Code

Updated all po files with original strings from the current sources. Updated de.po...
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456 ../src/widgets/toolbox.cpp:1666
7 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2065 ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
8 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3929 ../src/widgets/toolbox.cpp:3950
9 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3979 ../src/widgets/toolbox.cpp:4000
10 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:4378
11 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404 ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: inkscape\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2007-06-16 22:36+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
18 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
19 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=(0);\n"
24 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
26 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
27 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
28 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
30 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
31 #, fuzzy
32 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
33 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
35 #: ../src/arc-context.cpp:337
36 msgid ""
37 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
38 msgstr ""
39 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
40 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
42 #: ../src/arc-context.cpp:338 ../src/rect-context.cpp:379
43 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
44 msgstr ""
45 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
47 #: ../src/arc-context.cpp:442
48 #, c-format
49 msgid ""
50 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
51 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
52 msgstr ""
54 #: ../src/arc-context.cpp:460
55 msgid "Create ellipse"
56 msgstr ""
58 #: ../src/connector-context.cpp:519
59 msgid "Creating new connector"
60 msgstr "Membuat konektor baru"
62 #: ../src/connector-context.cpp:746
63 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
64 msgstr ""
66 #: ../src/connector-context.cpp:794
67 #, fuzzy
68 msgid "Reroute connector"
69 msgstr "Membuat konektor baru"
71 #. Flush pending updates
72 #: ../src/connector-context.cpp:959
73 #, fuzzy
74 msgid "Create connector"
75 msgstr "Membuat konektor baru"
77 #: ../src/connector-context.cpp:983
78 msgid "Finishing connector"
79 msgstr ""
81 #: ../src/connector-context.cpp:1127
82 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
83 msgstr ""
85 #: ../src/connector-context.cpp:1200
86 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
87 msgstr ""
89 #: ../src/connector-context.cpp:1311
90 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
91 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
93 #: ../src/connector-context.cpp:1316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4212
94 msgid "Make connectors avoid selected objects"
95 msgstr ""
97 #: ../src/connector-context.cpp:1317 ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
98 msgid "Make connectors ignore selected objects"
99 msgstr ""
101 #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
102 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
103 msgstr ""
104 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
105 "layer ini"
107 #: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
108 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
109 msgstr ""
110 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
112 #: ../src/desktop-events.cpp:111
113 msgid "Create guide"
114 msgstr ""
116 #: ../src/desktop-events.cpp:185
117 #, fuzzy
118 msgid "Move guide"
119 msgstr "Tampilkan panduan"
121 #: ../src/desktop-events.cpp:191 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
122 msgid "Delete guide"
123 msgstr ""
125 #: ../src/desktop-events.cpp:209
126 #, c-format
127 msgid "%s at %s"
128 msgstr "%s pada %s"
130 #: ../src/desktop.cpp:716
131 msgid "No previous zoom."
132 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
134 #: ../src/desktop.cpp:741
135 msgid "No next zoom."
136 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
138 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
139 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
140 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
142 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
143 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
144 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
146 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
147 #, c-format
148 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
149 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
151 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
152 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
153 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
155 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:853
156 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
157 msgstr ""
159 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:875
160 msgid "Unclump tiled clones"
161 msgstr ""
163 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:905
164 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
165 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:928
168 msgid "Delete tiled clones"
169 msgstr ""
171 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:974 ../src/selection-chemistry.cpp:2049
172 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
173 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
175 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:980
176 msgid ""
177 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
178 "group</b>."
179 msgstr ""
180 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
181 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
183 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1355
184 msgid "Create tiled clones"
185 msgstr ""
187 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1538
188 msgid "<small>Per row:</small>"
189 msgstr "<small>Per baris:</small>"
191 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1551
192 msgid "<small>Per column:</small>"
193 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
195 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1559
196 msgid "<small>Randomize:</small>"
197 msgstr "<small>Acak:</small>"
199 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713
200 msgid "_Symmetry"
201 msgstr "_simetri"
203 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
204 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
205 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
206 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
207 #.
208 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
209 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
210 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
212 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
213 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1732
214 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
215 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
217 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
218 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
219 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
221 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1734
222 msgid "<b>PM</b>: reflection"
223 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
225 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
226 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
227 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737
228 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
229 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
231 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1738
232 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
233 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
235 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739
236 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
237 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
239 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1740
240 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
241 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
243 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
244 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
245 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
247 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1742
248 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
249 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
251 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1743
252 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
253 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
255 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1744
256 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
257 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
259 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745
260 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
261 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
263 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1746
264 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
265 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
267 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747
268 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
269 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
271 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1748
272 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
273 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
275 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
276 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
277 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
279 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1750
280 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
281 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
283 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1778
284 msgid "S_hift"
285 msgstr "S_hift"
287 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
288 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1788
289 #, no-c-format
290 msgid "<b>Shift X:</b>"
291 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
293 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796
294 #, no-c-format
295 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
296 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
298 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
299 #, no-c-format
300 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
301 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
303 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
304 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
305 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
307 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
308 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1821
309 #, no-c-format
310 msgid "<b>Shift Y:</b>"
311 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
313 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1829
314 #, no-c-format
315 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
316 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
318 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837
319 #, no-c-format
320 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
321 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
323 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844
324 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
325 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
327 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1852
328 msgid "<b>Exponent:</b>"
329 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
331 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1859
332 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
333 msgstr ""
335 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1866
336 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
337 msgstr ""
339 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
340 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964
341 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
342 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
343 msgid "<small>Alternate:</small>"
344 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
346 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
347 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
348 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
350 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1885
351 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
352 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
354 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
355 msgid "Sc_ale"
356 msgstr "Sc_ale"
358 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
359 msgid "<b>Scale X:</b>"
360 msgstr "<b>Skala X:</b>"
362 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910
363 #, no-c-format
364 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
365 msgstr ""
367 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
368 #, no-c-format
369 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
370 msgstr ""
372 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
373 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
374 msgstr ""
376 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1933
377 msgid "<b>Scale Y:</b>"
378 msgstr ""
380 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1941
381 #, no-c-format
382 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
383 msgstr ""
385 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1949
386 #, no-c-format
387 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
388 msgstr ""
390 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1956
391 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
392 msgstr ""
394 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
395 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
396 msgstr ""
398 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975
399 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
400 msgstr ""
402 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1984
403 msgid "_Rotation"
404 msgstr "_Rotasi"
406 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1992
407 msgid "<b>Angle:</b>"
408 msgstr ""
410 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
411 #, no-c-format
412 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
413 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
415 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008
416 #, no-c-format
417 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
418 msgstr ""
420 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015
421 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
422 msgstr ""
424 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2029
425 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
426 msgstr ""
428 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
429 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
430 msgstr ""
432 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2042
433 #, fuzzy
434 msgid "_Blur & opacity"
435 msgstr "_opasitas"
437 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051
438 #, fuzzy
439 msgid "<b>Blur:</b>"
440 msgstr "<b>Skala X:</b>"
442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2058
443 #, fuzzy
444 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
445 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
447 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
448 #, fuzzy
449 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
450 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
452 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
453 #, fuzzy
454 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
455 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
457 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
458 #, fuzzy
459 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
460 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
463 #, fuzzy
464 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
465 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
467 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2100
468 msgid "<b>Fade out:</b>"
469 msgstr ""
471 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2107
472 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
473 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
475 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114
476 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
477 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
