overwrites without asking!)"
1028 msgstr ""
1030 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Hide all except selected"
1033 msgstr "Terakhir dipilih"
1035 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
1036 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
1037 msgstr ""
1039 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
1040 msgid "_Export"
1041 msgstr ""
1043 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
1044 msgid "Export the bitmap file with these settings"
1045 msgstr ""
1047 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
1048 #, c-format
1049 msgid "Batch export %d selected objects"
1050 msgstr ""
1052 #: ../src/dialogs/export.cpp:1014
1053 msgid "Export in progress"
1054 msgstr ""
1056 #: ../src/dialogs/export.cpp:1084
1057 #, c-format
1058 msgid "Exporting %d files"
1059 msgstr ""
1061 #: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
1062 #, c-format
1063 msgid "Could not export to filename %s.\n"
1064 msgstr ""
1066 #: ../src/dialogs/export.cpp:1152
1067 msgid "You have to enter a filename"
1068 msgstr ""
1070 #: ../src/dialogs/export.cpp:1157
1071 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
1072 msgstr ""
1074 #: ../src/dialogs/export.cpp:1166
1075 #, c-format
1076 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
1077 msgstr ""
1079 #: ../src/dialogs/export.cpp:1182
1080 #, c-format
1081 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
1082 msgstr ""
1084 #: ../src/dialogs/export.cpp:1303
1085 msgid "Select a filename for exporting"
1086 msgstr ""
1088 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
1089 msgid "Change fill rule"
1090 msgstr ""
1092 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
1093 msgid "Set fill color"
1094 msgstr ""
1096 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1097 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474
1098 msgid "Remove fill"
1099 msgstr ""
1101 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
1102 msgid "Set gradient on fill"
1103 msgstr ""
1105 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
1106 msgid "Set pattern on fill"
1107 msgstr ""
1109 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1110 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1111 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1112 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492
1113 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
1114 msgid "Unset fill"
1115 msgstr ""
1117 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1118 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
1119 #, c-format
1120 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1121 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1122 msgstr[0] ""
1124 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1125 msgid "exact"
1126 msgstr ""
1128 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1129 msgid "partial"
1130 msgstr ""
1132 #: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
1133 msgid "No objects found"
1134 msgstr ""
1136 #: ../src/dialogs/find.cpp:540
1137 msgid "T_ype: "
1138 msgstr ""
1140 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1141 msgid "Search in all object types"
1142 msgstr ""
1144 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1145 msgid "All types"
1146 msgstr ""
1148 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1149 msgid "Search all shapes"
1150 msgstr ""
1152 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1153 msgid "All shapes"
1154 msgstr ""
1156 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1157 msgid "Search rectangles"
1158 msgstr ""
1160 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1161 msgid "Rectangles"
1162 msgstr ""
1164 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1165 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1166 msgstr ""
1168 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1169 msgid "Ellipses"
1170 msgstr ""
1172 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1173 msgid "Search stars and polygons"
1174 msgstr ""
1176 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1177 msgid "Stars"
1178 msgstr ""
1180 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1181 msgid "Search spirals"
1182 msgstr ""
1184 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1185 msgid "Spirals"
1186 msgstr ""
1188 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1189 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1190 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1191 msgid "Search paths, lines, polylines"
1192 msgstr ""
1194 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1195 msgid "Paths"
1196 msgstr ""
1198 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1199 msgid "Search text objects"
1200 msgstr ""
1202 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1203 msgid "Texts"
1204 msgstr ""
1206 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1207 msgid "Search groups"
1208 msgstr ""
1210 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1211 msgid "Groups"
1212 msgstr ""
1214 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1215 msgid "Search clones"
1216 msgstr ""
1218 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
1220 msgid "Clones"
1221 msgstr ""
1223 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1224 msgid "Search images"
1225 msgstr ""
1227 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1228 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1229 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1230 msgid "Images"
1231 msgstr ""
1233 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1234 msgid "Search offset objects"
1235 msgstr ""
1237 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1238 msgid "Offsets"
1239 msgstr ""
1241 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1242 msgid "_Text: "
1243 msgstr ""
1245 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1246 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1247 msgstr ""
1249 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1250 msgid "_ID: "
1251 msgstr ""
1253 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1254 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1255 msgstr ""
1257 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1258 msgid "_Style: "
1259 msgstr ""
1261 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1262 msgid ""
1263 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1264 msgstr ""
1266 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1267 msgid "_Attribute: "
1268 msgstr ""
1270 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1271 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1272 msgstr ""
1274 #: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1275 msgid "Search in s_election"
1276 msgstr ""
1278 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1279 msgid "Limit search to the current selection"
1280 msgstr ""
1282 #: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1283 msgid "Search in current _layer"
1284 msgstr ""
1286 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1287 msgid "Limit search to the current layer"
1288 msgstr ""
1290 #: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1291 msgid "Include _hidden"
1292 msgstr ""
1294 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1295 msgid "Include hidden objects in search"
1296 msgstr ""
1298 #: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1299 msgid "Include l_ocked"
1300 msgstr ""
1302 #: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1303 msgid "Include locked objects in search"
1304 msgstr ""
1306 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1307 msgid "Clear values"
1308 msgstr ""
1310 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1311 msgid "_Find"
1312 msgstr ""
1314 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1315 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1316 msgstr ""
1318 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Unit:"
1321 msgstr "Unit (satuan)"
1323 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
1324 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113
1325 msgid "X:"
1326 msgstr "X:"
1328 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
1329 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131
1330 msgid "Y:"
1331 msgstr "Y:"
1333 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Angle (degrees):"
1336 msgstr "derajat"
1338 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Rela_tive change"
1341 msgstr "Relatif terhadap: "
1343 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1344 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
1345 msgstr ""
1347 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
1348 msgid "Set guide properties"
1349 msgstr ""
1351 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
1352 msgid "Guideline"
1353 msgstr "Panduan"
1355 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
1356 #, fuzzy, c-format
1357 msgid "Guideline ID: %s"
1358 msgstr "Panduan"
1360 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
1361 #, fuzzy, c-format
1362 msgid "Current: %s"
1363 msgstr "Orientasi kanvas"
1365 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
1366 #, c-format
1367 msgid "%d x %d"
1368 msgstr ""
1370 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
1371 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1372 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1431
1373 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1535
1374 msgid "Selection"
1375 msgstr "Pilihan"
1377 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189
1378 msgid "Selection only or whole document"
1379 msgstr ""
1381 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
1382 msgid "Refresh the icons"
1383 msgstr ""
1385 #. Create the label for the object id
1386 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1387 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1388 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1389 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1390 msgid "_Id"
1391 msgstr ""
1393 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1394 msgid ""
1395 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1396 msgstr ""
1398 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1399 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2358
1400 #: ../src/verbs.cpp:2362
1401 msgid "_Set"
1402 msgstr ""
1404 #. Create the label for the object label
1405 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1406 msgid "_Label"
1407 msgstr ""
1409 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1410 msgid "A freeform label for the object"
1411 msgstr ""
1413 #. Create the label for the object title
1414 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
1415 msgid "Title"
1416 msgstr ""
1418 #. Create the frame for the object description
1419 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
1420 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1421 msgid "Description"
1422 msgstr ""
1424 #. Hide
1425 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1426 msgid "_Hide"
1427 msgstr ""
1429 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1430 msgid "Check to make the object invisible"
1431 msgstr ""
1433 #. Lock
1434 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1435 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1436 msgid "L_ock"
1437 msgstr ""
1439 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1440 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1441 msgstr ""
1443 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1444 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1445 msgid "Ref"
1446 msgstr ""
1448 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1449 msgid "Lock object"
1450 msgstr ""
1452 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1453 msgid "Unlock object"
1454 msgstr ""
1456 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1457 msgid "Hide object"
1458 msgstr ""
1460 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1461 msgid "Unhide object"
1462 msgstr ""
1464 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1465 msgid "Id invalid! "
1466 msgstr ""
1468 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1469 msgid "Id exists! "
1470 msgstr ""
1472 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1473 msgid "Set object ID"
1474 msgstr ""
1476 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1477 msgid "Set object label"
1478 msgstr ""
1480 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1481 msgid "Set object title"
1482 msgstr ""
1484 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1485 msgid "Set object description"
1486 msgstr ""
1488 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1489 msgid "Unhide layer"
1490 msgstr ""
1492 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1493 msgid "Hide layer"
1494 msgstr ""
1496 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1497 msgid "Lock layer"
1498 msgstr ""
1500 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1501 msgid "Unlock layer"
1502 msgstr ""
1504 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
1505 msgid "New"
1506 msgstr ""
1508 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740
1509 msgid "Top"
1510 msgstr ""
1512 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
1513 msgid "Up"
1514 msgstr ""
1516 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
1517 msgid "Dn"
1518 msgstr ""
1520 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Bot"
1523 msgstr "Kotak"
1525 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
1526 #, fuzzy
1527 msgid "X"
1528 msgstr "X:"
1530 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1531 msgid "Layer name:"
1532 msgstr ""
1534 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1535 msgid "Add layer"
1536 msgstr ""
1538 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1539 msgid "Above current"
1540 msgstr ""
1542 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1543 msgid "Below current"
1544 msgstr ""
1546 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1547 msgid "As sublayer of current"
1548 msgstr ""
1550 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1551 msgid "Position:"
1552 msgstr ""
1554 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1555 msgid "Rename Layer"
1556 msgstr ""
1558 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1559 msgid "_Rename"
1560 msgstr ""
1562 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1563 msgid "Rename layer"
1564 msgstr ""
1566 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1567 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1568 msgid "Renamed layer"
1569 msgstr ""
1571 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1572 msgid "Add Layer"
1573 msgstr ""
1575 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1576 msgid "_Add"
1577 msgstr ""
1579 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1580 msgid "New layer created."
1581 msgstr ""
1583 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
1584 msgid "Href:"
1585 msgstr ""
1587 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1588 msgid "Target:"
1589 msgstr ""
1591 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
1592 msgid "Type:"
1593 msgstr ""
1595 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1596 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1597 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
1598 msgid "Role:"
1599 msgstr ""
1601 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1602 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1603 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46
1604 msgid "Arcrole:"
1605 msgstr ""
1607 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1608 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
1609 msgid "Title:"
1610 msgstr ""
1612 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
1613 msgid "Show:"
1614 msgstr ""
1616 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1617 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
1618 msgid "Actuate:"
1619 msgstr ""
1621 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
1622 msgid "URL:"
1623 msgstr ""
1625 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:104
1626 #, c-format
1627 msgid "%s Properties"
1628 msgstr ""
1630 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
1631 msgid "CC Attribution"
1632 msgstr ""
1634 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
1635 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1636 msgstr ""
1638 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
1639 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1640 msgstr ""
1642 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
1643 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1644 msgstr ""
1646 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
1647 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1648 msgstr ""
1650 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
1651 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1652 msgstr ""
1654 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
1655 msgid "Public Domain"
1656 msgstr ""
1658 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
1659 msgid "FreeArt"
1660 msgstr ""
1662 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
1663 msgid "Open Font License"
1664 msgstr ""
1666 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1667 msgid "Name by which this document is formally known."
1668 msgstr ""
1670 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1671 msgid "Date"
1672 msgstr ""
1674 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1675 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1676 msgstr ""
1678 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1679 msgid "Format"
1680 msgstr ""
1682 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1683 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1684 msgstr ""
1686 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
1687 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100
1688 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175
1689 msgid "Type"
1690 msgstr ""
1692 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
1693 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1694 msgstr ""
1696 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
1697 msgid "Creator"
1698 msgstr ""
1700 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1701 msgid ""
1702 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1703 msgstr ""
1705 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1706 msgid "Rights"
1707 msgstr ""
1709 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1710 msgid ""
1711 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1712 msgstr ""
1714 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1715 msgid "Publisher"
1716 msgstr ""
1718 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1719 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1720 msgstr ""
1722 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
1723 msgid "Identifier"
1724 msgstr ""
1726 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1727 msgid "Unique URI to reference this document."
1728 msgstr ""
1730 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455
1731 msgid "Source"
1732 msgstr ""
1734 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
1735 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1736 msgstr ""
1738 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1739 msgid "Relation"
1740 msgstr ""
1742 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
1743 msgid "Unique URI to a related document."
1744 msgstr ""
1746 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1747 msgid "Language"
1748 msgstr ""
1750 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
1751 msgid ""
1752 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1753 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1754 msgstr ""
1756 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1757 msgid "Keywords"
1758 msgstr ""
1760 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1761 msgid ""
1762 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1763 "classifications."
1764 msgstr ""
1766 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1767 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1768 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
1769 msgid "Coverage"
1770 msgstr ""
1772 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1773 msgid "Extent or scope of this document."
1774 msgstr ""
1776 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1777 msgid "A short account of the content of this document."
1778 msgstr ""
1780 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1781 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
1782 msgid "Contributors"
1783 msgstr ""
1785 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
1786 msgid ""
1787 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1788 "this document."
1789 msgstr ""
1791 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1792 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
1793 msgid "URI"
1794 msgstr ""
1796 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1797 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1798 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1799 msgstr ""
1801 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1802 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
1803 msgid "Fragment"
1804 msgstr ""
1806 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
1807 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1808 msgstr ""
1810 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1811 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1812 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1813 msgid "Set attribute"
1814 msgstr ""
1816 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
1817 msgid "Set stroke color"
1818 msgstr ""
1820 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1821 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483
1822 msgid "Remove stroke"
1823 msgstr ""
1825 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
1826 msgid "Set gradient on stroke"
1827 msgstr ""
1829 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
1830 msgid "Set pattern on stroke"
1831 msgstr ""
1833 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1834 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1835 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508
1836 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
1837 msgid "Unset stroke"
1838 msgstr ""
1840 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94
1841 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829
1842 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460
1843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
1844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
1845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
1846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119
1847 msgid "None"
1848 msgstr "Tidak ada"
1850 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1851 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:882
1852 msgid "No document selected"
1853 msgstr ""
1855 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
1856 msgid "Set markers"
1857 msgstr ""
1859 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
1860 msgid "Stroke width"
1861 msgstr ""
1863 #. Join type
1864 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1865 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1866 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
1867 msgid "Join:"
1868 msgstr ""
1870 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1871 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1872 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1873 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
1874 msgid "Miter join"
1875 msgstr ""
1877 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1878 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1879 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1880 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1881 msgid "Round join"
1882 msgstr ""
1884 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1885 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1886 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1887 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
1888 msgid "Bevel join"
1889 msgstr ""
1891 #. Miterlimit
1892 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1893 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1894 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1895 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1896 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1897 #. when they become too long.
1898 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
1899 msgid "Miter limit:"
1900 msgstr ""
1902 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
1903 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1904 msgstr ""
1906 #. Cap type
1907 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1908 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
1909 msgid "Cap:"
1910 msgstr ""
1912 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1913 #. of the line; the ends of the line are square
1914 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
1915 msgid "Butt cap"
1916 msgstr ""
1918 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1919 #. line; the ends of the line are rounded
1920 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
1921 msgid "Round cap"
1922 msgstr ""
1924 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1925 #. line; the ends of the line are square
1926 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
1927 msgid "Square cap"
1928 msgstr ""
1930 #. Dash
1931 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
1932 msgid "Dashes:"
1933 msgstr ""
1935 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1936 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1937 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
1938 msgid "Start Markers:"
1939 msgstr ""
1941 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
1942 msgid "Mid Markers:"
1943 msgstr ""
1945 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
1946 msgid "End Markers:"
1947 msgstr ""
1949 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
1950 msgid "Set stroke style"
1951 msgstr ""
1953 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:494
1954 msgid "Change color definition"
1955 msgstr ""
1957 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
1958 msgid "Set stroke color from swatch"
1959 msgstr ""
1961 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
1962 msgid "Set fill color from swatch"
1963 msgstr ""
1965 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:954
1966 #, c-format
1967 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1968 msgstr ""
1970 #. TODO:  Insert widgets
1971 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1972 msgid "Font"
1973 msgstr ""
1975 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1976 msgid "Layout"
1977 msgstr "Tata letak"
1979 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1980 msgid "Align lines left"
1981 msgstr ""
1983 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1984 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1985 msgid "Center lines"
1986 msgstr ""
1988 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1989 msgid "Align lines right"
1990 msgstr ""
1992 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
1993 msgid "Justify lines"
1994 msgstr ""
1996 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887
1997 msgid "Horizontal text"
1998 msgstr ""
2000 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898
2001 msgid "Vertical text"
2002 msgstr ""
2004 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
2005 msgid "Line spacing:"
2006 msgstr ""
2008 #. Text
2009 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
2010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
2011 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2390
2012 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
2013 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
2014 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
2015 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
2016 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
2017 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
2018 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
2019 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
2020 msgid "Text"
2021 msgstr "Teks"
2023 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
2024 msgid "Set as default"
2025 msgstr ""
2027 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
2028 msgid "Set text style"
2029 msgstr ""
2031 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
2032 msgid "Arrange in a grid"
2033 msgstr ""
2035 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
2036 msgid "Rows:"
2037 msgstr ""
2039 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
2040 msgid "Number of rows"
2041 msgstr ""
2043 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
2044 msgid "Equal height"
2045 msgstr ""
2047 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
2048 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2049 msgstr ""
2051 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2052 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2053 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
2054 msgid "Align:"
2055 msgstr ""
2057 #. #### Number of columns ####
2058 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
2059 msgid "Columns:"
2060 msgstr ""
2062 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
2063 msgid "Number of columns"
2064 msgstr ""
2066 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
2067 msgid "Equal width"
2068 msgstr ""
2070 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
2071 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2072 msgstr ""
2074 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2075 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
2076 msgid "Fit into selection box"
2077 msgstr ""
2079 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
2080 msgid "Set spacing:"
2081 msgstr ""
2083 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
2084 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2085 msgstr ""
2087 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2090 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2092 #. ## The OK button
2093 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Arrange"
2096 msgstr "Sudut:"
2098 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
2099 msgid "Arrange selected objects"
2100 msgstr ""
2102 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2103 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2104 msgstr ""
2106 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2107 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2108 msgstr ""
2110 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2111 #, c-format
2112 msgid ""
2113 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2114 "commit changes."
2115 msgstr ""
2117 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2118 msgid "Drag to reorder nodes"
2119 msgstr ""
2121 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2122 msgid "New element node"
2123 msgstr ""
2125 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2126 msgid "New text node"
2127 msgstr ""
2129 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2130 #: ../src/nodepath.cpp:1880
2131 msgid "Duplicate node"
2132 msgstr ""
2134 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2135 #: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986
2136 msgid "Delete node"
2137 msgstr ""
2139 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2140 msgid "Unindent node"
2141 msgstr ""
2143 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2144 msgid "Indent node"
2145 msgstr ""
2147 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2148 msgid "Raise node"
2149 msgstr ""
2151 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2152 msgid "Lower node"
2153 msgstr ""
2155 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2156 msgid "Delete attribute"
2157 msgstr ""
2159 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2160 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2161 msgid "Attribute name"
2162 msgstr ""
2164 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2165 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2166 msgid "Set"
2167 msgstr ""
2169 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2170 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2171 msgid "Attribute value"
2172 msgstr ""
2174 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2175 msgid "Drag XML subtree"
2176 msgstr ""
2178 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2179 msgid "New element node..."
2180 msgstr ""
2182 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2183 msgid "Cancel"
2184 msgstr ""
2186 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2187 msgid "Create"
2188 msgstr ""
2190 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2191 msgid "Create new element node"
2192 msgstr ""
2194 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Create new text node"
2197 msgstr "Membuat konektor baru"
2199 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2200 #, c-format
2201 msgid ""
2202 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2203 msgstr ""
2205 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2206 msgid "Change attribute"
2207 msgstr ""
2209 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Rectangular grid"
2212 msgstr "Segi empat"
2214 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
2215 msgid "Axonometric grid"
2216 msgstr ""
2218 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Create new grid"
2221 msgstr "Membuat konektor baru"
2223 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
2224 msgid "_Enabled"
2225 msgstr ""
2227 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
2228 msgid ""
2229 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
2230 "grids."
2231 msgstr ""
2233 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
2234 #, fuzzy
2235 msgid "_Visible"
2236 msgstr "Tutup"
2238 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
2239 msgid ""
2240 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
2241 "to invisible grids."
2242 msgstr ""
2244 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:661
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Grid line _color:"
2247 msgstr "Warna Garis bantu"
2249 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:661
2250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
2251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
2252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
2253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
2254 msgid "Grid line color"
2255 msgstr ""
2257 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:661
2258 msgid "Color of grid lines"
2259 msgstr ""
2261 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:666
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Ma_jor grid line color:"
2264 msgstr "Warna utama garis grid"
2266 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:666
2267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
2268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
2269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
2270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
2271 msgid "Major grid line color"
2272 msgstr ""
2274 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:667
2275 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2276 msgstr ""
2278 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Grid _units:"
2281 msgstr "Unit grid"
2283 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
2284 #, fuzzy
2285 msgid "_Origin X:"
2286 msgstr "Titik asal X"
2288 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
2289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839
2290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
2291 msgid "X coordinate of grid origin"
2292 msgstr ""
2294 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:683
2295 #, fuzzy
2296 msgid "O_rigin Y:"
2297 msgstr "Titik asal Y"
2299 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:683
2300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
2301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
2302 msgid "Y coordinate of grid origin"
2303 msgstr ""
2305 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:688
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Spacing _X:"
2308 msgstr "Spasi X"
2310 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:688
2311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
2312 msgid "Distance between vertical grid lines"
2313 msgstr ""
2315 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:693
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Spacing _Y:"
2318 msgstr "Spasi Y"
2320 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:693
2321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
2322 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2323 msgstr ""
2325 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:699
2326 #, fuzzy
2327 msgid "_Major grid line every:"
2328 msgstr "Warna utama garis grid"
2330 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:699
2331 msgid "lines"
2332 msgstr "baris"
2334 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:702
2335 msgid "_Show dots instead of lines"
2336 msgstr ""
2338 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:703
2339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
2340 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2341 msgstr ""
2343 #: ../src/document.cpp:413
2344 #, c-format
2345 msgid "New document %d"
2346 msgstr ""
2348 #: ../src/document.cpp:445
2349 #, c-format
2350 msgid "Memory document %d"
2351 msgstr ""
2353 #: ../src/document.cpp:585
2354 #, c-format
2355 msgid "Unnamed document %d"
2356 msgstr ""
2358 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2359 #: ../src/draw-context.cpp:418
2360 msgid "Path is closed."
2361 msgstr ""
2363 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2364 #: ../src/draw-context.cpp:433
2365 msgid "Closing path."
2366 msgstr ""
2368 #: ../src/draw-context.cpp:542
2369 msgid "Draw path"
2370 msgstr ""
2372 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2373 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2374 #: ../src/dropper-context.cpp:353
2375 #, c-format
2376 msgid " alpha %.3g"
2377 msgstr ""
2379 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2380 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2381 #, c-format
2382 msgid ", averaged with radius %d"
2383 msgstr ""
2385 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2386 #, c-format
2387 msgid " under cursor"
2388 msgstr ""
2390 #. message, to show in the statusbar
2391 #: ../src/dropper-context.cpp:357
2392 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2393 msgstr ""
2395 #: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:226
2396 msgid ""
2397 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2398 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2399 "to copy the color under mouse to clipboard"
2400 msgstr ""
2402 #: ../src/dropper-context.cpp:390
2403 msgid "Set picked color"
2404 msgstr ""
2406 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:701
2407 msgid ""
2408 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2409 msgstr ""
2411 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:703
2412 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2413 msgstr ""
2415 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
2416 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2417 msgstr ""
2419 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
2420 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2421 msgstr ""
2423 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:811
2424 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2425 msgstr ""
2427 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1092
2428 msgid "Draw calligraphic stroke"
2429 msgstr ""
2431 #: ../src/event-context.cpp:595
2432 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
2433 msgstr ""
2435 #: ../src/event-log.cpp:37
2436 msgid "[Unchanged]"
2437 msgstr ""
2439 #. Edit
2440 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2156
2441 msgid "_Undo"
2442 msgstr ""
2444 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2158
2445 msgid "_Redo"
2446 msgstr ""
2448 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2449 msgid "Dependency:"
2450 msgstr ""
2452 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2453 msgid "  type: "
2454 msgstr ""
2456 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2457 msgid "  location: "
2458 msgstr ""
2460 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2461 msgid "  string: "
2462 msgstr ""
2464 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2465 msgid "  description: "
2466 msgstr ""
2468 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2469 msgid " (No preferences)"
2470 msgstr ""
2472 #. This is some filler text, needs to change before relase
2473 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2474 msgid ""
2475 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2476 "span>\n"
2477 "\n"
2478 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2479 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2480 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2481 msgstr ""
2483 #. This is some filler text, needs to change before relase
2484 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2485 msgid "Show dialog on startup"
2486 msgstr ""
2488 #: ../src/extension/execution-env.cpp:165
2489 #, c-format
2490 msgid "'%s' working, please wait..."
2491 msgstr ""
2493 #. static int i = 0;
2494 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2495 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2496 msgid ""
2497 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2498 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2499 msgstr ""
2501 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2502 msgid "an ID was not defined for it."
2503 msgstr ""
2505 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2506 msgid "there was no name defined for it."
2507 msgstr ""
2509 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2510 msgid "the XML description of it got lost."
2511 msgstr ""
2513 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2514 msgid "no implementation was defined for the extension."
2515 msgstr ""
2517 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2518 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2519 msgid "a dependency was not met."
2520 msgstr ""
2522 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2523 msgid "Extension \""
2524 msgstr ""
2526 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2527 msgid "\" failed to load because "
2528 msgstr ""
2530 #: ../src/extension/extension.cpp:622
2531 #, c-format
2532 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2533 msgstr ""
2535 #: ../src/extension/extension.cpp:729
2536 msgid "Name:"
2537 msgstr ""
2539 #: ../src/extension/extension.cpp:730
2540 msgid "ID:"
2541 msgstr ""
2543 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2544 #, fuzzy
2545 msgid "State:"
2546 msgstr "Bintang"
2548 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Loaded"
2551 msgstr "Node"
2553 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2554 msgid "Unloaded"
2555 msgstr ""
2557 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2558 msgid "Deactivated"
2559 msgstr ""
2561 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081
2562 msgid ""
2563 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2564 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2565 "expected."
2566 msgstr ""
2568 #: ../src/extension/init.cpp:276
2569 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2570 msgstr ""
2572 #: ../src/extension/init.cpp:290
2573 #, c-format
2574 msgid ""
2575 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2576 "will not be loaded."
2577 msgstr ""
2579 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
2580 msgid "Adaptive Threshold"
2581 msgstr ""
2583 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
2584 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
2585 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
2586 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2587 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
2588 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025
2589 msgid "Width"
2590 msgstr ""
2592 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
2593 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
2594 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
2595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Height"
2598 msgstr "Tinggi"
2600 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2601 #: ../src/filter-enums.cpp:32
2602 msgid "Offset"
2603 msgstr ""
2605 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
2606 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
2607 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
2608 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
2609 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
2610 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
2611 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
2612 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
2613 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
2614 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
2615 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
2616 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
2617 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
2618 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
2619 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
2620 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
2621 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
2622 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
2623 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
2624 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
2625 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
2626 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
2627 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
2628 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
2629 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
2630 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
2631 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
2632 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
2633 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
2634 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
2635 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
2636 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
2637 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
2638 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Raster"
2641 msgstr "Halaman"
2643 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
2644 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
2645 msgstr ""
2647 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Add Noise"
2650 msgstr "Node"
2652 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
2653 msgid "Uniform Noise"
2654 msgstr ""
2656 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
2657 msgid "Gaussian Noise"
2658 msgstr ""
2660 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
2661 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
2662 msgstr ""
2664 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
2665 msgid "Impulse Noise"
2666 msgstr ""
2668 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
2669 msgid "Laplacian Noise"
2670 msgstr ""
2672 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
2673 msgid "Poisson Noise"
2674 msgstr ""
2676 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
2677 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
2678 msgstr ""
2680 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
2681 msgid "Blur"
2682 msgstr ""
2684 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
2685 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
2686 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
2687 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
2688 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
2689 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
2690 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
2691 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
2692 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151
2693 msgid "Radius"
2694 msgstr ""
2696 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
2697 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
2698 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
2699 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
2700 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
2701 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
2702 msgid "Sigma"
2703 msgstr ""
2705 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
2706 msgid "Blur selected bitmap(s)"
2707 msgstr ""
2709 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
2710 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
2711 msgid "Channel"
2712 msgstr ""
2714 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Layer"
2717 msgstr "Halaman"
2719 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
2720 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
2721 msgid "Red Channel"
2722 msgstr ""
2724 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
2725 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
2726 msgid "Green Channel"
2727 msgstr ""
2729 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
2730 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
2731 msgid "Blue Channel"
2732 msgstr ""
2734 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
2735 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
2736 msgid "Cyan Channel"
2737 msgstr ""
2739 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
2740 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
2741 msgid "Magenta Channel"
2742 msgstr ""
2744 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
2745 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
2746 msgid "Yellow Channel"
2747 msgstr ""
2749 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
2750 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
2751 msgid "Black Channel"
2752 msgstr ""
2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
2755 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Opacity Channel"
2758 msgstr "_opasitas"
2760 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
2761 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
2762 msgid "Matte Channel"
2763 msgstr ""
2765 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
2766 msgid "Extract specific channel from image."
2767 msgstr ""
2769 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
2770 msgid "Charcoal"
2771 msgstr ""
2773 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
2774 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
2775 msgstr ""
2777 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Colorize"
2780 msgstr "Tutup"
2782 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
2783 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
2784 msgstr ""
2786 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Contrast"
2789 msgstr "Tutup"
2791 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
2792 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Sharpen"
2795 msgstr "Bentuk"
2797 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
2798 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
2799 msgstr ""
2801 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
2802 msgid "Cycle Colormap"
2803 msgstr ""
2805 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
2806 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
2807 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
2808 msgid "Amount"
2809 msgstr ""
2811 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
2812 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
2813 msgstr ""
2815 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
2816 msgid "Despeckle"
2817 msgstr ""
2819 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
2820 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
2821 msgstr ""
2823 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
2824 msgid "Edge"
2825 msgstr ""
2827 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
2828 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
2829 msgstr ""
2831 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
2832 msgid "Emboss"
2833 msgstr ""
2835 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
2836 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
2837 msgstr ""
2839 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
2840 msgid "Enhance"
2841 msgstr ""
2843 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
2844 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
2845 msgstr ""
2847 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
2848 msgid "Equalize"
2849 msgstr ""
2851 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
2852 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
2853 msgstr ""
2855 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
2856 #: ../src/filter-enums.cpp:28
2857 msgid "Gaussian Blur"
2858 msgstr ""
2860 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
2861 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
2862 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
2863 msgid "Factor"
2864 msgstr ""
2866 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
2867 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
2868 msgstr ""
2870 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
2871 msgid "Implode"
2872 msgstr ""
2874 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Implode selected bitmap(s)."
2877 msgstr "Terakhir dipilih"
2879 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
2880 msgid "Level (with Channel)"
2881 msgstr ""
2883 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
2884 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
2885 msgid "Black Point"
2886 msgstr ""
2888 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
2889 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
2890 msgid "White Point"
2891 msgstr ""
2893 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
2894 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
2895 msgid "Gamma Correction"
2896 msgstr ""
2898 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
2899 msgid ""
2900 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
2901 "between the given ranges to the full color range."
2902 msgstr ""
2904 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
2905 msgid "Level"
2906 msgstr ""
2908 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
2909 msgid ""
2910 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
2911 "to the full color range."
2912 msgstr ""
2914 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Median Filter"
2917 msgstr "_File"
2919 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
2920 msgid ""
2921 "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
2922 "color in a circular neighborhood."
2923 msgstr ""
2925 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Modulate"
2928 msgstr "Node"
2930 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
2931 msgid "Brightness"
2932 msgstr ""
2934 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
2935 #: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
2936 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
2937 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157
2938 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
2939 msgid "Saturation"
2940 msgstr ""
2942 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
2943 #: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
2944 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143
2945 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
2946 msgid "Hue"
2947 msgstr ""
2949 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
2950 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
2951 msgstr ""
2953 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
2954 msgid "Negate"
2955 msgstr ""
2957 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
2958 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
2959 msgstr ""
2961 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
2962 msgid "Normalize"
2963 msgstr ""
2965 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
2966 msgid ""
2967 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
2968 "range of color."
2969 msgstr ""
2971 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
2972 msgid "Oil Paint"
2973 msgstr ""
2975 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
2976 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
2977 msgstr ""
2979 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
2980 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
2981 msgstr ""
2983 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
2984 #: ../src/selection-chemistry.cpp:691
2985 msgid "Raise"
2986 msgstr ""
2988 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
2989 msgid "Raised"
2990 msgstr ""
2992 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
2993 msgid ""
2994 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
2995 "appearance."
2996 msgstr ""
2998 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
2999 msgid "Reduce Noise"
3000 msgstr ""
3002 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
3003 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
3004 msgid "Order"
3005 msgstr ""
3007 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
3008 msgid ""
3009 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
3010 msgstr ""
3012 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Sample"
3015 msgstr "Bentuk"
3017 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
3018 msgid ""
3019 "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
3020 msgstr ""
3022 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Shade"
3025 msgstr "Bentuk"
3027 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
3028 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914
3029 msgid "Azimuth"
3030 msgstr ""
3032 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
3033 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Elevation"
3036 msgstr "Pilihan"
3038 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
3039 msgid "Colored Shading"
3040 msgstr ""
3042 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
3043 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
3044 msgstr ""
3046 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
3047 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
3048 msgstr ""
3050 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
3051 msgid "Solarize"
3052 msgstr ""
3054 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
3055 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
3056 msgstr ""
3058 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Spread"
3061 msgstr "Spiral"
3063 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
3064 msgid ""
3065 "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
3066 msgstr ""
3068 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Swirl"
3071 msgstr "Spiral"
3073 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
3074 #, fuzzy
3075 msgid "Degrees"
3076 msgstr "derajat"
3078 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
3079 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
3080 msgstr ""
3082 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
3083 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
3084 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
3085 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
3086 msgid "Threshold"
3087 msgstr ""
3089 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
3090 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
3091 msgstr ""
3093 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
3094 msgid "Unsharp Mask"
3095 msgstr ""
3097 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
3098 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
3099 msgstr ""
3101 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
3102 msgid "Wave"
3103 msgstr ""
3105 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
3106 msgid "Amplitude"
3107 msgstr ""
3109 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
3110 msgid "Wavelength"
3111 msgstr ""
3113 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
3114 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
3115 msgstr ""
3117 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
3118 msgid "Inset/Outset Halo"
3119 msgstr ""
3121 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
3122 msgid "Width in px of the halo"
3123 msgstr ""
3125 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3126 msgid "Number of steps"
3127 msgstr ""
3129 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3130 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
3131 msgstr ""
3133 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
3134 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
3135 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
3136 msgid "Generate from Path"
3137 msgstr ""
3139 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:171
3140 msgid "Cairo PDF Output"
3141 msgstr ""
3143 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173
3144 msgid "Restrict to PDF version"
3145 msgstr ""
3147 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174
3148 msgid "PDF 1.4"
3149 msgstr ""
3151 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176
3152 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230
3153 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715
3154 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
3155 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
3156 msgid "Convert texts to paths"
3157 msgstr ""
3159 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177
3160 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231
3161 msgid "Convert blur effects to bitmaps"
3162 msgstr ""
3164 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178
3165 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
3166 msgstr ""
3168 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:182
3169 msgid "PDF via Cairo (*.pdf)"
3170 msgstr ""
3172 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:183
3173 #, fuzzy
3174 msgid "PDF File"
3175 msgstr "_File"
3177 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224
3178 msgid "Restrict to PS level"
3179 msgstr ""
3181 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225
3182 #, fuzzy
3183 msgid "PostScript level 3"
3184 msgstr "Potret"
3186 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227
3187 #, fuzzy
3188 msgid "PostScript level 2"
3189 msgstr "Potret"
3191 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232
3192 msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps"
3193 msgstr ""
3195 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236
3196 #, fuzzy
3197 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
3198 msgstr "Potret"
3200 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237
3201 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
3202 #, fuzzy
3203 msgid "PostScript File"
3204 msgstr "Potret"
3206 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685
3207 msgid "EMF Input"
3208 msgstr ""
3210 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690
3211 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
3212 msgstr ""
3214 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691
3215 msgid "Enhanced Metafiles"
3216 msgstr ""
3218 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699
3219 msgid "WMF Input"
3220 msgstr ""
3222 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704
3223 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
3224 msgstr ""
3226 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705
3227 msgid "Windows Metafiles"
3228 msgstr ""
3230 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713
3231 msgid "EMF Output"
3232 msgstr ""
3234 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719
3235 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
3236 msgstr ""
3238 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Enhanced Metafile"
3241 msgstr "Segi empat"
3243 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
3244 msgid "Encapsulated Postscript Output"
3245 msgstr ""
3247 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
3248 msgid "Make bounding box around full page"
3249 msgstr ""
3251 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
3252 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
3253 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
3254 msgstr ""
3256 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
3257 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
3258 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
3259 msgstr ""
3261 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
3262 msgid "Encapsulated Postscript File"
3263 msgstr ""
3265 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
3266 #, c-format
3267 msgid "%s GDK pixbuf Input"
3268 msgstr ""
3270 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
3271 msgid "GIMP Gradients"
3272 msgstr ""
3274 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
3275 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
3276 msgstr ""
3278 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
3279 msgid "Gradients used in GIMP"
3280 msgstr ""
3282 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
3283 msgid "Grid"
3284 msgstr "Grid"
3286 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
3287 msgid "Line Width"
3288 msgstr ""
3290 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
3291 msgid "Horizontal Spacing"
3292 msgstr ""
3294 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
3295 msgid "Vertical Spacing"
3296 msgstr ""
3298 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
3299 msgid "Horizontal Offset"
3300 msgstr ""
3302 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
3303 msgid "Vertical Offset"
3304 msgstr ""
3306 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
3307 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
3308 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
3309 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
3310 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
3311 msgid "Render"
3312 msgstr ""
3314 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
3315 msgid "Draw a path which is a grid"
3316 msgstr ""
3318 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
3319 msgid "LaTeX Print"
3320 msgstr ""
3322 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
3323 msgid "LaTeX Output"
3324 msgstr ""
3326 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
3327 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
3328 msgstr ""
3330 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
3331 msgid "LaTeX PSTricks File"
3332 msgstr ""
3334 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
3335 msgid "OpenDocument Drawing Output"
3336 msgstr ""
3338 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
3339 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
3340 msgstr ""
3342 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
3343 msgid "OpenDocument drawing file"
3344 msgstr ""
3346 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
3347 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3348 msgid "Print Destination"
3349 msgstr ""
3351 #. Print properties frame
3352 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
3353 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
3354 msgid "Print properties"
3355 msgstr ""
3357 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
3358 msgid "Print using PDF operators"
3359 msgstr ""
3361 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
3362 msgid ""
3363 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
3364 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
3365 msgstr ""
3367 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
3368 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
3369 msgid "Print as bitmap"
3370 msgstr ""
3372 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
3373 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
3374 msgid ""
3375 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
3376 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
3377 "will be rendered exactly as displayed."
3378 msgstr ""
3380 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
3381 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
3382 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
3383 msgstr ""
3385 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
3386 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
3387 msgid "Resolution:"
3388 msgstr ""
3390 #. Print destination frame
3391 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
3392 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
3393 msgid "Print destination"
3394 msgstr ""
3396 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
3397 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
3398 msgid ""
3399 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
3400 "leave empty to use the system default printer.\n"
3401 "Use '> filename' to print to file.\n"
3402 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
3403 msgstr ""
3405 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
3406 msgid "PDF Print"
3407 msgstr ""
3409 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:53
3410 msgid "media box"
3411 msgstr ""
3413 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54
3414 msgid "crop box"
3415 msgstr ""
3417 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55
3418 msgid "trim box"
3419 msgstr ""
3421 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
3422 msgid "bleed box"
3423 msgstr ""
3425 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
3426 msgid "art box"
3427 msgstr ""
3429 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:69
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Select page:"
3432 msgstr "Pilihan"
3434 #. Display total number of pages
3435 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:83
3436 #, c-format
3437 msgid "out of %i"
3438 msgstr ""
3440 #. Crop settings
3441 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:89
3442 msgid "Clip to:"
3443 msgstr ""
3445 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Page settings"
3448 msgstr "Orientasi kanvas"
3450 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:103
3451 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
3452 msgstr ""
3454 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
3455 msgid ""
3456 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
3457 "and slow performance."
3458 msgstr ""
3460 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:109
3461 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:378
3462 msgid "rough"
3463 msgstr ""
3465 #. Text options
3466 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113
3467 msgid "Text handling:"
3468 msgstr ""
3470 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:115
3471 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
3472 msgid "Import text as text"
3473 msgstr ""
3475 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
3476 msgid "Embed images"
3477 msgstr ""
3479 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
3480 msgid "Import settings"
3481 msgstr ""
3483 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:239
3484 msgid "PDF Import Settings"
3485 msgstr ""
3487 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379
3488 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
3489 msgid "medium"
3490 msgstr ""
3492 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380
3493 #, fuzzy
3494 msgid "fine"
3495 msgstr "Lisensi"
3497 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
3498 msgid "very fine"
3499 msgstr ""
3501 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:728
3502 msgid "PDF Input"
3503 msgstr ""
3505 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:733
3506 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
3507 msgstr ""
3509 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:734
3510 msgid "Adobe Portable Document Format"
3511 msgstr ""
3513 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:741
3514 msgid "AI Input"
3515 msgstr ""
3517 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:746
3518 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
3519 msgstr ""
3521 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:747
3522 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
3523 msgstr ""
3525 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
3526 msgid "PovRay Output"
3527 msgstr ""
3529 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
3530 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
3531 msgstr ""
3533 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
3534 msgid "PovRay Raytracer File"
3535 msgstr ""
3537 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3538 msgid "Print Configuration"
3539 msgstr ""
3541 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
3542 msgid "Print using PostScript operators"
3543 msgstr ""
3545 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
3546 msgid ""
3547 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
3548 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
3549 "will be lost."
3550 msgstr ""
3552 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752
3553 msgid "Postscript Print"
3554 msgstr ""
3556 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
3557 msgid "Postscript Output"
3558 msgstr ""
3560 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
3561 #, fuzzy
3562 msgid "PostScript (*.ps)"
3563 msgstr "Potret"
3565 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
3566 msgid "SVG Input"
3567 msgstr ""
3569 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
3572 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
3574 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
3575 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
3576 msgstr ""
3578 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
3579 #, fuzzy
3580 msgid "SVG Output Inkscape"
3581 msgstr "%s - Inkscape"
3583 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
3584 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
3585 msgstr ""
3587 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
3588 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
3589 msgstr ""
3591 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
3592 msgid "SVG Output"
3593 msgstr ""
3595 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
3596 msgid "Plain SVG (*.svg)"
3597 msgstr ""
3599 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
3600 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
3601 msgstr ""
3603 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
3604 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
3605 msgid "SVGZ Input"
3606 msgstr ""
3608 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
3609 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
3610 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
3611 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
3612 msgstr ""
3614 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
3615 msgid "SVG file format compressed with GZip"
3616 msgstr ""
3618 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
3619 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
3620 msgid "SVGZ Output"
3621 msgstr ""
3623 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
3624 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
3625 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
3626 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
3627 msgstr ""
3629 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
3630 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
3631 msgstr ""
3633 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
3634 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
3635 msgstr ""
3637 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
3638 msgid "Windows 32-bit Print"
3639 msgstr ""
3641 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
3642 msgid "WPG Input"
3643 msgstr ""
3645 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
3646 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
3647 msgstr ""
3649 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
3650 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
3651 msgstr ""
3653 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:188
3654 msgid "Live Preview"
3655 msgstr ""
3657 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:188
3658 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
3659 msgstr ""
3661 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
3662 #. running from the console, in which case calling sp_ui
3663 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
3664 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
3665 #: ../src/extension/system.cpp:102
3666 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3667 msgstr ""
3669 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
3670 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3671 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3672 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3673 #: ../src/file.cpp:136
3674 msgid "default.svg"
3675 msgstr ""
3677 #: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:962
3678 #, c-format
3679 msgid "Failed to load the requested file %s"
3680 msgstr ""
3682 #: ../src/file.cpp:247
3683 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
3684 msgstr ""
3686 #: ../src/file.cpp:253
3687 #, c-format
3688 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3689 msgstr ""
3691 #: ../src/file.cpp:282
3692 msgid "Document reverted."
3693 msgstr ""
3695 #: ../src/file.cpp:284
3696 msgid "Document not reverted."
3697 msgstr ""
3699 #: ../src/file.cpp:406
3700 msgid "Select file to open"
3701 msgstr ""
3703 #: ../src/file.cpp:484
3704 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
3705 msgstr ""
3707 #: ../src/file.cpp:489
3708 #, c-format
3709 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3710 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3711 msgstr[0] ""
3713 #: ../src/file.cpp:494
3714 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3715 msgstr ""
3717 #: ../src/file.cpp:523
3718 #, c-format
3719 msgid ""
3720 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3721 "caused by an unknown filename extension."
3722 msgstr ""
3724 #: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
3725 msgid "Document not saved."
3726 msgstr ""
3728 #: ../src/file.cpp:531
3729 #, c-format
3730 msgid "File %s could not be saved."
3731 msgstr ""
3733 #: ../src/file.cpp:542
3734 msgid "Document saved."
3735 msgstr ""
3737 #: ../src/file.cpp:681 ../src/file.cpp:1087 ../src/file.cpp:1203
3738 #, c-format
3739 msgid "drawing%s"
3740 msgstr ""
3742 #: ../src/file.cpp:687
3743 #, c-format
3744 msgid "drawing-%d%s"
3745 msgstr ""
3747 #: ../src/file.cpp:706
3748 msgid "Select file to save a copy to"
3749 msgstr ""
3751 #: ../src/file.cpp:708 ../src/file.cpp:715
3752 msgid "Select file to save to"
3753 msgstr ""
3755 #: ../src/file.cpp:787
3756 msgid "No changes need to be saved."
3757 msgstr ""
3759 #: ../src/file.cpp:804
3760 msgid "Saving document..."
3761 msgstr ""
3763 #: ../src/file.cpp:959
3764 msgid "Import"
3765 msgstr ""
3767 #: ../src/file.cpp:991
3768 msgid "Select file to import"
3769 msgstr ""
3771 #: ../src/file.cpp:1109 ../src/file.cpp:1218
3772 msgid "Select file to export to"
3773 msgstr ""
3775 #: ../src/file.cpp:1245
3776 #, c-format
3777 msgid "Error saving a temporary copy"
3778 msgstr ""
3780 #: ../src/file.cpp:1264
3781 msgid "Open Clip Art Login"
3782 msgstr ""
3784 #: ../src/file.cpp:1285
3785 #, c-format
3786 msgid ""
3787 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
3788 "password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
3789 "you didn't forget to choose a license too."
3790 msgstr ""
3792 #: ../src/file.cpp:1306
3793 msgid "Document exported..."
3794 msgstr ""
3796 #: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2145
3797 msgid "Import From Open Clip Art Library"
3798 msgstr ""
3800 #: ../src/filter-enums.cpp:20
3801 msgid "Blend"
3802 msgstr ""
3804 #: ../src/filter-enums.cpp:21
3805 msgid "Color Matrix"
3806 msgstr ""
3808 #: ../src/filter-enums.cpp:22
3809 msgid "Component Transfer"
3810 msgstr ""
3812 #: ../src/filter-enums.cpp:23
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Composite"
3815 msgstr "Ukuran kanvas"
3817 #: ../src/filter-enums.cpp:24
3818 msgid "Convolve Matrix"
3819 msgstr ""
3821 #: ../src/filter-enums.cpp:25
3822 msgid "Diffuse Lighting"
3823 msgstr ""
3825 #: ../src/filter-enums.cpp:26
3826 msgid "Displacement Map"
3827 msgstr ""
3829 #: ../src/filter-enums.cpp:27
3830 msgid "Flood"
3831 msgstr ""
3833 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Image"
3836 msgstr "Halaman"
3838 #: ../src/filter-enums.cpp:30
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Merge"
3841 msgstr "Pesan"
3843 #: ../src/filter-enums.cpp:31
3844 msgid "Morphology"
3845 msgstr ""
3847 #: ../src/filter-enums.cpp:33
3848 msgid "Specular Lighting"
3849 msgstr ""
3851 #: ../src/filter-enums.cpp:34
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Tile"
3854 msgstr "_File"
3856 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Turbulence"
3859 msgstr "Toleransi"
3861 #: ../src/filter-enums.cpp:40
3862 msgid "Source Graphic"
3863 msgstr ""
3865 #: ../src/filter-enums.cpp:41
3866 msgid "Source Alpha"
3867 msgstr ""
3869 #: ../src/filter-enums.cpp:42
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Background Image"
3872 msgstr "Warna latar belakang"
3874 #: ../src/filter-enums.cpp:43
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Background Alpha"
3877 msgstr "Warna latar belakang"
3879 #: ../src/filter-enums.cpp:44
3880 msgid "Fill Paint"
3881 msgstr ""
3883 #: ../src/filter-enums.cpp:45
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Stroke Paint"
3886 msgstr "Bintang"
3888 #: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
3889 msgid "Normal"
3890 msgstr ""
3892 #: ../src/filter-enums.cpp:52
3893 msgid "Multiply"
3894 msgstr ""
3896 #: ../src/filter-enums.cpp:53
3897 msgid "Screen"
3898 msgstr ""
3900 #: ../src/filter-enums.cpp:54
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Darken"
3903 msgstr "Tanda"
3905 #: ../src/filter-enums.cpp:55
3906 msgid "Lighten"
3907 msgstr ""
3909 #: ../src/filter-enums.cpp:61
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Matrix"
3912 msgstr "Tanda"
3914 #: ../src/filter-enums.cpp:62
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Saturate"
3917 msgstr "Bagi"
3919 #: ../src/filter-enums.cpp:63
3920 #, fuzzy
3921 msgid "Hue Rotate"
3922 msgstr "_Rotasi"
3924 #: ../src/filter-enums.cpp:64
3925 msgid "Luminance to Alpha"
3926 msgstr ""
3928 #. File
3929 #: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122
3930 msgid "Default"
3931 msgstr ""
3933 #: ../src/filter-enums.cpp:71
3934 msgid "Over"
3935 msgstr ""
3937 #: ../src/filter-enums.cpp:72
3938 msgid "In"
3939 msgstr ""
3941 #: ../src/filter-enums.cpp:73
3942 msgid "Out"
3943 msgstr ""
3945 #: ../src/filter-enums.cpp:74
3946 msgid "Atop"
3947 msgstr ""
3949 #: ../src/filter-enums.cpp:75
3950 msgid "XOR"
3951 msgstr ""
3953 #: ../src/filter-enums.cpp:76
3954 msgid "Arithmetic"
3955 msgstr ""
3957 #: ../src/filter-enums.cpp:82
3958 msgid "Identity"
3959 msgstr ""
3961 #: ../src/filter-enums.cpp:83
3962 msgid "Table"
3963 msgstr ""
3965 #: ../src/filter-enums.cpp:84
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Discrete"
3968 msgstr "Bagi"
3970 #: ../src/filter-enums.cpp:85
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Linear"
3973 msgstr "Lisensi"
3975 #: ../src/filter-enums.cpp:86
3976 msgid "Gamma"
3977 msgstr ""
3979 #: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301
3980 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
3981 msgid "Duplicate"
3982 msgstr ""
3984 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139
3985 msgid "Wrap"
3986 msgstr ""
3988 #: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250
3989 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
3990 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
3991 msgid "Red"
3992 msgstr ""
3994 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251
3995 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
3996 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
3997 msgid "Green"
3998 msgstr ""
4000 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252
4001 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
4002 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
4003 msgid "Blue"
4004 msgstr ""
4006 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256
4007 msgid "Alpha"
4008 msgstr ""
4010 #: ../src/filter-enums.cpp:109
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Erode"
4013 msgstr "Node"
4015 #: ../src/filter-enums.cpp:110
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Dilate"
4018 msgstr "_File"
4020 #: ../src/filter-enums.cpp:116
4021 msgid "Fractal Noise"
4022 msgstr ""
4024 #: ../src/filter-enums.cpp:123
4025 msgid "Distant Light"
4026 msgstr ""
4028 #: ../src/filter-enums.cpp:124
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Point Light"
4031 msgstr "Sejajar"
4033 #: ../src/filter-enums.cpp:125
4034 msgid "Spot Light"
4035 msgstr ""
4037 #: ../src/flood-context.cpp:249
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Visible Colors"
4040 msgstr "Tutup"
4042 #: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
4043 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171
4044 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
4045 msgid "Lightness"
4046 msgstr ""
4048 #: ../src/flood-context.cpp:265
4049 msgid "Small"
4050 msgstr ""
4052 #: ../src/flood-context.cpp:266
4053 msgid "Medium"
4054 msgstr ""
4056 #: ../src/flood-context.cpp:267
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Large"
4059 msgstr "Halaman"
4061 #: ../src/flood-context.cpp:421
4062 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
4063 msgstr ""
4065 #: ../src/flood-context.cpp:461
4066 #, c-format
4067 msgid ""
4068 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
4069 msgstr ""
4071 #: ../src/flood-context.cpp:465
4072 #, c-format
4073 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
4074 msgstr ""
4076 #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976
4077 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
4078 msgstr ""
4080 #: ../src/flood-context.cpp:981
4081 msgid ""
4082 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
4083 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
4084 msgstr ""
4086 #: ../src/flood-context.cpp:997 ../src/flood-context.cpp:1157
4087 msgid "Fill bounded area"
4088 msgstr ""
4090 #: ../src/flood-context.cpp:1017
4091 msgid "Set style on object"
4092 msgstr ""
4094 #: ../src/flood-context.cpp:1076
4095 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
4096 msgstr ""
4098 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
4099 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
4100 msgstr ""
4102 #. POINT_LG_BEGIN
4103 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
4104 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
4105 msgstr ""
4107 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
4108 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
4109 msgstr ""
4111 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
4112 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
4113 msgstr ""
4115 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
4116 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
4117 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
4118 msgstr ""
4120 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
4121 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
4122 msgstr ""
4124 #. POINT_RG_FOCUS
4125 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
4126 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
4127 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
4128 msgstr ""
4130 #: ../src/gradient-context.cpp:160
4131 #, c-format
4132 msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object"
4133 msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects"
4134 msgstr[0] ""
4136 #: ../src/gradient-context.cpp:163
4137 #, c-format
4138 msgid ""
4139 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected "
4140 "out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
4141 msgstr ""
4143 #: ../src/gradient-context.cpp:167
4144 #, c-format
4145 msgid "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
4146 msgstr ""
4148 #: ../src/gradient-context.cpp:170
4149 #, c-format
4150 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
4151 msgstr ""
4153 #: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461
4154 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
4155 msgid "Add gradient stop"
4156 msgstr ""
4158 #: ../src/gradient-context.cpp:436
4159 msgid "Simplify gradient"
4160 msgstr ""
4162 #: ../src/gradient-context.cpp:512
4163 msgid "Create default gradient"
4164 msgstr ""
4166 #: ../src/gradient-context.cpp:565
4167 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
4168 msgstr ""
4170 #: ../src/gradient-context.cpp:663
4171 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
4172 msgstr ""
4174 #: ../src/gradient-context.cpp:664
4175 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
4176 msgstr ""
4178 #: ../src/gradient-context.cpp:784
4179 msgid "Invert gradient"
4180 msgstr ""
4182 #: ../src/gradient-context.cpp:893
4183 #, c-format
4184 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4185 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4186 msgstr[0] ""
4188 #: ../src/gradient-context.cpp:897
4189 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
4190 msgstr ""
4192 #: ../src/gradient-drag.cpp:597
4193 msgid "Merge gradient handles"
4194 msgstr ""
4196 #: ../src/gradient-drag.cpp:906
4197 msgid "Move gradient handle"
4198 msgstr ""
4200 #: ../src/gradient-drag.cpp:959 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
4201 msgid "Delete gradient stop"
4202 msgstr ""
4204 #: ../src/gradient-drag.cpp:1123
4205 #, c-format
4206 msgid ""
4207 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
4208 "+Alt</b> to delete stop"
4209 msgstr ""
4211 #: ../src/gradient-drag.cpp:1127 ../src/gradient-drag.cpp:1134
4212 msgid " (stroke)"
4213 msgstr ""
4215 #: ../src/gradient-drag.cpp:1131
4216 #, c-format
4217 msgid ""
4218 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
4219 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
4220 msgstr ""
4222 #: ../src/gradient-drag.cpp:1139
4223 #, c-format
4224 msgid ""
4225 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
4226 "separate focus"
4227 msgstr ""
4229 #: ../src/gradient-drag.cpp:1142
4230 #, c-format
4231 msgid ""
4232 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
4233 "separate"
4234 msgid_plural ""
4235 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
4236 "separate"
4237 msgstr[0] ""
4239 #: ../src/gradient-drag.cpp:1817
4240 msgid "Move gradient handle(s)"
4241 msgstr ""
4243 #: ../src/gradient-drag.cpp:1853
4244 msgid "Move gradient mid stop(s)"
4245 msgstr ""
4247 #: ../src/gradient-drag.cpp:2141
4248 msgid "Delete gradient stop(s)"
4249 msgstr ""
4251 #: ../src/helper/units.cpp:37
4252 msgid "Unit"
4253 msgstr ""
4255 #. Add the units menu.
4256 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
4257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309
4258 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288
4259 msgid "Units"
4260 msgstr ""
4262 #: ../src/helper/units.cpp:38
4263 msgid "Point"
4264 msgstr ""
4266 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
4267 msgid "pt"
4268 msgstr ""
4270 #: ../src/helper/units.cpp:38
4271 msgid "Points"
4272 msgstr ""
4274 #: ../src/helper/units.cpp:38
4275 msgid "Pt"
4276 msgstr ""
4278 #: ../src/helper/units.cpp:39
4279 msgid "Pica"
4280 msgstr ""
4282 #: ../src/helper/units.cpp:39
4283 msgid "pc"
4284 msgstr ""
4286 #: ../src/helper/units.cpp:39
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Picas"
4289 msgstr "Halaman"
4291 #: ../src/helper/units.cpp:39
4292 msgid "Pc"
4293 msgstr ""
4295 #: ../src/helper/units.cpp:40
4296 msgid "Pixel"
4297 msgstr ""
4299 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
4300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
4301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
4302 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
4303 msgid "px"
4304 msgstr "px"
4306 #: ../src/helper/units.cpp:40
4307 msgid "Pixels"
4308 msgstr ""
4310 #: ../src/helper/units.cpp:40
4311 msgid "Px"
4312 msgstr ""
4314 #. You can add new elements from this point forward
4315 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
4316 msgid "Percent"
4317 msgstr ""
4319 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
4320 msgid "%"
4321 msgstr "%"
4323 #: ../src/helper/units.cpp:42
4324 msgid "Percents"
4325 msgstr ""
4327 #: ../src/helper/units.cpp:43
4328 msgid "Millimeter"
4329 msgstr ""
4331 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
4332 msgid "mm"
4333 msgstr ""
4335 #: ../src/helper/units.cpp:43
4336 msgid "Millimeters"
4337 msgstr ""
4339 #: ../src/helper/units.cpp:44
4340 msgid "Centimeter"
4341 msgstr ""
4343 #: ../src/helper/units.cpp:44
4344 msgid "cm"
4345 msgstr ""
4347 #: ../src/helper/units.cpp:44
4348 msgid "Centimeters"
4349 msgstr ""
4351 #: ../src/helper/units.cpp:45
4352 msgid "Meter"
4353 msgstr ""
4355 #: ../src/helper/units.cpp:45
4356 msgid "m"
4357 msgstr ""
4359 #: ../src/helper/units.cpp:45
4360 msgid "Meters"
4361 msgstr ""
4363 #. no svg_unit
4364 #: ../src/helper/units.cpp:46
4365 msgid "Inch"
4366 msgstr ""
4368 #: ../src/helper/units.cpp:46
4369 msgid "in"
4370 msgstr ""
4372 #: ../src/helper/units.cpp:46
4373 msgid "Inches"
4374 msgstr ""
4376 #: ../src/helper/units.cpp:47
4377 msgid "Foot"
4378 msgstr ""
4380 #: ../src/helper/units.cpp:47
4381 msgid "ft"
4382 msgstr ""
4384 #: ../src/helper/units.cpp:47
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Feet"
4387 msgstr "Teks"
4389 #. Volatiles do not have default, so there are none here
4390 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4391 #: ../src/helper/units.cpp:50
4392 msgid "Em square"
4393 msgstr ""
4395 #: ../src/helper/units.cpp:50
4396 msgid "em"
4397 msgstr ""
4399 #: ../src/helper/units.cpp:50
4400 msgid "Em squares"
4401 msgstr ""
4403 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4404 #: ../src/helper/units.cpp:52
4405 msgid "Ex square"
4406 msgstr ""
4408 #: ../src/helper/units.cpp:52
4409 msgid "ex"
4410 msgstr ""
4412 #: ../src/helper/units.cpp:52
4413 msgid "Ex squares"
4414 msgstr ""
4416 #: ../src/inkscape.cpp:486
4417 msgid "Untitled document"
4418 msgstr ""
4420 #. Show nice dialog box
4421 #: ../src/inkscape.cpp:515
4422 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
4423 msgstr ""
4425 #: ../src/inkscape.cpp:516
4426 msgid ""
4427 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
4428 "locations:\n"
4429 msgstr ""
4431 #: ../src/inkscape.cpp:517
4432 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
4433 msgstr ""
4435 #: ../src/inkscape.cpp:660
4436 #, c-format
4437 msgid ""
4438 "Cannot create directory %s.\n"
4439 "%s"
4440 msgstr ""
4442 #: ../src/inkscape.cpp:661
4443 #, c-format
4444 msgid ""
4445 "%s is not a valid directory.\n"
4446 "%s"
4447 msgstr ""
4449 #: ../src/inkscape.cpp:662
4450 #, c-format
4451 msgid ""
4452 "Cannot create file %s.\n"
4453 "%s"
4454 msgstr ""
4456 #: ../src/inkscape.cpp:663
4457 #, c-format
4458 msgid ""
4459 "Cannot write file %s.\n"
4460 "%s"
4461 msgstr ""
4463 #: ../src/inkscape.cpp:664
4464 msgid ""
4465 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
4466 "and any changes made in preferences will not be saved."
4467 msgstr ""
4469 #: ../src/inkscape.cpp:734 ../src/preferences.cpp:56
4470 #, c-format
4471 msgid ""
4472 "%s is not a regular file.\n"
4473 "%s"
4474 msgstr ""
4476 #: ../src/inkscape.cpp:735 ../src/preferences.cpp:57
4477 #, c-format
4478 msgid ""
4479 "%s not a valid XML file, or\n"
4480 "you don't have read permissions on it.\n"
4481 "%s"
4482 msgstr ""
4484 #: ../src/inkscape.cpp:737
4485 #, c-format
4486 msgid ""
4487 "%s is not a valid menus file.\n"
4488 "%s"
4489 msgstr ""
4491 #: ../src/inkscape.cpp:738
4492 msgid ""
4493 "Inkscape will run with default menus.\n"
4494 "New menus will not be saved."
4495 msgstr ""
4497 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
4498 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
4499 #: ../src/interface.cpp:841
4500 msgid "Commands Bar"
4501 msgstr ""
4503 #: ../src/interface.cpp:841
4504 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
4505 msgstr ""
4507 #: ../src/interface.cpp:843
4508 msgid "Tool Controls Bar"
4509 msgstr ""
4511 #: ../src/interface.cpp:843
4512 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
4513 msgstr ""
4515 #: ../src/interface.cpp:845
4516 msgid "_Toolbox"
4517 msgstr ""
4519 #: ../src/interface.cpp:845
4520 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
4521 msgstr ""
4523 #: ../src/interface.cpp:851
4524 msgid "_Palette"
4525 msgstr ""
4527 #: ../src/interface.cpp:851
4528 msgid "Show or hide the color palette"
4529 msgstr ""
4531 #: ../src/interface.cpp:853
4532 msgid "_Statusbar"
4533 msgstr ""
4535 #: ../src/interface.cpp:853
4536 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
4537 msgstr ""
4539 #: ../src/interface.cpp:907
4540 #, c-format
4541 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
4542 msgstr ""
4544 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
4545 #: ../src/interface.cpp:1026
4546 #, c-format
4547 msgid "Enter group #%s"
4548 msgstr ""
4550 #: ../src/interface.cpp:1037
4551 msgid "Go to parent"
4552 msgstr ""
4554 #: ../src/interface.cpp:1128 ../src/interface.cpp:1213
4555 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Drop color"
4558 msgstr "Warna latar belakang"
4560 #: ../src/interface.cpp:1167
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Drop color on gradient"
4563 msgstr "Warna latar belakang"
4565 #: ../src/interface.cpp:1226
4566 msgid "Could not parse SVG data"
4567 msgstr ""
4569 #: ../src/interface.cpp:1268
4570 msgid "Drop SVG"
4571 msgstr ""
4573 #: ../src/interface.cpp:1326
4574 msgid "Drop bitmap image"
4575 msgstr ""
4577 #: ../src/interface.cpp:1418
4578 #, c-format
4579 msgid ""
4580 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
4581 "you want to replace it?</span>\n"
4582 "\n"
4583 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
4584 msgstr ""
4586 #: ../src/interface.cpp:1425
4587 msgid "Replace"
4588 msgstr ""
4590 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
4591 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
4592 msgid "_Write session file:"
4593 msgstr ""
4595 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
4596 msgid "Select a location and filename"
4597 msgstr ""
4599 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
4600 msgid "Set filename"
4601 msgstr ""
4603 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
4604 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
4605 msgstr ""
4607 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
4608 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
4609 msgstr ""
4611 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
4612 msgid "Accept invitation"
4613 msgstr ""
4615 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
4616 msgid "Decline invitation"
4617 msgstr ""
4619 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
4620 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
4621 msgstr ""
4623 #: ../src/knot.cpp:428
4624 msgid "Node or handle drag canceled."
4625 msgstr ""
4627 #: ../src/knotholder.cpp:258
4628 msgid "Change handle"
4629 msgstr ""
4631 #: ../src/knotholder.cpp:312
4632 msgid "Move handle"
4633 msgstr ""
4635 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
4636 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
4637 msgstr ""
4639 #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
4640 #: ../src/live_effects/effect.cpp:50
4641 msgid "Bend Path"
4642 msgstr ""
4644 #: ../src/live_effects/effect.cpp:51
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Pattern Along Path"
4647 msgstr "Halaman"
4649 #: ../src/live_effects/effect.cpp:53
4650 msgid "Slant"
4651 msgstr ""
4653 #: ../src/live_effects/effect.cpp:54
4654 msgid "doEffect stack test"
4655 msgstr ""
4657 #: ../src/live_effects/effect.cpp:56
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Gears"
4660 msgstr "_Clear"
4662 #: ../src/live_effects/effect.cpp:57
4663 msgid "Stitch Sub-Paths"
4664 msgstr ""
4666 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
4667 msgid "No effect"
4668 msgstr ""
4670 #: ../src/live_effects/effect.cpp:149
4671 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
4672 msgstr ""
4674 #: ../src/live_effects/effect.cpp:327
4675 #, c-format
4676 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
4677 msgstr ""
4679 #: ../src/live_effects/effect.cpp:332
4680 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
4681 msgstr ""
4683 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
4684 msgid "Change enumeration parameter"
4685 msgstr ""
4687 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Teeth"
4690 msgstr "Teks"
4692 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
4693 msgid "The number of teeth"
4694 msgstr ""
4696 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
4697 msgid "Phi"
4698 msgstr ""
4700 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
4701 msgid ""
4702 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
4703 "contact."
4704 msgstr ""
4706 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Stroke path"
4709 msgstr "Bintang"
4711 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
4712 msgid "The path that will be used as stitch."
4713 msgstr ""
4715 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4716 msgid "Number of paths"
4717 msgstr ""
4719 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4720 msgid "The number of paths that will be generated."
4721 msgstr ""
4723 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4724 msgid "Start edge variance"
4725 msgstr ""
4727 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4728 msgid ""
4729 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
4730 "& outside the guide path"
4731 msgstr ""
4733 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
4734 msgid "Start spacing variance"
4735 msgstr ""
4737 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
4738 msgid ""
4739 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
4740 "& forth along the guide path"
4741 msgstr ""
4743 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
4744 msgid "End edge variance"
4745 msgstr ""
4747 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
4748 msgid ""
4749 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
4750 "outside the guide path"
4751 msgstr ""
4753 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
4754 msgid "End spacing variance"
4755 msgstr ""
4757 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
4758 msgid ""
4759 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
4760 "forth along the guide path"
4761 msgstr ""
4763 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
4764 msgid "Scale width"
4765 msgstr ""
4767 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
4768 msgid "Scaling of the width of the stroke path"
4769 msgstr ""
4771 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
4772 msgid "Scale width relative"
4773 msgstr ""
4775 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
4776 msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
4777 msgstr ""
4779 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Single"
4782 msgstr "Sudut:"
4784 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
4785 msgid "Single, stretched"
4786 msgstr ""
4788 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
4789 msgid "Repeated"
4790 msgstr ""
4792 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
4793 msgid "Repeated, stretched"
4794 msgstr ""
4796 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Pattern source"
4799 msgstr "Halaman"
4801 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4802 msgid "Path to put along the skeleton path"
4803 msgstr ""
4805 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Pattern copies"
4808 msgstr "Halaman"
4810 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4811 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
4812 msgstr ""
4814 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
4815 msgid "Width of the pattern"
4816 msgstr ""
4818 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4819 msgid "Width in units of length"
4820 msgstr ""
4822 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4823 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
4824 msgstr ""
4826 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Spacing"
4829 msgstr "Spasi X"
4831 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4832 msgid "Space between copies of the pattern"
4833 msgstr ""
4835 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
4836 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
4837 msgid "Normal offset"
4838 msgstr ""
4840 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
4841 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
4842 msgid "Tangential offset"
4843 msgstr ""
4845 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
4846 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
4847 msgid "Pattern is vertical"
4848 msgstr ""
4850 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
4851 msgid "Change scalar parameter"
4852 msgstr ""
4854 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:104
4855 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105
4856 msgid "Edit on-canvas"
4857 msgstr ""
4859 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:114
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Copy path"
4862 msgstr "Bintang"
4864 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:124
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Paste path"
4867 msgstr "Halaman"
4869 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:182
4870 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 ../src/selection-chemistry.cpp:1367
4871 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1403
4872 msgid "Nothing on the clipboard."