479 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
480 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
481 msgstr ""
483 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2135
484 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
485 msgstr ""
487 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
488 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
489 msgstr ""
491 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
492 msgid "Co_lor"
493 msgstr ""
495 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
496 msgid "Initial color: "
497 msgstr ""
499 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
500 msgid "Initial color of tiled clones"
501 msgstr ""
503 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
504 msgid ""
505 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
506 "stroke)"
507 msgstr ""
509 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
510 msgid "<b>H:</b>"
511 msgstr ""
513 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
514 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
515 msgstr ""
517 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186
518 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
519 msgstr ""
521 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2193
522 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
523 msgstr ""
525 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2202
526 msgid "<b>S:</b>"
527 msgstr ""
529 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
530 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
531 msgstr ""
533 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
534 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
535 msgstr ""
537 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
538 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
539 msgstr ""
541 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231
542 msgid "<b>L:</b>"
543 msgstr ""
545 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238
546 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
547 msgstr ""
549 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245
550 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
551 msgstr ""
553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
554 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
555 msgstr ""
557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2266
558 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
559 msgstr ""
561 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271
562 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
563 msgstr ""
565 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2279
566 msgid "_Trace"
567 msgstr ""
569 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
570 msgid "Trace the drawing under the tiles"
571 msgstr ""
573 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290
574 msgid ""
575 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
576 "apply it to the clone"
577 msgstr ""
579 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
580 msgid "1. Pick from the drawing:"
581 msgstr ""
583 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
584 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
585 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
586 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
587 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
588 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
589 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
590 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
591 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
592 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
593 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
594 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
595 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
596 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
597 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
598 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
599 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
600 msgid "Color"
601 msgstr ""
603 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2316
604 msgid "Pick the visible color and opacity"
605 msgstr ""
607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
608 msgid "Opacity"
609 msgstr ""
611 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
612 msgid "Pick the total accumulated opacity"
613 msgstr ""
615 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
616 msgid "R"
617 msgstr ""
619 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2332
620 msgid "Pick the Red component of the color"
621 msgstr ""
623 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2339
624 msgid "G"
625 msgstr ""
627 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
628 msgid "Pick the Green component of the color"
629 msgstr ""
631 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
632 msgid "B"
633 msgstr ""
635 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
636 msgid "Pick the Blue component of the color"
637 msgstr ""
639 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
640 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
641 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
642 msgid "clonetiler|H"
643 msgstr ""
645 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
646 msgid "Pick the hue of the color"
647 msgstr ""
649 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
650 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
651 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
652 msgid "clonetiler|S"
653 msgstr ""
655 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
656 msgid "Pick the saturation of the color"
657 msgstr ""
659 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
660 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
661 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2377
662 msgid "clonetiler|L"
663 msgstr ""
665 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
666 msgid "Pick the lightness of the color"
667 msgstr ""
669 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388
670 msgid "2. Tweak the picked value:"
671 msgstr ""
673 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2398
674 msgid "Gamma-correct:"
675 msgstr ""
677 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403
678 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
679 msgstr ""
681 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
682 msgid "Randomize:"
683 msgstr ""
685 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415
686 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
687 msgstr ""
689 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422
690 msgid "Invert:"
691 msgstr ""
693 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
694 msgid "Invert the picked value"
695 msgstr ""
697 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
698 msgid "3. Apply the value to the clones':"
699 msgstr ""
701 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442
702 msgid "Presence"
703 msgstr ""
705 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
706 msgid ""
707 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
708 "that point"
709 msgstr ""
711 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
712 msgid "Size"
713 msgstr ""
715 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
716 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
717 msgstr ""
719 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2465
720 msgid ""
721 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
722 "or stroke)"
723 msgstr ""
725 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
726 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
727 msgstr ""
729 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2502
730 msgid "How many rows in the tiling"
731 msgstr ""
733 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2522
734 msgid "How many columns in the tiling"
735 msgstr ""
737 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
738 msgid "Width of the rectangle to be filled"
739 msgstr ""
741 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
742 msgid "Height of the rectangle to be filled"
743 msgstr ""
745 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
746 msgid "Rows, columns: "
747 msgstr ""
749 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593
750 msgid "Create the specified number of rows and columns"
751 msgstr ""
753 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2602
754 msgid "Width, height: "
755 msgstr ""
757 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2603
758 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
759 msgstr ""
761 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2619
762 msgid "Use saved size and position of the tile"
763 msgstr ""
765 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622
766 msgid ""
767 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
768 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
769 msgstr ""
771 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646
772 msgid " <b>_Create</b> "
773 msgstr ""
775 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2648
776 msgid "Create and tile the clones of the selection"
777 msgstr ""
779 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
780 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
781 #. diagrams on the left in the following screenshot:
782 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
783 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
784 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2663
785 msgid " _Unclump "
786 msgstr ""
788 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
789 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
790 msgstr ""
792 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
793 msgid " Re_move "
794 msgstr ""
796 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2671
797 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
798 msgstr ""
800 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2687
801 msgid " R_eset "
802 msgstr ""
804 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
805 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689
806 msgid ""
807 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
808 "to zero"
809 msgstr ""
811 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
812 msgid "Messages"
813 msgstr "Pesan"
815 #. ## Add a menu for clear()
816 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
817 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:200
818 msgid "_File"
819 msgstr "_File"
821 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
822 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:750
823 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
824 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
825 msgid "_Clear"
826 msgstr "_Clear"
828 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
829 msgid "Capture log messages"
830 msgstr ""
832 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
833 msgid "Release log messages"
834 msgstr ""
836 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
837 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
838 msgid "none"
839 msgstr ""
841 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2439
842 msgid "_Page"
843 msgstr ""
845 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2443
846 msgid "_Drawing"
847 msgstr ""
849 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2445
850 msgid "_Selection"
851 msgstr ""
853 #: ../src/dialogs/export.cpp:139
854 msgid "_Custom"
855 msgstr ""
857 #: ../src/dialogs/export.cpp:263
858 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
859 msgstr ""
861 #: ../src/dialogs/export.cpp:277
862 msgid "Units:"
863 msgstr "Unit (satuan)"
865 #: ../src/dialogs/export.cpp:305
866 msgid "_x0:"
867 msgstr ""
869 #: ../src/dialogs/export.cpp:310
870 msgid "x_1:"
871 msgstr ""
873 #. Stroke width
874 #: ../src/dialogs/export.cpp:315 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
875 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085 ../src/widgets/toolbox.cpp:2439
876 msgid "Width:"
877 msgstr "Lebar"
879 #: ../src/dialogs/export.cpp:321
880 msgid "_y0:"
881 msgstr ""
883 #: ../src/dialogs/export.cpp:326
884 msgid "y_1:"
885 msgstr ""
887 #: ../src/dialogs/export.cpp:331 ../src/dialogs/export.cpp:491
888 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
889 msgid "Height:"
890 msgstr "Tinggi"
892 #: ../src/dialogs/export.cpp:462
893 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
894 msgstr ""
896 #: ../src/dialogs/export.cpp:475 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
897 msgid "_Width:"
898 msgstr ""
900 #: ../src/dialogs/export.cpp:475 ../src/dialogs/export.cpp:491
901 msgid "pixels at"
902 msgstr ""
904 #: ../src/dialogs/export.cpp:485
905 msgid "dp_i"
906 msgstr ""
908 #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
909 msgid "dpi"
910 msgstr ""
912 #. true = has mnemonic
913 #: ../src/dialogs/export.cpp:515
914 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
915 msgstr ""
917 #: ../src/dialogs/export.cpp:586
918 msgid "_Browse..."
919 msgstr ""
921 #: ../src/dialogs/export.cpp:615
922 msgid "Batch export all selected objects"
923 msgstr ""
925 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
926 msgid ""
927 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
928 "(caution, overwrites without asking!)"
929 msgstr ""
931 #: ../src/dialogs/export.cpp:627
932 #, fuzzy
933 msgid "Hide all except selected"
934 msgstr "Terakhir dipilih"
936 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
937 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
938 msgstr ""
940 #: ../src/dialogs/export.cpp:648
941 msgid "_Export"
942 msgstr ""
944 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
945 msgid "Export the bitmap file with these settings"
946 msgstr ""
948 #: ../src/dialogs/export.cpp:678
949 #, c-format
950 msgid "Batch export %d selected objects"
951 msgstr ""
953 #: ../src/dialogs/export.cpp:1010
954 msgid "Export in progress"
955 msgstr ""
957 #: ../src/dialogs/export.cpp:1080
958 #, c-format
959 msgid "Exporting %d files"
960 msgstr ""
962 #: ../src/dialogs/export.cpp:1120 ../src/dialogs/export.cpp:1192
963 #, c-format
964 msgid "Could not export to filename %s.\n"
965 msgstr ""
967 #: ../src/dialogs/export.cpp:1148
968 msgid "You have to enter a filename"
969 msgstr ""
971 #: ../src/dialogs/export.cpp:1153
972 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
973 msgstr ""
975 #: ../src/dialogs/export.cpp:1162
976 #, c-format
977 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
978 msgstr ""
980 #: ../src/dialogs/export.cpp:1178
981 #, c-format
982 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
983 msgstr ""
985 #: ../src/dialogs/export.cpp:1300
986 msgid "Select a filename for exporting"
987 msgstr ""
989 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:291
990 msgid "Change fill rule"
991 msgstr ""
993 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:331 ../src/dialogs/fill-style.cpp:405
994 msgid "Set fill color"
995 msgstr ""
997 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
998 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:459
999 msgid "Remove fill"
1000 msgstr ""
1002 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:474
1003 msgid "Set gradient on fill"
1004 msgstr ""
1006 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:521
1007 msgid "Set pattern on fill"
1008 msgstr ""
1010 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1011 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
1012 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
1013 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:477
1014 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
1015 msgid "Unset fill"
1016 msgstr ""
1018 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1019 #: ../src/dialogs/find.cpp:371 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
1020 #, c-format
1021 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1022 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1023 msgstr[0] ""
1025 #: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1026 msgid "exact"
1027 msgstr ""
1029 #: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1030 msgid "partial"
1031 msgstr ""
1033 #: ../src/dialogs/find.cpp:381 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
1034 msgid "No objects found"
1035 msgstr ""
1037 #: ../src/dialogs/find.cpp:539
1038 msgid "T_ype: "
1039 msgstr ""
1041 #: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
1042 msgid "Search in all object types"
1043 msgstr ""
1045 #: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
1046 msgid "All types"
1047 msgstr ""
1049 #: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1050 msgid "Search all shapes"
1051 msgstr ""
1053 #: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1054 msgid "All shapes"
1055 msgstr ""