4873 msgstr ""
4875 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:192
4876 msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
4877 msgstr ""
4879 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:198
4880 msgid "Paste path parameter"
4881 msgstr ""
4883 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:202
4884 msgid "Clipboard does not contain a path."
4885 msgstr ""
4887 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:87
4888 msgid "Change point parameter"
4889 msgstr ""
4891 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:71
4892 msgid "Change bool parameter"
4893 msgstr ""
4895 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
4896 msgid "Change random parameter"
4897 msgstr ""
4899 #: ../src/main.cpp:218
4900 msgid "Print the Inkscape version number"
4901 msgstr ""
4903 #: ../src/main.cpp:223
4904 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
4905 msgstr ""
4907 #: ../src/main.cpp:228
4908 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
4909 msgstr ""
4911 #: ../src/main.cpp:233
4912 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
4913 msgstr ""
4915 #: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244
4916 #: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321
4917 #: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332
4918 msgid "FILENAME"
4919 msgstr ""
4921 #: ../src/main.cpp:238
4922 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
4923 msgstr ""
4925 #: ../src/main.cpp:243
4926 msgid "Export document to a PNG file"
4927 msgstr ""
4929 #: ../src/main.cpp:248
4930 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
4931 msgstr ""
4933 #: ../src/main.cpp:249
4934 msgid "DPI"
4935 msgstr ""
4937 #: ../src/main.cpp:253
4938 msgid ""
4939 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
4940 "corner)"
4941 msgstr ""
4943 #: ../src/main.cpp:254
4944 msgid "x0:y0:x1:y1"
4945 msgstr ""
4947 #: ../src/main.cpp:258
4948 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
4949 msgstr ""
4951 #: ../src/main.cpp:263
4952 msgid "Exported area is the entire canvas"
4953 msgstr ""
4955 #: ../src/main.cpp:268
4956 msgid ""
4957 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
4958 "user units)"
4959 msgstr ""
4961 #: ../src/main.cpp:273
4962 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4963 msgstr ""
4965 #: ../src/main.cpp:274
4966 msgid "WIDTH"
4967 msgstr ""
4969 #: ../src/main.cpp:278
4970 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4971 msgstr ""
4973 #: ../src/main.cpp:279
4974 msgid "HEIGHT"
4975 msgstr ""
4977 #: ../src/main.cpp:283
4978 msgid "The ID of the object to export"
4979 msgstr ""
4981 #: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382
4982 msgid "ID"
4983 msgstr ""
4985 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
4986 #. See "man inkscape" for details.
4987 #: ../src/main.cpp:290
4988 msgid ""
4989 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
4990 msgstr ""
4992 #: ../src/main.cpp:295
4993 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
4994 msgstr ""
4996 #: ../src/main.cpp:300
4997 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
4998 msgstr ""
5000 #: ../src/main.cpp:301
5001 msgid "COLOR"
5002 msgstr ""
5004 #: ../src/main.cpp:305
5005 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
5006 msgstr ""
5008 #: ../src/main.cpp:306
5009 msgid "VALUE"
5010 msgstr ""
5012 #: ../src/main.cpp:310
5013 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
5014 msgstr ""
5016 #: ../src/main.cpp:315
5017 msgid "Export document to a PS file"
5018 msgstr ""
5020 #: ../src/main.cpp:320
5021 msgid "Export document to an EPS file"
5022 msgstr ""
5024 #: ../src/main.cpp:325
5025 msgid "Export document to a PDF file"
5026 msgstr ""
5028 #: ../src/main.cpp:331
5029 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
5030 msgstr ""
5032 #: ../src/main.cpp:337
5033 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
5034 msgstr ""
5036 #: ../src/main.cpp:342
5037 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
5038 msgstr ""
5040 #: ../src/main.cpp:347
5041 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
5042 msgstr ""
5044 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5045 #: ../src/main.cpp:353
5046 msgid ""
5047 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
5048 "query-id"
5049 msgstr ""
5051 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5052 #: ../src/main.cpp:359
5053 msgid ""
5054 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
5055 "query-id"
5056 msgstr ""
5058 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5059 #: ../src/main.cpp:365
5060 msgid ""
5061 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
5062 "id"
5063 msgstr ""
5065 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5066 #: ../src/main.cpp:371
5067 msgid ""
5068 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
5069 "id"
5070 msgstr ""
5072 #: ../src/main.cpp:376
5073 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
5074 msgstr ""
5076 #: ../src/main.cpp:381
5077 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
5078 msgstr ""
5080 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
5081 #: ../src/main.cpp:387
5082 msgid "Print out the extension directory and exit"
5083 msgstr ""
5085 #: ../src/main.cpp:392
5086 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
5087 msgstr ""
5089 #: ../src/main.cpp:397
5090 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
5091 msgstr ""
5093 #: ../src/main.cpp:402
5094 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
5095 msgstr ""
5097 #: ../src/main.cpp:403
5098 msgid "VERB-ID"
5099 msgstr ""
5101 #: ../src/main.cpp:407
5102 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
5103 msgstr ""
5105 #: ../src/main.cpp:408
5106 msgid "OBJECT-ID"
5107 msgstr ""
5109 #: ../src/main.cpp:611
5110 msgid ""
5111 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
5112 "\n"
5113 "Available options:"
5114 msgstr ""
5116 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
5117 #, c-format
5118 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
5119 msgstr ""
5121 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
5122 #, c-format
5123 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
5124 msgstr ""
5126 #: ../src/menus-skeleton.h:17
5127 msgid "_New"
5128 msgstr ""
5130 #: ../src/menus-skeleton.h:22
5131 msgid "Open _Recent"
5132 msgstr ""
5134 #: ../src/menus-skeleton.h:49
5135 msgid "_Edit"
5136 msgstr ""
5138 #: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2168
5139 msgid "Paste Si_ze"
5140 msgstr ""
5142 #: ../src/menus-skeleton.h:72
5143 msgid "Clo_ne"
5144 msgstr ""
5146 #: ../src/menus-skeleton.h:89
5147 msgid "_View"
5148 msgstr ""
5150 #: ../src/menus-skeleton.h:90
5151 #, fuzzy
5152 msgid "_Zoom"
5153 msgstr "Perbesar/perkecil"
5155 #: ../src/menus-skeleton.h:106
5156 msgid "_Display mode"
5157 msgstr ""
5159 #: ../src/menus-skeleton.h:117
5160 msgid "Show/Hide"
5161 msgstr ""
5163 #: ../src/menus-skeleton.h:134
5164 msgid "_Layer"
5165 msgstr ""
5167 #: ../src/menus-skeleton.h:153
5168 msgid "_Object"
5169 msgstr ""
5171 #: ../src/menus-skeleton.h:161
5172 msgid "Cli_p"
5173 msgstr ""
5175 #: ../src/menus-skeleton.h:165
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Mas_k"
5178 msgstr "Tanda"
5180 #: ../src/menus-skeleton.h:169
5181 msgid "Patter_n"
5182 msgstr ""
5184 #: ../src/menus-skeleton.h:193
5185 msgid "_Path"
5186 msgstr ""
5188 #: ../src/menus-skeleton.h:218
5189 msgid "_Text"
5190 msgstr ""
5192 #: ../src/menus-skeleton.h:230
5193 msgid "Effe_cts"
5194 msgstr ""
5196 #: ../src/menus-skeleton.h:237
5197 msgid "Whiteboa_rd"
5198 msgstr ""
5200 #: ../src/menus-skeleton.h:241
5201 msgid "_Help"
5202 msgstr ""
5204 #: ../src/menus-skeleton.h:245
5205 msgid "Tutorials"
5206 msgstr ""
5208 #: ../src/node-context.cpp:187
5209 msgid ""
5210 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
5211 "+Alt</b>: move along handles"
5212 msgstr ""
5214 #: ../src/node-context.cpp:188
5215 msgid ""
5216 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
5217 msgstr ""
5219 #: ../src/node-context.cpp:189
5220 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
5221 msgstr ""
5223 #: ../src/nodepath.cpp:644 ../src/seltrans.cpp:522
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Stamp"
5226 msgstr "Bintang"
5228 #: ../src/nodepath.cpp:1342 ../src/nodepath.cpp:1369
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Move nodes vertically"
5231 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
5233 #: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Move nodes horizontally"
5236 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
5238 #: ../src/nodepath.cpp:1346 ../src/nodepath.cpp:1373 ../src/nodepath.cpp:1388
5239 #: ../src/nodepath.cpp:3208
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Move nodes"
5242 msgstr "Pindahkan %s"
5244 #: ../src/nodepath.cpp:1426
5245 msgid ""
5246 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5247 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
5248 msgstr ""
5250 #: ../src/nodepath.cpp:1596
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Align nodes"
5253 msgstr "baris"
5255 #: ../src/nodepath.cpp:1658
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Distribute nodes"
5258 msgstr "Bagi"
5260 #: ../src/nodepath.cpp:1696
5261 msgid "Add nodes"
5262 msgstr ""
5264 #: ../src/nodepath.cpp:1698 ../src/nodepath.cpp:1770
5265 msgid "Add node"
5266 msgstr ""
5268 #: ../src/nodepath.cpp:1851
5269 msgid "Break path"
5270 msgstr ""
5272 #: ../src/nodepath.cpp:1891 ../src/nodepath.cpp:1906 ../src/nodepath.cpp:1992
5273 #: ../src/nodepath.cpp:2007
5274 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
5275 msgstr ""
5277 #: ../src/nodepath.cpp:1927
5278 msgid "Close subpath"
5279 msgstr ""
5281 #: ../src/nodepath.cpp:1979
5282 msgid "Join nodes"
5283 msgstr ""
5285 #: ../src/nodepath.cpp:2028
5286 msgid "Close subpath by segment"
5287 msgstr ""
5289 #: ../src/nodepath.cpp:2082
5290 msgid "Join nodes by segment"
5291 msgstr ""
5293 #: ../src/nodepath.cpp:2210 ../src/nodepath.cpp:2246 ../src/nodepath.cpp:2250
5294 msgid "Delete nodes"
5295 msgstr ""
5297 #: ../src/nodepath.cpp:2212
5298 msgid "Delete nodes preserving shape"
5299 msgstr ""
5301 #: ../src/nodepath.cpp:2269 ../src/nodepath.cpp:2283
5302 msgid ""
5303 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
5304 "segments."
5305 msgstr ""
5307 #: ../src/nodepath.cpp:2379
5308 msgid "Cannot find path between nodes."
5309 msgstr ""
5311 #: ../src/nodepath.cpp:2411
5312 msgid "Delete segment"
5313 msgstr ""
5315 #: ../src/nodepath.cpp:2432
5316 msgid "Change segment type"
5317 msgstr ""
5319 #: ../src/nodepath.cpp:2449 ../src/nodepath.cpp:3166
5320 msgid "Change node type"
5321 msgstr ""
5323 #: ../src/nodepath.cpp:3443
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Retract handle"
5326 msgstr "Segi empat"
5328 #: ../src/nodepath.cpp:3492
5329 msgid "Move node handle"
5330 msgstr ""
5332 #: ../src/nodepath.cpp:3632
5333 #, c-format
5334 msgid ""
5335 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5336 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
5337 "handles"
5338 msgstr ""
5340 #: ../src/nodepath.cpp:3826
5341 msgid "Rotate nodes"
5342 msgstr ""
5344 #: ../src/nodepath.cpp:3957
5345 msgid "Scale nodes"
5346 msgstr ""
5348 #: ../src/nodepath.cpp:4001
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Flip nodes"
5351 msgstr "baris"
5353 #: ../src/nodepath.cpp:4170
5354 msgid ""
5355 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
5356 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
5357 msgstr ""
5359 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5360 #: ../src/nodepath.cpp:4396
5361 msgid "end node"
5362 msgstr ""
5364 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
5365 #: ../src/nodepath.cpp:4401
5366 msgid "cusp"
5367 msgstr ""
5369 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
5370 #: ../src/nodepath.cpp:4404
5371 msgid "smooth"
5372 msgstr ""
5374 #: ../src/nodepath.cpp:4406
5375 msgid "symmetric"
5376 msgstr ""
5378 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5379 #: ../src/nodepath.cpp:4412
5380 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5381 msgstr ""
5383 #: ../src/nodepath.cpp:4414
5384 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5385 msgstr ""
5387 #: ../src/nodepath.cpp:4417
5388 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5389 msgstr ""
5391 #: ../src/nodepath.cpp:4429
5392 msgid ""
5393 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
5394 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
5395 "rotate"
5396 msgstr ""
5398 #: ../src/nodepath.cpp:4430
5399 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
5400 msgstr ""
5402 #: ../src/nodepath.cpp:4455 ../src/nodepath.cpp:4467
5403 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
5404 msgstr ""
5406 #: ../src/nodepath.cpp:4459
5407 #, c-format
5408 msgid ""
5409 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5410 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5411 msgid_plural ""
5412 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5413 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5414 msgstr[0] ""
5416 #: ../src/nodepath.cpp:4465
5417 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
5418 msgstr ""
5420 #: ../src/nodepath.cpp:4473
5421 #, c-format
5422 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
5423 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
5424 msgstr[0] ""
5426 #: ../src/nodepath.cpp:4480
5427 #, c-format
5428 msgid ""
5429 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5430 msgid_plural ""
5431 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5432 msgstr[0] ""
5434 #: ../src/nodepath.cpp:4486
5435 #, c-format
5436 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
5437 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
5438 msgstr[0] ""
5440 #: ../src/object-edit.cpp:501
5441 msgid ""
5442 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5443 "vertical radius the same"
5444 msgstr ""
5446 #: ../src/object-edit.cpp:507
5447 msgid ""
5448 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5449 "horizontal radius the same"
5450 msgstr ""
5452 #: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521
5453 msgid ""
5454 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
5455 "lock ratio or stretch in one dimension only"
5456 msgstr ""
5458 #: ../src/object-edit.cpp:709 ../src/object-edit.cpp:711
5459 #: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:715
5460 msgid ""
5461 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
5462 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5463 msgstr ""
5465 #: ../src/object-edit.cpp:717 ../src/object-edit.cpp:719
5466 #: ../src/object-edit.cpp:721 ../src/object-edit.cpp:723
5467 msgid ""
5468 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
5469 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5470 msgstr ""
5472 #: ../src/object-edit.cpp:727
5473 msgid "Move the box in perspective."
5474 msgstr ""
5476 #: ../src/object-edit.cpp:905
5477 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5478 msgstr ""
5480 #: ../src/object-edit.cpp:908
5481 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5482 msgstr ""
5484 #: ../src/object-edit.cpp:911
5485 msgid ""
5486 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5487 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5488 "segment"
5489 msgstr ""
5491 #: ../src/object-edit.cpp:914
5492 msgid ""
5493 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5494 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5495 "segment"
5496 msgstr ""
5498 #: ../src/object-edit.cpp:1024
5499 msgid ""
5500 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
5501 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
5502 msgstr ""
5504 #: ../src/object-edit.cpp:1027
5505 msgid ""
5506 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
5507 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
5508 "randomize"
5509 msgstr ""
5511 #: ../src/object-edit.cpp:1191
5512 msgid ""
5513 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5514 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
5515 msgstr ""
5517 #: ../src/object-edit.cpp:1193
5518 msgid ""
5519 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5520 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
5521 msgstr ""
5523 #: ../src/object-edit.cpp:1230
5524 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
5525 msgstr ""
5527 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
5528 #: ../src/object-edit.cpp:1260
5529 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
5530 msgstr ""
5532 #: ../src/object-edit.cpp:1262
5533 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
5534 msgstr ""
5536 #: ../src/object-edit.cpp:1264
5537 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5538 msgstr ""
5540 #: ../src/object-edit.cpp:1289
5541 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
5542 msgstr ""
5544 #: ../src/path-chemistry.cpp:61
5545 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
5546 msgstr ""
5548 #: ../src/path-chemistry.cpp:68
5549 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
5550 msgstr ""
5552 #: ../src/path-chemistry.cpp:76
5553 msgid ""
5554 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5555 msgstr ""
5557 #: ../src/path-chemistry.cpp:81
5558 msgid "Combining paths..."
5559 msgstr ""
5561 #: ../src/path-chemistry.cpp:149
5562 msgid "Combine"
5563 msgstr ""
5565 #: ../src/path-chemistry.cpp:164
5566 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
5567 msgstr ""
5569 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
5570 msgid "Breaking apart paths..."
5571 msgstr ""
5573 #: ../src/path-chemistry.cpp:249
5574 msgid "Break apart"
5575 msgstr ""
5577 #: ../src/path-chemistry.cpp:251
5578 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
5579 msgstr ""
5581 #: ../src/path-chemistry.cpp:272
5582 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
5583 msgstr ""
5585 #: ../src/path-chemistry.cpp:278
5586 msgid "Converting objects to paths..."
5587 msgstr ""
5589 #: ../src/path-chemistry.cpp:350
5590 msgid "Object to path"
5591 msgstr ""
5593 #: ../src/path-chemistry.cpp:352
5594 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
5595 msgstr ""
5597 #: ../src/path-chemistry.cpp:417
5598 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
5599 msgstr ""
5601 #: ../src/path-chemistry.cpp:426
5602 msgid "Reversing paths..."
5603 msgstr ""
5605 #: ../src/path-chemistry.cpp:453
5606 msgid "Reverse path"
5607 msgstr ""
5609 #: ../src/path-chemistry.cpp:455
5610 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
5611 msgstr ""
5613 #: ../src/pen-context.cpp:227 ../src/pencil-context.cpp:457
5614 msgid "Drawing cancelled"
5615 msgstr ""
5617 #: ../src/pen-context.cpp:426 ../src/pencil-context.cpp:238
5618 msgid "Continuing selected path"
5619 msgstr ""
5621 #: ../src/pen-context.cpp:437 ../src/pencil-context.cpp:247
5622 msgid "Creating new path"
5623 msgstr ""
5625 #: ../src/pen-context.cpp:441 ../src/pencil-context.cpp:251
5626 msgid "Appending to selected path"
5627 msgstr ""
5629 #: ../src/pen-context.cpp:601
5630 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
5631 msgstr ""
5633 #: ../src/pen-context.cpp:611
5634 msgid ""
5635 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
5636 msgstr ""
5638 #: ../src/pen-context.cpp:1117
5639 #, c-format
5640 msgid ""
5641 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5642 "<b>Enter</b> to finish the path"
5643 msgstr ""
5645 #: ../src/pen-context.cpp:1142
5646 #, c-format
5647 msgid ""
5648 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5649 "angle"
5650 msgstr ""
5652 #: ../src/pen-context.cpp:1172
5653 #, c-format
5654 msgid ""
5655 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5656 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
5657 msgstr ""
5659 #: ../src/pen-context.cpp:1208
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Drawing finished"
5662 msgstr "Gambar"
5664 #: ../src/pencil-context.cpp:333
5665 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
5666 msgstr ""
5668 #: ../src/pencil-context.cpp:339
5669 msgid "Drawing a freehand path"
5670 msgstr ""
5672 #: ../src/pencil-context.cpp:344
5673 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
5674 msgstr ""
5676 #. Write curves to object
5677 #: ../src/pencil-context.cpp:406
5678 msgid "Finishing freehand"
5679 msgstr ""
5681 #: ../src/preferences.cpp:59
5682 #, c-format
5683 msgid ""
5684 "%s is not a valid preferences file.\n"
5685 "%s"
5686 msgstr ""
5688 #: ../src/preferences.cpp:60
5689 msgid ""
5690 "Inkscape will run with default settings.\n"
5691 "New settings will not be saved."
5692 msgstr ""
5694 #: ../src/rect-context.cpp:384
5695 msgid ""
5696 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
5697 "circular"
5698 msgstr ""
5700 #: ../src/rect-context.cpp:538
5701 #, c-format
5702 msgid ""
5703 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
5704 "b> to draw around the starting point"
5705 msgstr ""
5707 #: ../src/rect-context.cpp:541
5708 #, c-format
5709 msgid ""
5710 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
5711 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
5712 msgstr ""
5714 #: ../src/rect-context.cpp:543
5715 #, c-format
5716 msgid ""
5717 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
5718 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
5719 msgstr ""
5721 #: ../src/rect-context.cpp:547
5722 #, c-format
5723 msgid ""
5724 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
5725 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
5726 msgstr ""
5728 #: ../src/rect-context.cpp:568
5729 #, fuzzy
5730 msgid "Create rectangle"
5731 msgstr "Segi empat"
5733 #: ../src/select-context.cpp:230
5734 msgid "Move canceled."
5735 msgstr ""
5737 #: ../src/select-context.cpp:238
5738 msgid "Selection canceled."
5739 msgstr ""
5741 #: ../src/select-context.cpp:545
5742 msgid ""
5743 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
5744 "rubberband selection"
5745 msgstr ""
5747 #: ../src/select-context.cpp:547
5748 msgid ""
5749 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
5750 "touch selection"
5751 msgstr ""
5753 #: ../src/select-context.cpp:707
5754 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
5755 msgstr ""
5757 #: ../src/select-context.cpp:708
5758 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
5759 msgstr ""
5761 #: ../src/select-context.cpp:709
5762 msgid ""
5763 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
5764 msgstr ""
5766 #: ../src/select-context.cpp:880
5767 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
5768 msgstr ""
5770 #: ../src/selection-chemistry.cpp:235
5771 msgid "Delete text"
5772 msgstr ""
5774 #: ../src/selection-chemistry.cpp:243
5775 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
5776 msgstr ""
5778 #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995
5779 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:990
5780 msgid "Delete"
5781 msgstr ""
5783 #: ../src/selection-chemistry.cpp:276
5784 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
5785 msgstr ""
5787 #: ../src/selection-chemistry.cpp:326
5788 msgid "Delete all"
5789 msgstr ""
5791 #: ../src/selection-chemistry.cpp:450
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
5794 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5796 #: ../src/selection-chemistry.cpp:523 ../src/selection-describer.cpp:50
5797 msgid "Group"
5798 msgstr ""
5800 #: ../src/selection-chemistry.cpp:538
5801 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
5802 msgstr ""
5804 #: ../src/selection-chemistry.cpp:579
5805 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
5806 msgstr ""
5808 #: ../src/selection-chemistry.cpp:585 ../src/sp-item-group.cpp:451
5809 msgid "Ungroup"
5810 msgstr ""
5812 #: ../src/selection-chemistry.cpp:646
5813 #, fuzzy
5814 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
5815 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5817 #: ../src/selection-chemistry.cpp:652 ../src/selection-chemistry.cpp:712
5818 #: ../src/selection-chemistry.cpp:747 ../src/selection-chemistry.cpp:812
5819 msgid ""
5820 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5821 msgstr ""
5823 #: ../src/selection-chemistry.cpp:704
5824 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
5825 msgstr ""
5827 #: ../src/selection-chemistry.cpp:727
5828 #, fuzzy
5829 msgid "Raise to top"
5830 msgstr "Relatif terhadap: "
5832 #: ../src/selection-chemistry.cpp:741
5833 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
5834 msgstr ""
5836 #: ../src/selection-chemistry.cpp:791
5837 msgid "Lower"
5838 msgstr ""
5840 #: ../src/selection-chemistry.cpp:804
5841 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
5842 msgstr ""
5844 #: ../src/selection-chemistry.cpp:839
5845 msgid "Lower to bottom"
5846 msgstr ""
5848 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
5849 msgid "Nothing to undo."
5850 msgstr ""
5852 #: ../src/selection-chemistry.cpp:853
5853 msgid "Nothing to redo."
5854 msgstr ""
5856 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1061
5857 msgid "Nothing was copied."
5858 msgstr ""
5860 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1253
5861 msgid "Nothing in the clipboard."
5862 msgstr ""
5864 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1274
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Paste"
5867 msgstr "Halaman"
5869 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1286
5870 msgid "Nothing on the style clipboard."
5871 msgstr ""
5873 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1292
5874 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
5875 msgstr ""
5877 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1301
5878 msgid "Paste style"
5879 msgstr ""
5881 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1319
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
5884 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5886 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1329
5887 msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
5888 msgstr ""
5890 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1355
5891 msgid "Paste live path effect"
5892 msgstr ""
5894 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1373 ../src/selection-chemistry.cpp:1409
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
5897 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5899 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1391
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Paste size"
5902 msgstr "Ukuran kanvas"
5904 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1432
5905 msgid "Paste size separately"
5906 msgstr ""
5908 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1443
5909 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
5910 msgstr ""
5912 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1468
5913 msgid "Raise to next layer"
5914 msgstr ""
5916 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1474
5917 msgid "No more layers above."
5918 msgstr ""
5920 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1488
5921 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
5922 msgstr ""
5924 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1513
5925 msgid "Lower to previous layer"
5926 msgstr ""
5928 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1519
5929 msgid "No more layers below."
5930 msgstr ""
5932 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
5933 msgid "Remove transform"
5934 msgstr ""
5936 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1815
5937 msgid "Rotate 90&#176; CW"
5938 msgstr ""
5940 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1843
5941 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
5942 msgstr ""
5944 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1864 ../src/seltrans.cpp:434
5945 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:687
5946 msgid "Rotate"
5947 msgstr ""
5949 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1896
5950 msgid "Rotate by pixels"
5951 msgstr ""
5953 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431
5954 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138
5955 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666
5956 msgid "Scale"
5957 msgstr ""
5959 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1951
5960 msgid "Scale by whole factor"
5961 msgstr ""
5963 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
5964 msgid "Move vertically"
5965 msgstr ""
5967 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1970
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Move horizontally"
5970 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
5972 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1973 ../src/selection-chemistry.cpp:2001
5973 #: ../src/seltrans.cpp:428 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:610
5974 msgid "Move"
5975 msgstr ""
5977 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1995
5978 msgid "Move vertically by pixels"
5979 msgstr ""
5981 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1998
5982 msgid "Move horizontally by pixels"
5983 msgstr ""
5985 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2127
5986 msgid "The selection has no applied path effect."
5987 msgstr ""
5989 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2284
5990 msgid "action|Clone"
5991 msgstr ""
5993 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2301
5994 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
5995 msgstr ""
5997 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2350
5998 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
5999 msgstr ""
6001 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2354
6002 msgid "Unlink clone"
6003 msgstr ""
6005 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2368
6006 msgid ""
6007 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
6008 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
6009 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
6010 msgstr ""
6012 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2391
6013 msgid ""
6014 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
6015 "flowed text?)"
6016 msgstr ""
6018 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2397
6019 msgid ""
6020 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
6021 "defs&gt;)"
6022 msgstr ""
6024 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2425
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
6027 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6029 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2490
6030 msgid "Objects to marker"
6031 msgstr ""
6033 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2519
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
6036 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6038 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2529
6039 msgid "Objects to guides"
6040 msgstr ""
6042 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2546
6043 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
6044 msgstr ""
6046 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2631
6047 msgid "Objects to pattern"
6048 msgstr ""
6050 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2648
6051 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
6052 msgstr ""
6054 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2701
6055 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
6056 msgstr ""
6058 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2704
6059 msgid "Pattern to objects"
6060 msgstr ""
6062 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2790
6063 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
6064 msgstr ""
6066 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2951
6067 msgid "Create bitmap"
6068 msgstr ""
6070 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2984
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
6073 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6075 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2987
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
6078 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6080 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3093
6081 msgid "Set clipping path"
6082 msgstr ""
6084 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3095
6085 msgid "Set mask"
6086 msgstr ""
6088 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3109
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
6091 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6093 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3177
6094 msgid "Release clipping path"
6095 msgstr ""
6097 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3179
6098 msgid "Release mask"
6099 msgstr ""
6101 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3190
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
6104 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6106 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3224
6107 msgid "Fit page to selection"
6108 msgstr ""
6110 #: ../src/selection-describer.cpp:42
6111 msgid "Link"
6112 msgstr ""
6114 #: ../src/selection-describer.cpp:44
6115 msgid "Circle"
6116 msgstr ""
6118 #. ellipse
6119 #: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
6120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 ../src/verbs.cpp:2378
6121 msgid "Ellipse"
6122 msgstr "Elips"
6124 #: ../src/selection-describer.cpp:48
6125 msgid "Flowed text"
6126 msgstr ""
6128 #: ../src/selection-describer.cpp:54
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Line"
6131 msgstr "Lisensi"
6133 #: ../src/selection-describer.cpp:56
6134 msgid "Path"
6135 msgstr ""
6137 #: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882
6138 msgid "Polygon"
6139 msgstr ""
6141 #: ../src/selection-describer.cpp:60
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Polyline"
6144 msgstr "baris"
6146 #. Rectangle
6147 #: ../src/selection-describer.cpp:62
6148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2374
6149 msgid "Rectangle"
6150 msgstr "Segi empat"
6152 #. 3D box
6153 #: ../src/selection-describer.cpp:64
6154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2376
6155 #, fuzzy
6156 msgid "3D Box"
6157 msgstr "Kotak"
6159 #: ../src/selection-describer.cpp:70
6160 msgid "object|Clone"
6161 msgstr ""
6163 #: ../src/selection-describer.cpp:74
6164 msgid "Offset path"
6165 msgstr ""
6167 #. spiral
6168 #: ../src/selection-describer.cpp:76
6169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2382
6170 msgid "Spiral"
6171 msgstr "Spiral"
6173 #. star
6174 #: ../src/selection-describer.cpp:78
6175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380
6176 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889
6177 msgid "Star"
6178 msgstr "Bintang"
6180 #: ../src/selection-describer.cpp:106
6181 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
6182 msgstr ""
6184 #. no items
6185 #: ../src/selection-describer.cpp:108
6186 msgid ""
6187 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
6188 msgstr ""
6190 #: ../src/selection-describer.cpp:117
6191 msgid "root"
6192 msgstr ""
6194 #: ../src/selection-describer.cpp:129
6195 #, c-format
6196 msgid "layer <b>%s</b>"
6197 msgstr ""
6199 #: ../src/selection-describer.cpp:131
6200 #, c-format
6201 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
6202 msgstr ""
6204 #: ../src/selection-describer.cpp:140
6205 #, c-format
6206 msgid "<i>%s</i>"
6207 msgstr ""
6209 #: ../src/selection-describer.cpp:149
6210 #, c-format
6211 msgid " in %s"
6212 msgstr ""
6214 #: ../src/selection-describer.cpp:151
6215 #, c-format
6216 msgid " in group %s (%s)"
6217 msgstr ""
6219 #: ../src/selection-describer.cpp:153
6220 #, c-format
6221 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
6222 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
6223 msgstr[0] ""
6225 #: ../src/selection-describer.cpp:156
6226 #, c-format
6227 msgid " in <b>%i</b> layers"
6228 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
6229 msgstr[0] ""
6231 #: ../src/selection-describer.cpp:166
6232 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
6233 msgstr ""
6235 #: ../src/selection-describer.cpp:170
6236 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
6237 msgstr ""
6239 #: ../src/selection-describer.cpp:174
6240 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
6241 msgstr ""
6243 #. this is only used with 2 or more objects
6244 #: ../src/selection-describer.cpp:189
6245 #, c-format
6246 msgid "<b>%i</b> object selected"
6247 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
6248 msgstr[0] ""
6250 #. this is only used with 2 or more objects
6251 #: ../src/selection-describer.cpp:194
6252 #, c-format
6253 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
6254 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
6255 msgstr[0] ""
6257 #. this is only used with 2 or more objects
6258 #: ../src/selection-describer.cpp:199
6259 #, c-format
6260 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6261 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6262 msgstr[0] ""
6264 #. this is only used with 2 or more objects
6265 #: ../src/selection-describer.cpp:204
6266 #, c-format
6267 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6268 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6269 msgstr[0] ""
6271 #. this is only used with 2 or more objects
6272 #: ../src/selection-describer.cpp:209
6273 #, c-format
6274 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
6275 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
6276 msgstr[0] ""
6278 #: ../src/selection-describer.cpp:214
6279 #, c-format
6280 msgid "%s%s. %s."
6281 msgstr ""
6283 #: ../src/seltrans.cpp:437 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:745
6284 msgid "Skew"
6285 msgstr ""
6287 #: ../src/seltrans.cpp:449
6288 msgid "Set center"
6289 msgstr ""
6291 #: ../src/seltrans.cpp:544
6292 msgid ""
6293 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
6294 "Shift also uses this center"
6295 msgstr ""
6297 #: ../src/seltrans.cpp:571
6298 msgid ""
6299 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
6300 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
6301 msgstr ""
6303 #: ../src/seltrans.cpp:572
6304 msgid ""
6305 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
6306 "b> to scale around rotation center"
6307 msgstr ""
6309 #: ../src/seltrans.cpp:576
6310 msgid ""
6311 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
6312 "skew around the opposite side"
6313 msgstr ""
6315 #: ../src/seltrans.cpp:577
6316 msgid ""
6317 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
6318 "to rotate around the opposite corner"
6319 msgstr ""
6321 #: ../src/seltrans.cpp:711
6322 msgid "Reset center"
6323 msgstr ""
6325 #: ../src/seltrans.cpp:966 ../src/seltrans.cpp:1096
6326 #, c-format
6327 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
6328 msgstr ""
6330 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6331 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6332 #: ../src/seltrans.cpp:1194
6333 #, c-format
6334 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6335 msgstr ""
6337 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6338 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6339 #: ../src/seltrans.cpp:1243
6340 #, c-format
6341 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6342 msgstr ""
6344 #: ../src/seltrans.cpp:1286
6345 #, c-format
6346 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
6347 msgstr ""
6349 #: ../src/seltrans.cpp:1575
6350 #, c-format
6351 msgid ""
6352 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
6353 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
6354 msgstr ""
6356 #: ../src/shape-editor.cpp:371
6357 msgid "Drag curve"
6358 msgstr ""
6360 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
6361 #, c-format
6362 msgid "<b>Link</b> to %s"
6363 msgstr ""
6365 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
6366 msgid "<b>Link</b> without URI"
6367 msgstr ""
6369 #: ../src/sp-ellipse.cpp:499 ../src/sp-ellipse.cpp:880
6370 msgid "<b>Ellipse</b>"
6371 msgstr ""
6373 #: ../src/sp-ellipse.cpp:641
6374 msgid "<b>Circle</b>"
6375 msgstr ""
6377 #: ../src/sp-ellipse.cpp:875
6378 msgid "<b>Segment</b>"
6379 msgstr ""
6381 #: ../src/sp-ellipse.cpp:877
6382 msgid "<b>Arc</b>"
6383 msgstr ""
6385 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
6386 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
6387 #, c-format
6388 msgid "Flow region"
6389 msgstr ""
6391 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
6392 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
6393 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
6394 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
6395 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
6396 #, c-format
6397 msgid "Flow excluded region"
6398 msgstr ""
6400 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
6401 #, c-format
6402 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
6403 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
6404 msgstr[0] ""
6406 #: ../src/sp-flowtext.cpp:380
6407 #, c-format
6408 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
6409 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
6410 msgstr[0] ""
6412 #: ../src/sp-guide.cpp:398
6413 #, c-format
6414 msgid "vertical, at %s"
6415 msgstr ""
6417 #: ../src/sp-guide.cpp:400
6418 #, fuzzy, c-format
6419 msgid "horizontal, at %s"
6420 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
6422 #: ../src/sp-guide.cpp:405
6423 #, c-format
6424 msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
6425 msgstr ""
6427 #: ../src/sp-image.cpp:1041
6428 msgid "embedded"
6429 msgstr ""
6431 #: ../src/sp-image.cpp:1049
6432 #, c-format
6433 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
6434 msgstr ""
6436 #: ../src/sp-image.cpp:1050
6437 #, c-format
6438 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
6439 msgstr ""
6441 #: ../src/sp-item-group.cpp:696
6442 #, c-format
6443 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
6444 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
6445 msgstr[0] ""
6447 #: ../src/sp-item.cpp:905
6448 msgid "Object"
6449 msgstr ""
6451 #: ../src/sp-item.cpp:922
6452 #, c-format
6453 msgid "%s; <i>clipped</i>"
6454 msgstr ""
6456 #: ../src/sp-item.cpp:927
6457 #, c-format
6458 msgid "%s; <i>masked</i>"
6459 msgstr ""
6461 #: ../src/sp-line.cpp:189
6462 msgid "<b>Line</b>"
6463 msgstr ""
6465 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6466 #: ../src/sp-offset.cpp:433
6467 #, c-format
6468 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
6469 msgstr ""
6471 #: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438
6472 msgid "outset"
6473 msgstr ""
6475 #: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438
6476 msgid "inset"
6477 msgstr ""
6479 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6480 #: ../src/sp-offset.cpp:437
6481 #, c-format
6482 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
6483 msgstr ""
6485 #: ../src/sp-path.cpp:140
6486 #, c-format
6487 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
6488 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
6489 msgstr[0] ""
6491 #: ../src/sp-path.cpp:143
6492 #, c-format
6493 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
6494 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
6495 msgstr[0] ""
6497 #: ../src/sp-path.cpp:571
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Creating single dot"
6500 msgstr "Membuat konektor baru"
6502 #: ../src/sp-path.cpp:572
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Create single dot"
6505 msgstr "Membuat konektor baru"
6507 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
6508 msgid "<b>Polygon</b>"
6509 msgstr ""
6511 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
6512 msgid "<b>Polyline</b>"
6513 msgstr ""
6515 #: ../src/sp-rect.cpp:242
6516 msgid "<b>Rectangle</b>"
6517 msgstr ""
6519 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
6520 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
6521 #: ../src/sp-spiral.cpp:331
6522 #, c-format
6523 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
6524 msgstr ""
6526 #: ../src/sp-star.cpp:311
6527 #, c-format
6528 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
6529 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
6530 msgstr[0] ""
6532 #: ../src/sp-star.cpp:315
6533 #, c-format
6534 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
6535 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
6536 msgstr[0] ""
6538 #: ../src/sp-switch.cpp:100
6539 #, c-format
6540 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
6541 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
6542 msgstr[0] ""
6544 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
6545 #: ../src/sp-text.cpp:415
6546 msgid "&lt;no name found&gt;"
6547 msgstr ""
6549 #: ../src/sp-text.cpp:421
6550 #, c-format
6551 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
6552 msgstr ""
6554 #: ../src/sp-text.cpp:422
6555 #, c-format
6556 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
6557 msgstr ""
6559 #: ../src/sp-tspan.cpp:285
6560 #, fuzzy
6561 msgid "<b>Text span</b>"
6562 msgstr "<b>Skala X:</b>"
6564 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
6565 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
6566 #: ../src/sp-use.cpp:320
6567 msgid "..."
6568 msgstr ""
6570 #: ../src/sp-use.cpp:328
6571 #, c-format
6572 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
6573 msgstr ""
6575 #: ../src/sp-use.cpp:332
6576 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
6577 msgstr ""
6579 #: ../src/spiral-context.cpp:339
6580 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
6581 msgstr ""
6583 #: ../src/spiral-context.cpp:341
6584 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
6585 msgstr ""
6587 #: ../src/spiral-context.cpp:463
6588 #, c-format
6589 msgid ""
6590 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6591 msgstr ""
6593 #: ../src/spiral-context.cpp:484
6594 msgid "Create spiral"
6595 msgstr ""
6597 #: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77
6598 msgid "Union"
6599 msgstr ""
6601 #: ../src/splivarot.cpp:83
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Intersection"
6604 msgstr "Pilihan"
6606 #: ../src/splivarot.cpp:89
6607 msgid "Difference"
6608 msgstr ""
6610 #: ../src/splivarot.cpp:95
6611 msgid "Exclusion"
6612 msgstr ""
6614 #: ../src/splivarot.cpp:100
6615 msgid "Division"
6616 msgstr ""
6618 #: ../src/splivarot.cpp:105
6619 msgid "Cut path"
6620 msgstr ""
6622 #: ../src/splivarot.cpp:122
6623 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
6624 msgstr ""
6626 #: ../src/splivarot.cpp:126
6627 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
6628 msgstr ""
6630 #: ../src/splivarot.cpp:132
6631 msgid ""
6632 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
6633 "cut."
6634 msgstr ""
6636 #: ../src/splivarot.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:164
6637 msgid ""
6638 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
6639 "difference, XOR, division, or path cut."
6640 msgstr ""
6642 #: ../src/splivarot.cpp:194
6643 msgid ""
6644 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
6645 msgstr ""
6647 #: ../src/splivarot.cpp:604
6648 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
6649 msgstr ""
6651 #: ../src/splivarot.cpp:888
6652 msgid "Convert stroke to path"
6653 msgstr ""
6655 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
6656 #: ../src/splivarot.cpp:891
6657 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
6658 msgstr ""
6660 #: ../src/splivarot.cpp:975
6661 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
6662 msgstr ""
6664 #: ../src/splivarot.cpp:1095 ../src/splivarot.cpp:1164
6665 msgid "Create linked offset"
6666 msgstr ""
6668 #: ../src/splivarot.cpp:1096 ../src/splivarot.cpp:1165
6669 msgid "Create dynamic offset"
6670 msgstr ""
6672 #: ../src/splivarot.cpp:1192
6673 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
6674 msgstr ""
6676 #: ../src/splivarot.cpp:1410
6677 msgid "Outset path"
6678 msgstr ""
6680 #: ../src/splivarot.cpp:1410
6681 msgid "Inset path"
6682 msgstr ""
6684 #: ../src/splivarot.cpp:1412
6685 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
6686 msgstr ""
6688 #: ../src/splivarot.cpp:1573
6689 msgid "Simplifying paths (separately):"
6690 msgstr ""
6692 #: ../src/splivarot.cpp:1575
6693 msgid "Simplifying paths:"
6694 msgstr ""
6696 #: ../src/splivarot.cpp:1612
6697 #, c-format
6698 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
6699 msgstr ""
6701 #: ../src/splivarot.cpp:1623
6702 #, c-format
6703 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
6704 msgstr ""
6706 #: ../src/splivarot.cpp:1639
6707 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
6708 msgstr ""
6710 #: ../src/splivarot.cpp:1653
6711 msgid "Simplify"
6712 msgstr ""
6714 #: ../src/splivarot.cpp:1655
6715 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
6716 msgstr ""
6718 #: ../src/star-context.cpp:353
6719 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
6720 msgstr ""
6722 #: ../src/star-context.cpp:476
6723 #, c-format
6724 msgid ""
6725 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6726 msgstr ""
6728 #: ../src/star-context.cpp:477
6729 #, c-format
6730 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6731 msgstr ""
6733 #: ../src/star-context.cpp:500
6734 msgid "Create star"
6735 msgstr ""
6737 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
6738 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
6739 msgstr ""
6741 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
6742 msgid ""
6743 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
6744 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
6745 msgstr ""
6747 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
6748 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
6749 msgid ""
6750 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
6751 "path first."
6752 msgstr ""
6754 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
6755 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
6756 msgstr ""
6758 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2240
6759 msgid "Put text on path"
6760 msgstr ""
6762 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
6763 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
6764 msgstr ""
6766 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
6767 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
6768 msgstr ""
6770 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2242
6771 msgid "Remove text from path"
6772 msgstr ""
6774 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
6775 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
6776 msgstr ""
6778 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
6779 msgid "Remove manual kerns"
6780 msgstr ""
6782 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
6783 msgid ""
6784 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
6785 "into frame."
6786 msgstr ""
6788 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
6789 msgid "Flow text into shape"
6790 msgstr ""
6792 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
6793 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
6794 msgstr ""
6796 #: ../src/text-chemistry.cpp:470
6797 msgid "Unflow flowed text"
6798 msgstr ""
6800 #: ../src/text-chemistry.cpp:482
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
6803 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
6805 #: ../src/text-chemistry.cpp:500
6806 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
6807 msgstr ""
6809 #: ../src/text-chemistry.cpp:528
6810 msgid "Convert flowed text to text"
6811 msgstr ""
6813 #: ../src/text-chemistry.cpp:533
6814 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
6815 msgstr ""
6817 #: ../src/text-context.cpp:452
6818 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
6819 msgstr ""
6821 #: ../src/text-context.cpp:454
6822 msgid ""
6823 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
6824 msgstr ""
6826 #: ../src/text-context.cpp:508
6827 msgid "Create text"
6828 msgstr ""
6830 #: ../src/text-context.cpp:532
6831 msgid "Non-printable character"
6832 msgstr ""
6834 #: ../src/text-context.cpp:547
6835 msgid "Insert Unicode character"
6836 msgstr ""
6838 #: ../src/text-context.cpp:582
6839 #, c-format
6840 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
6841 msgstr ""
6843 #: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
6844 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
6845 msgstr ""
6847 #: ../src/text-context.cpp:659
6848 #, c-format
6849 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
6850 msgstr ""
6852 #: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
6853 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
6854 msgstr ""
6856 #: ../src/text-context.cpp:704
6857 msgid "Flowed text is created."
6858 msgstr ""
6860 #: ../src/text-context.cpp:706
6861 msgid "Create flowed text"
6862 msgstr ""
6864 #: ../src/text-context.cpp:708
6865 msgid ""
6866 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
6867 "created."
6868 msgstr ""
6870 #: ../src/text-context.cpp:834
6871 msgid "No-break space"
6872 msgstr ""
6874 #: ../src/text-context.cpp:836
6875 msgid "Insert no-break space"
6876 msgstr ""
6878 #: ../src/text-context.cpp:873
6879 msgid "Make bold"
6880 msgstr ""
6882 #: ../src/text-context.cpp:891
6883 msgid "Make italic"
6884 msgstr ""
6886 #: ../src/text-context.cpp:930
6887 #, fuzzy
6888 msgid "New line"
6889 msgstr "baris"
6891 #: ../src/text-context.cpp:964
6892 msgid "Backspace"
6893 msgstr ""
6895 #: ../src/text-context.cpp:1012
6896 msgid "Kern to the left"
6897 msgstr ""
6899 #: ../src/text-context.cpp:1034
6900 msgid "Kern to the right"
6901 msgstr ""
6903 #: ../src/text-context.cpp:1056
6904 msgid "Kern up"
6905 msgstr ""
6907 #: ../src/text-context.cpp:1079
6908 msgid "Kern down"
6909 msgstr ""
6911 #: ../src/text-context.cpp:1135
6912 msgid "Rotate counterclockwise"
6913 msgstr ""
6915 #: ../src/text-context.cpp:1156
6916 msgid "Rotate clockwise"
6917 msgstr ""
6919 #: ../src/text-context.cpp:1173
6920 msgid "Contract line spacing"
6921 msgstr ""
6923 #: ../src/text-context.cpp:1181
6924 msgid "Contract letter spacing"
6925 msgstr ""
6927 #: ../src/text-context.cpp:1200
6928 msgid "Expand line spacing"
6929 msgstr ""
6931 #: ../src/text-context.cpp:1208
6932 msgid "Expand letter spacing"
6933 msgstr ""
6935 #: ../src/text-context.cpp:1312
6936 msgid "Paste text"
6937 msgstr ""
6939 #: ../src/text-context.cpp:1542
6940 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
6941 msgstr ""
6943 #: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:208
6944 msgid ""
6945 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
6946 "then type."
6947 msgstr ""
6949 #: ../src/text-context.cpp:1659
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Type text"
6952 msgstr "Teks"
6954 #: ../src/tools-switch.cpp:148
6955 msgid ""
6956 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
6957 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
6958 "object to select."
6959 msgstr ""
6961 #: ../src/tools-switch.cpp:154
6962 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
6963 msgstr ""
6965 #: ../src/tools-switch.cpp:160
6966 msgid ""
6967 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
6968 "resize. <b>Click</b> to select."
6969 msgstr ""
6971 #: ../src/tools-switch.cpp:166
6972 msgid ""
6973 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
6974 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
6975 msgstr ""
6977 #: ../src/tools-switch.cpp:172
6978 msgid ""
6979 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
6980 "segment. <b>Click</b> to select."
6981 msgstr ""
6983 #: ../src/tools-switch.cpp:178
6984 msgid ""
6985 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
6986 "<b>Click</b> to select."
6987 msgstr ""
6989 #: ../src/tools-switch.cpp:184
6990 msgid ""
6991 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
6992 "shape. <b>Click</b> to select."
6993 msgstr ""
6995 #: ../src/tools-switch.cpp:190
6996 msgid ""
6997 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
6998 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
6999 msgstr ""
7001 #: ../src/tools-switch.cpp:196
7002 msgid ""
7003 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
7004 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
7005 msgstr ""
7007 #: ../src/tools-switch.cpp:202
7008 msgid ""
7009 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
7010 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
7011 "right) and angle (up/down)."
7012 msgstr ""
7014 #: ../src/tools-switch.cpp:214
7015 msgid ""
7016 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
7017 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
7018 msgstr ""
7020 #: ../src/tools-switch.cpp:220
7021 msgid ""
7022 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
7023 "zoom out."
7024 msgstr ""
7026 #: ../src/tools-switch.cpp:232
7027 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
7028 msgstr ""
7030 #: ../src/tools-switch.cpp:238
7031 msgid ""
7032 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
7033 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
7034 "object's fill and stroke to the current setting."
7035 msgstr ""
7037 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
7038 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
7039 #, c-format
7040 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
7041 msgstr ""
7043 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
7044 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
7045 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
7046 msgstr ""
7048 #: ../src/trace/trace.cpp:104
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
7051 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
7053 #: ../src/trace/trace.cpp:122
7054 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
7055 msgstr ""
7057 #: ../src/trace/trace.cpp:232
7058 msgid "Trace: No active desktop"
7059 msgstr ""
7061 #: ../src/trace/trace.cpp:331
7062 msgid "Invalid SIOX result"
7063 msgstr ""
7065 #: ../src/trace/trace.cpp:436
7066 msgid "Trace: No active document"
7067 msgstr ""
7069 #: ../src/trace/trace.cpp:459
7070 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
7071 msgstr ""
7073 #: ../src/trace/trace.cpp:466
7074 msgid "Trace: Starting trace..."
7075 msgstr ""
7077 #. ## inform the document, so we can undo
7078 #: ../src/trace/trace.cpp:570
7079 msgid "Trace bitmap"
7080 msgstr ""
7082 #: ../src/trace/trace.cpp:574
7083 #, c-format
7084 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
7085 msgstr ""
7087 #: ../src/tweak-context.cpp:959
7088 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
7089 msgstr ""
7091 #: ../src/tweak-context.cpp:964
7092 #, c-format
7093 msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
7094 msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
7095 msgstr[0] ""
7097 #: ../src/tweak-context.cpp:969
7098 #, c-format
7099 msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
7100 msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
7101 msgstr[0] ""
7103 #: ../src/tweak-context.cpp:974
7104 #, c-format
7105 msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
7106 msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
7107 msgstr[0] ""
7109 #: ../src/tweak-context.cpp:979
7110 #, c-format
7111 msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
7112 msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
7113 msgstr[0] ""
7115 #: ../src/tweak-context.cpp:984
7116 #, c-format
7117 msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
7118 msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
7119 msgstr[0] ""
7121 #: ../src/tweak-context.cpp:989
7122 #, c-format
7123 msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
7124 msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
7125 msgstr[0] ""
7127 #: ../src/tweak-context.cpp:993
7128 #, c-format
7129 msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
7130 msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
7131 msgstr[0] ""
7133 #: ../src/tweak-context.cpp:998
7134 #, c-format
7135 msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
7136 msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
7137 msgstr[0] ""
7139 #: ../src/tweak-context.cpp:1038
7140 msgid "Push tweak"
7141 msgstr ""
7143 #: ../src/tweak-context.cpp:1042
7144 msgid "Shrink tweak"
7145 msgstr ""
7147 #: ../src/tweak-context.cpp:1046
7148 msgid "Grow tweak"
7149 msgstr ""
7151 #: ../src/tweak-context.cpp:1050
7152 msgid "Attract tweak"
7153 msgstr ""
7155 #: ../src/tweak-context.cpp:1054
7156 msgid "Repel tweak"
7157 msgstr ""
7159 #: ../src/tweak-context.cpp:1058
7160 msgid "Roughen tweak"
7161 msgstr ""
7163 #: ../src/tweak-context.cpp:1062
7164 msgid "Color paint tweak"
7165 msgstr ""
7167 #: ../src/tweak-context.cpp:1065
7168 msgid "Color jitter tweak"
7169 msgstr ""
7171 #. Item dialog
7172 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
7173 msgid "Object _Properties"
7174 msgstr ""
7176 #. Select item
7177 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
7178 msgid "_Select This"
7179 msgstr ""
7181 #. Create link
7182 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
7183 msgid "_Create Link"
7184 msgstr ""
7186 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
7187 msgid "Create link"
7188 msgstr ""
7190 #. "Ungroup"
7191 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2236
7192 msgid "_Ungroup"
7193 msgstr ""
7195 #. Link dialog
7196 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
7197 msgid "Link _Properties"
7198 msgstr ""
7200 #. Select item
7201 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
7202 msgid "_Follow Link"
7203 msgstr ""
7205 #. Reset transformations
7206 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
7207 msgid "_Remove Link"
7208 msgstr ""
7210 #. Link dialog
7211 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
7212 msgid "Image _Properties"
7213 msgstr ""
7215 #. Item dialog
7216 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
7217 msgid "_Fill and Stroke"
7218 msgstr ""
7220 #. *
7221 #. * Constructor
7222 #.
7223 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
7224 msgid "About Inkscape"
7225 msgstr ""
7227 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
7228 msgid "_Splash"
7229 msgstr ""
7231 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
7232 msgid "_Authors"
7233 msgstr ""
7235 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
7236 msgid "_Translators"
7237 msgstr ""
7239 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
7240 msgid "_License"
7241 msgstr ""
7243 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
7244 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
7245 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
7246 #.
7247 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
7248 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
7249 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
7250 #. string here should be changed.)
7251 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
7252 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
7253 #. should be in UTF-*8..
7254 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
7255 msgid "about.svg"
7256 msgstr ""
7258 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
7259 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
7260 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:337
7261 msgid "translator-credits"
7262 msgstr ""
7264 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
7265 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
7266 msgid "Align"
7267 msgstr "Sejajar"
7269 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
7270 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
7271 msgid "Distribute"
7272 msgstr "Bagi"
7274 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
7275 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
7276 msgstr ""
7278 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
7279 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
7280 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
7281 msgid "H:"
7282 msgstr ""
7284 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
7285 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
7286 msgstr ""
7288 #. TRANSLATORS: Vertical gap
7289 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
7290 msgid "V:"
7291 msgstr ""
7293 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
7294 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
7295 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156
7296 msgid "Remove overlaps"
7297 msgstr ""
7299 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
7300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Arrange connector network"
7303 msgstr "Membuat konektor baru"
7305 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
7306 msgid "Unclump"
7307 msgstr ""
7309 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
7310 msgid "Randomize positions"
7311 msgstr ""
7313 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
7314 msgid "Distribute text baselines"
7315 msgstr ""
7317 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
7318 msgid "Align text baselines"
7319 msgstr ""
7321 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
7322 msgid "Connector network layout"
7323 msgstr ""
7325 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
7326 msgid "Nodes"
7327 msgstr ""
7329 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
7330 msgid "Relative to: "
7331 msgstr "Relatif terhadap: "
7333 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
7334 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
7335 msgstr ""
7337 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
7338 msgid "Align left sides"
7339 msgstr ""
7341 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
7342 msgid "Center on vertical axis"
7343 msgstr ""
7345 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
7346 msgid "Align right sides"
7347 msgstr ""
7349 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
7350 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
7351 msgstr ""
7353 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
7354 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
7355 msgstr ""
7357 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
7358 msgid "Align tops"
7359 msgstr ""
7361 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
7362 msgid "Center on horizontal axis"
7363 msgstr ""
7365 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
7366 msgid "Align bottoms"
7367 msgstr ""
7369 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
7370 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
7371 msgstr ""
7373 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
7374 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
7375 msgstr ""
7377 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
7378 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
7379 msgstr ""
7381 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
7382 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
7383 msgstr ""
7385 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
7386 msgid "Distribute left sides equidistantly"
7387 msgstr ""
7389 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
7390 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
7391 msgstr ""
7393 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
7394 msgid "Distribute right sides equidistantly"
7395 msgstr ""
7397 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
7398 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
7399 msgstr ""
7401 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
7402 msgid "Distribute tops equidistantly"
7403 msgstr ""
7405 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
7406 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
7407 msgstr ""
7409 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
7410 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
7411 msgstr ""
7413 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
7414 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
7415 msgstr ""
7417 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
7418 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
7419 msgstr ""
7421 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
7422 msgid "Randomize centers in both dimensions"
7423 msgstr ""
7425 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
7426 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
7427 msgstr ""
7429 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
7430 msgid ""
7431 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
7432 "overlap"
7433 msgstr ""
7435 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
7436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118
7437 msgid "Nicely arrange selected connector network"
7438 msgstr ""
7440 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
7441 msgid "Align selected nodes horizontally"
7442 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
7444 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
7445 msgid "Align selected nodes vertically"
7446 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
7448 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
7449 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
7450 msgstr ""
7452 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
7453 msgid "Distribute selected nodes vertically"
7454 msgstr ""
7456 #. Rest of the widgetry
7457 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
7458 msgid "Last selected"
7459 msgstr "Terakhir dipilih"
7461 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
7462 msgid "First selected"
7463 msgstr ""
7465 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
7466 msgid "Biggest item"
7467 msgstr "Item paling besat"
7469 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
7470 msgid "Smallest item"
7471 msgstr "Item terkecil"
7473 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
7474 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
7475 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427
7476 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527
7477 msgid "Page"
7478 msgstr "Halaman"
7480 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
7481 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531
7482 msgid "Drawing"
7483 msgstr "Gambar"
7485 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79
7486 msgid "Metadata"
7487 msgstr "Metadata"
7489 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80
7490 msgid "License"
7491 msgstr "Lisensi"
7493 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160
7494 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
7495 msgstr ""
7497 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
7498 #, fuzzy
7499 msgid "<b>License</b>"
7500 msgstr "Lisensi"
7502 #. ---------------------------------------------------------------
7503 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Show page _border"
7506 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7508 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
7509 msgid "If set, rectangular page border is shown"
7510 msgstr ""
7512 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Border on _top of drawing"
7515 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
7517 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7518 #, fuzzy
7519 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
7520 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
7522 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
7523 msgid "_Show border shadow"
7524 msgstr ""
7526 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
7527 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
7528 msgstr ""
7530 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Back_ground:"
7533 msgstr "Warna latar belakang"
7535 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
7536 msgid "Background color"
7537 msgstr "Warna latar belakang"
7539 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
7540 msgid ""
7541 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
7542 msgstr ""
7544 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Border _color:"
7547 msgstr "Warna batas"
7549 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
7550 #, fuzzy
7551 msgid "Page border color"
7552 msgstr "Warna batas kanvas"
7554 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
7555 msgid "Color of the page border"
7556 msgstr ""
7558 #. ---------------------------------------------------------------
7559 #. General snap options
7560 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Show _guides"
7563 msgstr "Tampilkan panduan"
7565 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
7566 msgid "Show or hide guides"
7567 msgstr ""
7569 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
7570 msgid "_Snap guides while dragging"
7571 msgstr ""
7573 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
7574 msgid ""
7575 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
7576 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
7577 "tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
7578 msgstr ""
7580 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7581 #, fuzzy
7582 msgid "Guide co_lor:"
7583 msgstr "Warna Garis bantu"
7585 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7586 msgid "Guideline color"
7587 msgstr "Warna Garis bantu"
7589 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7590 msgid "Color of guidelines"
7591 msgstr ""
7593 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7594 msgid "_Highlight color:"
7595 msgstr ""
7597 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7598 msgid "Highlighted guideline color"
7599 msgstr ""
7601 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7602 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
7603 msgstr ""
7605 #. ---------------------------------------------------------------
7606 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
7607 msgid "_Enable snapping"
7608 msgstr ""
7610 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 ../src/verbs.cpp:2446
7611 msgid "Toggle snapping on or off"
7612 msgstr ""
7614 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
7615 msgid "_Bounding box corners"
7616 msgstr ""
7618 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
7619 msgid ""
7620 "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to "
7621 "grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
7622 msgstr ""
7624 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
7625 #, fuzzy
7626 msgid "_Nodes"
7627 msgstr "Node"
7629 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
7630 msgid ""
7631 "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
7632 "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
7633 "paths and to other nodes"
7634 msgstr ""
7636 #. Options for snapping to objects
7637 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Snap to path_s"
7640 msgstr "Bintang"
7642 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
7643 msgid "Snap nodes to object paths"
7644 msgstr ""
7646 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
7647 msgid "Snap to n_odes"
7648 msgstr ""
7650 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
7651 msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
7652 msgstr ""
7654 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
7655 msgid "Snap to bounding bo_x edges"
7656 msgstr ""
7658 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
7659 msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
7660 msgstr ""
7662 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
7663 msgid "Snap to bounding box co_rners"
7664 msgstr ""
7666 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
7667 msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
7668 msgstr ""
7670 #. ---------------------------------------------------------------
7671 #. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
7672 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Rotation _center"
7675 msgstr "_Rotasi"
7677 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
7678 msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
7679 msgstr ""
7681 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
7682 msgid "_Grid with guides"
7683 msgstr ""
7685 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
7686 msgid "Snap to grid-guide intersections"
7687 msgstr ""
7689 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
7690 msgid "_Line segments"
7691 msgstr ""
7693 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
7694 msgid ""
7695 "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
7696 "the previous tab)"
7697 msgstr ""
7699 #. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
7700 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Grid|_New"
7703 msgstr "Grid"
7705 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
7706 #, fuzzy
7707 msgid "Create new grid."
7708 msgstr "Membuat konektor baru"
7710 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
7711 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
7712 #, fuzzy
7713 msgid "_Remove"
7714 msgstr "Pindahkan %s"
7716 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
7717 #, fuzzy
7718 msgid "Remove selected grid."
7719 msgstr "Terakhir dipilih"
7721 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
7722 #, fuzzy
7723 msgid "Guides"
7724 msgstr "Panduan"
7726 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
7727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
7728 #, fuzzy
7729 msgid "Grids"
7730 msgstr "Grid"
7732 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 ../src/verbs.cpp:2446
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Snap"
7735 msgstr "Bintang"
7737 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Snap points"
7740 msgstr "Bintang"
7742 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Default _units:"
7745 msgstr "Satuan standar"
7747 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
7748 #, fuzzy
7749 msgid "<b>General</b>"
7750 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7752 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226
7753 #, fuzzy
7754 msgid "<b>Border</b>"
7755 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7757 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228
7758 #, fuzzy
7759 msgid "<b>Format</b>"
7760 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7762 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
7763 #, fuzzy
7764 msgid "<b>Guides</b>"
7765 msgstr "Panduan"
7767 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Snap _distance"
7770 msgstr "Jarak snap"
7772 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
7773 msgid "Snap only when _closer than:"
7774 msgstr ""
7776 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
7777 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
7778 msgstr ""
7780 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
7781 msgid ""
7782 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
7783 "specified below"
7784 msgstr ""
7786 #. Options for snapping to grids
7787 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Snap d_istance"
7790 msgstr "Jarak snap"
7792 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
7793 msgid "Snap only when c_loser than:"
7794 msgstr ""
7796 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
7797 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
7798 msgstr ""
7800 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
7801 msgid ""
7802 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
7803 "specified below"
7804 msgstr ""
7806 #. Options for snapping to guides
7807 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Snap dist_ance"
7810 msgstr "Jarak snap"
7812 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
7813 msgid "Snap only when close_r than:"
7814 msgstr ""
7816 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
7817 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
7818 msgstr ""
7820 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
7821 msgid ""
7822 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
7823 "below"
7824 msgstr ""
7826 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
7827 #, fuzzy
7828 msgid "<b>Snapping</b>"
7829 msgstr "Bentuk"
7831 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
7832 #, fuzzy
7833 msgid "<b>What snaps</b>"
7834 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7836 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
7837 #, fuzzy
7838 msgid "<b>Snap to objects</b>"
7839 msgstr "Panduan"
7841 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
7842 #, fuzzy
7843 msgid "<b>Snap to grids</b>"
7844 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7846 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
7847 #, fuzzy
7848 msgid "<b>Snap to guides</b>"
7849 msgstr "Panduan"
7851 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:355
7852 #, fuzzy
7853 msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
7854 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7856 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:357
7857 #, fuzzy
7858 msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
7859 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7861 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:426
7862 #, fuzzy
7863 msgid "<b>Creation</b>"
7864 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7866 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:427
7867 #, fuzzy
7868 msgid "<b>Defined grids</b>"
7869 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7871 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:641
7872 #, fuzzy
7873 msgid "Remove grid"
7874 msgstr "Tampilkan panduan"
7876 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
7877 msgid "Export"
7878 msgstr ""
7880 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Information"
7883 msgstr "_Rotasi"
7885 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
7886 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
7887 msgid "Help"
7888 msgstr ""
7890 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
7891 msgid "Parameters"
7892 msgstr ""
7894 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382
7895 msgid "No preview"
7896 msgstr ""
7898 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488
7899 msgid "too large for preview"
7900 msgstr ""
7902 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:626
7903 msgid "Enable preview"
7904 msgstr ""
7906 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:758
7907 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759
7908 msgid "All Inkscape Files"
7909 msgstr ""
7911 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763
7912 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:764
7913 #, fuzzy
7914 msgid "All Files"
7915 msgstr "_File"
7917 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:769
7918 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:770
7919 #, fuzzy
7920 msgid "All Images"
7921 msgstr "Halaman"
7923 #. ###### Add the file types menu
7924 #. createFilterMenu();
7925 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
7926 #. ###### File options
7927 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
7928 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:935
7929 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492
7930 msgid "Append filename extension automatically"
7931 msgstr ""
7933 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1079
7934 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1357
7935 msgid "Guess from extension"
7936 msgstr ""
7938 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1378
7939 msgid "Left edge of source"
7940 msgstr ""
7942 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379
7943 msgid "Top edge of source"
7944 msgstr ""
7946 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380
7947 msgid "Right edge of source"
7948 msgstr ""
7950 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381
7951 msgid "Bottom edge of source"
7952 msgstr ""
7954 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Source width"
7957 msgstr "Toleransi"
7959 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Source height"
7962 msgstr "Tinggi"
7964 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384
7965 msgid "Destination width"
7966 msgstr ""
7968 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385
7969 msgid "Destination height"
7970 msgstr ""
7972 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386
7973 msgid "Resolution (dots per inch)"
7974 msgstr ""
7976 #. #########################################
7977 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
7978 #. #########################################
7979 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
7980 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1423
7981 msgid "Document"
7982 msgstr ""
7984 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1435
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Custom"
7987 msgstr "Ukuran kanvas"
7989 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
7990 msgid "Cairo"
7991 msgstr ""
7993 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1478
7994 msgid "Antialias"
7995 msgstr ""
7997 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1481
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Background"
8000 msgstr "Warna latar belakang"
8002 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1504
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Destination"
8005 msgstr "_Rotasi"
8007 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
8008 msgid "Fill"
8009 msgstr ""
8011 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
8012 msgid "Stroke _paint"
8013 msgstr ""
8015 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
8016 msgid "Stroke st_yle"
8017 msgstr ""
8019 #. pack_start(_fromSVGElement, false, false);
8020 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Image File"
8023 msgstr "Halaman"
8025 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570
8026 msgid "Selected SVG Element"
8027 msgstr ""
8029 #. TODO: any image, not justy svg
8030 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637
8031 msgid "Select an image to be used as feImage input"
8032 msgstr ""
8034 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897
8035 msgid "Light Source:"
8036 msgstr ""
8038 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918
8039 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Location"
8042 msgstr "_Rotasi"
8044 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923
8045 msgid "Points At"
8046 msgstr ""
8048 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924
8049 #, fuzzy
8050 msgid "Specular Exponent"
8051 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
8053 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Cone Angle"
8056 msgstr "Sudut:"
8058 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985
8059 msgid "New light source"
8060 msgstr ""
8062 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026
8063 msgid "_Duplicate"
8064 msgstr ""
8066 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052
8067 #, fuzzy
8068 msgid "_Filter"
8069 msgstr "_File"
8071 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066
8072 msgid "R_ename"
8073 msgstr ""
8075 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Rename filter"
8078 msgstr "Tampilkan panduan"
8080 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196
8081 msgid "Apply filter"
8082 msgstr ""
8084 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271
8085 msgid "Add filter"
8086 msgstr ""
8088 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Remove filter"
8091 msgstr "Tampilkan panduan"
8093 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297
8094 msgid "Duplicate filter"
8095 msgstr ""
8097 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364
8098 msgid "_Effect"
8099 msgstr ""
8101 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Connections"
8104 msgstr "Pilihan"
8106 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488
8107 msgid "Remove filter primitive"
8108 msgstr ""
8110 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859
8111 #, fuzzy
8112 msgid "Remove merge node"
8113 msgstr "Segi empat"
8115 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975
8116 msgid "Reorder filter primitive"
8117 msgstr ""
8119 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011
8120 msgid "Add Effect:"
8121 msgstr ""
8123 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012
8124 #, fuzzy
8125 msgid "No effect selected"
8126 msgstr "Terakhir dipilih"
8128 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029
8129 msgid "<b>Effect parameters</b>"
8130 msgstr ""
8132 #. # end multiple scan
8133 #. ## end mode page
8134 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097
8135 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Mode"
8138 msgstr "Node"
8140 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101
8141 msgid "Value(s)"
8142 msgstr ""
8144 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114
8145 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150
8146 msgid "Operator"
8147 msgstr ""
8149 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115
8150 msgid "K1"
8151 msgstr ""
8153 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116
8154 msgid "K2"
8155 msgstr ""
8157 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117
8158 msgid "K3"
8159 msgstr ""
8161 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118
8162 msgid "K4"
8163 msgstr ""
8165 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Target"
8168 msgstr "Halaman"
8170 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123
8171 msgid "Kernel"
8172 msgstr ""
8174 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125
8175 msgid "Divisor"
8176 msgstr ""
8178 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126
8179 msgid "Bias"
8180 msgstr ""
8182 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127
8183 #, fuzzy
8184 msgid "Edge Mode"
8185 msgstr "Node"
8187 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128
8188 msgid "Preserve Alpha"
8189 msgstr ""
8191 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Diffuse Color"
8194 msgstr "Tutup"
8196 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132
8197 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164
8198 msgid "Surface Scale"
8199 msgstr ""
8201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133
8202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
8203 msgid "Constant"
8204 msgstr ""
8206 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134
8207 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
8208 msgid "Kernel Unit Length"
8209 msgstr ""
8211 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139
8212 msgid "X Channel"
8213 msgstr ""
8215 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140
8216 msgid "Y Channel"
8217 msgstr ""
8219 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143
8220 msgid "Flood Color"
8221 msgstr ""
8223 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147
8224 msgid "Standard Deviation"
8225 msgstr ""
8227 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154
8228 msgid "Source of Image"
8229 msgstr ""
8231 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Coordinates"
8234 msgstr "Koordinat kursor"
8236 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156
8237 msgid "Dimensions"
8238 msgstr ""
8240 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
8241 msgid "Delta X"
8242 msgstr ""
8244 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
8245 msgid "Delta Y"
8246 msgstr ""
8248 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163
8249 msgid "Specular Color"
8250 msgstr ""
8252 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166
8253 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
8254 #, fuzzy
8255 msgid "Exponent"
8256 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
8258 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
8259 msgid "Stitch Tiles"
8260 msgstr ""
8262 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176
8263 msgid "Base Frequency"
8264 msgstr ""
8266 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177
8267 msgid "Octaves"
8268 msgstr ""
8270 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Seed"
8273 msgstr "Kecepatan"
8275 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
8276 msgid "Add filter primitive"
8277 msgstr ""
8279 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
8280 msgid ""
8281 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
8282 "multiply, darken and lighten."