1057 #: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1058 msgid "Search rectangles"
1059 msgstr ""
1061 #: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1062 msgid "Rectangles"
1063 msgstr ""
1065 #: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1066 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1067 msgstr ""
1069 #: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1070 msgid "Ellipses"
1071 msgstr ""
1073 #: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1074 msgid "Search stars and polygons"
1075 msgstr ""
1077 #: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1078 msgid "Stars"
1079 msgstr ""
1081 #: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1082 msgid "Search spirals"
1083 msgstr ""
1085 #: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1086 msgid "Spirals"
1087 msgstr ""
1089 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1090 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1091 #: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1092 msgid "Search paths, lines, polylines"
1093 msgstr ""
1095 #: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1096 msgid "Paths"
1097 msgstr ""
1099 #: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1100 msgid "Search text objects"
1101 msgstr ""
1103 #: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1104 msgid "Texts"
1105 msgstr ""
1107 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1108 msgid "Search groups"
1109 msgstr ""
1111 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1112 msgid "Groups"
1113 msgstr ""
1115 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1116 msgid "Search clones"
1117 msgstr ""
1119 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
1121 msgid "Clones"
1122 msgstr ""
1124 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1125 msgid "Search images"
1126 msgstr ""
1128 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1129 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1130 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1131 msgid "Images"
1132 msgstr ""
1134 #: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1135 msgid "Search offset objects"
1136 msgstr ""
1138 #: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1139 msgid "Offsets"
1140 msgstr ""
1142 #: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
1143 msgid "_Text: "
1144 msgstr ""
1146 #: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
1147 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1148 msgstr ""
1150 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1151 msgid "_ID: "
1152 msgstr ""
1154 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1155 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1156 msgstr ""
1158 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1159 msgid "_Style: "
1160 msgstr ""
1162 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1163 msgid ""
1164 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1165 msgstr ""
1167 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1168 msgid "_Attribute: "
1169 msgstr ""
1171 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1172 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1173 msgstr ""
1175 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1176 msgid "Search in s_election"
1177 msgstr ""
1179 #: ../src/dialogs/find.cpp:712 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1180 msgid "Limit search to the current selection"
1181 msgstr ""
1183 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1184 msgid "Search in current _layer"
1185 msgstr ""
1187 #: ../src/dialogs/find.cpp:721 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1188 msgid "Limit search to the current layer"
1189 msgstr ""
1191 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1192 msgid "Include _hidden"
1193 msgstr ""
1195 #: ../src/dialogs/find.cpp:730 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1196 msgid "Include hidden objects in search"
1197 msgstr ""
1199 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1200 msgid "Include l_ocked"
1201 msgstr ""
1203 #: ../src/dialogs/find.cpp:739 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1204 msgid "Include locked objects in search"
1205 msgstr ""
1207 #: ../src/dialogs/find.cpp:750 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
1208 msgid "Clear values"
1209 msgstr ""
1211 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1212 msgid "_Find"
1213 msgstr ""
1215 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1216 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1217 msgstr ""
1219 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1220 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Rela_tive move"
1223 msgstr "Relatif terhadap: "
1225 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1226 msgid "Move guide relative to current position"
1227 msgstr ""
1229 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Move by:"
1232 msgstr "Pindahkan %s"
1234 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Move to:"
1237 msgstr "Pindahkan %s"
1239 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77
1240 msgid "Set guide properties"
1241 msgstr ""
1243 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
1244 msgid "Guideline"
1245 msgstr "Panduan"
1247 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
1248 #, fuzzy, c-format
1249 msgid "Moving %s %s"
1250 msgstr "Pindahkan %s"
1252 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
1253 #, c-format
1254 msgid "%d x %d"
1255 msgstr ""
1257 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
1258 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1259 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1970 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1166
1260 msgid "Selection"
1261 msgstr "Pilihan"
1263 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
1264 msgid "Selection only or whole document"
1265 msgstr ""
1267 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
1268 msgid "Refresh the icons"
1269 msgstr ""
1271 #. Create the label for the object id
1272 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1273 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1274 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1275 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1276 msgid "_Id"
1277 msgstr ""
1279 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1280 msgid ""
1281 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1282 msgstr ""
1284 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1285 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2331
1286 #: ../src/verbs.cpp:2335
1287 msgid "_Set"
1288 msgstr ""
1290 #. Create the label for the object label
1291 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1292 msgid "_Label"
1293 msgstr ""
1295 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1296 msgid "A freeform label for the object"
1297 msgstr ""
1299 #. Create the label for the object title
1300 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:220
1301 msgid "Title"
1302 msgstr ""
1304 #. Create the frame for the object description
1305 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:264
1306 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1307 msgid "Description"
1308 msgstr ""
1310 #. Hide
1311 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1312 msgid "_Hide"
1313 msgstr ""
1315 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1316 msgid "Check to make the object invisible"
1317 msgstr ""
1319 #. Lock
1320 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1321 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1322 msgid "L_ock"
1323 msgstr ""
1325 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1326 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1327 msgstr ""
1329 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1330 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1331 msgid "Ref"
1332 msgstr ""
1334 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1335 msgid "Lock object"
1336 msgstr ""
1338 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1339 msgid "Unlock object"
1340 msgstr ""
1342 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1343 msgid "Hide object"
1344 msgstr ""
1346 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1347 msgid "Unhide object"
1348 msgstr ""
1350 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1351 msgid "Id invalid! "
1352 msgstr ""
1354 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1355 msgid "Id exists! "
1356 msgstr ""
1358 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1359 msgid "Set object ID"
1360 msgstr ""
1362 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1363 msgid "Set object label"
1364 msgstr ""
1366 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1367 msgid "Set object title"
1368 msgstr ""
1370 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1371 msgid "Set object description"
1372 msgstr ""
1374 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
1375 msgid "Unhide layer"
1376 msgstr ""
1378 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
1379 msgid "Hide layer"
1380 msgstr ""
1382 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
1383 msgid "Lock layer"
1384 msgstr ""
1386 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
1387 msgid "Unlock layer"
1388 msgstr ""
1390 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:699
1391 msgid "Change layer opacity"
1392 msgstr ""
1394 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Opacity, %:"
1397 msgstr "_opasitas"
1399 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:790
1400 msgid "New"
1401 msgstr ""
1403 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:795
1404 msgid "Top"
1405 msgstr ""
1407 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:801
1408 msgid "Up"
1409 msgstr ""
1411 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:807
1412 msgid "Dn"
1413 msgstr ""
1415 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:813
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Bot"
1418 msgstr "Kotak"
1420 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:823
1421 #, fuzzy
1422 msgid "X"
1423 msgstr "X:"
1425 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1426 msgid "Layer name:"
1427 msgstr ""
1429 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1430 msgid "Add layer"
1431 msgstr ""
1433 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1434 msgid "Above current"
1435 msgstr ""
1437 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1438 msgid "Below current"
1439 msgstr ""
1441 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1442 msgid "As sublayer of current"
1443 msgstr ""
1445 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1446 msgid "Position:"
1447 msgstr ""
1449 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1450 msgid "Rename Layer"
1451 msgstr ""
1453 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1454 msgid "_Rename"
1455 msgstr ""
1457 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1458 msgid "Rename layer"
1459 msgstr ""
1461 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1462 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1463 msgid "Renamed layer"
1464 msgstr ""
1466 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1467 msgid "Add Layer"
1468 msgstr ""
1470 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1471 msgid "_Add"
1472 msgstr ""
1474 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1475 msgid "New layer created."
1476 msgstr ""
1478 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1479 msgid "Href:"
1480 msgstr ""
1482 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1483 msgid "Target:"
1484 msgstr ""
1486 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1487 msgid "Type:"
1488 msgstr ""
1490 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1491 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1492 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1493 msgid "Role:"
1494 msgstr ""
1496 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1497 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1498 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1499 msgid "Arcrole:"
1500 msgstr ""
1502 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1503 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1504 msgid "Title:"
1505 msgstr ""
1507 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1508 msgid "Show:"
1509 msgstr ""
1511 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1512 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1513 msgid "Actuate:"
1514 msgstr ""
1516 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1517 msgid "URL:"
1518 msgstr ""
1520 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1521 msgid "X:"
1522 msgstr "X:"
1524 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
1525 msgid "Y:"
1526 msgstr "Y:"
1528 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1529 #, c-format
1530 msgid "%s Properties"
1531 msgstr ""
1533 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:171
1534 msgid "_Fill"
1535 msgstr ""
1537 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:178
1538 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:82
1539 msgid "Stroke _paint"
1540 msgstr ""
1542 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:185
1543 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:83
1544 msgid "Stroke st_yle"
1545 msgstr ""
1547 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:196
1548 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:64
1549 msgid "_Blur, %"
1550 msgstr ""
1552 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:229
1553 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:70
1554 msgid "Master _opacity, %"
1555 msgstr ""
1557 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:386
1558 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:225
1559 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:821
1560 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1113
1561 msgid "Change opacity"
1562 msgstr ""
1564 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:447
1565 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:194
1566 msgid "Change blur"
1567 msgstr ""
1569 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:168
1570 msgid "CC Attribution"
1571 msgstr ""
1573 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:173
1574 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1575 msgstr ""
1577 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
1578 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1579 msgstr ""
1581 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
1582 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1583 msgstr ""
1585 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
1586 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1587 msgstr ""
1589 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
1590 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1591 msgstr ""
1593 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
1594 msgid "Public Domain"
1595 msgstr ""
1597 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
1598 msgid "FreeArt"
1599 msgstr ""
1601 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
1602 msgid "Name by which this document is formally known."
1603 msgstr ""
1605 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
1606 msgid "Date"
1607 msgstr ""
1609 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:224
1610 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1611 msgstr ""
1613 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:226
1614 msgid "Format"
1615 msgstr ""
1617 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:227
1618 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1619 msgstr ""
1621 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:229
1622 msgid "Type"
1623 msgstr ""
1625 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:230
1626 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1627 msgstr ""
1629 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:233
1630 msgid "Creator"
1631 msgstr ""
1633 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:234
1634 msgid ""
1635 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1636 msgstr ""
1638 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:236
1639 msgid "Rights"
1640 msgstr ""
1642 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:237
1643 msgid ""
1644 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1645 msgstr ""
1647 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1648 msgid "Publisher"
1649 msgstr ""
1651 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1652 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1653 msgstr ""
1655 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1656 msgid "Identifier"
1657 msgstr ""
1659 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1660 msgid "Unique URI to reference this document."