8283 msgstr ""
8285 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
8286 msgid ""
8287 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
8288 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
8289 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
8290 msgstr ""
8292 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
8293 msgid ""
8294 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
8295 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
8296 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
8297 "adjustment, color balance, and thresholding."
8298 msgstr ""
8300 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
8301 msgid ""
8302 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
8303 "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
8304 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
8305 "between the corresponding pixel values of the images."
8306 msgstr ""
8308 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
8309 msgid ""
8310 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
8311 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
8312 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
8313 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
8314 "is faster and resolution-independent."
8315 msgstr ""
8317 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
8318 msgid ""
8319 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
8320 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
8321 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
8322 "opacity areas recede away from the viewer."
8323 msgstr ""
8325 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
8326 msgid ""
8327 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
8328 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
8329 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
8330 "effects."
8331 msgstr ""
8333 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
8334 msgid ""
8335 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
8336 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
8337 "a graphic."
8338 msgstr ""
8340 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
8341 msgid ""
8342 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
8343 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
8344 msgstr ""
8346 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
8347 msgid ""
8348 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
8349 "or another part of the document."
8350 msgstr ""
8352 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239
8353 msgid ""
8354 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
8355 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
8356 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
8357 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
8358 msgstr ""
8360 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
8361 msgid ""
8362 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
8363 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
8364 "thicker."
8365 msgstr ""
8367 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
8368 msgid ""
8369 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
8370 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
8371 "a slightly different position than the actual object."
8372 msgstr ""
8374 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
8375 msgid ""
8376 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
8377 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
8378 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
8379 "opacity areas recede away from the viewer."
8380 msgstr ""
8382 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
8383 msgid ""
8384 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
8385 msgstr ""
8387 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259
8388 msgid ""
8389 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
8390 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
8391 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
8392 msgstr ""
8394 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274
8395 msgid "Duplicate filter primitive"
8396 msgstr ""
8398 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313
8399 msgid "Set filter primitive attribute"
8400 msgstr ""
8402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
8403 msgid "Mouse"
8404 msgstr ""
8406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
8407 msgid "Grab sensitivity:"
8408 msgstr ""
8410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
8411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
8412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
8413 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
8414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
8415 msgid "pixels"
8416 msgstr "pixel"
8418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
8419 msgid ""
8420 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
8421 "with mouse (in screen pixels)"
8422 msgstr ""
8424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
8425 msgid "Click/drag threshold:"
8426 msgstr ""
8428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
8429 msgid ""
8430 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
8431 msgstr ""
8433 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
8434 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
8435 msgstr ""
8437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
8438 msgid ""
8439 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
8440 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
8441 "mouse)"
8442 msgstr ""
8444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
8445 msgid "Scrolling"
8446 msgstr ""
8448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
8449 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
8450 msgstr ""
8452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
8453 msgid ""
8454 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
8455 "(horizontally with Shift)"
8456 msgstr ""
8458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
8459 msgid "Ctrl+arrows"
8460 msgstr "Ctrl+tanda panah"
8462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
8463 msgid "Scroll by:"
8464 msgstr ""
8466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
8467 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
8468 msgstr ""
8470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
8471 msgid "Acceleration:"
8472 msgstr ""
8474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
8475 msgid ""
8476 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
8477 "acceleration)"
8478 msgstr ""
8480 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
8481 msgid "Autoscrolling"
8482 msgstr ""
8484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
8485 msgid "Speed:"
8486 msgstr "Kecepatan"
8488 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
8489 msgid ""
8490 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
8491 "autoscroll off)"
8492 msgstr ""
8494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
8495 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
8496 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271
8497 msgid "Threshold:"
8498 msgstr ""
8500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
8501 msgid ""
8502 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
8503 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
8504 msgstr ""
8506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
8507 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
8508 msgstr ""
8510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
8511 msgid ""
8512 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
8513 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
8514 "Selector tool (default)."
8515 msgstr ""
8517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
8518 msgid "Mouse wheel zooms by default"
8519 msgstr ""
8521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
8522 msgid ""
8523 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
8524 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
8525 msgstr ""
8527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
8528 msgid "Steps"
8529 msgstr "Langkah"
8531 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
8533 msgid "Arrow keys move by:"
8534 msgstr ""
8536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
8537 msgid ""
8538 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
8539 "(in px units)"
8540 msgstr ""
8542 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8543 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
8544 msgid "> and < scale by:"
8545 msgstr "> dan < di skala pada"
8547 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
8548 msgid ""
8549 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
8550 msgstr ""
8552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
8553 msgid "Inset/Outset by:"
8554 msgstr ""
8556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
8557 msgid ""
8558 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
8559 msgstr ""
8561 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
8562 msgid "Compass-like display of angles"
8563 msgstr ""
8565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
8566 msgid ""
8567 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
8568 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
8569 "counterclockwise"
8570 msgstr ""
8572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
8573 msgid "Rotation snaps every:"
8574 msgstr ""
8576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
8577 msgid "degrees"
8578 msgstr "derajat"
8580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
8581 msgid ""
8582 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
8583 "[ or ] rotates by this amount"
8584 msgstr ""
8586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
8587 msgid "Zoom in/out by:"
8588 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
8590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
8591 msgid ""
8592 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
8593 "multiplier"
8594 msgstr ""
8596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
8597 msgid "Show selection cue"
8598 msgstr ""
8600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
8601 msgid ""
8602 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
8603 msgstr ""
8605 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
8606 msgid "Enable gradient editing"
8607 msgstr ""
8609 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
8610 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
8611 msgstr ""
8613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
8614 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
8615 msgstr ""
8617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
8618 msgid ""
8619 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
8620 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
8621 msgstr ""
8623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
8624 msgid "Ctrl+click dot size:"
8625 msgstr ""
8627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
8628 msgid "times current stroke width"
8629 msgstr ""
8631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
8632 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
8633 msgstr ""
8635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
8636 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
8637 msgstr ""
8639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
8640 msgid ""
8641 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
8642 "objects."
8643 msgstr ""
8645 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
8646 msgid "Create new objects with:"
8647 msgstr ""
8649 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Last used style"
8652 msgstr "Terakhir dipilih"
8654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
8655 msgid "Apply the style you last set on an object"
8656 msgstr ""
8658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
8659 msgid "This tool's own style:"
8660 msgstr ""
8662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
8663 msgid ""
8664 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
8665 "the button below to set it."
8666 msgstr ""
8668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
8669 msgid "Take from selection"
8670 msgstr ""
8672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
8673 msgid "This tool's style of new objects"
8674 msgstr ""
8676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
8677 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
8678 msgstr ""
8680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
8681 msgid "Tools"
8682 msgstr ""
8684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
8685 msgid "Bounding box to use:"
8686 msgstr ""
8688 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
8689 msgid "Visual bounding box"
8690 msgstr ""
8692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
8693 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
8694 msgstr ""
8696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
8697 msgid "Geometric bounding box"
8698 msgstr ""
8700 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
8701 msgid "This bounding box includes only the bare path"
8702 msgstr ""
8704 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Conversion to guides:"
8707 msgstr "Tampilkan panduan"
8709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Keep objects after conversion to guides"
8712 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
8715 msgid ""
8716 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
8717 "conversion."
8718 msgstr ""
8720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
8721 msgid "Width is in absolute units"
8722 msgstr ""
8724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Select new path"
8727 msgstr "Pilihan"
8729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
8730 msgid "Don't attach connectors to text objects"
8731 msgstr ""
8733 #. Selector
8734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
8735 msgid "Selector"
8736 msgstr ""
8738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
8739 msgid "When transforming, show:"
8740 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
8742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
8743 msgid "Objects"
8744 msgstr "Objek"
8746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
8747 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
8748 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
8750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
8751 msgid "Box outline"
8752 msgstr ""
8754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
8755 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
8756 msgstr ""
8758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
8759 msgid "Per-object selection cue:"
8760 msgstr ""
8762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
8763 msgid "No per-object selection indication"
8764 msgstr ""
8766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
8767 msgid "Mark"
8768 msgstr "Tanda"
8770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
8771 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
8772 msgstr ""
8773 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
8775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
8776 msgid "Box"
8777 msgstr "Kotak"
8779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
8780 msgid "Each selected object displays its bounding box"
8781 msgstr ""
8783 #. Node
8784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
8785 msgid "Node"
8786 msgstr "Node"
8788 #. Tweak
8789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2372
8790 msgid "Tweak"
8791 msgstr ""
8793 #. Zoom
8794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387
8795 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2394
8796 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:485
8797 msgid "Zoom"
8798 msgstr "Perbesar/perkecil"
8800 #. Shapes
8801 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
8802 msgid "Shapes"
8803 msgstr "Bentuk"
8805 #. Pencil
8806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2384
8807 msgid "Pencil"
8808 msgstr "Pensil"
8810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
8811 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
8812 msgid "Tolerance:"
8813 msgstr "Toleransi"
8815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
8816 msgid ""
8817 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
8818 "values produce more uneven paths with more nodes"
8819 msgstr ""
8820 "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
8821 "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
8822 "memiliki node yg lebih banyak"
8824 #. Pen
8825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 ../src/verbs.cpp:2386
8826 msgid "Pen"
8827 msgstr "Pena"
8829 #. Calligraphy
8830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 ../src/verbs.cpp:2388
8831 msgid "Calligraphy"
8832 msgstr "Kaligrafi"
8834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
8835 msgid ""
8836 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
8837 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
8838 msgstr ""
8840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
8841 msgid ""
8842 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
8843 "selection)"
8844 msgstr ""
8846 #. Paint Bucket
8847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 ../src/verbs.cpp:2400
8848 msgid "Paint Bucket"
8849 msgstr ""
8851 #. Gradient
8852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 ../src/verbs.cpp:2392
8853 msgid "Gradient"
8854 msgstr ""
8856 #. Connector
8857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2398
8858 msgid "Connector"
8859 msgstr ""
8861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
8862 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
8863 msgstr ""
8865 #. Dropper
8866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2396
8867 msgid "Dropper"
8868 msgstr ""
8870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
8871 msgid "Save and restore window geometry for each document"
8872 msgstr ""
8874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
8875 msgid "Remember and use last window's geometry"
8876 msgstr ""
8878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
8879 msgid "Don't save window geometry"
8880 msgstr ""
8882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
8883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
8884 msgid "Dockable"
8885 msgstr ""
8887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
8888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
8889 #, fuzzy
8890 msgid "Floating"
8891 msgstr "baris"
8893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
8894 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
8895 msgstr ""
8897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
8898 msgid "Zoom when window is resized"
8899 msgstr ""
8901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
8902 msgid "Show close button on dialogs"
8903 msgstr ""
8905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
8906 msgid "Aggressive"
8907 msgstr ""
8909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
8910 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
8911 msgstr ""
8913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
8914 msgid "Saving window geometry (size and position):"
8915 msgstr ""
8917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
8918 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
8919 msgstr ""
8921 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
8922 msgid ""
8923 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
8924 "preferences)"
8925 msgstr ""
8927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
8928 msgid ""
8929 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
8930 "document)"
8931 msgstr ""
8933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
8934 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
8935 msgstr ""
8937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
8938 msgid "Dialogs on top:"
8939 msgstr ""
8941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
8942 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
8943 msgstr ""
8945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
8946 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
8947 msgstr ""
8949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
8950 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
8951 msgstr ""
8953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
8954 msgid ""
8955 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
8956 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
8957 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
8958 msgstr ""
8960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
8961 msgid "Miscellaneous:"
8962 msgstr ""
8964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
8965 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
8966 msgstr ""
8968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
8969 msgid ""
8970 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
8971 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
8972 "above the right scrollbar)"
8973 msgstr ""
8975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
8976 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
8977 msgstr ""
8979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
8980 msgid "Windows"
8981 msgstr "Jendela"
8983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
8984 msgid "Move in parallel"
8985 msgstr ""
8987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
8988 msgid "Stay unmoved"
8989 msgstr ""
8991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
8992 msgid "Move according to transform"
8993 msgstr ""
8995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
8996 msgid "Are unlinked"
8997 msgstr ""
8999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
9000 msgid "Are deleted"
9001 msgstr ""
9003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
9004 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
9005 msgstr ""
9007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
9008 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
9009 msgstr ""
9011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
9012 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
9013 msgstr ""
9015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
9016 msgid ""
9017 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
9018 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
9019 "original."
9020 msgstr ""
9022 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
9023 msgid "When the original is deleted, its clones:"
9024 msgstr ""
9026 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
9027 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
9028 msgstr ""
9030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
9031 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
9032 msgstr ""
9034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
9035 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
9036 msgstr ""
9038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
9039 msgid ""
9040 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
9041 msgstr ""
9043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
9044 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
9045 msgstr ""
9047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
9048 msgid ""
9049 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
9050 "drawing"
9051 msgstr ""
9053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
9054 msgid "Clippaths and masks"
9055 msgstr ""
9057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
9058 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
9059 msgid "Scale stroke width"
9060 msgstr ""
9062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
9063 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
9064 msgstr ""
9066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
9067 msgid "Transform gradients"
9068 msgstr ""
9070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
9071 msgid "Transform patterns"
9072 msgstr ""
9074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
9075 msgid "Optimized"
9076 msgstr ""
9078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
9079 msgid "Preserved"
9080 msgstr ""
9082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
9083 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
9084 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
9085 msgstr ""
9087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
9088 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507
9089 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
9090 msgstr ""
9092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
9093 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518
9094 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
9095 msgstr ""
9097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
9098 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
9099 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
9100 msgstr ""
9102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
9103 msgid "Store transformation:"
9104 msgstr ""
9106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
9107 msgid ""
9108 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
9109 "attribute"
9110 msgstr ""
9112 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
9113 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
9114 msgstr ""
9116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
9117 msgid "Transforms"
9118 msgstr ""
9120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
9121 msgid "Best quality (slowest)"
9122 msgstr ""
9124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
9125 msgid "Better quality (slower)"
9126 msgstr ""
9128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
9129 msgid "Average quality"
9130 msgstr ""
9132 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
9133 msgid "Lower quality (faster)"
9134 msgstr ""
9136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
9137 msgid "Lowest quality (fastest)"
9138 msgstr ""
9140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
9141 msgid "Gaussian blur quality for display:"
9142 msgstr ""
9144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
9145 msgid ""
9146 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
9147 "always uses best quality)"
9148 msgstr ""
9150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
9151 msgid "Better quality, but slower display"
9152 msgstr ""
9154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
9155 msgid "Average quality, acceptable display speed"
9156 msgstr ""
9158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
9159 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
9160 msgstr ""
9162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
9163 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
9164 msgstr ""
9166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Filters"
9169 msgstr "_File"
9171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
9172 msgid "Select in all layers"
9173 msgstr ""
9175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
9176 msgid "Select only within current layer"
9177 msgstr ""
9179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
9180 msgid "Select in current layer and sublayers"
9181 msgstr ""
9183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
9184 msgid "Ignore hidden objects and layers"
9185 msgstr ""
9187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
9188 msgid "Ignore locked objects and layers"
9189 msgstr ""
9191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
9192 msgid "Deselect upon layer change"
9193 msgstr ""
9195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
9196 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
9197 msgstr ""
9199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
9200 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
9201 msgstr ""
9203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
9204 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
9205 msgstr ""
9207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
9208 msgid ""
9209 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
9210 "its sublayers"
9211 msgstr ""
9213 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
9214 msgid ""
9215 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
9216 "themselves or by being in a hidden layer)"
9217 msgstr ""
9219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
9220 msgid ""
9221 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
9222 "themselves or by being in a locked layer)"
9223 msgstr ""
9225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
9226 msgid ""
9227 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
9228 "current layer changes"
9229 msgstr ""
9231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
9232 msgid "Selecting"
9233 msgstr ""
9235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
9236 msgid "Default export resolution:"
9237 msgstr ""
9239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
9240 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
9241 msgstr ""
9243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
9244 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
9245 msgstr ""
9247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
9248 msgid ""
9249 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
9250 "Import and Export to OCAL function."
9251 msgstr ""
9253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
9254 msgid "Open Clip Art Library Username:"
9255 msgstr ""
9257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
9258 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
9259 msgstr ""
9261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
9262 msgid "Open Clip Art Library Password:"
9263 msgstr ""
9265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
9266 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
9267 msgstr ""
9269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
9270 msgid "Import/Export"
9271 msgstr ""
9273 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
9274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
9275 msgid "Perceptual"
9276 msgstr ""
9278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Relative Colorimetric"
9281 msgstr "Relatif terhadap: "
9283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
9284 msgid "Absolute Colorimetric"
9285 msgstr ""
9287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
9288 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
9289 msgstr ""
9291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
9292 msgid "Display adjustment"
9293 msgstr ""
9295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
9296 msgid "Display profile:"
9297 msgstr ""
9299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
9300 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
9301 msgstr ""
9303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
9304 msgid "Retrieve profile from display"
9305 msgstr ""
9307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
9308 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
9309 msgstr ""
9311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
9312 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
9313 msgstr ""
9315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
9316 msgid "Display rendering intent:"
9317 msgstr ""
9319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
9320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
9321 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
9322 msgstr ""
9324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Proofing"
9327 msgstr "Potret"
9329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
9330 msgid "Simulate output on screen"
9331 msgstr ""
9333 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
9334 msgid "Simulates output of target device."
9335 msgstr ""
9337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
9338 msgid "Mark out of gamut colors"
9339 msgstr ""
9341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
9342 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
9343 msgstr ""
9345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
9346 msgid "Out of gamut warning color:"
9347 msgstr ""
9349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
9350 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
9351 msgstr ""
9353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
9354 msgid "Device profile:"
9355 msgstr ""
9357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
9358 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
9359 msgstr ""
9361 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
9362 msgid "Device rendering intent:"
9363 msgstr ""
9365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
9366 msgid "Black point compensation"
9367 msgstr ""
9369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
9370 msgid "Enables black point compensation."
9371 msgstr ""
9373 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
9374 msgid "Preserve black"
9375 msgstr ""
9377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
9378 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
9379 msgstr ""
9381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
9382 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
9383 msgstr ""
9385 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
9386 #, fuzzy
9387 msgid "<none>"
9388 msgstr "Tidak ada"
9390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
9391 msgid "Color management"
9392 msgstr ""
9394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Major grid line emphasizing"
9397 msgstr "Warna utama garis grid"
9399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
9400 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
9401 msgstr ""
9403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
9404 msgid ""
9405 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
9406 "of major grid line color."
9407 msgstr ""
9409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Default grid settings"
9412 msgstr "Orientasi kanvas"
9414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
9415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Grid units"
9418 msgstr "Unit grid"
9420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839
9421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
9422 #, fuzzy
9423 msgid "Origin X"
9424 msgstr "Titik asal X"
9426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
9427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Origin Y"
9430 msgstr "Titik asal Y"
9432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Spacing X"
9435 msgstr "Spasi X"
9437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
9438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Spacing Y"
9441 msgstr "Spasi Y"
9443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
9444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
9445 msgid "Selects the color used for normal grid lines."
9446 msgstr ""
9448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
9449 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
9450 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
9451 msgstr ""
9453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
9454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Major grid line every"
9457 msgstr "Warna utama garis grid"
9459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
9460 msgid "Show dots instead of lines"
9461 msgstr ""
9463 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
9464 msgid "Base length of z-axis"
9465 msgstr ""
9467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Angle X"
9470 msgstr "Sudut:"
9472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
9473 msgid "Angle of x-axis"
9474 msgstr ""
9476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Angle Z"
9479 msgstr "Sudut:"
9481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
9482 msgid "Angle of z-axis"
9483 msgstr ""
9485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
9486 msgid "Add label comments to printing output"
9487 msgstr ""
9489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
9490 msgid ""
9491 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
9492 "rendered output for an object with its label"
9493 msgstr ""
9495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
9496 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
9497 msgstr ""
9499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
9500 msgid ""
9501 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
9502 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
9503 "may affect other objects using the same gradient"
9504 msgstr ""
9506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
9507 msgid "Simplification threshold:"
9508 msgstr ""
9510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
9511 msgid ""
9512 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
9513 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
9514 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
9515 msgstr ""
9517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
9518 msgid "2x2"
9519 msgstr ""
9521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
9522 msgid "4x4"
9523 msgstr ""
9525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
9526 msgid "8x8"
9527 msgstr ""
9529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
9530 msgid "16x16"
9531 msgstr ""
9533 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
9534 msgid "Oversample bitmaps:"
9535 msgstr ""
9537 #. consider moving this to an UI tab:
9538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
9539 msgid "Make the commands toolbar icons smaller"
9540 msgstr ""
9542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
9543 msgid ""
9544 "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
9545 msgstr ""
9547 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
9548 msgid "Make the main toolbar icons smaller"
9549 msgstr ""
9551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
9552 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
9553 msgstr ""
9555 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
9556 msgid "Maximum number of recent documents:"
9557 msgstr ""
9559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
9560 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
9561 msgstr ""
9563 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
9564 msgid "Misc"
9565 msgstr ""
9567 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
9568 msgid "_Apply"
9569 msgstr ""
9571 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
9572 msgid "Apply chosen effect to selection"
9573 msgstr ""
9575 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
9576 msgid "Remove effect from selection"
9577 msgstr ""
9579 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:61
9580 msgid "Apply new effect"
9581 msgstr ""
9583 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
9584 msgid "Current effect"
9585 msgstr ""
9587 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:161
9588 msgid "Unknown effect is applied"
9589 msgstr ""
9591 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164
9592 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268
9593 msgid "No effect applied"
9594 msgstr ""
9596 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:168
9597 msgid "Item is not a shape or path"
9598 msgstr ""
9600 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:172
9601 msgid "Only one item can be selected"
9602 msgstr ""
9604 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:176
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Empty selection"
9607 msgstr "Pilihan"
9609 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:253
9610 msgid "Create and apply path effect"
9611 msgstr ""
9613 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Remove path effect"
9616 msgstr "Segi empat"
9618 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
9619 msgid "Heap"
9620 msgstr ""
9622 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
9623 msgid "In Use"
9624 msgstr ""
9626 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
9627 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
9628 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
9629 msgid "Slack"
9630 msgstr ""
9632 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
9633 msgid "Total"
9634 msgstr ""
9636 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
9637 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
9638 msgid "Unknown"
9639 msgstr ""
9641 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
9642 msgid "Combined"
9643 msgstr ""
9645 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
9646 msgid "Recalculate"
9647 msgstr ""
9649 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
9650 msgid "Ready."
9651 msgstr ""
9653 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
9654 msgid ""
9655 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
9656 "preferences.xml"
9657 msgstr ""
9659 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71
9660 #, fuzzy
9661 msgid "File"
9662 msgstr "_File"
9664 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169
9665 msgid "Username:"
9666 msgstr ""
9668 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170
9669 msgid "Password:"
9670 msgstr ""
9672 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410
9673 msgid ""
9674 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
9675 "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
9676 msgstr ""
9678 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538
9679 msgid "Search Tag"
9680 msgstr ""
9682 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539
9683 msgid "No files matched your search"
9684 msgstr ""
9686 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Search"
9689 msgstr "Bintang"
9691 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565
9692 msgid "Files Found"
9693 msgstr ""
9695 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
9696 msgid "_Execute Python"
9697 msgstr ""
9699 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
9700 msgid "_Execute Perl"
9701 msgstr ""
9703 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
9704 msgid "Script"
9705 msgstr ""
9707 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
9708 msgid "Output"
9709 msgstr ""
9711 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
9712 msgid "Errors"
9713 msgstr ""
9715 #. #### begin left panel
9716 #. ### begin notebook
9717 #. ## begin mode page
9718 #. # begin single scan
9719 #. brightness
9720 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
9721 msgid "Brightness cutoff"
9722 msgstr ""
9724 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
9725 msgid "Trace by a given brightness level"
9726 msgstr ""
9728 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
9729 msgid "Brightness cutoff for black/white"
9730 msgstr ""
9732 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
9733 msgid "Single scan: creates a path"
9734 msgstr ""
9736 #. canny edge detection
9737 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
9738 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
9739 #, fuzzy
9740 msgid "Edge detection"
9741 msgstr "Pilihan"
9743 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
9744 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
9745 msgstr ""
9747 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
9748 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
9749 msgstr ""
9751 #. quantization
9752 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
9753 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
9754 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
9755 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
9756 msgid "Color quantization"
9757 msgstr ""
9759 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
9760 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
9761 msgstr ""
9763 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
9764 msgid "The number of reduced colors"
9765 msgstr ""
9767 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
9768 msgid "Colors:"
9769 msgstr ""
9771 #. swap black and white
9772 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
9773 msgid "Invert image"
9774 msgstr ""
9776 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
9777 msgid "Invert black and white regions"
9778 msgstr ""
9780 #. # end single scan
9781 #. # begin multiple scan
9782 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
9783 msgid "Brightness steps"
9784 msgstr ""
9786 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
9787 msgid "Trace the given number of brightness levels"
9788 msgstr ""
9790 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
9791 msgid "Scans:"
9792 msgstr ""
9794 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
9795 msgid "The desired number of scans"
9796 msgstr ""
9798 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Colors"
9801 msgstr "Tutup"
9803 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
9804 msgid "Trace the given number of reduced colors"
9805 msgstr ""
9807 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
9808 msgid "Grays"
9809 msgstr ""
9811 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
9812 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
9813 msgstr ""
9815 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
9816 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
9817 msgid "Smooth"
9818 msgstr ""
9820 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
9821 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
9822 msgstr ""
9824 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
9825 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
9826 msgid "Stack scans"
9827 msgstr ""
9829 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
9830 msgid ""
9831 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
9832 "gaps)"
9833 msgstr ""
9835 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
9836 msgid "Remove background"
9837 msgstr ""
9839 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
9840 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
9841 msgstr ""
9843 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
9844 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
9845 msgstr ""
9847 #. ## begin option page
9848 #. # potrace parameters
9849 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
9850 msgid "Suppress speckles"
9851 msgstr ""
9853 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
9854 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
9855 msgstr ""
9857 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
9858 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
9859 msgstr ""
9861 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
9862 msgid "Size:"
9863 msgstr ""
9865 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
9866 msgid "Smooth corners"
9867 msgstr ""
9869 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
9870 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
9871 msgstr ""
9873 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
9874 msgid "Increase this to smooth corners more"
9875 msgstr ""
9877 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
9878 msgid "Optimize paths"
9879 msgstr ""
9881 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
9882 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
9883 msgstr ""
9885 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
9886 msgid ""
9887 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
9888 "optimization"
9889 msgstr ""
9891 #. ## end option page
9892 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
9893 msgid "Options"
9894 msgstr ""
9896 #. ### credits
9897 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
9898 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
9899 msgstr ""
9901 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
9902 msgid "Credits"
9903 msgstr ""
9905 #. #### begin right panel
9906 #. ## SIOX
9907 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
9908 msgid "SIOX foreground selection"
9909 msgstr ""
9911 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
9912 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
9913 msgstr ""
9915 #. ## preview
9916 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
9917 msgid "Update"
9918 msgstr ""
9920 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
9921 msgid ""
9922 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
9923 "tracing"
9924 msgstr ""
9926 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
9927 msgid "Preview"
9928 msgstr ""
9930 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
9931 msgid "Abort a trace in progress"
9932 msgstr ""
9934 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
9935 msgid "Execute the trace"
9936 msgstr ""
9938 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
9939 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
9940 msgid "_Horizontal"
9941 msgstr ""
9943 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
9944 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
9945 msgstr ""
9947 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
9948 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
9949 msgid "_Vertical"
9950 msgstr ""
9952 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
9953 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
9954 msgstr ""
9956 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
9957 #, fuzzy
9958 msgid "_Width"
9959 msgstr "Lebar"
9961 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
9962 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
9963 msgstr ""
9965 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
9966 #, fuzzy
9967 msgid "_Height"
9968 msgstr "Tinggi"
9970 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
9971 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
9972 msgstr ""
9974 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
9975 #, fuzzy
9976 msgid "A_ngle"
9977 msgstr "Sudut:"
9979 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
9980 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
9981 msgstr ""
9983 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
9984 msgid ""
9985 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
9986 "displacement, or percentage displacement"
9987 msgstr ""
9989 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
9990 msgid ""
9991 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
9992 "or percentage displacement"
9993 msgstr ""
9995 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
9996 msgid "Transformation matrix element A"
9997 msgstr ""
9999 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
10000 msgid "Transformation matrix element B"
10001 msgstr ""
10003 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
10004 msgid "Transformation matrix element C"
10005 msgstr ""
10007 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
10008 msgid "Transformation matrix element D"
10009 msgstr ""
10011 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
10012 msgid "Transformation matrix element E"
10013 msgstr ""
10015 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
10016 msgid "Transformation matrix element F"
10017 msgstr ""
10019 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
10020 #, fuzzy
10021 msgid "Rela_tive move"
10022 msgstr "Relatif terhadap: "
10024 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
10025 msgid ""
10026 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
10027 "edit the current absolute position directly"
10028 msgstr ""
10030 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
10031 msgid "Scale proportionally"
10032 msgstr ""
10034 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
10035 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
10036 msgstr ""
10038 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
10039 msgid "Apply to each _object separately"
10040 msgstr ""
10042 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
10043 msgid ""
10044 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
10045 "transform the selection as a whole"
10046 msgstr ""
10048 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
10049 msgid "Edit c_urrent matrix"
10050 msgstr ""
10052 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
10053 msgid ""
10054 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
10055 "this matrix"
10056 msgstr ""
10058 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116
10059 #, fuzzy
10060 msgid "_Move"
10061 msgstr "Pindahkan %s"
10063 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
10064 #, fuzzy
10065 msgid "_Scale"
10066 msgstr "Sc_ale"
10068 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
10069 #, fuzzy
10070 msgid "_Rotate"
10071 msgstr "_Rotasi"
10073 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
10074 msgid "Ske_w"
10075 msgstr ""
10077 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
10078 msgid "Matri_x"
10079 msgstr ""
10081 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151
10082 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
10083 msgstr ""
10085 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158
10086 msgid "Apply transformation to selection"
10087 msgstr ""
10089 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:772
10090 msgid "Edit transformation matrix"
10091 msgstr ""
10093 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
10094 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
10095 #. File menu
10096 #. Edit menu
10097 #. View menu
10098 #. Layer menu
10099 #. Object menu
10100 #. Path menu
10101 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
10102 #. Text menu
10103 #. About menu
10104 #. Tools toolbox
10105 #. Select Tool controls
10106 #. Node Tool controls
10107 #. Calligraphy Tool controls
10108 #. Session playback controls
10109 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
10110 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
10111 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
10112 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
10113 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
10114 #: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
10115 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
10116 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
10117 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
10118 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
10119 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
10120 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
10121 #: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
10122 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
10123 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
10124 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
10125 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
10126 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
10127 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
10128 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
10129 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
10130 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
10131 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
10132 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
10133 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
10134 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
10135 #: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
10136 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
10137 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
10138 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
10139 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
10140 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
10141 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
10142 #: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
10143 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
10144 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
10145 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
10146 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
10147 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
10148 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
10149 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
10150 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
10151 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
10152 #: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
10153 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
10154 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
10155 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
10156 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
10157 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
10158 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
10159 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
10160 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
10161 #: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
10162 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
10163 #: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
10164 #: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
10165 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
10166 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
10167 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
10168 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
10169 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
10170 #: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
10171 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
10172 #: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
10173 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
10174 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
10175 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
10176 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
10177 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
10178 #: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
10179 #: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
10180 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
10181 #: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
10182 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
10183 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
10184 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
10185 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
10186 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
10187 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
10188 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
10189 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
10190 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
10191 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
10192 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
10193 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
10194 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
10195 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
10196 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
10197 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
10198 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
10199 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
10200 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
10201 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
10202 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
10203 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
10204 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
10205 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
10206 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
10207 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
10208 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
10209 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
10210 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
10211 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
10212 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
10213 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
10214 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
10215 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
10216 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
10217 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
10218 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
10219 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
10220 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
10221 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
10222 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
10223 msgstr ""
10225 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
10226 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
10227 msgstr ""
10229 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376
10230 msgid "Zoom drawing if window size changes"
10231 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
10233 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505
10234 msgid "Cursor coordinates"
10235 msgstr "Koordinat kursor"
10237 #. display the initial welcome message in the statusbar
10238 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:553
10239 msgid ""
10240 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
10241 "use selector (arrow) to move or transform them."
10242 msgstr ""
10243 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
10244 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
10246 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839
10247 #, c-format
10248 msgid ""
10249 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
10250 "closing?</span>\n"
10251 "\n"
10252 "If you close without saving, your changes will be discarded."
10253 msgstr ""
10254 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
10255 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
10257 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
10258 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
10259 msgid "Close _without saving"
10260 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
10262 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
10263 #, fuzzy, c-format
10264 msgid ""
10265 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
10266 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
10267 "\n"
10268 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
10269 msgstr ""
10270 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
10271 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
10272 "↵"
10274 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
10275 msgid "_Save as SVG"
10276 msgstr ""
10278 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
10279 msgid "tiny"
10280 msgstr ""
10282 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
10283 msgid "small"
10284 msgstr ""
10286 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
10287 msgid "large"
10288 msgstr ""
10290 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
10291 msgid "huge"
10292 msgstr ""
10294 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
10295 msgid "List"
10296 msgstr ""
10298 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
10299 msgid "_Blend mode:"
10300 msgstr ""
10302 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
10303 msgid "B_lur:"
10304 msgstr ""
10306 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
10307 msgid "Proprietary"
10308 msgstr "Hak kepemilikan"
10310 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
10311 msgid "Other"
10312 msgstr ""
10314 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:50
10315 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
10316 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
10317 #, fuzzy
10318 msgid "Opacity, %"
10319 msgstr "_opasitas"
10321 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:156
10322 msgid "Change blur"
10323 msgstr ""
10325 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:196
10326 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850
10327 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141
10328 msgid "Change opacity"
10329 msgstr ""
10331 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
10332 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:108
10333 #, fuzzy
10334 msgid "Fill:"
10335 msgstr "_File"
10337 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104
10338 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:109
10339 #, fuzzy
10340 msgid "Stroke:"
10341 msgstr "Bintang"
10343 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
10344 msgid "O:"
10345 msgstr ""
10347 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
10348 msgid "N/A"
10349 msgstr ""
10351 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
10352 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019
10353 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
10354 #, fuzzy
10355 msgid "Nothing selected"
10356 msgstr "Terakhir dipilih"
10358 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
10359 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
10360 msgid "<i>None</i>"
10361 msgstr ""
10363 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
10364 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
10365 msgid "No fill"
10366 msgstr ""
10368 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
10369 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
10370 msgid "No stroke"
10371 msgstr ""
10373 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
10374 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/paint-selector.cpp:186
10375 msgid "Pattern"
10376 msgstr ""
10378 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
10379 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 ../src/widgets/paint-selector.cpp:994
10380 msgid "Pattern fill"
10381 msgstr ""
10383 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
10384 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309
10385 msgid "Pattern stroke"
10386 msgstr ""
10388 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
10389 #, fuzzy
10390 msgid "<b>L</b>"
10391 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
10393 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
10394 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
10395 msgid "Linear gradient fill"
10396 msgstr ""
10398 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
10399 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
10400 msgid "Linear gradient stroke"
10401 msgstr ""
10403 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
10404 #, fuzzy
10405 msgid "<b>R</b>"
10406 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
10408 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
10409 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
10410 msgid "Radial gradient fill"
10411 msgstr ""
10413 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
10414 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
10415 msgid "Radial gradient stroke"
10416 msgstr ""
10418 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
10419 msgid "Different"
10420 msgstr ""
10422 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
10423 msgid "Different fills"
10424 msgstr ""
10426 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
10427 msgid "Different strokes"
10428 msgstr ""
10430 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
10431 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
10432 #, fuzzy
10433 msgid "<b>Unset</b>"
10434 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
10436 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
10437 msgid "Flat color fill"
10438 msgstr ""
10440 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
10441 msgid "Flat color stroke"
10442 msgstr ""
10444 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
10445 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
10446 #, fuzzy
10447 msgid "<b>a</b>"
10448 msgstr "<b>Skala X:</b>"
10450 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
10451 msgid "Fill is averaged over selected objects"
10452 msgstr ""
10454 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
10455 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
10456 msgstr ""
10458 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
10459 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
10460 #, fuzzy
10461 msgid "<b>m</b>"
10462 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
10464 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
10465 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
10466 msgstr ""
10468 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
10469 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
10470 msgstr ""
10472 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
10473 msgid "Edit fill..."
10474 msgstr ""
10476 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
10477 msgid "Edit stroke..."
10478 msgstr ""
10480 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
10481 #, fuzzy
10482 msgid "Last set color"
10483 msgstr "Warna batas kanvas"
10485 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
10486 #, fuzzy
10487 msgid "Last selected color"
10488 msgstr "Terakhir dipilih"
10490 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
10491 msgid "Invert"
10492 msgstr ""
10494 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
10495 msgid "White"
10496 msgstr ""
10498 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
10499 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
10500 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
10501 msgid "Black"
10502 msgstr ""
10504 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
10505 #, fuzzy
10506 msgid "Copy color"
10507 msgstr "Warna batas"
10509 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
10510 #, fuzzy
10511 msgid "Paste color"
10512 msgstr "Warna batas kanvas"
10514 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
10515 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775
10516 msgid "Swap fill and stroke"
10517 msgstr ""
10519 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
10520 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517
10521 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526
10522 msgid "Make fill opaque"
10523 msgstr ""
10525 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
10526 msgid "Make stroke opaque"
10527 msgstr ""
10529 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304
10530 msgid "Remove"
10531 msgstr ""
10533 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538
10534 msgid "Apply last set color to fill"
10535 msgstr ""
10537 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
10538 msgid "Apply last set color to stroke"
10539 msgstr ""
10541 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561
10542 msgid "Apply last selected color to fill"
10543 msgstr ""
10545 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572
10546 msgid "Apply last selected color to stroke"
10547 msgstr ""
10549 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592
10550 msgid "Invert fill"
10551 msgstr ""
10553 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612
10554 msgid "Invert stroke"
10555 msgstr ""
10557 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624
10558 msgid "White fill"
10559 msgstr ""
10561 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636
10562 msgid "White stroke"
10563 msgstr ""
10565 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648
10566 msgid "Black fill"
10567 msgstr ""
10569 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660
10570 msgid "Black stroke"
10571 msgstr ""
10573 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703
10574 msgid "Paste fill"
10575 msgstr ""
10577 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721
10578 msgid "Paste stroke"
10579 msgstr ""
10581 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
10582 msgid "Change stroke width"
10583 msgstr ""
10585 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
10586 msgid ", drag to adjust"
10587 msgstr ""
10589 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058
10590 #, c-format
10591 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
10592 msgstr ""
10594 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
10595 msgid " (averaged)"
10596 msgstr ""
10598 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090
10599 msgid "0 (transparent)"
10600 msgstr ""
10602 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114
10603 msgid "100% (opaque)"
10604 msgstr ""
10606 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261
10607 msgid "Adjust saturation"
10608 msgstr ""
10610 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
10611 #, c-format
10612 msgid ""
10613 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
10614 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
10615 msgstr ""
10617 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267
10618 msgid "Adjust lightness"
10619 msgstr ""
10621 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
10622 #, c-format
10623 msgid ""
10624 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
10625 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
10626 msgstr ""
10628 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
10629 msgid "Adjust hue"
10630 msgstr ""
10632 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
10633 #, c-format
10634 msgid ""
10635 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
10636 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
10637 msgstr ""
10639 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
10640 msgid "Name"
10641 msgstr ""
10643 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
10644 #, fuzzy
10645 msgid "P_age size:"
10646 msgstr "Ukuran kanvas"
10648 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
10649 #, fuzzy
10650 msgid "Page orientation:"
10651 msgstr "Orientasi kanvas"
10653 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
10654 #, fuzzy
10655 msgid "_Landscape"
10656 msgstr "Landskap"
10658 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
10659 #, fuzzy
10660 msgid "_Portrait"
10661 msgstr "Potret"
10663 #. ## Set up custom size frame
10664 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
10665 #, fuzzy
10666 msgid "Custom size"
10667 msgstr "Ukuran kanvas"
10669 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
10670 msgid "_Fit page to selection"
10671 msgstr ""
10673 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
10674 msgid ""
10675 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
10676 "is no selection"
10677 msgstr ""
10679 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
10680 #, fuzzy
10681 msgid "U_nits:"
10682 msgstr "Unit (satuan)"
10684 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
10685 msgid "Width of paper"
10686 msgstr ""
10688 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
10689 #, fuzzy
10690 msgid "_Height:"
10691 msgstr "Tinggi"
10693 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
10694 msgid "Height of paper"
10695 msgstr ""
10697 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
10698 msgid "Set page size"
10699 msgstr ""
10701 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299
10702 msgid "L Gradient"
10703 msgstr ""
10705 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
10706 msgid "R Gradient"
10707 msgstr ""
10709 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:319
10710 #, c-format
10711 msgid "Fill: %06x/%.3g"
10712 msgstr ""
10714 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321
10715 #, c-format
10716 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
10717 msgstr ""
10719 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:353
10720 #, c-format
10721 msgid "Stroke width: %.5g%s"
10722 msgstr ""
10724 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369
10725 #, c-format
10726 msgid "O:%.3g"
10727 msgstr ""
10729 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371
10730 #, c-format
10731 msgid "O:.%d"
10732 msgstr ""
10734 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:376
10735 #, fuzzy, c-format
10736 msgid "Opacity: %.3g"
10737 msgstr "_opasitas"
10739 #: ../src/vanishing-point.cpp:135
10740 msgid "Split vanishing points"
10741 msgstr ""
10743 #: ../src/vanishing-point.cpp:181
10744 msgid "Merge vanishing points"
10745 msgstr ""
10747 #: ../src/vanishing-point.cpp:252
10748 msgid "3D box: Move vanishing point"
10749 msgstr ""
10751 #: ../src/vanishing-point.cpp:351
10752 #, c-format
10753 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
10754 msgid_plural ""
10755 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
10756 "b> to separate selected box(es)"
10757 msgstr[0] ""
10759 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
10760 #. but currently we update the status message anyway
10761 #: ../src/vanishing-point.cpp:358
10762 #, c-format
10763 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
10764 msgid_plural ""
10765 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
10766 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
10767 msgstr[0] ""
10769 #: ../src/vanishing-point.cpp:366
10770 #, c-format
10771 msgid ""
10772 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
10773 msgid_plural ""
10774 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
10775 "(es)"
10776 msgstr[0] ""
10778 #: ../src/verbs.cpp:1116
10779 msgid "Switch to next layer"
10780 msgstr ""
10782 #: ../src/verbs.cpp:1117
10783 msgid "Switched to next layer."
10784 msgstr ""
10786 #: ../src/verbs.cpp:1119
10787 msgid "Cannot go past last layer."
10788 msgstr ""
10790 #: ../src/verbs.cpp:1128
10791 msgid "Switch to previous layer"
10792 msgstr ""
10794 #: ../src/verbs.cpp:1129
10795 msgid "Switched to previous layer."
10796 msgstr ""
10798 #: ../src/verbs.cpp:1131
10799 msgid "Cannot go before first layer."
10800 msgstr ""
10802 #: ../src/verbs.cpp:1148 ../src/verbs.cpp:1232
10803 msgid "No current layer."
10804 msgstr ""
10806 #: ../src/verbs.cpp:1177 ../src/verbs.cpp:1181
10807 #, c-format
10808 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
10809 msgstr ""
10811 #: ../src/verbs.cpp:1178
10812 msgid "Layer to top"
10813 msgstr ""
10815 #: ../src/verbs.cpp:1182
10816 msgid "Raise layer"
10817 msgstr ""
10819 #: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189
10820 #, c-format
10821 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
10822 msgstr ""
10824 #: ../src/verbs.cpp:1186
10825 msgid "Layer to bottom"
10826 msgstr ""
10828 #: ../src/verbs.cpp:1190
10829 msgid "Lower layer"
10830 msgstr ""
10832 #: ../src/verbs.cpp:1199
10833 msgid "Cannot move layer any further."
10834 msgstr ""
10836 #: ../src/verbs.cpp:1227
10837 msgid "Delete layer"
10838 msgstr ""
10840 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
10841 #: ../src/verbs.cpp:1230
10842 msgid "Deleted layer."
10843 msgstr ""
10845 #: ../src/verbs.cpp:1312
10846 #, fuzzy
10847 msgid "Flip horizontally"
10848 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
10850 #: ../src/verbs.cpp:1327
10851 msgid "Flip vertically"
10852 msgstr ""
10854 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
10855 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
10856 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
10857 #: ../src/verbs.cpp:1791
10858 msgid "tutorial-basic.svg"
10859 msgstr ""
10861 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10862 #: ../src/verbs.cpp:1795
10863 msgid "tutorial-shapes.svg"
10864 msgstr ""
10866 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10867 #: ../src/verbs.cpp:1799
10868 msgid "tutorial-advanced.svg"
10869 msgstr ""
10871 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10872 #: ../src/verbs.cpp:1803
10873 msgid "tutorial-tracing.svg"
10874 msgstr ""
10876 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10877 #: ../src/verbs.cpp:1807
10878 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
10879 msgstr ""
10881 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10882 #: ../src/verbs.cpp:1811
10883 msgid "tutorial-elements.svg"
10884 msgstr ""
10886 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10887 #: ../src/verbs.cpp:1815
10888 msgid "tutorial-tips.svg"
10889 msgstr ""
10891 #: ../src/verbs.cpp:2092 ../src/verbs.cpp:2578
10892 msgid "Unlock all objects in the current layer"
10893 msgstr ""
10895 #: ../src/verbs.cpp:2096 ../src/verbs.cpp:2580
10896 msgid "Unlock all objects in all layers"
10897 msgstr ""
10899 #: ../src/verbs.cpp:2100 ../src/verbs.cpp:2582
10900 msgid "Unhide all objects in the current layer"
10901 msgstr ""
10903 #: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2584
10904 msgid "Unhide all objects in all layers"
10905 msgstr ""
10907 #: ../src/verbs.cpp:2119
10908 msgid "Does nothing"
10909 msgstr ""
10911 #: ../src/verbs.cpp:2122
10912 msgid "Create new document from the default template"
10913 msgstr ""
10915 #: ../src/verbs.cpp:2124
10916 msgid "_Open..."
10917 msgstr ""
10919 #: ../src/verbs.cpp:2125
10920 msgid "Open an existing document"
10921 msgstr ""
10923 #: ../src/verbs.cpp:2126
10924 msgid "Re_vert"
10925 msgstr ""
10927 #: ../src/verbs.cpp:2127
10928 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
10929 msgstr ""
10931 #: ../src/verbs.cpp:2128
10932 msgid "_Save"
10933 msgstr ""
10935 #: ../src/verbs.cpp:2128
10936 msgid "Save document"
10937 msgstr ""
10939 #: ../src/verbs.cpp:2130
10940 msgid "Save _As..."
10941 msgstr ""
10943 #: ../src/verbs.cpp:2131
10944 msgid "Save document under a new name"
10945 msgstr ""
10947 #: ../src/verbs.cpp:2132
10948 msgid "Save a Cop_y..."
10949 msgstr ""
10951 #: ../src/verbs.cpp:2133
10952 msgid "Save a copy of the document under a new name"
10953 msgstr ""
10955 #: ../src/verbs.cpp:2134
10956 msgid "_Print..."
10957 msgstr ""
10959 #: ../src/verbs.cpp:2134
10960 msgid "Print document"
10961 msgstr ""
10963 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
10964 #: ../src/verbs.cpp:2137
10965 msgid "Vac_uum Defs"
10966 msgstr ""
10968 #: ../src/verbs.cpp:2137
10969 msgid ""
10970 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
10971 "defs&gt; of the document"
10972 msgstr ""
10974 #: ../src/verbs.cpp:2139
10975 msgid "Print Previe_w"
10976 msgstr ""
10978 #: ../src/verbs.cpp:2140
10979 msgid "Preview document printout"
10980 msgstr ""
10982 #: ../src/verbs.cpp:2141
10983 msgid "_Import..."
10984 msgstr ""
10986 #: ../src/verbs.cpp:2142
10987 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
10988 msgstr ""
10990 #: ../src/verbs.cpp:2143
10991 msgid "_Export Bitmap..."
10992 msgstr ""
10994 #: ../src/verbs.cpp:2144
10995 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
10996 msgstr ""
10998 #: ../src/verbs.cpp:2145
10999 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
11000 msgstr ""
11002 #: ../src/verbs.cpp:2146
11003 msgid "Export To Open Clip Art Library"
11004 msgstr ""
11006 #: ../src/verbs.cpp:2146
11007 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
11008 msgstr ""
11010 #: ../src/verbs.cpp:2147
11011 msgid "N_ext Window"
11012 msgstr ""
11014 #: ../src/verbs.cpp:2148
11015 msgid "Switch to the next document window"
11016 msgstr ""
11018 #: ../src/verbs.cpp:2149
11019 msgid "P_revious Window"
11020 msgstr ""
11022 #: ../src/verbs.cpp:2150
11023 msgid "Switch to the previous document window"
11024 msgstr ""
11026 #: ../src/verbs.cpp:2151
11027 msgid "_Close"
11028 msgstr ""
11030 #: ../src/verbs.cpp:2152
11031 msgid "Close this document window"
11032 msgstr ""
11034 #: ../src/verbs.cpp:2153
11035 msgid "_Quit"
11036 msgstr ""
11038 #: ../src/verbs.cpp:2153
11039 msgid "Quit Inkscape"
11040 msgstr ""
11042 #: ../src/verbs.cpp:2156
11043 msgid "Undo last action"
11044 msgstr ""
11046 #: ../src/verbs.cpp:2159
11047 msgid "Do again the last undone action"
11048 msgstr ""
11050 #: ../src/verbs.cpp:2160
11051 msgid "Cu_t"
11052 msgstr ""
11054 #: ../src/verbs.cpp:2161
11055 msgid "Cut selection to clipboard"
11056 msgstr ""
11058 #: ../src/verbs.cpp:2162
11059 msgid "_Copy"
11060 msgstr ""
11062 #: ../src/verbs.cpp:2163
11063 msgid "Copy selection to clipboard"
11064 msgstr ""
11066 #: ../src/verbs.cpp:2164
11067 msgid "_Paste"
11068 msgstr ""
11070 #: ../src/verbs.cpp:2165
11071 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
11072 msgstr ""
11074 #: ../src/verbs.cpp:2166
11075 msgid "Paste _Style"
11076 msgstr ""
11078 #: ../src/verbs.cpp:2167
11079 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
11080 msgstr ""
11082 #: ../src/verbs.cpp:2169
11083 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
11084 msgstr ""
11086 #: ../src/verbs.cpp:2170
11087 msgid "Paste _Width"
11088 msgstr ""
11090 #: ../src/verbs.cpp:2171
11091 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
11092 msgstr ""
11094 #: ../src/verbs.cpp:2172
11095 #, fuzzy
11096 msgid "Paste _Height"
11097 msgstr "Tinggi"
11099 #: ../src/verbs.cpp:2173
11100 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
11101 msgstr ""
11103 #: ../src/verbs.cpp:2174
11104 msgid "Paste Size Separately"
11105 msgstr ""
11107 #: ../src/verbs.cpp:2175
11108 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
11109 msgstr ""
11111 #: ../src/verbs.cpp:2176
11112 msgid "Paste Width Separately"
11113 msgstr ""
11115 #: ../src/verbs.cpp:2177
11116 msgid ""
11117 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
11118 "object"
11119 msgstr ""
11121 #: ../src/verbs.cpp:2178
11122 msgid "Paste Height Separately"
11123 msgstr ""
11125 #: ../src/verbs.cpp:2179
11126 msgid ""
11127 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
11128 "object"
11129 msgstr ""
11131 #: ../src/verbs.cpp:2180
11132 msgid "Paste _In Place"
11133 msgstr ""
11135 #: ../src/verbs.cpp:2181
11136 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
11137 msgstr ""
11139 #: ../src/verbs.cpp:2182
11140 msgid "Paste Path _Effect"
11141 msgstr ""
11143 #: ../src/verbs.cpp:2183
11144 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
11145 msgstr ""
11147 #: ../src/verbs.cpp:2184
11148 msgid "_Delete"
11149 msgstr ""
11151 #: ../src/verbs.cpp:2185
11152 msgid "Delete selection"
11153 msgstr ""
11155 #: ../src/verbs.cpp:2186
11156 msgid "Duplic_ate"
11157 msgstr ""
11159 #: ../src/verbs.cpp:2187
11160 msgid "Duplicate selected objects"
11161 msgstr ""
11163 #: ../src/verbs.cpp:2188
11164 msgid "Create Clo_ne"
11165 msgstr ""
11167 #: ../src/verbs.cpp:2189
11168 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
11169 msgstr ""
11171 #: ../src/verbs.cpp:2190
11172 msgid "Unlin_k Clone"
11173 msgstr ""
11175 #: ../src/verbs.cpp:2191
11176 msgid ""
11177 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
11178 "object"
11179 msgstr ""
11181 #: ../src/verbs.cpp:2192
11182 msgid "Select _Original"
11183 msgstr ""
11185 #: ../src/verbs.cpp:2193
11186 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
11187 msgstr ""
11189 #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
11190 #: ../src/verbs.cpp:2195
11191 msgid "Objects to _Marker"
11192 msgstr ""
11194 #: ../src/verbs.cpp:2196
11195 msgid "Convert selection to a line marker"
11196 msgstr ""
11198 #. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
11199 #: ../src/verbs.cpp:2198
11200 msgid "Objects to Gu_ides"
11201 msgstr ""
11203 #: ../src/verbs.cpp:2199
11204 msgid ""
11205 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
11206 "edges"
11207 msgstr ""
11209 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
11210 #: ../src/verbs.cpp:2201
11211 msgid "Objects to Patter_n"
11212 msgstr ""
11214 #: ../src/verbs.cpp:2202
11215 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
11216 msgstr ""
11218 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
11219 #: ../src/verbs.cpp:2204
11220 msgid "Pattern to _Objects"
11221 msgstr ""
11223 #: ../src/verbs.cpp:2205
11224 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
11225 msgstr ""
11227 #: ../src/verbs.cpp:2206
11228 msgid "Clea_r All"
11229 msgstr ""
11231 #: ../src/verbs.cpp:2207
11232 msgid "Delete all objects from document"
11233 msgstr ""
11235 #: ../src/verbs.cpp:2208
11236 msgid "Select Al_l"
11237 msgstr ""
11239 #: ../src/verbs.cpp:2209
11240 msgid "Select all objects or all nodes"
11241 msgstr ""
11243 #: ../src/verbs.cpp:2210
11244 msgid "Select All in All La_yers"
11245 msgstr ""
11247 #: ../src/verbs.cpp:2211
11248 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
11249 msgstr ""
11251 #: ../src/verbs.cpp:2212
11252 msgid "In_vert Selection"
11253 msgstr ""
11255 #: ../src/verbs.cpp:2213
11256 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
11257 msgstr ""
11259 #: ../src/verbs.cpp:2214
11260 msgid "Invert in All Layers"
11261 msgstr ""
11263 #: ../src/verbs.cpp:2215
11264 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
11265 msgstr ""
11267 #: ../src/verbs.cpp:2216
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Select Next"
11270 msgstr "Pilihan"
11272 #: ../src/verbs.cpp:2217
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Select next object or node"
11275 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
11277 #: ../src/verbs.cpp:2218
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Select Previous"
11280 msgstr "Pilihan"
11282 #: ../src/verbs.cpp:2219
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Select previous object or node"
11285 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
11287 #: ../src/verbs.cpp:2220
11288 msgid "D_eselect"
11289 msgstr ""
11291 #: ../src/verbs.cpp:2221
11292 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
11293 msgstr ""
11295 #: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099
11296 msgid "Next Path Effect Parameter"
11297 msgstr ""
11299 #: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100
11300 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
11301 msgstr ""
11303 #. Selection
11304 #: ../src/verbs.cpp:2226
11305 msgid "Raise to _Top"
11306 msgstr ""
11308 #: ../src/verbs.cpp:2227
11309 msgid "Raise selection to top"
11310 msgstr ""
11312 #: ../src/verbs.cpp:2228
11313 msgid "Lower to _Bottom"
11314 msgstr ""
11316 #: ../src/verbs.cpp:2229
11317 msgid "Lower selection to bottom"
11318 msgstr ""
11320 #: ../src/verbs.cpp:2230
11321 msgid "_Raise"
11322 msgstr ""
11324 #: ../src/verbs.cpp:2231
11325 msgid "Raise selection one step"
11326 msgstr ""
11328 #: ../src/verbs.cpp:2232
11329 msgid "_Lower"
11330 msgstr ""
11332 #: ../src/verbs.cpp:2233
11333 msgid "Lower selection one step"
11334 msgstr ""
11336 #: ../src/verbs.cpp:2234
11337 msgid "_Group"
11338 msgstr ""
11340 #: ../src/verbs.cpp:2235
11341 msgid "Group selected objects"
11342 msgstr ""
11344 #: ../src/verbs.cpp:2237
11345 msgid "Ungroup selected groups"
11346 msgstr ""
11348 #: ../src/verbs.cpp:2239
11349 msgid "_Put on Path"
11350 msgstr ""
11352 #: ../src/verbs.cpp:2241
11353 msgid "_Remove from Path"
11354 msgstr ""
11356 #: ../src/verbs.cpp:2243
11357 msgid "Remove Manual _Kerns"
11358 msgstr ""
11360 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
11361 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
11362 #: ../src/verbs.cpp:2246
11363 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
11364 msgstr ""
11366 #: ../src/verbs.cpp:2248
11367 msgid "_Union"
11368 msgstr ""
11370 #: ../src/verbs.cpp:2249
11371 msgid "Create union of selected paths"
11372 msgstr ""
11374 #: ../src/verbs.cpp:2250
11375 msgid "_Intersection"
11376 msgstr ""
11378 #: ../src/verbs.cpp:2251
11379 msgid "Create intersection of selected paths"
11380 msgstr ""
11382 #: ../src/verbs.cpp:2252
11383 msgid "_Difference"
11384 msgstr ""
11386 #: ../src/verbs.cpp:2253
11387 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
11388 msgstr ""
11390 #: ../src/verbs.cpp:2254
11391 msgid "E_xclusion"
11392 msgstr ""
11394 #: ../src/verbs.cpp:2255
11395 msgid ""
11396 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
11397 "path)"
11398 msgstr ""
11400 #: ../src/verbs.cpp:2256
11401 msgid "Di_vision"
11402 msgstr ""
11404 #: ../src/verbs.cpp:2257
11405 msgid "Cut the bottom path into pieces"
11406 msgstr ""
11408 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
11409 #. Advanced tutorial for more info
11410 #: ../src/verbs.cpp:2260
11411 msgid "Cut _Path"
11412 msgstr ""
11414 #: ../src/verbs.cpp:2261
11415 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
11416 msgstr ""
11418 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
11419 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
11420 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
11421 #: ../src/verbs.cpp:2265
11422 msgid "Outs_et"
11423 msgstr ""
11425 #: ../src/verbs.cpp:2266
11426 msgid "Outset selected paths"
11427 msgstr ""
11429 #: ../src/verbs.cpp:2268
11430 msgid "O_utset Path by 1 px"
11431 msgstr ""
11433 #: ../src/verbs.cpp:2269
11434 msgid "Outset selected paths by 1 px"
11435 msgstr ""
11437 #: ../src/verbs.cpp:2271
11438 msgid "O_utset Path by 10 px"
11439 msgstr ""
11441 #: ../src/verbs.cpp:2272
11442 msgid "Outset selected paths by 10 px"
11443 msgstr ""
11445 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
11446 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
11447 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
11448 #: ../src/verbs.cpp:2276
11449 msgid "I_nset"
11450 msgstr ""
11452 #: ../src/verbs.cpp:2277
11453 msgid "Inset selected paths"
11454 msgstr ""
11456 #: ../src/verbs.cpp:2279
11457 msgid "I_nset Path by 1 px"
11458 msgstr ""
11460 #: ../src/verbs.cpp:2280
11461 msgid "Inset selected paths by 1 px"
11462 msgstr ""
11464 #: ../src/verbs.cpp:2282
11465 msgid "I_nset Path by 10 px"
11466 msgstr ""
11468 #: ../src/verbs.cpp:2283
11469 msgid "Inset selected paths by 10 px"
11470 msgstr ""
11472 #: ../src/verbs.cpp:2285
11473 msgid "D_ynamic Offset"
11474 msgstr ""
11476 #: ../src/verbs.cpp:2285
11477 msgid "Create a dynamic offset object"
11478 msgstr ""
11480 #: ../src/verbs.cpp:2287
11481 msgid "_Linked Offset"
11482 msgstr ""
11484 #: ../src/verbs.cpp:2288
11485 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
11486 msgstr ""
11488 #: ../src/verbs.cpp:2290
11489 msgid "_Stroke to Path"
11490 msgstr ""
11492 #: ../src/verbs.cpp:2291
11493 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
11494 msgstr ""
11496 #: ../src/verbs.cpp:2292
11497 msgid "Si_mplify"
11498 msgstr ""
11500 #: ../src/verbs.cpp:2293
11501 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
11502 msgstr ""
11504 #: ../src/verbs.cpp:2294
11505 msgid "_Reverse"
11506 msgstr ""
11508 #: ../src/verbs.cpp:2295
11509 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
11510 msgstr ""
11512 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
11513 #: ../src/verbs.cpp:2297
11514 msgid "_Trace Bitmap..."
11515 msgstr ""
11517 #: ../src/verbs.cpp:2298
11518 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
11519 msgstr ""
11521 #: ../src/verbs.cpp:2299
11522 msgid "_Make a Bitmap Copy"
11523 msgstr ""
11525 #: ../src/verbs.cpp:2300
11526 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
11527 msgstr ""
11529 #: ../src/verbs.cpp:2301
11530 msgid "_Combine"
11531 msgstr ""
11533 #: ../src/verbs.cpp:2302
11534 msgid "Combine several paths into one"
11535 msgstr ""
11537 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
11538 #. Advanced tutorial for more info
11539 #: ../src/verbs.cpp:2305
11540 msgid "Break _Apart"
11541 msgstr ""
11543 #: ../src/verbs.cpp:2306
11544 msgid "Break selected paths into subpaths"
11545 msgstr ""
11547 #: ../src/verbs.cpp:2307
11548 msgid "Rows and Columns..."
11549 msgstr ""
11551 #: ../src/verbs.cpp:2308
11552 #, fuzzy
11553 msgid "Arrange selected objects in a table"
11554 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11556 #. Layer
11557 #: ../src/verbs.cpp:2310
11558 msgid "_Add Layer..."
11559 msgstr ""
11561 #: ../src/verbs.cpp:2311
11562 msgid "Create a new layer"
11563 msgstr ""
11565 #: ../src/verbs.cpp:2312
11566 msgid "Re_name Layer..."