1661 msgstr ""
1663 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1994
1664 msgid "Source"
1665 msgstr ""
1667 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
1668 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1669 msgstr ""
1671 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1672 msgid "Relation"
1673 msgstr ""
1675 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
1676 msgid "Unique URI to a related document."
1677 msgstr ""
1679 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1680 msgid "Language"
1681 msgstr ""
1683 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1684 msgid ""
1685 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1686 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1687 msgstr ""
1689 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1690 msgid "Keywords"
1691 msgstr ""
1693 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1694 msgid ""
1695 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1696 "classifications."
1697 msgstr ""
1699 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1700 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1701 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
1702 msgid "Coverage"
1703 msgstr ""
1705 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
1706 msgid "Extent or scope of this document."
1707 msgstr ""
1709 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
1710 msgid "A short account of the content of this document."
1711 msgstr ""
1713 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1714 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1715 msgid "Contributors"
1716 msgstr ""
1718 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1719 msgid ""
1720 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1721 "this document."
1722 msgstr ""
1724 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1725 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1726 msgid "URI"
1727 msgstr ""
1729 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1730 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
1731 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1732 msgstr ""
1734 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1735 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1736 msgid "Fragment"
1737 msgstr ""
1739 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
1740 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1741 msgstr ""
1743 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1744 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1745 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1746 msgid "Set attribute"
1747 msgstr ""
1749 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:309 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:368
1750 msgid "Set stroke color"
1751 msgstr ""
1753 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:359 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
1754 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
1755 msgid "Remove stroke"
1756 msgstr ""
1758 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:420
1759 msgid "Set gradient on stroke"
1760 msgstr ""
1762 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:464
1763 msgid "Set pattern on stroke"
1764 msgstr ""
1766 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:478 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
1767 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
1768 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:486
1769 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
1770 msgid "Unset stroke"
1771 msgstr ""
1773 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:788 ../src/flood-context.cpp:260
1774 #: ../src/interface.cpp:757 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
1775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
1776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
1777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 ../src/verbs.cpp:2102
1778 msgid "None"
1779 msgstr "Tidak ada"
1781 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:843 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1782 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
1783 msgid "No document selected"
1784 msgstr ""
1786 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:932
1787 msgid "Set markers"
1788 msgstr ""
1790 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
1791 msgid "Stroke width"
1792 msgstr ""
1794 #. Join type
1795 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1796 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1797 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1122
1798 msgid "Join:"
1799 msgstr ""
1801 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1802 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1803 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1804 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1134
1805 msgid "Miter join"
1806 msgstr ""
1808 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1809 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1810 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1811 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1142
1812 msgid "Round join"
1813 msgstr ""
1815 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1816 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1817 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1818 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1150
1819 msgid "Bevel join"
1820 msgstr ""
1822 #. Miterlimit
1823 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1824 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1825 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1826 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1827 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1828 #. when they become too long.
1829 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1161
1830 msgid "Miter limit:"
1831 msgstr ""
1833 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1169
1834 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1835 msgstr ""
1837 #. Cap type
1838 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1839 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1182
1840 msgid "Cap:"
1841 msgstr ""
1843 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1844 #. of the line; the ends of the line are square
1845 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1193
1846 msgid "Butt cap"
1847 msgstr ""
1849 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1850 #. line; the ends of the line are rounded
1851 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1200
1852 msgid "Round cap"
1853 msgstr ""
1855 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1856 #. line; the ends of the line are square
1857 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1207
1858 msgid "Square cap"
1859 msgstr ""
1861 #. Dash
1862 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1213
1863 msgid "Dashes:"
1864 msgstr ""
1866 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1867 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1868 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1234
1869 msgid "Start Markers:"
1870 msgstr ""
1872 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1244
1873 msgid "Mid Markers:"
1874 msgstr ""
1876 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1254
1877 msgid "End Markers:"
1878 msgstr ""
1880 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1601 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1699
1881 msgid "Set stroke style"
1882 msgstr ""
1884 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:421
1885 msgid "Change color definition"
1886 msgstr ""
1888 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:556
1889 msgid "Set stroke color from swatch"
1890 msgstr ""
1892 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:556
1893 msgid "Set fill color from swatch"
1894 msgstr ""
1896 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
1897 #, c-format
1898 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1899 msgstr ""
1901 #. TODO:  Insert widgets
1902 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1903 msgid "Font"
1904 msgstr ""
1906 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1907 msgid "Layout"
1908 msgstr "Tata letak"
1910 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1911 msgid "Align lines left"
1912 msgstr ""
1914 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1915 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1916 msgid "Center lines"
1917 msgstr ""
1919 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1920 msgid "Align lines right"
1921 msgstr ""
1923 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
1924 msgid "Justify lines"
1925 msgstr ""
1927 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:3853
1928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
1929 msgid "Horizontal text"
1930 msgstr ""
1932 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:3864
1933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910
1934 msgid "Vertical text"
1935 msgstr ""
1937 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
1938 msgid "Line spacing:"
1939 msgstr ""
1941 #. Text
1942 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:63
1943 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
1944 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2359
1945 msgid "Text"
1946 msgstr "Teks"
1948 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
1949 msgid "Set as default"
1950 msgstr ""
1952 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:661 ../src/text-context.cpp:1369
1953 msgid "Set text style"
1954 msgstr ""
1956 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
1957 msgid "Arrange in a grid"
1958 msgstr ""
1960 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:656
1961 msgid "Rows:"
1962 msgstr ""
1964 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:664
1965 msgid "Number of rows"
1966 msgstr ""
1968 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:668
1969 msgid "Equal height"
1970 msgstr ""
1972 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:678
1973 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
1974 msgstr ""
1976 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
1977 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
1978 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:684 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:754
1979 msgid "Align:"
1980 msgstr ""
1982 #. #### Number of columns ####
1983 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:726
1984 msgid "Columns:"
1985 msgstr ""
1987 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:734
1988 msgid "Number of columns"
1989 msgstr ""
1991 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:738
1992 msgid "Equal width"
1993 msgstr ""
1995 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:747
1996 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
1997 msgstr ""
1999 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2000 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:793
2001 msgid "Fit into selection box"
2002 msgstr ""
2004 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:799
2005 msgid "Set spacing:"
2006 msgstr ""
2008 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:819
2009 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2010 msgstr ""
2012 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:844
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2015 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2017 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:868
2018 msgid "Arrange selected objects"
2019 msgstr ""
2021 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2022 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2023 msgstr ""
2025 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2026 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2027 msgstr ""
2029 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2030 #, c-format
2031 msgid ""
2032 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2033 "commit changes."
2034 msgstr ""
2036 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2037 msgid "Drag to reorder nodes"
2038 msgstr ""
2040 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2041 msgid "New element node"
2042 msgstr ""
2044 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2045 msgid "New text node"
2046 msgstr ""
2048 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2049 #: ../src/nodepath.cpp:1731
2050 msgid "Duplicate node"
2051 msgstr ""
2053 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2054 #: ../src/nodepath.cpp:2971
2055 msgid "Delete node"
2056 msgstr ""
2058 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2059 msgid "Unindent node"
2060 msgstr ""
2062 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2063 msgid "Indent node"
2064 msgstr ""
2066 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2067 msgid "Raise node"
2068 msgstr ""
2070 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2071 msgid "Lower node"
2072 msgstr ""
2074 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2075 msgid "Delete attribute"
2076 msgstr ""
2078 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2079 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2080 msgid "Attribute name"
2081 msgstr ""
2083 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2084 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2085 msgid "Set"
2086 msgstr ""
2088 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2089 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2090 msgid "Attribute value"
2091 msgstr ""
2093 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2094 msgid "Drag XML subtree"
2095 msgstr ""
2097 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2098 msgid "New element node..."
2099 msgstr ""
2101 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2102 msgid "Cancel"
2103 msgstr ""
2105 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2106 msgid "Create"
2107 msgstr ""
2109 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2110 msgid "Create new element node"
2111 msgstr ""
2113 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Create new text node"
2116 msgstr "Membuat konektor baru"
2118 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2119 #, c-format
2120 msgid ""
2121 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2122 msgstr ""
2124 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2125 msgid "Change attribute"
2126 msgstr ""
2128 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:35
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Rectangular grid"
2131 msgstr "Segi empat"
2133 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:36
2134 msgid "Axonometric grid"
2135 msgstr ""
2137 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:234
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Create new grid"
2140 msgstr "Membuat konektor baru"
2142 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:363
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Grid _units:"
2145 msgstr "Unit grid"
2147 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:364
2148 #, fuzzy
2149 msgid "_Origin X:"
2150 msgstr "Titik asal X"
2152 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:364
2153 msgid "X coordinate of grid origin"
2154 msgstr ""
2156 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:366
2157 #, fuzzy
2158 msgid "O_rigin Y:"
2159 msgstr "Titik asal Y"
2161 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:366
2162 msgid "Y coordinate of grid origin"
2163 msgstr ""
2165 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Spacing _X:"
2168 msgstr "Spasi X"
2170 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
2171 msgid "Distance between vertical grid lines"
2172 msgstr ""
2174 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:370
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Spacing _Y:"
2177 msgstr "Spasi Y"
2179 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:370
2180 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2181 msgstr ""
2183 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:372
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Grid line _color:"
2186 msgstr "Warna Garis bantu"
2188 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:372
2189 msgid "Grid line color"
2190 msgstr ""
2192 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
2193 msgid "Color of grid lines"
2194 msgstr ""
2196 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:374
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Ma_jor grid line color:"
2199 msgstr "Warna utama garis grid"
2201 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:374
2202 msgid "Major grid line color"
2203 msgstr ""
2205 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:375
2206 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2207 msgstr ""
2209 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
2210 #, fuzzy
2211 msgid "_Major grid line every:"
2212 msgstr "Warna utama garis grid"
2214 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
2215 msgid "lines"
2216 msgstr "baris"
2218 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:378
2219 msgid "_Show dots instead of lines"
2220 msgstr ""
2222 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:379
2223 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2224 msgstr ""
2226 #: ../src/document.cpp:369
2227 #, c-format
2228 msgid "New document %d"
2229 msgstr ""
2231 #: ../src/document.cpp:401
2232 #, c-format
2233 msgid "Memory document %d"
2234 msgstr ""
2236 #: ../src/document.cpp:541
2237 #, c-format
2238 msgid "Unnamed document %d"
2239 msgstr ""
2241 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2242 #: ../src/draw-context.cpp:419
2243 msgid "Path is closed."