11567 msgstr ""
11569 #: ../src/verbs.cpp:2313
11570 msgid "Rename the current layer"
11571 msgstr ""
11573 #: ../src/verbs.cpp:2314
11574 msgid "Switch to Layer Abov_e"
11575 msgstr ""
11577 #: ../src/verbs.cpp:2315
11578 msgid "Switch to the layer above the current"
11579 msgstr ""
11581 #: ../src/verbs.cpp:2316
11582 msgid "Switch to Layer Belo_w"
11583 msgstr ""
11585 #: ../src/verbs.cpp:2317
11586 msgid "Switch to the layer below the current"
11587 msgstr ""
11589 #: ../src/verbs.cpp:2318
11590 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
11591 msgstr ""
11593 #: ../src/verbs.cpp:2319
11594 msgid "Move selection to the layer above the current"
11595 msgstr ""
11597 #: ../src/verbs.cpp:2320
11598 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
11599 msgstr ""
11601 #: ../src/verbs.cpp:2321
11602 msgid "Move selection to the layer below the current"
11603 msgstr ""
11605 #: ../src/verbs.cpp:2322
11606 msgid "Layer to _Top"
11607 msgstr ""
11609 #: ../src/verbs.cpp:2323
11610 msgid "Raise the current layer to the top"
11611 msgstr ""
11613 #: ../src/verbs.cpp:2324
11614 msgid "Layer to _Bottom"
11615 msgstr ""
11617 #: ../src/verbs.cpp:2325
11618 msgid "Lower the current layer to the bottom"
11619 msgstr ""
11621 #: ../src/verbs.cpp:2326
11622 msgid "_Raise Layer"
11623 msgstr ""
11625 #: ../src/verbs.cpp:2327
11626 msgid "Raise the current layer"
11627 msgstr ""
11629 #: ../src/verbs.cpp:2328
11630 msgid "_Lower Layer"
11631 msgstr ""
11633 #: ../src/verbs.cpp:2329
11634 msgid "Lower the current layer"
11635 msgstr ""
11637 #: ../src/verbs.cpp:2330
11638 msgid "_Delete Current Layer"
11639 msgstr ""
11641 #: ../src/verbs.cpp:2331
11642 msgid "Delete the current layer"
11643 msgstr ""
11645 #. Object
11646 #: ../src/verbs.cpp:2334
11647 msgid "Rotate _90&#176; CW"
11648 msgstr ""
11650 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
11651 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
11652 #: ../src/verbs.cpp:2337
11653 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
11654 msgstr ""
11656 #: ../src/verbs.cpp:2338
11657 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
11658 msgstr ""
11660 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
11661 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
11662 #: ../src/verbs.cpp:2341
11663 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
11664 msgstr ""
11666 #: ../src/verbs.cpp:2342
11667 msgid "Remove _Transformations"
11668 msgstr ""
11670 #: ../src/verbs.cpp:2343
11671 msgid "Remove transformations from object"
11672 msgstr ""
11674 #: ../src/verbs.cpp:2344
11675 msgid "_Object to Path"
11676 msgstr ""
11678 #: ../src/verbs.cpp:2345
11679 msgid "Convert selected object to path"
11680 msgstr ""
11682 #: ../src/verbs.cpp:2346
11683 msgid "_Flow into Frame"
11684 msgstr ""
11686 #: ../src/verbs.cpp:2347
11687 msgid ""
11688 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
11689 "frame object"
11690 msgstr ""
11692 #: ../src/verbs.cpp:2348
11693 msgid "_Unflow"
11694 msgstr ""
11696 #: ../src/verbs.cpp:2349
11697 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
11698 msgstr ""
11700 #: ../src/verbs.cpp:2350
11701 msgid "_Convert to Text"
11702 msgstr ""
11704 #: ../src/verbs.cpp:2351
11705 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
11706 msgstr ""
11708 #: ../src/verbs.cpp:2353
11709 msgid "Flip _Horizontal"
11710 msgstr ""
11712 #: ../src/verbs.cpp:2353
11713 #, fuzzy
11714 msgid "Flip selected objects horizontally"
11715 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11717 #: ../src/verbs.cpp:2356
11718 msgid "Flip _Vertical"
11719 msgstr ""
11721 #: ../src/verbs.cpp:2356
11722 #, fuzzy
11723 msgid "Flip selected objects vertically"
11724 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11726 #: ../src/verbs.cpp:2359
11727 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
11728 msgstr ""
11730 #: ../src/verbs.cpp:2360 ../src/verbs.cpp:2364
11731 msgid "_Release"
11732 msgstr ""
11734 #: ../src/verbs.cpp:2361
11735 msgid "Remove mask from selection"
11736 msgstr ""
11738 #: ../src/verbs.cpp:2363
11739 msgid ""
11740 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
11741 msgstr ""
11743 #: ../src/verbs.cpp:2365
11744 msgid "Remove clipping path from selection"
11745 msgstr ""
11747 #. Tools
11748 #: ../src/verbs.cpp:2368
11749 msgid "Select"
11750 msgstr ""
11752 #: ../src/verbs.cpp:2369
11753 msgid "Select and transform objects"
11754 msgstr ""
11756 #: ../src/verbs.cpp:2370
11757 msgid "Node Edit"
11758 msgstr ""
11760 #: ../src/verbs.cpp:2371
11761 msgid "Edit paths by nodes"
11762 msgstr ""
11764 #: ../src/verbs.cpp:2373
11765 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
11766 msgstr ""
11768 #: ../src/verbs.cpp:2375
11769 msgid "Create rectangles and squares"
11770 msgstr ""
11772 #: ../src/verbs.cpp:2377
11773 msgid "Create 3D boxes"
11774 msgstr ""
11776 #: ../src/verbs.cpp:2379
11777 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
11778 msgstr ""
11780 #: ../src/verbs.cpp:2381
11781 msgid "Create stars and polygons"
11782 msgstr ""
11784 #: ../src/verbs.cpp:2383
11785 msgid "Create spirals"
11786 msgstr ""
11788 #: ../src/verbs.cpp:2385
11789 msgid "Draw freehand lines"
11790 msgstr ""
11792 #: ../src/verbs.cpp:2387
11793 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
11794 msgstr ""
11796 #: ../src/verbs.cpp:2389
11797 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
11798 msgstr ""
11800 #: ../src/verbs.cpp:2391
11801 msgid "Create and edit text objects"
11802 msgstr ""
11804 #: ../src/verbs.cpp:2393
11805 msgid "Create and edit gradients"
11806 msgstr ""
11808 #: ../src/verbs.cpp:2395
11809 msgid "Zoom in or out"
11810 msgstr ""
11812 #: ../src/verbs.cpp:2397
11813 msgid "Pick colors from image"
11814 msgstr ""
11816 #: ../src/verbs.cpp:2399
11817 #, fuzzy
11818 msgid "Create diagram connectors"
11819 msgstr "Membuat konektor baru"
11821 #: ../src/verbs.cpp:2401
11822 msgid "Fill bounded areas"
11823 msgstr ""
11825 #. Tool prefs
11826 #: ../src/verbs.cpp:2404
11827 msgid "Selector Preferences"
11828 msgstr ""
11830 #: ../src/verbs.cpp:2405
11831 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
11832 msgstr ""
11834 #: ../src/verbs.cpp:2406
11835 msgid "Node Tool Preferences"
11836 msgstr ""
11838 #: ../src/verbs.cpp:2407
11839 msgid "Open Preferences for the Node tool"
11840 msgstr ""
11842 #: ../src/verbs.cpp:2408
11843 msgid "Tweak Tool Preferences"
11844 msgstr ""
11846 #: ../src/verbs.cpp:2409
11847 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
11848 msgstr ""
11850 #: ../src/verbs.cpp:2410
11851 msgid "Rectangle Preferences"
11852 msgstr ""
11854 #: ../src/verbs.cpp:2411
11855 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
11856 msgstr ""
11858 #: ../src/verbs.cpp:2412
11859 msgid "3D Box Preferences"
11860 msgstr ""
11862 #: ../src/verbs.cpp:2413
11863 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
11864 msgstr ""
11866 #: ../src/verbs.cpp:2414
11867 msgid "Ellipse Preferences"
11868 msgstr ""
11870 #: ../src/verbs.cpp:2415
11871 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
11872 msgstr ""
11874 #: ../src/verbs.cpp:2416
11875 msgid "Star Preferences"
11876 msgstr ""
11878 #: ../src/verbs.cpp:2417
11879 msgid "Open Preferences for the Star tool"
11880 msgstr ""
11882 #: ../src/verbs.cpp:2418
11883 msgid "Spiral Preferences"
11884 msgstr ""
11886 #: ../src/verbs.cpp:2419
11887 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
11888 msgstr ""
11890 #: ../src/verbs.cpp:2420
11891 msgid "Pencil Preferences"
11892 msgstr ""
11894 #: ../src/verbs.cpp:2421
11895 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
11896 msgstr ""
11898 #: ../src/verbs.cpp:2422
11899 msgid "Pen Preferences"
11900 msgstr ""
11902 #: ../src/verbs.cpp:2423
11903 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
11904 msgstr ""
11906 #: ../src/verbs.cpp:2424
11907 msgid "Calligraphic Preferences"
11908 msgstr ""
11910 #: ../src/verbs.cpp:2425
11911 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
11912 msgstr ""
11914 #: ../src/verbs.cpp:2426
11915 msgid "Text Preferences"
11916 msgstr ""
11918 #: ../src/verbs.cpp:2427
11919 msgid "Open Preferences for the Text tool"
11920 msgstr ""
11922 #: ../src/verbs.cpp:2428
11923 msgid "Gradient Preferences"
11924 msgstr ""
11926 #: ../src/verbs.cpp:2429
11927 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
11928 msgstr ""
11930 #: ../src/verbs.cpp:2430
11931 msgid "Zoom Preferences"
11932 msgstr ""
11934 #: ../src/verbs.cpp:2431
11935 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
11936 msgstr ""
11938 #: ../src/verbs.cpp:2432
11939 msgid "Dropper Preferences"
11940 msgstr ""
11942 #: ../src/verbs.cpp:2433
11943 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
11944 msgstr ""
11946 #: ../src/verbs.cpp:2434
11947 msgid "Connector Preferences"
11948 msgstr ""
11950 #: ../src/verbs.cpp:2435
11951 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
11952 msgstr ""
11954 #: ../src/verbs.cpp:2436
11955 msgid "Paint Bucket Preferences"
11956 msgstr ""
11958 #: ../src/verbs.cpp:2437
11959 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
11960 msgstr ""
11962 #. Zoom/View
11963 #: ../src/verbs.cpp:2440
11964 msgid "Zoom In"
11965 msgstr ""
11967 #: ../src/verbs.cpp:2440
11968 msgid "Zoom in"
11969 msgstr ""
11971 #: ../src/verbs.cpp:2441
11972 msgid "Zoom Out"
11973 msgstr ""
11975 #: ../src/verbs.cpp:2441
11976 msgid "Zoom out"
11977 msgstr ""
11979 #: ../src/verbs.cpp:2442
11980 msgid "_Rulers"
11981 msgstr ""
11983 #: ../src/verbs.cpp:2442
11984 msgid "Show or hide the canvas rulers"
11985 msgstr ""
11987 #: ../src/verbs.cpp:2443
11988 msgid "Scroll_bars"
11989 msgstr ""
11991 #: ../src/verbs.cpp:2443
11992 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
11993 msgstr ""
11995 #: ../src/verbs.cpp:2444
11996 msgid "_Grid"
11997 msgstr ""
11999 #: ../src/verbs.cpp:2444
12000 #, fuzzy
12001 msgid "Show or hide the grid"
12002 msgstr "Tampilkan grid"
12004 #: ../src/verbs.cpp:2445
12005 msgid "G_uides"
12006 msgstr ""
12008 #: ../src/verbs.cpp:2445
12009 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
12010 msgstr ""
12012 #: ../src/verbs.cpp:2447
12013 msgid "Nex_t Zoom"
12014 msgstr ""
12016 #: ../src/verbs.cpp:2447
12017 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
12018 msgstr ""
12020 #: ../src/verbs.cpp:2449
12021 msgid "Pre_vious Zoom"
12022 msgstr ""
12024 #: ../src/verbs.cpp:2449
12025 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
12026 msgstr ""
12028 #: ../src/verbs.cpp:2451
12029 msgid "Zoom 1:_1"
12030 msgstr ""
12032 #: ../src/verbs.cpp:2451
12033 msgid "Zoom to 1:1"
12034 msgstr ""
12036 #: ../src/verbs.cpp:2453
12037 msgid "Zoom 1:_2"
12038 msgstr ""
12040 #: ../src/verbs.cpp:2453
12041 msgid "Zoom to 1:2"
12042 msgstr ""
12044 #: ../src/verbs.cpp:2455
12045 msgid "_Zoom 2:1"
12046 msgstr ""
12048 #: ../src/verbs.cpp:2455
12049 msgid "Zoom to 2:1"
12050 msgstr ""
12052 #: ../src/verbs.cpp:2458
12053 msgid "_Fullscreen"
12054 msgstr ""
12056 #: ../src/verbs.cpp:2458
12057 msgid "Stretch this document window to full screen"
12058 msgstr ""
12060 #: ../src/verbs.cpp:2461
12061 msgid "Duplic_ate Window"
12062 msgstr ""
12064 #: ../src/verbs.cpp:2461
12065 msgid "Open a new window with the same document"
12066 msgstr ""
12068 #: ../src/verbs.cpp:2463
12069 msgid "_New View Preview"
12070 msgstr ""
12072 #: ../src/verbs.cpp:2464
12073 msgid "New View Preview"
12074 msgstr ""
12076 #. "view_new_preview"
12077 #: ../src/verbs.cpp:2466
12078 msgid "_Normal"
12079 msgstr ""
12081 #: ../src/verbs.cpp:2467
12082 msgid "Switch to normal display mode"
12083 msgstr ""
12085 #: ../src/verbs.cpp:2468
12086 #, fuzzy
12087 msgid "_Outline"
12088 msgstr "baris"
12090 #: ../src/verbs.cpp:2469
12091 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
12092 msgstr ""
12094 #: ../src/verbs.cpp:2470
12095 msgid "_Toggle"
12096 msgstr ""
12098 #: ../src/verbs.cpp:2471
12099 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
12100 msgstr ""
12102 #: ../src/verbs.cpp:2473
12103 msgid "Color-managed view"
12104 msgstr ""
12106 #: ../src/verbs.cpp:2474
12107 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
12108 msgstr ""
12110 #: ../src/verbs.cpp:2476
12111 msgid "Ico_n Preview..."
12112 msgstr ""
12114 #: ../src/verbs.cpp:2477
12115 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
12116 msgstr ""
12118 #: ../src/verbs.cpp:2479
12119 msgid "Zoom to fit page in window"
12120 msgstr ""
12122 #: ../src/verbs.cpp:2480
12123 msgid "Page _Width"
12124 msgstr ""
12126 #: ../src/verbs.cpp:2481
12127 msgid "Zoom to fit page width in window"
12128 msgstr ""
12130 #: ../src/verbs.cpp:2483
12131 msgid "Zoom to fit drawing in window"
12132 msgstr ""
12134 #: ../src/verbs.cpp:2485
12135 msgid "Zoom to fit selection in window"
12136 msgstr ""
12138 #. Dialogs
12139 #: ../src/verbs.cpp:2488
12140 msgid "In_kscape Preferences..."
12141 msgstr ""
12143 #: ../src/verbs.cpp:2489
12144 msgid "Edit global Inkscape preferences"
12145 msgstr ""
12147 #: ../src/verbs.cpp:2490
12148 msgid "_Document Properties..."
12149 msgstr ""
12151 #: ../src/verbs.cpp:2491
12152 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
12153 msgstr ""
12155 #: ../src/verbs.cpp:2492
12156 msgid "Document _Metadata..."
12157 msgstr ""
12159 #: ../src/verbs.cpp:2493
12160 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
12161 msgstr ""
12163 #: ../src/verbs.cpp:2494
12164 msgid "_Fill and Stroke..."
12165 msgstr ""
12167 #: ../src/verbs.cpp:2495
12168 msgid ""
12169 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
12170 msgstr ""
12172 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
12173 #: ../src/verbs.cpp:2497
12174 msgid "S_watches..."
12175 msgstr ""
12177 #: ../src/verbs.cpp:2498
12178 msgid "Select colors from a swatches palette"
12179 msgstr ""
12181 #: ../src/verbs.cpp:2499
12182 msgid "Transfor_m..."
12183 msgstr ""
12185 #: ../src/verbs.cpp:2500
12186 msgid "Precisely control objects' transformations"
12187 msgstr ""
12189 #: ../src/verbs.cpp:2501
12190 msgid "_Align and Distribute..."
12191 msgstr ""
12193 #: ../src/verbs.cpp:2502
12194 msgid "Align and distribute objects"
12195 msgstr ""
12197 #: ../src/verbs.cpp:2503
12198 msgid "Undo _History..."
12199 msgstr ""
12201 #: ../src/verbs.cpp:2504
12202 msgid "Undo History"
12203 msgstr ""
12205 #: ../src/verbs.cpp:2505
12206 msgid "_Text and Font..."
12207 msgstr ""
12209 #: ../src/verbs.cpp:2506
12210 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
12211 msgstr ""
12213 #: ../src/verbs.cpp:2507
12214 msgid "_XML Editor..."
12215 msgstr ""
12217 #: ../src/verbs.cpp:2508
12218 msgid "View and edit the XML tree of the document"
12219 msgstr ""
12221 #: ../src/verbs.cpp:2509
12222 msgid "_Find..."
12223 msgstr ""
12225 #: ../src/verbs.cpp:2510
12226 msgid "Find objects in document"
12227 msgstr ""
12229 #: ../src/verbs.cpp:2511
12230 msgid "_Messages..."
12231 msgstr ""
12233 #: ../src/verbs.cpp:2512
12234 msgid "View debug messages"
12235 msgstr ""
12237 #: ../src/verbs.cpp:2513
12238 msgid "S_cripts..."
12239 msgstr ""
12241 #: ../src/verbs.cpp:2514
12242 msgid "Run scripts"
12243 msgstr ""
12245 #: ../src/verbs.cpp:2515
12246 msgid "Show/Hide D_ialogs"
12247 msgstr ""
12249 #: ../src/verbs.cpp:2516
12250 msgid "Show or hide all open dialogs"
12251 msgstr ""
12253 #: ../src/verbs.cpp:2517
12254 msgid "Create Tiled Clones..."
12255 msgstr ""
12257 #: ../src/verbs.cpp:2518
12258 msgid ""
12259 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
12260 "scattering"
12261 msgstr ""
12263 #: ../src/verbs.cpp:2519
12264 msgid "_Object Properties..."
12265 msgstr ""
12267 #: ../src/verbs.cpp:2520
12268 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
12269 msgstr ""
12271 #: ../src/verbs.cpp:2523
12272 msgid "_Instant Messaging..."
12273 msgstr ""
12275 #: ../src/verbs.cpp:2523
12276 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
12277 msgstr ""
12279 #: ../src/verbs.cpp:2525
12280 msgid "_Input Devices..."
12281 msgstr ""
12283 #: ../src/verbs.cpp:2526
12284 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
12285 msgstr ""
12287 #: ../src/verbs.cpp:2527
12288 msgid "_Extensions..."
12289 msgstr ""
12291 #: ../src/verbs.cpp:2528
12292 msgid "Query information about extensions"
12293 msgstr ""
12295 #: ../src/verbs.cpp:2529
12296 msgid "Layer_s..."
12297 msgstr ""
12299 #: ../src/verbs.cpp:2530
12300 msgid "View Layers"
12301 msgstr ""
12303 #: ../src/verbs.cpp:2531
12304 msgid "Path Effects..."
12305 msgstr ""
12307 #: ../src/verbs.cpp:2532
12308 msgid "Manage path effects"
12309 msgstr ""
12311 #: ../src/verbs.cpp:2533
12312 msgid "Filter Effects..."
12313 msgstr ""
12315 #: ../src/verbs.cpp:2534
12316 msgid "Manage SVG filter effects"
12317 msgstr ""
12319 #. Help
12320 #: ../src/verbs.cpp:2537
12321 msgid "About E_xtensions"
12322 msgstr ""
12324 #: ../src/verbs.cpp:2538
12325 msgid "Information on Inkscape extensions"
12326 msgstr ""
12328 #: ../src/verbs.cpp:2539
12329 msgid "About _Memory"
12330 msgstr ""
12332 #: ../src/verbs.cpp:2540
12333 msgid "Memory usage information"
12334 msgstr ""
12336 #: ../src/verbs.cpp:2541
12337 msgid "_About Inkscape"
12338 msgstr ""
12340 #: ../src/verbs.cpp:2542
12341 msgid "Inkscape version, authors, license"
12342 msgstr ""
12344 #. "help_about"
12345 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
12346 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
12347 #. Tutorials
12348 #: ../src/verbs.cpp:2547
12349 msgid "Inkscape: _Basic"
12350 msgstr ""
12352 #: ../src/verbs.cpp:2548
12353 msgid "Getting started with Inkscape"
12354 msgstr ""
12356 #. "tutorial_basic"
12357 #: ../src/verbs.cpp:2549
12358 msgid "Inkscape: _Shapes"
12359 msgstr ""
12361 #: ../src/verbs.cpp:2550
12362 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
12363 msgstr ""
12365 #: ../src/verbs.cpp:2551
12366 msgid "Inkscape: _Advanced"
12367 msgstr ""
12369 #: ../src/verbs.cpp:2552
12370 msgid "Advanced Inkscape topics"
12371 msgstr ""
12373 #. "tutorial_advanced"
12374 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
12375 #: ../src/verbs.cpp:2554
12376 msgid "Inkscape: T_racing"
12377 msgstr ""
12379 #: ../src/verbs.cpp:2555
12380 msgid "Using bitmap tracing"
12381 msgstr ""
12383 #. "tutorial_tracing"
12384 #: ../src/verbs.cpp:2556
12385 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
12386 msgstr ""
12388 #: ../src/verbs.cpp:2557
12389 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
12390 msgstr ""
12392 #: ../src/verbs.cpp:2558
12393 msgid "_Elements of Design"
12394 msgstr ""
12396 #: ../src/verbs.cpp:2559
12397 msgid "Principles of design in the tutorial form"
12398 msgstr ""
12400 #. "tutorial_design"
12401 #: ../src/verbs.cpp:2560
12402 msgid "_Tips and Tricks"
12403 msgstr ""
12405 #: ../src/verbs.cpp:2561
12406 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
12407 msgstr ""
12409 #. "tutorial_tips"
12410 #. Effect
12411 #: ../src/verbs.cpp:2564
12412 msgid "Previous Effect"
12413 msgstr ""
12415 #: ../src/verbs.cpp:2565
12416 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
12417 msgstr ""
12419 #: ../src/verbs.cpp:2566
12420 msgid "Previous Effect Settings..."
12421 msgstr ""
12423 #: ../src/verbs.cpp:2567
12424 msgid "Repeat the last effect with new settings"
12425 msgstr ""
12427 #. Fit Page
12428 #: ../src/verbs.cpp:2570
12429 #, fuzzy
12430 msgid "Fit Page to Selection"
12431 msgstr "Pilihan"
12433 #: ../src/verbs.cpp:2571
12434 msgid "Fit the page to the current selection"
12435 msgstr ""
12437 #: ../src/verbs.cpp:2572
12438 msgid "Fit Page to Drawing"
12439 msgstr ""
12441 #: ../src/verbs.cpp:2573
12442 msgid "Fit the page to the drawing"
12443 msgstr ""
12445 #: ../src/verbs.cpp:2574
12446 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
12447 msgstr ""
12449 #: ../src/verbs.cpp:2575
12450 msgid ""
12451 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
12452 msgstr ""
12454 #. LockAndHide
12455 #: ../src/verbs.cpp:2577
12456 msgid "Unlock All"
12457 msgstr ""
12459 #: ../src/verbs.cpp:2579
12460 msgid "Unlock All in All Layers"
12461 msgstr ""
12463 #: ../src/verbs.cpp:2581
12464 msgid "Unhide All"
12465 msgstr ""
12467 #: ../src/verbs.cpp:2583
12468 msgid "Unhide All in All Layers"
12469 msgstr ""
12471 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106
12472 msgid "Dash pattern"
12473 msgstr ""
12475 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121
12476 msgid "Pattern offset"
12477 msgstr ""
12479 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
12480 #, fuzzy, c-format
12481 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
12482 msgstr "%s: %d - Inkscape"
12484 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
12485 #, c-format
12486 msgid "%s: %d - Inkscape"
12487 msgstr "%s: %d - Inkscape"
12489 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
12490 #, fuzzy, c-format
12491 msgid "%s (outline) - Inkscape"
12492 msgstr "%s - Inkscape"
12494 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
12495 #, c-format
12496 msgid "%s - Inkscape"
12497 msgstr "%s - Inkscape"
12499 #. Family frame
12500 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
12501 msgid "Font family"
12502 msgstr ""
12504 #. Style frame
12505 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
12506 msgid "Style"
12507 msgstr ""
12509 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
12510 msgid "Font size:"
12511 msgstr ""
12513 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
12514 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
12515 #. * some representative characters that users of your locale will be
12516 #. * interested in.
12517 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659
12518 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
12519 msgstr ""
12521 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
12522 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
12523 msgid "Edit..."
12524 msgstr ""
12526 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
12527 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
12528 msgid ""
12529 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
12530 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
12531 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
12532 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
12533 msgstr ""
12535 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
12536 msgid "reflected"
12537 msgstr ""
12539 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
12540 msgid "direct"
12541 msgstr ""
12543 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
12544 msgid "Repeat:"
12545 msgstr ""
12547 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
12548 msgid "Assign gradient to object"
12549 msgstr ""
12551 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
12552 msgid "<small>No gradients</small>"
12553 msgstr ""
12555 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
12556 msgid "<small>Nothing selected</small>"
12557 msgstr ""
12559 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
12560 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
12561 msgstr ""
12563 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
12564 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
12565 msgstr ""
12567 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
12568 msgid "Edit the stops of the gradient"
12569 msgstr ""
12571 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792
12572 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193
12573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844
12574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734
12575 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760
12576 msgid "<b>New:</b>"
12577 msgstr ""
12579 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
12580 msgid "Create linear gradient"
12581 msgstr ""
12583 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
12584 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
12585 msgstr ""
12587 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
12588 msgid "on"
12589 msgstr ""
12591 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
12592 msgid "Create gradient in the fill"
12593 msgstr ""
12595 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
12596 msgid "Create gradient in the stroke"
12597 msgstr ""
12599 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
12600 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
12601 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794
12602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219
12603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857
12604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748
12605 msgid "<b>Change:</b>"
12606 msgstr ""
12608 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
12609 msgid "No gradients in document"
12610 msgstr ""
12612 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
12613 msgid "No gradient selected"
12614 msgstr ""
12616 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
12617 msgid "No stops in gradient"
12618 msgstr ""
12620 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
12621 msgid "Change gradient stop offset"
12622 msgstr ""
12624 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
12625 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
12626 msgid "Add stop"
12627 msgstr ""
12629 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
12630 msgid "Add another control stop to gradient"
12631 msgstr ""
12633 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
12634 msgid "Delete stop"
12635 msgstr ""
12637 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
12638 msgid "Delete current control stop from gradient"
12639 msgstr ""
12641 #. Label
12642 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
12643 msgid "Offset:"
12644 msgstr ""
12646 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
12647 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
12648 msgid "Stop Color"
12649 msgstr ""
12651 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
12652 msgid "Gradient editor"
12653 msgstr ""
12655 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
12656 msgid "Change gradient stop color"
12657 msgstr ""
12659 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115
12660 msgid "Toggle current layer visibility"
12661 msgstr ""
12663 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135
12664 msgid "Lock or unlock current layer"
12665 msgstr ""
12667 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138
12668 msgid "Current layer"
12669 msgstr ""
12671 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566
12672 msgid "(root)"
12673 msgstr ""
12675 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 ../src/widgets/paint-selector.cpp:561
12676 msgid "No paint"
12677 msgstr ""
12679 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:180 ../src/widgets/paint-selector.cpp:633
12680 msgid "Flat color"
12681 msgstr ""
12683 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:182 ../src/widgets/paint-selector.cpp:704
12684 msgid "Linear gradient"
12685 msgstr ""
12687 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:184 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
12688 msgid "Radial gradient"
12689 msgstr ""
12691 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:188
12692 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
12693 msgstr ""
12695 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
12696 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:200
12697 msgid ""
12698 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
12699 "evenodd)"
12700 msgstr ""
12702 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
12703 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:211
12704 msgid ""
12705 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
12706 msgstr ""
12708 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:528
12709 msgid "No objects"
12710 msgstr ""
12712 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:539
12713 msgid "Multiple styles"
12714 msgstr ""
12716 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:550
12717 msgid "Paint is undefined"
12718 msgstr ""
12720 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:981
12721 msgid ""
12722 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
12723 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
12724 "create a new pattern from selection."
12725 msgstr ""
12727 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
12728 msgid "Transform by toolbar"
12729 msgstr ""
12731 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293
12732 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
12733 msgstr ""
12735 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295
12736 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
12737 msgstr ""
12739 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
12740 msgid ""
12741 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
12742 "scaled."
12743 msgstr ""
12745 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
12746 msgid ""
12747 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
12748 "are scaled."
12749 msgstr ""
12751 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315
12752 msgid ""
12753 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
12754 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
12755 msgstr ""
12757 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
12758 msgid ""
12759 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
12760 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
12761 msgstr ""
12763 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326
12764 msgid ""
12765 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
12766 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
12767 msgstr ""
12769 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328
12770 msgid ""
12771 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
12772 "scaled, rotated, or skewed)."
12773 msgstr ""
12775 #. four spinbuttons
12776 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12777 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12778 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
12779 msgid "select_toolbar|X position"
12780 msgstr ""
12782 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
12783 msgid "select_toolbar|X"
12784 msgstr ""
12786 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
12787 msgid "Horizontal coordinate of selection"
12788 msgstr ""
12790 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12791 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12792 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
12793 msgid "select_toolbar|Y position"
12794 msgstr ""
12796 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
12797 msgid "select_toolbar|Y"
12798 msgstr ""
12800 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
12801 msgid "Vertical coordinate of selection"
12802 msgstr ""
12804 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12805 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12806 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
12807 msgid "select_toolbar|Width"
12808 msgstr ""
12810 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
12811 msgid "select_toolbar|W"
12812 msgstr ""
12814 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
12815 msgid "Width of selection"
12816 msgstr ""
12818 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451
12819 msgid "Lock width and height"
12820 msgstr ""
12822 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
12823 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
12824 msgstr ""
12826 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12827 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12828 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
12829 msgid "select_toolbar|Height"
12830 msgstr ""
12832 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
12833 msgid "select_toolbar|H"
12834 msgstr ""
12836 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
12837 msgid "Height of selection"
12838 msgstr ""
12840 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
12841 msgid "Affect:"
12842 msgstr ""
12844 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
12845 msgid "Scale rounded corners"
12846 msgstr ""
12848 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
12849 #, fuzzy
12850 msgid "Move gradients"
12851 msgstr "Tampilkan panduan"
12853 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
12854 #, fuzzy
12855 msgid "Move patterns"
12856 msgstr "Halaman"
12858 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
12859 msgid "System"
12860 msgstr ""
12862 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326
12863 msgid "RGBA_:"
12864 msgstr ""
12866 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334
12867 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
12868 msgstr ""
12870 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12871 msgid "RGB"
12872 msgstr ""
12874 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12875 msgid "HSL"
12876 msgstr ""
12878 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12879 msgid "CMYK"
12880 msgstr ""
12882 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
12883 msgid "_R"
12884 msgstr ""
12886 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
12887 msgid "_G"
12888 msgstr ""
12890 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
12891 msgid "_B"
12892 msgstr ""
12894 #. Label
12895 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
12896 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
12897 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
12898 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
12899 msgid "_A"
12900 msgstr ""
12902 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
12903 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
12904 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
12905 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
12906 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
12907 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
12908 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
12909 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
12910 msgid "Alpha (opacity)"
12911 msgstr ""
12913 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
12914 msgid "_H"
12915 msgstr ""
12917 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
12918 msgid "_S"
12919 msgstr ""
12921 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
12922 msgid "_L"
12923 msgstr ""
12925 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
12926 msgid "_C"
12927 msgstr ""
12929 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
12930 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
12931 msgid "Cyan"
12932 msgstr ""
12934 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
12935 msgid "_M"
12936 msgstr ""
12938 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
12939 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
12940 msgid "Magenta"
12941 msgstr ""
12943 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
12944 msgid "_Y"
12945 msgstr ""
12947 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
12948 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
12949 msgid "Yellow"
12950 msgstr ""
12952 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
12953 msgid "_K"
12954 msgstr ""
12956 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
12957 msgid "Unnamed"
12958 msgstr ""
12960 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
12961 msgid "Wheel"
12962 msgstr ""
12964 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
12965 msgid "Attribute"
12966 msgstr ""
12968 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
12969 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
12970 msgid "Value"
12971 msgstr ""
12973 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:166
12974 msgid "Type text in a text node"
12975 msgstr ""
12977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:168
12978 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
12979 msgstr ""
12981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:172
12982 msgid "Style of new stars"
12983 msgstr ""
12985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:174
12986 #, fuzzy
12987 msgid "Style of new rectangles"
12988 msgstr "Segi empat"
12990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:176
12991 #, fuzzy
12992 msgid "Style of new 3D boxes"
12993 msgstr "Segi empat"
12995 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:178
12996 msgid "Style of new ellipses"
12997 msgstr ""
12999 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:180
13000 msgid "Style of new spirals"
13001 msgstr ""
13003 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:182
13004 msgid "Style of new paths created by Pencil"
13005 msgstr ""
13007 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:184
13008 msgid "Style of new paths created by Pen"
13009 msgstr ""
13011 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:186
13012 msgid "Style of new calligraphic strokes"
13013 msgstr ""
13015 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:196
13016 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
13017 msgstr ""
13019 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:975
13020 msgid "Insert node"
13021 msgstr ""
13023 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:976
13024 msgid "Insert new nodes into selected segments"
13025 msgstr ""
13027 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:979
13028 msgid "Insert"
13029 msgstr ""
13031 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:987
13032 msgid "Delete selected nodes"
13033 msgstr ""
13035 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:997
13036 #, fuzzy
13037 msgid "Join endnodes"
13038 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
13040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:998
13041 #, fuzzy
13042 msgid "Join selected endnodes"
13043 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
13045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001
13046 msgid "Join"
13047 msgstr ""
13049 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008
13050 msgid "Join Segment"
13051 msgstr ""
13053 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009
13054 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
13055 msgstr ""
13057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018
13058 msgid "Delete Segment"
13059 msgstr ""
13061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019
13062 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
13063 msgstr ""
13065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028
13066 msgid "Node Break"
13067 msgstr ""
13069 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029
13070 msgid "Break path at selected nodes"
13071 msgstr ""
13073 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038
13074 #, fuzzy
13075 msgid "Node Cusp"
13076 msgstr "Node"
13078 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039
13079 msgid "Make selected nodes corner"
13080 msgstr ""
13082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048
13083 msgid "Node Smooth"
13084 msgstr ""
13086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049
13087 msgid "Make selected nodes smooth"
13088 msgstr ""
13090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058
13091 #, fuzzy
13092 msgid "Node Symmetric"
13093 msgstr "_simetri"
13095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059
13096 msgid "Make selected nodes symmetric"
13097 msgstr ""
13099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068
13100 #, fuzzy
13101 msgid "Node Line"
13102 msgstr "baris"
13104 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069
13105 msgid "Make selected segments lines"
13106 msgstr ""
13108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078
13109 msgid "Node Curve"
13110 msgstr ""
13112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079
13113 msgid "Make selected segments curves"
13114 msgstr ""
13116 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088
13117 #, fuzzy
13118 msgid "Show Handles"
13119 msgstr "Tampilkan panduan"
13121 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089
13122 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
13123 msgstr ""
13125 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113
13126 #, fuzzy
13127 msgid "X coordinate:"
13128 msgstr "Koordinat kursor"
13130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113
13131 #, fuzzy
13132 msgid "X coordinate of selected node(s)"
13133 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
13135 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131
13136 #, fuzzy
13137 msgid "Y coordinate:"
13138 msgstr "Koordinat kursor"
13140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131
13141 #, fuzzy
13142 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
13143 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
13145 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
13146 msgid "Star: Change number of corners"
13147 msgstr ""
13149 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586
13150 msgid "Star: Change spoke ratio"
13151 msgstr ""
13153 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629
13154 msgid "Make polygon"
13155 msgstr ""
13157 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629
13158 msgid "Make star"
13159 msgstr ""
13161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664
13162 msgid "Star: Change rounding"
13163 msgstr ""
13165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698
13166 msgid "Star: Change randomization"
13167 msgstr ""
13169 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883
13170 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
13171 msgstr ""
13173 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890
13174 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
13175 msgstr ""
13177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910
13178 msgid "triangle/tri-star"
13179 msgstr ""
13181 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910
13182 msgid "square/quad-star"
13183 msgstr ""
13185 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910
13186 msgid "pentagon/five-pointed star"
13187 msgstr ""
13189 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910
13190 msgid "hexagon/six-pointed star"
13191 msgstr ""
13193 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913
13194 #, fuzzy
13195 msgid "Corners"
13196 msgstr "Tutup"
13198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913
13199 msgid "Corners:"
13200 msgstr ""
13202 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913
13203 msgid "Number of corners of a polygon or star"
13204 msgstr ""
13206 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
13207 msgid "thin-ray star"
13208 msgstr ""
13210 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
13211 msgid "pentagram"
13212 msgstr ""
13214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
13215 msgid "hexagram"
13216 msgstr ""
13218 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
13219 msgid "heptagram"
13220 msgstr ""
13222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
13223 msgid "octagram"
13224 msgstr ""
13226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
13227 msgid "regular polygon"
13228 msgstr ""
13230 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929
13231 #, fuzzy
13232 msgid "Spoke ratio"
13233 msgstr "Bintang"
13235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929
13236 msgid "Spoke ratio:"
13237 msgstr ""
13239 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
13240 #. Base radius is the same for the closest handle.