2244 msgstr ""
2246 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2247 #: ../src/draw-context.cpp:434
2248 msgid "Closing path."
2249 msgstr ""
2251 #: ../src/draw-context.cpp:543
2252 msgid "Draw path"
2253 msgstr ""
2255 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2256 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2257 #: ../src/dropper-context.cpp:352
2258 #, c-format
2259 msgid " alpha %.3g"
2260 msgstr ""
2262 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2263 #: ../src/dropper-context.cpp:354
2264 #, c-format
2265 msgid ", averaged with radius %d"
2266 msgstr ""
2268 #: ../src/dropper-context.cpp:354
2269 msgid " under cursor"
2270 msgstr ""
2272 #. message, to show in the statusbar
2273 #: ../src/dropper-context.cpp:356
2274 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2275 msgstr ""
2277 #: ../src/dropper-context.cpp:356 ../src/tools-switch.cpp:204
2278 msgid ""
2279 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2280 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2281 "to copy the color under mouse to clipboard"
2282 msgstr ""
2284 #: ../src/dropper-context.cpp:389
2285 msgid "Set picked color"
2286 msgstr ""
2288 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:859
2289 msgid "<b>Select paths</b> to thin or thicken"
2290 msgstr ""
2292 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:863
2293 #, c-format
2294 msgid "<b>Thickening %d</b> selected objects; without <b>Shift</b> to thin"
2295 msgstr ""
2297 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:864
2298 #, c-format
2299 msgid "<b>Thinning %d</b> selected objects; with <b>Shift</b> to thicken"
2300 msgstr ""
2302 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:918
2303 msgid ""
2304 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2305 msgstr ""
2307 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:920
2308 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2309 msgstr ""
2311 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1025
2312 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2313 msgstr ""
2315 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1025
2316 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2317 msgstr ""
2319 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1028
2320 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2321 msgstr ""
2323 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1104
2324 msgid "Thicken paths"
2325 msgstr ""
2327 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1104
2328 msgid "Thin paths"
2329 msgstr ""
2331 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1365
2332 msgid "Draw calligraphic stroke"
2333 msgstr ""
2335 #: ../src/event-log.cpp:34
2336 msgid "[Unchanged]"
2337 msgstr ""
2339 #. Edit
2340 #: ../src/event-log.cpp:255 ../src/event-log.cpp:258 ../src/verbs.cpp:2139
2341 msgid "_Undo"
2342 msgstr ""
2344 #: ../src/event-log.cpp:265 ../src/event-log.cpp:269 ../src/verbs.cpp:2141
2345 msgid "_Redo"
2346 msgstr ""
2348 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2349 msgid "Dependency:"
2350 msgstr ""
2352 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2353 msgid "  type: "
2354 msgstr ""
2356 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2357 msgid "  location: "
2358 msgstr ""
2360 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2361 msgid "  string: "
2362 msgstr ""
2364 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2365 msgid "  description: "
2366 msgstr ""
2368 #: ../src/extension/effect.cpp:29
2369 msgid " (No preferences)"
2370 msgstr ""
2372 #. static int i = 0;
2373 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2374 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2375 msgid ""
2376 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2377 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2378 msgstr ""
2380 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2381 msgid "an ID was not defined for it."
2382 msgstr ""
2384 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2385 msgid "there was no name defined for it."
2386 msgstr ""
2388 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2389 msgid "the XML description of it got lost."
2390 msgstr ""
2392 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2393 msgid "no implementation was defined for the extension."
2394 msgstr ""
2396 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2397 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2398 msgid "a dependency was not met."
2399 msgstr ""
2401 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2402 msgid "Extension \""
2403 msgstr ""
2405 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2406 msgid "\" failed to load because "
2407 msgstr ""
2409 #: ../src/extension/extension.cpp:578
2410 #, c-format
2411 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2412 msgstr ""
2414 #: ../src/extension/extension.cpp:685
2415 msgid "Name:"
2416 msgstr ""
2418 #: ../src/extension/extension.cpp:686
2419 msgid "ID:"
2420 msgstr ""
2422 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2423 #, fuzzy
2424 msgid "State:"
2425 msgstr "Bintang"
2427 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Loaded"
2430 msgstr "Node"
2432 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2433 msgid "Unloaded"
2434 msgstr ""
2436 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2437 msgid "Deactivated"
2438 msgstr ""
2440 #. This is some filler text, needs to change before relase
2441 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2442 msgid ""
2443 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2444 "span>\n"
2445 "\n"
2446 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2447 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2448 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2449 msgstr ""
2451 #. This is some filler text, needs to change before relase
2452 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2453 msgid "Show dialog on startup"
2454 msgstr ""
2456 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1037
2457 msgid ""
2458 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
2459 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
2460 "but the action you requested has been cancelled."
2461 msgstr ""
2463 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1050
2464 msgid ""
2465 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2466 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2467 "expected."
2468 msgstr ""
2470 #: ../src/extension/init.cpp:189
2471 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2472 msgstr ""
2474 #: ../src/extension/init.cpp:203
2475 #, c-format
2476 msgid ""
2477 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2478 "will not be loaded."
2479 msgstr ""
2481 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
2482 msgid "Inset/Outset Halo"
2483 msgstr ""
2485 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2486 msgid "Width"
2487 msgstr ""
2489 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2490 msgid "Width in px of the halo"
2491 msgstr ""
2493 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
2494 msgid "Number of steps"
2495 msgstr ""
2497 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
2498 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
2499 msgstr ""
2501 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
2502 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
2503 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
2504 msgid "Generate from Path"
2505 msgstr ""
2507 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
2508 msgid "Encapsulated Postscript Output"
2509 msgstr ""
2511 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
2512 msgid "Make bounding box around full page"
2513 msgstr ""
2515 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
2516 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
2517 msgid "Convert texts to paths"
2518 msgstr ""
2520 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
2521 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
2522 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
2523 msgstr ""
2525 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
2526 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
2527 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
2528 msgstr ""
2530 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
2531 msgid "Encapsulated Postscript File"
2532 msgstr ""
2534 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1373
2535 msgid "EMF Input"
2536 msgstr ""
2538 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1378
2539 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
2540 msgstr ""
2542 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1379
2543 msgid "Enhanced Metafiles"
2544 msgstr ""
2546 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1387
2547 msgid "WMF Input"
2548 msgstr ""
2550 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1392
2551 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
2552 msgstr ""
2554 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1393
2555 msgid "Windows Metafiles"
2556 msgstr ""
2558 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1401
2559 msgid "EMF Output"
2560 msgstr ""
2562 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1406
2563 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
2564 msgstr ""
2566 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1407
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Enhanced Metafile"
2569 msgstr "Segi empat"
2571 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138
2572 #, c-format
2573 msgid "%s GDK pixbuf Input"
2574 msgstr ""
2576 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
2577 msgid "GIMP Gradients"
2578 msgstr ""
2580 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
2581 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
2582 msgstr ""
2584 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
2585 msgid "Gradients used in GIMP"
2586 msgstr ""
2588 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
2589 msgid "Select printer"
2590 msgstr ""
2592 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
2593 msgid "Inkscape: Print Preview"
2594 msgstr ""
2596 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
2597 msgid "GNOME Print"
2598 msgstr ""
2600 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
2601 msgid "Grid"
2602 msgstr "Grid"
2604 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
2605 msgid "Line Width"
2606 msgstr ""
2608 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
2609 msgid "Horizontal Spacing"
2610 msgstr ""
2612 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
2613 msgid "Vertical Spacing"
2614 msgstr ""
2616 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
2617 msgid "Horizontal Offset"
2618 msgstr ""
2620 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
2621 msgid "Vertical Offset"
2622 msgstr ""
2624 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
2625 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
2626 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
2627 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
2628 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
2629 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
2630 msgid "Render"
2631 msgstr ""
2633 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
2634 msgid "Draw a path which is a grid"
2635 msgstr ""
2637 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
2638 msgid "LaTeX Output"
2639 msgstr ""
2641 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
2642 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
2643 msgstr ""
2645 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
2646 msgid "LaTeX PSTricks File"
2647 msgstr ""
2649 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
2650 msgid "LaTeX Print"
2651 msgstr ""
2653 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2426
2654 msgid "OpenDocument Drawing Output"
2655 msgstr ""
2657 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2431
2658 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
2659 msgstr ""
2661 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2432
2662 msgid "OpenDocument drawing file"
2663 msgstr ""
2665 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
2666 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
2667 msgid "Print Destination"
2668 msgstr ""
2670 #. Print properties frame
2671 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
2672 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:142
2673 msgid "Print properties"
2674 msgstr ""
2676 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
2677 msgid "Print using PDF operators"
2678 msgstr ""
2680 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
2681 msgid ""
2682 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
2683 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
2684 msgstr ""
2686 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
2687 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:156
2688 msgid "Print as bitmap"
2689 msgstr ""
2691 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
2692 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:158
2693 msgid ""
2694 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2695 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2696 "will be rendered exactly as displayed."
2697 msgstr ""
2699 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
2700 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:172
2701 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2702 msgstr ""
2704 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
2705 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:186
2706 msgid "Resolution:"
2707 msgstr ""
2709 #. Print destination frame
2710 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
2711 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:193
2712 msgid "Print destination"
2713 msgstr ""
2715 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
2716 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:199
2717 msgid ""
2718 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
2719 "leave empty to use the system default printer.\n"
2720 "Use '> filename' to print to file.\n"
2721 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2722 msgstr ""
2724 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
2725 msgid "PDF Print"
2726 msgstr ""
2728 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
2729 msgid "PovRay Output"
2730 msgstr ""
2732 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
2733 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
2734 msgstr ""
2736 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
2737 msgid "PovRay Raytracer File"
2738 msgstr ""
2740 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
2741 msgid "Postscript Output"
2742 msgstr ""
2744 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
2745 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2746 msgid "Postscript (*.ps)"
2747 msgstr ""
2749 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
2750 msgid "Postscript File"
2751 msgstr ""
2753 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
2754 msgid "Print Configuration"
2755 msgstr ""
2757 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:149
2758 msgid "Print using PostScript operators"
2759 msgstr ""
2761 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:151
2762 msgid ""
2763 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2764 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2765 "will be lost."
2766 msgstr ""
2768 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1732
2769 msgid "Postscript Print"
2770 msgstr ""
2772 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
2773 msgid "SVG Input"
2774 msgstr ""
2776 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
2779 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
2781 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
2782 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
2783 msgstr ""
2785 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
2786 #, fuzzy
2787 msgid "SVG Output Inkscape"
2788 msgstr "%s - Inkscape"
2790 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
2791 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
2792 msgstr ""
2794 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
2795 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
2796 msgstr ""
2798 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
2799 msgid "SVG Output"
2800 msgstr ""
2802 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
2803 msgid "Plain SVG (*.svg)"
2804 msgstr ""
2806 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
2807 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
2808 msgstr ""
2810 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
2811 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
2812 msgid "SVGZ Input"
2813 msgstr ""
2815 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
2816 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
2817 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
2818 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
2819 msgstr ""
2821 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
2822 msgid "SVG file format compressed with GZip"
2823 msgstr ""
2825 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
2826 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
2827 msgid "SVGZ Output"
2828 msgstr ""
2830 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
2831 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
2832 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
2833 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
2834 msgstr ""
2836 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
2837 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
2838 msgstr ""
2840 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
2841 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
2842 msgstr ""
2844 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
2845 msgid "Windows 32-bit Print"
2846 msgstr ""
2848 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:98
2849 msgid "WPG Input"
2850 msgstr ""
2852 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103
2853 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
2854 msgstr ""
2856 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:104
2857 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
2858 msgstr ""
2860 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
2861 #. running from the console, in which case calling sp_ui
2862 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
2863 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
2864 #: ../src/extension/system.cpp:102
2865 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
2866 msgstr ""
2868 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
2869 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
2870 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
2871 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
2872 #: ../src/file.cpp:130
2873 msgid "default.svg"
2874 msgstr ""
2876 #: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:867
2877 #, c-format
2878 msgid "Failed to load the requested file %s"
2879 msgstr ""
2881 #: ../src/file.cpp:241
2882 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
2883 msgstr ""
2885 #: ../src/file.cpp:247
2886 #, c-format
2887 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
2888 msgstr ""
2890 #: ../src/file.cpp:267
2891 msgid "Document reverted."
2892 msgstr ""
2894 #: ../src/file.cpp:269
2895 msgid "Document not reverted."
2896 msgstr ""
2898 #: ../src/file.cpp:390
2899 msgid "Select file to open"
2900 msgstr ""
2902 #: ../src/file.cpp:472
2903 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
2904 msgstr ""
2906 #: ../src/file.cpp:477
2907 #, c-format
2908 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
2909 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
2910 msgstr[0] ""
2912 #: ../src/file.cpp:482
2913 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
2914 msgstr ""
2916 #: ../src/file.cpp:511
2917 #, c-format
2918 msgid ""
2919 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
2920 "caused by an unknown filename extension."
2921 msgstr ""
2923 #: ../src/file.cpp:512 ../src/file.cpp:520
2924 msgid "Document not saved."
2925 msgstr ""
2927 #: ../src/file.cpp:519
2928 #, c-format
2929 msgid "File %s could not be saved."
2930 msgstr ""
2932 #: ../src/file.cpp:529
2933 msgid "Document saved."
2934 msgstr ""
2936 #: ../src/file.cpp:586 ../src/file.cpp:990
2937 #, c-format
2938 msgid "drawing%s"
2939 msgstr ""
2941 #: ../src/file.cpp:592
2942 #, c-format
2943 msgid "drawing-%d%s"
2944 msgstr ""
2946 #: ../src/file.cpp:611
2947 msgid "Select file to save a copy to"
2948 msgstr ""
2950 #: ../src/file.cpp:613 ../src/file.cpp:619
2951 msgid "Select file to save to"
2952 msgstr ""
2954 #: ../src/file.cpp:692
2955 msgid "No changes need to be saved."
2956 msgstr ""
2958 #: ../src/file.cpp:709
2959 msgid "Saving document..."
2960 msgstr ""
2962 #: ../src/file.cpp:864
2963 msgid "Import"
2964 msgstr ""
2966 #: ../src/file.cpp:895
2967 msgid "Select file to import"
2968 msgstr ""
2970 #: ../src/file.cpp:1012
2971 msgid "Select file to export to"
2972 msgstr ""
2974 #: ../src/flood-context.cpp:245
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Visible Colors"
2977 msgstr "Tutup"
2979 #: ../src/flood-context.cpp:246 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
2980 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
2981 msgid "Red"
2982 msgstr ""
2984 #: ../src/flood-context.cpp:247 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
2985 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
2986 msgid "Green"
2987 msgstr ""
2989 #: ../src/flood-context.cpp:248 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
2990 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
2991 msgid "Blue"
2992 msgstr ""
2994 #: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
2995 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
2996 msgid "Hue"
2997 msgstr ""
2999 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
3000 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
3001 msgid "Saturation"
3002 msgstr ""
3004 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
3005 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
3006 msgid "Lightness"
3007 msgstr ""
3009 #: ../src/flood-context.cpp:252
3010 msgid "Alpha"
3011 msgstr ""
3013 #: ../src/flood-context.cpp:261
3014 msgid "Small"
3015 msgstr ""
3017 #: ../src/flood-context.cpp:262
3018 msgid "Medium"
3019 msgstr ""
3021 #: ../src/flood-context.cpp:263
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Large"
3024 msgstr "Halaman"
3026 #: ../src/flood-context.cpp:416
3027 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
3028 msgstr ""
3030 #: ../src/flood-context.cpp:456
3031 #, c-format
3032 msgid ""
3033 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
3034 msgstr ""
3036 #: ../src/flood-context.cpp:460
3037 #, c-format
3038 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
3039 msgstr ""
3041 #: ../src/flood-context.cpp:650 ../src/flood-context.cpp:893
3042 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
3043 msgstr ""
3045 #: ../src/flood-context.cpp:898
3046 msgid ""
3047 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
3048 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
3049 msgstr ""
3051 #: ../src/flood-context.cpp:914 ../src/flood-context.cpp:1071
3052 msgid "Fill bounded area"
3053 msgstr ""
3055 #: ../src/flood-context.cpp:934
3056 msgid "Set style on object"
3057 msgstr ""
3059 #: ../src/flood-context.cpp:993
3060 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
3061 msgstr ""
3063 #: ../src/gradient-context.cpp:308 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:736
3064 msgid "Add gradient stop"
3065 msgstr ""
3067 #: ../src/gradient-context.cpp:391
3068 msgid "Create default gradient"
3069 msgstr ""
3071 #: ../src/gradient-context.cpp:520
3072 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
3073 msgstr ""
3075 #: ../src/gradient-context.cpp:521
3076 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
3077 msgstr ""
3079 #: ../src/gradient-context.cpp:617
3080 msgid "Invert gradient"
3081 msgstr ""
3083 #: ../src/gradient-context.cpp:726
3084 #, c-format
3085 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3086 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3087 msgstr[0] ""
3089 #: ../src/gradient-context.cpp:730
3090 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
3091 msgstr ""
3093 #: ../src/gradient-drag.cpp:74
3094 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
3095 msgstr ""
3097 #. POINT_LG_BEGIN
3098 #: ../src/gradient-drag.cpp:75
3099 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
3100 msgstr ""
3102 #. POINT_RG_FOCUS
3103 #: ../src/gradient-drag.cpp:76 ../src/gradient-drag.cpp:81
3104 #: ../src/gradient-drag.cpp:82
3105 msgid "Linear gradient <b>midstop</b>"
3106 msgstr ""
3108 #: ../src/gradient-drag.cpp:77
3109 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
3110 msgstr ""
3112 #: ../src/gradient-drag.cpp:78 ../src/gradient-drag.cpp:79
3113 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
3114 msgstr ""
3116 #: ../src/gradient-drag.cpp:80
3117 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
3118 msgstr ""
3120 #: ../src/gradient-drag.cpp:430
3121 msgid "Merge gradient handles"
3122 msgstr ""
3124 #: ../src/gradient-drag.cpp:705
3125 msgid "Move gradient handle"
3126 msgstr ""
3128 #: ../src/gradient-drag.cpp:758 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:768
3129 msgid "Delete gradient stop"
3130 msgstr ""
3132 #: ../src/gradient-drag.cpp:907
3133 #, c-format
3134 msgid ""
3135 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
3136 "+Alt</b> to delete stop"
3137 msgstr ""
3139 #: ../src/gradient-drag.cpp:911 ../src/gradient-drag.cpp:918
3140 msgid " (stroke)"
3141 msgstr ""
3143 #: ../src/gradient-drag.cpp:915
3144 #, c-format
3145 msgid ""
3146 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
3147 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
3148 msgstr ""
3150 #: ../src/gradient-drag.cpp:923
3151 msgid ""
3152 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
3153 "separate focus"
3154 msgstr ""
3156 #: ../src/gradient-drag.cpp:926
3157 #, c-format
3158 msgid ""
3159 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
3160 "separate"
3161 msgid_plural ""
3162 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
3163 "separate"
3164 msgstr[0] ""
3166 #: ../src/gradient-drag.cpp:1782
3167 msgid "Delete gradient stop(s)"
3168 msgstr ""
3170 #: ../src/helper/units.cpp:36
3171 msgid "Unit"
3172 msgstr ""
3174 #. Add the units menu.