13241 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932
13242 msgid "Base radius to tip radius ratio"
13243 msgstr ""
13245 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
13246 msgid "stretched"
13247 msgstr ""
13249 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
13250 msgid "twisted"
13251 msgstr ""
13253 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
13254 msgid "slightly pinched"
13255 msgstr ""
13257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
13258 msgid "NOT rounded"
13259 msgstr ""
13261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
13262 msgid "slightly rounded"
13263 msgstr ""
13265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
13266 msgid "visibly rounded"
13267 msgstr ""
13269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
13270 msgid "well rounded"
13271 msgstr ""
13273 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
13274 msgid "amply rounded"
13275 msgstr ""
13277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965
13278 msgid "blown up"
13279 msgstr ""
13281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953
13282 #, fuzzy
13283 msgid "Rounded"
13284 msgstr "Node"
13286 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953
13287 msgid "Rounded:"
13288 msgstr ""
13290 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953
13291 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
13292 msgstr ""
13294 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965
13295 msgid "NOT randomized"
13296 msgstr ""
13298 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965
13299 msgid "slightly irregular"
13300 msgstr ""
13302 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965
13303 msgid "visibly randomized"
13304 msgstr ""
13306 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965
13307 msgid "strongly randomized"
13308 msgstr ""
13310 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968
13311 msgid "Randomized"
13312 msgstr ""
13314 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968
13315 msgid "Randomized:"
13316 msgstr ""
13318 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968
13319 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
13320 msgstr ""
13322 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918
13323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334
13324 msgid "Defaults"
13325 msgstr ""
13327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919
13328 msgid ""
13329 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
13330 "change defaults)"
13331 msgstr ""
13333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056
13334 #, fuzzy
13335 msgid "Change rectangle"
13336 msgstr "Segi empat"
13338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
13339 msgid "W:"
13340 msgstr ""
13342 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
13343 msgid "Width of rectangle"
13344 msgstr ""
13346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
13347 msgid "Height of rectangle"
13348 msgstr ""
13350 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294
13351 msgid "not rounded"
13352 msgstr ""
13354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282
13355 #, fuzzy
13356 msgid "Horizontal radius"
13357 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
13359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282
13360 msgid "Rx:"
13361 msgstr ""
13363 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282
13364 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
13365 msgstr ""
13367 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
13368 msgid "Vertical radius"
13369 msgstr ""
13371 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
13372 msgid "Ry:"
13373 msgstr ""
13375 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
13376 msgid "Vertical radius of rounded corners"
13377 msgstr ""
13379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316
13380 msgid "Not rounded"
13381 msgstr ""
13383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317
13384 msgid "Make corners sharp"
13385 msgstr ""
13387 #. TODO: use the correct axis here, too
13388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506
13389 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
13390 msgstr ""
13392 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575
13393 msgid "Angle in X direction"
13394 msgstr ""
13396 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575
13397 #, fuzzy
13398 msgid "Angle X:"
13399 msgstr "Sudut:"
13401 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13402 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577
13403 msgid "Angle of PLs in X direction"
13404 msgstr ""
13406 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599
13408 msgid "State of VP in X direction"
13409 msgstr ""
13411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600
13412 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13413 msgstr ""
13415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615
13416 msgid "Angle in Y direction"
13417 msgstr ""
13419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615
13420 #, fuzzy
13421 msgid "Angle Y:"
13422 msgstr "Sudut:"
13424 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13425 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617
13426 msgid "Angle of PLs in Y direction"
13427 msgstr ""
13429 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13430 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638
13431 msgid "State of VP in Y direction"
13432 msgstr ""
13434 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639
13435 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13436 msgstr ""
13438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654
13439 msgid "Angle in Z direction"
13440 msgstr ""
13442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654
13443 #, fuzzy
13444 msgid "Angle Z:"
13445 msgstr "Sudut:"
13447 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13448 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656
13449 msgid "Angle of PLs in Z direction"
13450 msgstr ""
13452 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677
13454 msgid "State of VP in Z direction"
13455 msgstr ""
13457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678
13458 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13459 msgstr ""
13461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735
13462 msgid "Change spiral"
13463 msgstr ""
13465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875
13466 msgid "just a curve"
13467 msgstr ""
13469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875
13470 msgid "one full revolution"
13471 msgstr ""
13473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878
13474 msgid "Number of turns"
13475 msgstr ""
13477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878
13478 msgid "Turns:"
13479 msgstr ""
13481 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878
13482 msgid "Number of revolutions"
13483 msgstr ""
13485 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
13486 msgid "circle"
13487 msgstr ""
13489 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
13490 msgid "edge is much denser"
13491 msgstr ""
13493 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
13494 msgid "edge is denser"
13495 msgstr ""
13497 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
13498 msgid "even"
13499 msgstr ""
13501 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
13502 msgid "center is denser"
13503 msgstr ""
13505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
13506 msgid "center is much denser"
13507 msgstr ""
13509 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892
13510 msgid "Divergence"
13511 msgstr ""
13513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892
13514 msgid "Divergence:"
13515 msgstr ""
13517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892
13518 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
13519 msgstr ""
13521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903
13522 msgid "starts from center"
13523 msgstr ""
13525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903
13526 msgid "starts mid-way"
13527 msgstr ""
13529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903
13530 msgid "starts near edge"
13531 msgstr ""
13533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906
13534 msgid "Inner radius"
13535 msgstr ""
13537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906
13538 msgid "Inner radius:"
13539 msgstr ""
13541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906
13542 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
13543 msgstr ""
13545 #. Width
13546 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
13547 msgid "(pinch tweak)"
13548 msgstr ""
13550 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
13551 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327
13552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359
13553 msgid "(default)"
13554 msgstr ""
13556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
13557 msgid "(broad tweak)"
13558 msgstr ""
13560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025
13561 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
13562 msgstr ""
13564 #. Force
13565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
13566 msgid "(minimum force)"
13567 msgstr ""
13569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
13570 msgid "(maximum force)"
13571 msgstr ""
13573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
13574 #, fuzzy
13575 msgid "Force"
13576 msgstr "Toleransi"
13578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
13579 #, fuzzy
13580 msgid "Force:"
13581 msgstr "Toleransi"
13583 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
13584 msgid "The force of the tweak action"
13585 msgstr ""
13587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
13588 msgid "Push mode"
13589 msgstr ""
13591 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059
13592 msgid "Push parts of paths in any direction"
13593 msgstr ""
13595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
13596 msgid "Shrink mode"
13597 msgstr ""
13599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
13600 msgid "Shrink (inset) parts of paths"
13601 msgstr ""
13603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072
13604 msgid "Grow mode"
13605 msgstr ""
13607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073
13608 msgid "Grow (outset) parts of paths"
13609 msgstr ""
13611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079
13612 #, fuzzy
13613 msgid "Attract mode"
13614 msgstr "Segi empat"
13616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080
13617 msgid "Attract parts of paths towards cursor"
13618 msgstr ""
13620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086
13621 msgid "Repel mode"
13622 msgstr ""
13624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087
13625 msgid "Repel parts of paths from cursor"
13626 msgstr ""
13628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
13629 msgid "Roughen mode"
13630 msgstr ""
13632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094
13633 msgid "Roughen parts of paths"
13634 msgstr ""
13636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100
13637 msgid "Color paint mode"
13638 msgstr ""
13640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101
13641 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
13642 msgstr ""
13644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107
13645 msgid "Color jitter mode"
13646 msgstr ""
13648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108
13649 msgid "Jitter the colors of selected objects"
13650 msgstr ""
13652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113
13653 #, fuzzy
13654 msgid "Mode:"
13655 msgstr "Node"
13657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133
13658 msgid "Channels:"
13659 msgstr ""
13661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
13662 msgid "In color mode, act on objects' hue"
13663 msgstr ""
13665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147
13666 msgid "H"
13667 msgstr ""
13669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158
13670 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
13671 msgstr ""
13673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161
13674 msgid "S"
13675 msgstr ""
13677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172
13678 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
13679 msgstr ""
13681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175
13682 msgid "L"
13683 msgstr ""
13685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186
13686 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
13687 msgstr ""
13689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189
13690 msgid "O"
13691 msgstr ""
13693 #. Fidelity
13694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199
13695 msgid "(rough, simplified)"
13696 msgstr ""
13698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199
13699 msgid "(fine, but many nodes)"
13700 msgstr ""
13702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202
13703 msgid "Fidelity"
13704 msgstr ""
13706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202
13707 msgid "Fidelity:"
13708 msgstr ""
13710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203
13711 msgid ""
13712 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
13713 "generate a lot of new nodes"
13714 msgstr ""
13716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472
13717 msgid "Pressure"
13718 msgstr ""
13720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221
13721 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
13722 msgstr ""
13724 #. Width
13725 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327
13726 msgid "(hairline)"
13727 msgstr ""
13729 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327
13730 msgid "(broad stroke)"
13731 msgstr ""
13733 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330
13734 #, fuzzy
13735 msgid "Pen Width"
13736 msgstr "Lebar"
13738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
13739 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
13740 msgstr ""
13742 #. Thinning
13743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
13744 msgid "(speed blows up stroke)"
13745 msgstr ""
13747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
13748 msgid "(slight widening)"
13749 msgstr ""
13751 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
13752 msgid "(constant width)"
13753 msgstr ""
13755 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
13756 msgid "(slight thinning, default)"
13757 msgstr ""
13759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
13760 msgid "(speed deflates stroke)"
13761 msgstr ""
13763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
13764 #, fuzzy
13765 msgid "Stroke Thinning"
13766 msgstr "Bintang"
13768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
13769 msgid "Thinning:"
13770 msgstr ""
13772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
13773 msgid ""
13774 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
13775 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
13776 msgstr ""
13778 #. Angle
13779 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359
13780 msgid "(left edge up)"
13781 msgstr ""
13783 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359
13784 #, fuzzy
13785 msgid "(horizontal)"
13786 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
13788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359
13789 msgid "(right edge up)"
13790 msgstr ""
13792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362
13793 #, fuzzy
13794 msgid "Pen Angle"
13795 msgstr "Sudut:"
13797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362
13798 msgid "Angle:"
13799 msgstr "Sudut:"
13801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
13802 msgid ""
13803 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
13804 "fixation = 0)"
13805 msgstr ""
13807 #. Fixation
13808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376
13809 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
13810 msgstr ""
13812 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376
13813 msgid "(almost fixed, default)"
13814 msgstr ""
13816 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376
13817 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
13818 msgstr ""
13820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
13821 #, fuzzy
13822 msgid "Fixation"
13823 msgstr "_Rotasi"
13825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
13826 msgid "Fixation:"
13827 msgstr ""
13829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380
13830 msgid ""
13831 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
13832 "angle)"
13833 msgstr ""
13835 #. Cap Rounding
13836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392
13837 msgid "(blunt caps, default)"
13838 msgstr ""
13840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392
13841 msgid "(slightly bulging)"
13842 msgstr ""
13844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392
13845 msgid "(approximately round)"
13846 msgstr ""
13848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392
13849 msgid "(long protruding caps)"
13850 msgstr ""
13852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396
13853 msgid "Cap rounding"
13854 msgstr ""
13856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396
13857 msgid "Caps:"
13858 msgstr ""
13860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397
13861 msgid ""
13862 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
13863 "round caps)"
13864 msgstr ""
13866 #. Tremor
13867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409
13868 msgid "(smooth line)"
13869 msgstr ""
13871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409
13872 msgid "(slight tremor)"
13873 msgstr ""
13875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409
13876 msgid "(noticeable tremor)"
13877 msgstr ""
13879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409
13880 msgid "(maximum tremor)"
13881 msgstr ""
13883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
13884 #, fuzzy
13885 msgid "Stroke Tremor"
13886 msgstr "Bintang"
13888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
13889 msgid "Tremor:"
13890 msgstr ""
13892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413
13893 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
13894 msgstr ""
13896 #. Wiggle
13897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426
13898 msgid "(no wiggle)"
13899 msgstr ""
13901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426
13902 msgid "(slight deviation)"
13903 msgstr ""
13905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426
13906 msgid "(wild waves and curls)"
13907 msgstr ""
13909 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
13910 #, fuzzy
13911 msgid "Pen Wiggle"
13912 msgstr "Sudut:"
13914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
13915 #, fuzzy
13916 msgid "Wiggle:"
13917 msgstr "Sudut:"
13919 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430
13920 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
13921 msgstr ""
13923 #. Mass
13924 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
13925 msgid "(no inertia)"
13926 msgstr ""
13928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
13929 msgid "(slight smoothing, default)"
13930 msgstr ""
13932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
13933 msgid "(noticeable lagging)"
13934 msgstr ""
13936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
13937 msgid "(maximum inertia)"
13938 msgstr ""
13940 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445
13941 msgid "Pen Mass"
13942 msgstr ""
13944 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445
13945 msgid "Mass:"
13946 msgstr ""
13948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
13949 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
13950 msgstr ""
13952 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460
13953 #, fuzzy
13954 msgid "Trace Background"
13955 msgstr "Warna latar belakang"
13957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461
13958 msgid ""
13959 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
13960 "minimum width, black - maximum width)"
13961 msgstr ""
13963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
13964 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
13965 msgstr ""
13967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484
13968 msgid "Tilt"
13969 msgstr ""
13971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
13972 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
13973 msgstr ""
13975 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498
13976 msgid "Reset all parameters to defaults"
13977 msgstr ""
13979 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580
13980 msgid "Arc: Change start/end"
13981 msgstr ""
13983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
13984 msgid "Arc: Change open/closed"
13985 msgstr ""
13987 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769
13988 #, fuzzy
13989 msgid "Start"
13990 msgstr "Bintang"
13992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769
13993 msgid "Start:"
13994 msgstr ""
13996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770
13997 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
13998 msgstr ""
14000 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
14001 msgid "End"
14002 msgstr ""
14004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
14005 msgid "End:"
14006 msgstr ""
14008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783
14009 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
14010 msgstr ""
14012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799
14013 #, fuzzy
14014 msgid "Closed arc"
14015 msgstr "_Clear"
14017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800
14018 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
14019 msgstr ""
14021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806
14022 msgid "Open Arc"
14023 msgstr ""
14025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807
14026 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
14027 msgstr ""
14029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830
14030 msgid "Make whole"
14031 msgstr ""
14033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
14034 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
14035 msgstr ""
14037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898
14038 msgid "Pick alpha"
14039 msgstr ""
14041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
14042 msgid ""
14043 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
14044 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
14045 msgstr ""
14047 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910
14048 msgid "Set alpha"
14049 msgstr ""
14051 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911
14052 msgid ""
14053 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
14054 msgstr ""
14056 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240
14057 msgid "Text: Change font family"
14058 msgstr ""
14060 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325
14061 msgid "Text: Change alignment"
14062 msgstr ""
14064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408
14065 msgid "Text: Change font style"
14066 msgstr ""
14068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455
14069 #, fuzzy
14070 msgid "Text: Change orientation"
14071 msgstr "Orientasi kanvas"
14073 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545
14074 msgid "Text: Change font size"
14075 msgstr ""
14077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
14078 msgid ""
14079 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
14080 "default font instead."
14081 msgstr ""
14083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805
14084 #, fuzzy
14085 msgid "Align left"
14086 msgstr "Sejajar"
14088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816
14089 msgid "Center"
14090 msgstr ""
14092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827
14093 #, fuzzy
14094 msgid "Align right"
14095 msgstr "Sejajar"
14097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838
14098 msgid "Justify"
14099 msgstr ""
14101 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854
14102 msgid "Bold"
14103 msgstr ""
14105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
14106 msgid "Italic"
14107 msgstr ""
14109 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997
14110 #, fuzzy
14111 msgid "Change connector spacing"
14112 msgstr "Membuat konektor baru"
14114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083
14115 msgid "Avoid"
14116 msgstr ""
14118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093
14119 msgid "Ignore"
14120 msgstr ""
14122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
14123 #, fuzzy
14124 msgid "Connector Spacing"
14125 msgstr "Membuat konektor baru"
14127 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
14128 #, fuzzy
14129 msgid "Spacing:"
14130 msgstr "Spasi X"
14132 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106
14133 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
14134 msgstr ""
14136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117
14137 msgid "Graph"
14138 msgstr ""
14140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127
14141 #, fuzzy
14142 msgid "Connector Length"
14143 msgstr "Pilihan"
14145 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127
14146 msgid "Length:"
14147 msgstr ""
14149 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128
14150 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
14151 msgstr ""
14153 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140
14154 msgid "Downwards"
14155 msgstr ""
14157 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141
14158 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
14159 msgstr ""
14161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
14162 msgid "Do not allow overlapping shapes"
14163 msgstr ""
14165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258
14166 #, fuzzy
14167 msgid "Fill by"
14168 msgstr "_File"
14170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259
14171 msgid "Fill by:"
14172 msgstr ""
14174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271
14175 msgid "Fill Threshold"
14176 msgstr ""
14178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272
14179 msgid ""
14180 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
14181 "pixels to be counted in the fill"
14182 msgstr ""
14184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296
14185 msgid "Grow/shrink by"
14186 msgstr ""
14188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296
14189 msgid "Grow/shrink by:"
14190 msgstr ""
14192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297
14193 msgid ""
14194 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
14195 msgstr ""
14197 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322
14198 #, fuzzy
14199 msgid "Close gaps"
14200 msgstr "_Clear"
14202 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
14203 #, fuzzy
14204 msgid "Close gaps:"
14205 msgstr "_Clear"
14207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335
14208 msgid ""
14209 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
14210 "to change defaults)"
14211 msgstr ""
14214 #. Local Variables:
14215 #. mode:c++
14216 #. c-file-style:"stroustrup"
14217 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
14218 #. indent-tabs-mode:nil
14219 #. fill-column:99
14220 #. End:
14222 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
14223 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
14224 #, fuzzy
14225 msgid "Add Nodes"
14226 msgstr "Node"
14228 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
14229 msgid "Maximum segment length (px)"
14230 msgstr ""
14232 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
14233 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
14234 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
14235 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
14236 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
14237 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
14238 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
14239 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
14240 msgid "Modify Path"
14241 msgstr ""
14243 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
14244 msgid "AI 8.0 Input"
14245 msgstr ""
14247 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
14248 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
14249 msgstr ""
14251 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
14252 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
14253 msgstr ""
14255 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
14256 msgid "AI 8.0 Output"
14257 msgstr ""
14259 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
14260 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
14261 msgstr ""
14263 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
14264 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
14265 msgstr ""
14267 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
14268 msgid "AI SVG Input"
14269 msgstr ""
14271 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
14272 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
14273 msgstr ""
14275 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
14276 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
14277 msgstr ""
14279 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
14280 msgid "Brighter"
14281 msgstr ""
14283 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
14284 #, fuzzy
14285 msgid "Blue Function"
14286 msgstr "Pilihan"
14288 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
14289 msgid "Custom..."
14290 msgstr ""
14292 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
14293 #, fuzzy
14294 msgid "Green Function"
14295 msgstr "Pilihan"
14297 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
14298 msgid "Red Function"
14299 msgstr ""
14301 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
14302 #, fuzzy
14303 msgid "Darker"
14304 msgstr "Tanda"
14306 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
14307 #, fuzzy
14308 msgid "Desaturate"
14309 msgstr "Bagi"
14311 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
14312 msgid "Grayscale"
14313 msgstr ""
14315 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
14316 msgid "Less Hue"
14317 msgstr ""
14319 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
14320 msgid "Less Light"
14321 msgstr ""
14323 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
14324 msgid "Less Saturation"
14325 msgstr ""
14327 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
14328 msgid "More Hue"
14329 msgstr ""
14331 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
14332 msgid "More Light"
14333 msgstr ""
14335 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
14336 msgid "More Saturation"
14337 msgstr ""
14339 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
14340 msgid "Negative"
14341 msgstr ""
14343 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
14344 msgid "Randomize"
14345 msgstr ""
14347 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
14348 msgid "Remove Blue"
14349 msgstr ""
14351 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
14352 msgid "Remove Green"
14353 msgstr ""
14355 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
14356 msgid "Remove Red"
14357 msgstr ""
14359 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
14360 msgid "RGB Barrel"
14361 msgstr ""
14363 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
14364 msgid "By color (RRGGBB hex):"
14365 msgstr ""
14367 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
14368 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
14369 msgstr ""
14371 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
14372 msgid "Replace color..."
14373 msgstr ""
14375 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
14376 msgid "A diagram created with the program Dia"
14377 msgstr ""
14379 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
14380 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
14381 msgstr ""
14383 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
14384 msgid "Dia Input"
14385 msgstr ""
14387 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
14388 msgid ""
14389 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
14390 "at http://live.gnome.org/Dia"
14391 msgstr ""
14393 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
14394 msgid ""
14395 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
14396 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
14397 "Inkscape installation."
14398 msgstr ""
14400 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
14401 msgid "Dot size"
14402 msgstr ""
14404 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
14405 msgid "Font size"
14406 msgstr ""
14408 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
14409 msgid "Number Nodes"
14410 msgstr ""
14412 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
14413 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
14414 msgid "Visualize Path"
14415 msgstr ""
14417 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
14418 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
14419 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
14420 msgstr ""
14422 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
14423 msgid "DXF Input"
14424 msgstr ""
14426 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
14427 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
14428 msgstr ""
14430 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
14431 msgid ""
14432 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
14433 "sourceforge.net/"
14434 msgstr ""
14436 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
14437 msgid "Desktop Cutting Plotter"
14438 msgstr ""
14440 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
14441 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
14442 msgstr ""
14444 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
14445 msgid "DXF Output"
14446 msgstr ""
14448 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
14449 msgid "DXF file written by pstoedit"
14450 msgstr ""
14452 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
14453 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
14454 msgstr ""
14456 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
14457 #, fuzzy
14458 msgid "Blur height"
14459 msgstr "Tinggi"
14461 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
14462 #, fuzzy
14463 msgid "Blur stdDeviation"
14464 msgstr "Pilihan"
14466 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
14467 msgid "Blur width"
14468 msgstr ""
14470 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
14471 #, fuzzy
14472 msgid "Edge 3D"
14473 msgstr "Node"
14475 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
14476 msgid "Illumination Angle"
14477 msgstr ""
14479 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
14480 msgid "Only black and white"
14481 msgstr ""
14483 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
14484 #, fuzzy
14485 msgid "Shades"
14486 msgstr "Bentuk"
14488 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
14489 msgid "Embed All Images"
14490 msgstr ""
14492 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
14493 msgid "Embed only selected images"
14494 msgstr ""
14496 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
14497 msgid "EPS Input"
14498 msgstr ""
14500 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
14501 msgid "Encapsulated Postscript"
14502 msgstr ""
14504 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
14505 msgid "EPSI Output"
14506 msgstr ""
14508 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
14509 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
14510 msgstr ""
14512 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
14513 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
14514 msgstr ""
14516 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
14517 msgid "LaTeX formula"
14518 msgstr ""
14520 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
14521 msgid "LaTeX formula: "
14522 msgstr ""
14524 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
14525 msgid "Export as GIMP Palette"
14526 msgstr ""
14528 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
14529 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
14530 msgstr ""
14532 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
14533 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
14534 msgstr ""
14536 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
14537 msgid "Extract One Image"
14538 msgstr ""
14540 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
14541 msgid "Path to save image"
14542 msgstr ""
14544 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
14545 msgid "Open files saved with XFIG"
14546 msgstr ""
14548 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
14549 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
14550 msgstr ""
14552 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
14553 msgid "XFIG Input"
14554 msgstr ""
14556 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
14557 #, fuzzy
14558 msgid "Flatness"
14559 msgstr "baris"
14561 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
14562 msgid "Flatten Beziers"
14563 msgstr ""
14565 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
14566 msgid "Fractalize"
14567 msgstr ""
14569 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
14570 msgid "Smoothness"
14571 msgstr ""
14573 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
14574 msgid "Subdivisions"
14575 msgstr ""
14577 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
14578 msgid "Calculate first derivative numerically"
14579 msgstr ""
14581 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
14582 msgid "Draw Axes"
14583 msgstr ""
14585 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
14586 msgid "End x-value"
14587 msgstr ""
14589 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
14590 msgid "First derivative"
14591 msgstr ""
14593 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
14594 msgid "Function"
14595 msgstr ""
14597 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
14598 msgid "Function Plotter"
14599 msgstr ""
14601 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
14602 #, fuzzy
14603 msgid "Functions"
14604 msgstr "Pilihan"
14606 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
14607 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
14608 msgstr ""
14610 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
14611 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
14612 msgstr ""
14614 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
14615 msgid "Range and Sampling"
14616 msgstr ""
14618 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
14619 #, fuzzy
14620 msgid "Remove rectangle"
14621 msgstr "Segi empat"
14623 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
14624 #, fuzzy
14625 msgid "Samples"
14626 msgstr "Bentuk"
14628 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
14629 msgid ""
14630 "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
14631 "scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
14632 "range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
14633 "+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
14634 "numerically."
14635 msgstr ""
14637 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
14638 msgid ""
14639 "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
14640 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
14641 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
14642 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
14643 "constants pi and e are also available."
14644 msgstr ""
14646 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
14647 msgid "Start x-value"
14648 msgstr ""
14650 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
14651 msgid "Use"
14652 msgstr ""
14654 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
14655 #, fuzzy
14656 msgid "Use polar coordinates"
14657 msgstr "Koordinat kursor"
14659 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
14660 msgid "y-value of rectangle's bottom"
14661 msgstr ""
14663 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
14664 msgid "y-value of rectangle's top"
14665 msgstr ""
14667 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
14668 msgid "Circular pitch, px"
14669 msgstr ""
14671 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
14672 #, fuzzy
14673 msgid "Gear"
14674 msgstr "_Clear"
14676 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
14677 msgid "Number of teeth"
14678 msgstr ""
14680 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
14681 #, fuzzy
14682 msgid "Pressure angle"
14683 msgstr "Segi empat"
14685 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
14686 msgid "GIMP XCF"
14687 msgstr ""
14689 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
14690 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
14691 msgstr ""
14693 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
14694 msgid "Draw Handles"
14695 msgstr ""
14697 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
14698 msgid "Ask Us a Question"
14699 msgstr ""
14701 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
14702 msgid "Command Line Options"
14703 msgstr ""
14705 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
14706 msgid "FAQ"
14707 msgstr ""
14709 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
14710 msgid "Keys and Mouse Reference"
14711 msgstr ""
14713 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
14714 msgid "Inkscape Manual"
14715 msgstr ""
14717 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
14718 msgid "New in This Version"
14719 msgstr ""
14721 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
14722 msgid "Report a Bug"
14723 msgstr ""
14725 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
14726 msgid "SVG 1.1 Specification"
14727 msgstr ""
14729 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
14730 msgid "Duplicate endpaths"
14731 msgstr ""
14733 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
14734 msgid "Interpolate"
14735 msgstr ""
14737 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
14738 msgid "Interpolate style (experimental)"
14739 msgstr ""
14741 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
14742 msgid "Interpolation method"
14743 msgstr ""
14745 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
14746 msgid "Interpolation steps"
14747 msgstr ""
14749 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
14750 msgid "Axiom"
14751 msgstr ""
14753 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
14754 msgid "L-system"
14755 msgstr ""
14757 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
14758 #, fuzzy
14759 msgid "Left angle"
14760 msgstr "Segi empat"
14762 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
14763 #, no-c-format
14764 msgid "Randomize angle (%)"
14765 msgstr ""
14767 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
14768 #, no-c-format
14769 msgid "Randomize step (%)"
14770 msgstr ""
14772 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
14773 #, fuzzy
14774 msgid "Right angle"
14775 msgstr "Segi empat"
14777 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
14778 #, fuzzy
14779 msgid "Rules"
14780 msgstr "baris"
14782 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
14783 msgid "Step length (px)"
14784 msgstr ""
14786 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
14787 msgid "Lorem ipsum"
14788 msgstr ""
14790 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
14791 msgid "Number of paragraphs"
14792 msgstr ""
14794 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
14795 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
14796 msgstr ""
14798 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
14799 msgid "Sentences per paragraph"
14800 msgstr ""
14802 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
14803 msgid ""
14804 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
14805 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
14806 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
14807 msgstr ""
14809 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
14810 msgid "Color Markers to Match Stroke"
14811 msgstr ""
14813 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
14814 msgid "Font size [px]"
14815 msgstr ""
14817 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
14818 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
14819 msgid "Length Unit: "
14820 msgstr ""
14822 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
14823 msgid "Measure"
14824 msgstr ""
14826 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
14827 msgid "Measure Path"
14828 msgstr ""
14830 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
14831 msgid "Offset [px]"
14832 msgstr ""
14834 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
14835 msgid "Precision"
14836 msgstr ""
14838 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
14839 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
14840 msgstr ""
14842 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
14843 #, fuzzy
14844 msgid "Angle"
14845 msgstr "Sudut:"
14847 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
14848 msgid "Extrude"
14849 msgstr ""
14851 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
14852 msgid "Magnitude"
14853 msgstr ""
14855 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
14856 msgid "ASCII Text with outline markup"
14857 msgstr ""
14859 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
14860 msgid "Text Outline File (*.outline)"
14861 msgstr ""
14863 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
14864 msgid "Text Outline Input"
14865 msgstr ""
14867 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
14868 msgid "Copies of the pattern:"
14869 msgstr ""
14871 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
14872 msgid "Deformation type:"
14873 msgstr ""
14875 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
14876 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
14877 msgstr ""
14879 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
14880 msgid "Pattern along Path"
14881 msgstr ""
14883 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
14884 msgid "Space between copies:"
14885 msgstr ""
14887 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
14888 msgid "Bleed (in)"
14889 msgstr ""
14891 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
14892 msgid "Book Height (inches)"
14893 msgstr ""
14895 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
14896 msgid "Book Properties"
14897 msgstr ""
14899 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
14900 msgid "Book Width (inches)"
14901 msgstr ""
14903 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
14904 #, fuzzy
14905 msgid "Cover"
14906 msgstr "Tutup"
14908 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
14909 msgid "Cover Thickness Measurement"
14910 msgstr ""
14912 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
14913 msgid "Generate Template"
14914 msgstr ""
14916 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
14917 msgid "Interior Pages"
14918 msgstr ""
14920 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
14921 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
14922 msgstr ""
14924 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
14925 msgid "Number of Pages"
14926 msgstr ""
14928 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
14929 msgid "Paper Thickness Measurement"
14930 msgstr ""
14932 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
14933 msgid "Perfect-Bound Cover"
14934 msgstr ""
14936 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
14937 #, fuzzy
14938 msgid "Remove existing guides"
14939 msgstr "Segi empat"
14941 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
14942 msgid "Perspective"
14943 msgstr ""
14945 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
14946 #, fuzzy
14947 msgid "Postscript"
14948 msgstr "Potret"
14950 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
14951 msgid "Postscript (*.ps)"
14952 msgstr ""
14954 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
14955 msgid "Postscript Input"
14956 msgstr ""
14958 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
14959 msgid "Developer Examples"
14960 msgstr ""
14962 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
14963 msgid "RadioButton example"
14964 msgstr ""
14966 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
14967 #, fuzzy
14968 msgid "Select option: "
14969 msgstr "Pilihan"
14971 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
14972 msgid "Select second option: "
14973 msgstr ""
14975 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
14976 msgid "Jitter nodes"
14977 msgstr ""
14979 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
14980 msgid "Maximum displacement, px"
14981 msgstr ""
14983 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
14984 msgid "Shift node handles"
14985 msgstr ""
14987 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
14988 msgid "Shift nodes"
14989 msgstr ""
14991 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
14992 msgid ""
14993 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
14994 "selected path."
14995 msgstr ""
14997 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
14998 msgid "Use normal distribution"
14999 msgstr ""
15001 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
15002 msgid "Random Point"
15003 msgstr ""
15005 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
15006 msgid "Random Position"
15007 msgstr ""
15009 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
15010 #, fuzzy
15011 msgid "Bar Height:"
15012 msgstr "Tinggi"
15014 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
15015 msgid "Barcode"
15016 msgstr ""
15018 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
15019 msgid "Barcode Data:"
15020 msgstr ""
15022 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
15023 #, fuzzy
15024 msgid "Barcode Type:"
15025 msgstr "Unit grid"
15027 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
15028 msgid "Initial size"
15029 msgstr ""
15031 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
15032 msgid "Minimum size"
15033 msgstr ""
15035 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
15036 msgid "Random Tree"
15037 msgstr ""
15039 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
15040 #, no-c-format
15041 msgid "Curve (%):"
15042 msgstr ""
15044 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
15045 msgid "Rubber Stretch"
15046 msgstr ""
15048 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
15049 #, no-c-format
15050 msgid "Strength (%):"
15051 msgstr ""
15053 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
15054 msgid "A diagram created with the program Sketch"
15055 msgstr ""
15057 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
15058 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
15059 msgstr ""
15061 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
15062 msgid "Sketch Input"
15063 msgstr ""
15065 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
15066 msgid "Gear Placement"
15067 msgstr ""
15069 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
15070 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
15071 msgstr ""
15073 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
15074 msgid "Outside (Epitrochoid)"
15075 msgstr ""
15077 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
15078 msgid "Quality (Default = 16)"
15079 msgstr ""
15081 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
15082 msgid "R - Ring Radius (px)"
15083 msgstr ""
15085 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
15086 #, fuzzy
15087 msgid "Rotation (deg)"
15088 msgstr "_Rotasi"
15090 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
15091 #, fuzzy
15092 msgid "Spirograph"
15093 msgstr "Spiral"
15095 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
15096 msgid "d - Pen Radius (px)"
15097 msgstr ""
15099 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
15100 msgid "r - Gear Radius (px)"
15101 msgstr ""
15103 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
15104 msgid "Behavior"
15105 msgstr ""
15107 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
15108 msgid "Straighten Segments"
15109 msgstr ""
15111 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
15112 msgid "Envelope"
15113 msgstr ""
15115 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
15116 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
15117 msgstr ""
15119 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
15120 msgid ""
15121 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
15122 "files"
15123 msgstr ""
15125 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
15126 msgid "ZIP Output"
15127 msgstr ""
15129 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
15130 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
15131 msgstr ""
15133 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
15134 msgid "Microsoft's GUI definition format"
15135 msgstr ""
15137 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
15138 msgid "XAML Output"
15139 msgstr ""
15141 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
15142 msgid "fLIP cASE"
15143 msgstr ""
15145 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
15146 msgid "lowercase"
15147 msgstr ""
15149 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
15150 msgid "UPPERCASE"
15151 msgstr ""
15153 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
15154 msgid "rANdOm CasE"
15155 msgstr ""
15157 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
15158 msgid "Replace text..."
15159 msgstr ""
15161 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
15162 msgid "Title Case"
15163 msgstr ""
15165 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
15166 msgid "Sentence case"
15167 msgstr ""
15169 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
15170 msgid "ASCII Text"
15171 msgstr ""
15173 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
15174 msgid "Text File (*.txt)"
15175 msgstr ""
15177 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
15178 msgid "Text Input"
15179 msgstr ""
15181 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
15182 msgid "Amount of whirl"
15183 msgstr ""
15185 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
15186 msgid "Rotation is clockwise"
15187 msgstr ""
15189 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
15190 msgid "Whirl"
15191 msgstr ""
15193 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
15194 msgid "A popular graphics file format for clipart"
15195 msgstr ""
15197 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
15198 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
15199 msgstr ""
15201 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
15202 msgid "Windows Metafile Input"
15203 msgstr ""
15205 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
15206 msgid "XAML Input"
15207 msgstr ""
15209 #, fuzzy
15210 #~ msgid "Measure unit:"
15211 #~ msgstr "Satuan standar"
15213 #, fuzzy
15214 #~ msgid "Degrees:"
15215 #~ msgstr "derajat"
15217 #, fuzzy
15218 #~ msgid "PostScript 3"
15219 #~ msgstr "Potret"
15221 #, fuzzy
15222 #~ msgid "Intercept"
15223 #~ msgstr "Pilihan"
15225 #, fuzzy
15226 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
15227 #~ msgstr "Jarak snap"
15229 #, fuzzy
15230 #~ msgid "Snap di_stance"
15231 #~ msgstr "Jarak snap"
15233 #, fuzzy
15234 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
15235 #~ msgstr "Jarak snap"
15237 #, fuzzy
15238 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
15239 #~ msgstr "Jarak snap"
15241 #, fuzzy
15242 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
15243 #~ msgstr "Lisensi"
15245 #, fuzzy
15246 #~ msgid "Date:"
15247 #~ msgstr "Bintang"
15249 #, fuzzy
15250 #~ msgid "Format:"
15251 #~ msgstr "Toleransi"
15253 #, fuzzy
15254 #~ msgid "Rights:"
15255 #~ msgstr "Tinggi"
15257 #, fuzzy
15258 #~ msgid "Relation:"
15259 #~ msgstr "Relatif terhadap: "
15261 #, fuzzy
15262 #~ msgid "Subject:"
15263 #~ msgstr "Objek"
15265 #, fuzzy
15266 #~ msgid "Coverage:"
15267 #~ msgstr "Tutup"
15269 #, fuzzy
15270 #~ msgid "Contributor:"
15271 #~ msgstr "Tutup"
15273 #, fuzzy
15274 #~ msgid "Default Metadata"
15275 #~ msgstr "Metadata"
15277 #, fuzzy
15278 #~ msgid "Free Art License"
15279 #~ msgstr "Lisensi"
15281 #, fuzzy
15282 #~ msgid "Default License"
15283 #~ msgstr "Satuan standar"
15285 #, fuzzy
15286 #~ msgid "Angle Y"
15287 #~ msgstr "Sudut:"
15289 #~ msgid "%s at %s"
15290 #~ msgstr "%s pada %s"
15292 #, fuzzy
15293 #~ msgid "Move by:"
15294 #~ msgstr "Pindahkan %s"
15296 #, fuzzy
15297 #~ msgid "Move to:"
15298 #~ msgstr "Pindahkan %s"
15300 #, fuzzy
15301 #~ msgid "Moving %s %s"
15302 #~ msgstr "Pindahkan %s"
15304 #, fuzzy
15305 #~ msgid "Opacity, %:"
15306 #~ msgstr "_opasitas"
15308 #, fuzzy
15309 #~ msgid "Print"
15310 #~ msgstr "Potret"
15312 #, fuzzy
15313 #~ msgid "Snap details"
15314 #~ msgstr "Jarak snap"
15316 #, fuzzy
15317 #~ msgid "Gridtype"
15318 #~ msgstr "Unit grid"