3175 #: ../src/helper/units.cpp:36 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
3176 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2065 ../src/widgets/toolbox.cpp:4404
3177 msgid "Units"
3178 msgstr ""
3180 #: ../src/helper/units.cpp:37
3181 msgid "Point"
3182 msgstr ""
3184 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271
3185 msgid "pt"
3186 msgstr ""
3188 #: ../src/helper/units.cpp:37
3189 msgid "Points"
3190 msgstr ""
3192 #: ../src/helper/units.cpp:37
3193 msgid "Pt"
3194 msgstr ""
3196 #: ../src/helper/units.cpp:38
3197 msgid "Pixel"
3198 msgstr ""
3200 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
3201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
3202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
3203 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267
3204 msgid "px"
3205 msgstr "px"
3207 #: ../src/helper/units.cpp:38
3208 msgid "Pixels"
3209 msgstr ""
3211 #: ../src/helper/units.cpp:38
3212 msgid "Px"
3213 msgstr ""
3215 #. You can add new elements from this point forward
3216 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
3217 msgid "Percent"
3218 msgstr ""
3220 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
3221 msgid "%"
3222 msgstr "%"
3224 #: ../src/helper/units.cpp:40
3225 msgid "Percents"
3226 msgstr ""
3228 #: ../src/helper/units.cpp:41
3229 msgid "Millimeter"
3230 msgstr ""
3232 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275
3233 msgid "mm"
3234 msgstr ""
3236 #: ../src/helper/units.cpp:41
3237 msgid "Millimeters"
3238 msgstr ""
3240 #: ../src/helper/units.cpp:42
3241 msgid "Centimeter"
3242 msgstr ""
3244 #: ../src/helper/units.cpp:42
3245 msgid "cm"
3246 msgstr ""
3248 #: ../src/helper/units.cpp:42
3249 msgid "Centimeters"
3250 msgstr ""
3252 #: ../src/helper/units.cpp:43
3253 msgid "Meter"
3254 msgstr ""
3256 #: ../src/helper/units.cpp:43
3257 msgid "m"
3258 msgstr ""
3260 #: ../src/helper/units.cpp:43
3261 msgid "Meters"
3262 msgstr ""
3264 #. no svg_unit
3265 #: ../src/helper/units.cpp:44
3266 msgid "Inch"
3267 msgstr ""
3269 #: ../src/helper/units.cpp:44
3270 msgid "in"
3271 msgstr ""
3273 #: ../src/helper/units.cpp:44
3274 msgid "Inches"
3275 msgstr ""
3277 #. Volatiles do not have default, so there are none here
3278 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3279 #: ../src/helper/units.cpp:47
3280 msgid "Em square"
3281 msgstr ""
3283 #: ../src/helper/units.cpp:47
3284 msgid "em"
3285 msgstr ""
3287 #: ../src/helper/units.cpp:47
3288 msgid "Em squares"
3289 msgstr ""
3291 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3292 #: ../src/helper/units.cpp:49
3293 msgid "Ex square"
3294 msgstr ""
3296 #: ../src/helper/units.cpp:49
3297 msgid "ex"
3298 msgstr ""
3300 #: ../src/helper/units.cpp:49
3301 msgid "Ex squares"
3302 msgstr ""
3304 #: ../src/inkscape.cpp:466
3305 msgid "Untitled document"
3306 msgstr ""
3308 #. Show nice dialog box
3309 #: ../src/inkscape.cpp:495
3310 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
3311 msgstr ""
3313 #: ../src/inkscape.cpp:496
3314 msgid ""
3315 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
3316 "locations:\n"
3317 msgstr ""
3319 #: ../src/inkscape.cpp:497
3320 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
3321 msgstr ""
3323 #: ../src/inkscape.cpp:634
3324 #, c-format
3325 msgid ""
3326 "Cannot create directory %s.\n"
3327 "%s"
3328 msgstr ""
3330 #: ../src/inkscape.cpp:635
3331 #, c-format
3332 msgid ""
3333 "%s is not a valid directory.\n"
3334 "%s"
3335 msgstr ""
3337 #: ../src/inkscape.cpp:636
3338 #, c-format
3339 msgid ""
3340 "Cannot create file %s.\n"
3341 "%s"
3342 msgstr ""
3344 #: ../src/inkscape.cpp:637
3345 #, c-format
3346 msgid ""
3347 "Cannot write file %s.\n"
3348 "%s"
3349 msgstr ""
3351 #: ../src/inkscape.cpp:638
3352 msgid ""
3353 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
3354 "and any changes made in preferences will not be saved."
3355 msgstr ""
3357 #: ../src/inkscape.cpp:708 ../src/preferences.cpp:56
3358 #, c-format
3359 msgid ""
3360 "%s is not a regular file.\n"
3361 "%s"
3362 msgstr ""
3364 #: ../src/inkscape.cpp:709 ../src/preferences.cpp:57
3365 #, c-format
3366 msgid ""
3367 "%s not a valid XML file, or\n"
3368 "you don't have read permissions on it.\n"
3369 "%s"
3370 msgstr ""
3372 #: ../src/inkscape.cpp:711
3373 #, c-format
3374 msgid ""
3375 "%s is not a valid menus file.\n"
3376 "%s"
3377 msgstr ""
3379 #: ../src/inkscape.cpp:712
3380 msgid ""
3381 "Inkscape will run with default menus.\n"
3382 "New menus will not be saved."
3383 msgstr ""
3385 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
3386 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
3387 #: ../src/interface.cpp:769
3388 msgid "Commands Bar"
3389 msgstr ""
3391 #: ../src/interface.cpp:769
3392 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
3393 msgstr ""
3395 #: ../src/interface.cpp:771
3396 msgid "Tool Controls Bar"
3397 msgstr ""
3399 #: ../src/interface.cpp:771
3400 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
3401 msgstr ""
3403 #: ../src/interface.cpp:773
3404 msgid "_Toolbox"
3405 msgstr ""
3407 #: ../src/interface.cpp:773
3408 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
3409 msgstr ""
3411 #: ../src/interface.cpp:779
3412 msgid "_Palette"
3413 msgstr ""
3415 #: ../src/interface.cpp:779
3416 msgid "Show or hide the color palette"
3417 msgstr ""
3419 #: ../src/interface.cpp:781
3420 msgid "_Statusbar"
3421 msgstr ""
3423 #: ../src/interface.cpp:781
3424 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
3425 msgstr ""
3427 #: ../src/interface.cpp:835
3428 #, c-format
3429 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
3430 msgstr ""
3432 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
3433 #: ../src/interface.cpp:946
3434 #, c-format
3435 msgid "Enter group #%s"
3436 msgstr ""
3438 #: ../src/interface.cpp:957
3439 msgid "Go to parent"
3440 msgstr ""
3442 #: ../src/interface.cpp:1046 ../src/interface.cpp:1086
3443 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:446
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Drop color"
3446 msgstr "Warna latar belakang"
3448 #: ../src/interface.cpp:1099
3449 msgid "Could not parse SVG data"
3450 msgstr ""
3452 #: ../src/interface.cpp:1141
3453 msgid "Drop SVG"
3454 msgstr ""
3456 #: ../src/interface.cpp:1199
3457 msgid "Drop bitmap image"
3458 msgstr ""
3460 #: ../src/interface.cpp:1271
3461 #, c-format
3462 msgid ""
3463 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
3464 "you want to replace it?</span>\n"
3465 "\n"
3466 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
3467 msgstr ""
3469 #: ../src/interface.cpp:1278
3470 msgid "Replace"
3471 msgstr ""
3473 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
3474 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
3475 msgid "_Write session file:"
3476 msgstr ""
3478 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
3479 msgid "Select a location and filename"
3480 msgstr ""
3482 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
3483 msgid "Set filename"
3484 msgstr ""
3486 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
3487 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
3488 msgstr ""
3490 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
3491 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
3492 msgstr ""
3494 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
3495 msgid "Accept invitation"
3496 msgstr ""
3498 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
3499 msgid "Decline invitation"
3500 msgstr ""
3502 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
3503 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
3504 msgstr ""
3506 #: ../src/knot.cpp:441
3507 msgid "Node or handle drag canceled."
3508 msgstr ""
3510 #: ../src/knotholder.cpp:254
3511 msgid "Change handle"
3512 msgstr ""
3514 #: ../src/knotholder.cpp:306
3515 msgid "Move handle"
3516 msgstr ""
3518 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
3519 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
3520 msgstr ""
3522 #: ../src/main.cpp:202
3523 msgid "Print the Inkscape version number"
3524 msgstr ""
3526 #: ../src/main.cpp:207
3527 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
3528 msgstr ""
3530 #: ../src/main.cpp:212
3531 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3532 msgstr ""
3534 #: ../src/main.cpp:217
3535 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3536 msgstr ""
3538 #: ../src/main.cpp:218 ../src/main.cpp:223 ../src/main.cpp:228
3539 #: ../src/main.cpp:295 ../src/main.cpp:300 ../src/main.cpp:305
3540 #: ../src/main.cpp:310
3541 msgid "FILENAME"
3542 msgstr ""
3544 #: ../src/main.cpp:222
3545 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3546 msgstr ""
3548 #: ../src/main.cpp:227
3549 msgid "Export document to a PNG file"
3550 msgstr ""
3552 #: ../src/main.cpp:232
3553 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3554 msgstr ""
3556 #: ../src/main.cpp:233
3557 msgid "DPI"
3558 msgstr ""
3560 #: ../src/main.cpp:237
3561 msgid ""
3562 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3563 "corner)"
3564 msgstr ""
3566 #: ../src/main.cpp:238
3567 msgid "x0:y0:x1:y1"
3568 msgstr ""
3570 #: ../src/main.cpp:242
3571 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3572 msgstr ""
3574 #: ../src/main.cpp:247
3575 msgid "Exported area is the entire canvas"
3576 msgstr ""
3578 #: ../src/main.cpp:252
3579 msgid ""
3580 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3581 "user units)"
3582 msgstr ""
3584 #: ../src/main.cpp:257
3585 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3586 msgstr ""
3588 #: ../src/main.cpp:258
3589 msgid "WIDTH"
3590 msgstr ""
3592 #: ../src/main.cpp:262
3593 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3594 msgstr ""
3596 #: ../src/main.cpp:263
3597 msgid "HEIGHT"
3598 msgstr ""
3600 #: ../src/main.cpp:267
3601 msgid "The ID of the object to export"
3602 msgstr ""
3604 #: ../src/main.cpp:268 ../src/main.cpp:354
3605 msgid "ID"
3606 msgstr ""
3608 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
3609 #. See "man inkscape" for details.
3610 #: ../src/main.cpp:274
3611 msgid ""
3612 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3613 msgstr ""
3615 #: ../src/main.cpp:279
3616 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3617 msgstr ""
3619 #: ../src/main.cpp:284
3620 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
3621 msgstr ""
3623 #: ../src/main.cpp:285
3624 msgid "COLOR"
3625 msgstr ""
3627 #: ../src/main.cpp:289
3628 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
3629 msgstr ""
3631 #: ../src/main.cpp:290
3632 msgid "VALUE"
3633 msgstr ""
3635 #: ../src/main.cpp:294
3636 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
3637 msgstr ""
3639 #: ../src/main.cpp:299
3640 msgid "Export document to a PS file"
3641 msgstr ""
3643 #: ../src/main.cpp:304
3644 msgid "Export document to an EPS file"
3645 msgstr ""
3647 #: ../src/main.cpp:309
3648 msgid "Export document to a PDF file"
3649 msgstr ""
3651 #: ../src/main.cpp:314
3652 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
3653 msgstr ""
3655 #: ../src/main.cpp:319
3656 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
3657 msgstr ""
3659 #: ../src/main.cpp:324
3660 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
3661 msgstr ""
3663 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3664 #: ../src/main.cpp:330
3665 msgid ""
3666 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3667 "query-id"
3668 msgstr ""
3670 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3671 #: ../src/main.cpp:336
3672 msgid ""
3673 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3674 "query-id"
3675 msgstr ""
3677 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3678 #: ../src/main.cpp:342
3679 msgid ""
3680 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3681 "id"
3682 msgstr ""
3684 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3685 #: ../src/main.cpp:348
3686 msgid ""
3687 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3688 "id"
3689 msgstr ""
3691 #: ../src/main.cpp:353
3692 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
3693 msgstr ""
3695 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
3696 #: ../src/main.cpp:359
3697 msgid "Print out the extension directory and exit"
3698 msgstr ""
3700 #: ../src/main.cpp:364
3701 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3702 msgstr ""
3704 #: ../src/main.cpp:369
3705 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
3706 msgstr ""
3708 #: ../src/main.cpp:374
3709 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
3710 msgstr ""
3712 #: ../src/main.cpp:375
3713 msgid "VERB-ID"
3714 msgstr ""
3716 #: ../src/main.cpp:379
3717 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
3718 msgstr ""
3720 #: ../src/main.cpp:380
3721 msgid "OBJECT-ID"
3722 msgstr ""
3724 #: ../src/main.cpp:577
3725 msgid ""
3726 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3727 "\n"
3728 "Available options:"
3729 msgstr ""
3731 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
3732 #, c-format
3733 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
3734 msgstr ""
3736 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
3737 #, c-format
3738 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
3739 msgstr ""
3741 #: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
3742 msgid "_New"
3743 msgstr ""
3745 #: ../src/menus-skeleton.h:22
3746 msgid "Open _Recent"
3747 msgstr ""
3749 #: ../src/menus-skeleton.h:55
3750 msgid "_Edit"
3751 msgstr ""
3753 #: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:2151
3754 msgid "Paste Si_ze"
3755 msgstr ""
3757 #: ../src/menus-skeleton.h:77
3758 msgid "Clo_ne"
3759 msgstr ""
3761 #: ../src/menus-skeleton.h:94
3762 msgid "_View"
3763 msgstr ""
3765 #: ../src/menus-skeleton.h:95
3766 #, fuzzy
3767 msgid "_Zoom"
3768 msgstr "Perbesar/perkecil"
3770 #: ../src/menus-skeleton.h:111
3771 msgid "_Display mode"
3772 msgstr ""
3774 #: ../src/menus-skeleton.h:120
3775 msgid "Show/Hide"
3776 msgstr ""
3778 #: ../src/menus-skeleton.h:137
3779 msgid "_Layer"
3780 msgstr ""
3782 #: ../src/menus-skeleton.h:156
3783 msgid "_Object"
3784 msgstr ""
3786 #: ../src/menus-skeleton.h:163
3787 msgid "Cli_p"
3788 msgstr ""
3790 #: ../src/menus-skeleton.h:167
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Mas_k"
3793 msgstr "Tanda"
3795 #: ../src/menus-skeleton.h:171
3796 msgid "Patter_n"
3797 msgstr ""
3799 #: ../src/menus-skeleton.h:193
3800 msgid "_Path"
3801 msgstr ""
3803 #: ../src/menus-skeleton.h:216
3804 msgid "_Text"
3805 msgstr ""
3807 #: ../src/menus-skeleton.h:228
3808 msgid "Effe_cts"
3809 msgstr ""
3811 #: ../src/menus-skeleton.h:235
3812 msgid "Whiteboa_rd"
3813 msgstr ""
3815 #: ../src/menus-skeleton.h:239
3816 msgid "_Help"
3817 msgstr ""
3819 #: ../src/menus-skeleton.h:242
3820 msgid "Tutorials"
3821 msgstr ""
3823 #: ../src/node-context.cpp:183
3824 msgid ""
3825 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
3826 "+Alt</b>: move along handles"
3827 msgstr ""
3829 #: ../src/node-context.cpp:184
3830 msgid ""
3831 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
3832 msgstr ""
3834 #: ../src/node-context.cpp:185
3835 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
3836 msgstr ""
3838 #: ../src/nodepath.cpp:552 ../src/seltrans.cpp:520
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Stamp"
3841 msgstr "Bintang"
3843 #: ../src/nodepath.cpp:1238 ../src/nodepath.cpp:1265
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Move nodes vertically"
3846 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
3848 #: ../src/nodepath.cpp:1240 ../src/nodepath.cpp:1267
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Move nodes horizontally"
3851 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
3853 #: ../src/nodepath.cpp:1242 ../src/nodepath.cpp:1269 ../src/nodepath.cpp:3057
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Move nodes"
3856 msgstr "Pindahkan %s"
3858 #: ../src/nodepath.cpp:1277
3859 msgid ""
3860 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3861 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
3862 msgstr ""
3864 #: ../src/nodepath.cpp:1447
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Align nodes"
3867 msgstr "baris"
3869 #: ../src/nodepath.cpp:1509
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Distribute nodes"
3872 msgstr "Bagi"
3874 #: ../src/nodepath.cpp:1547
3875 msgid "Add nodes"
3876 msgstr ""
3878 #: ../src/nodepath.cpp:1549 ../src/nodepath.cpp:1621
3879 msgid "Add node"
3880 msgstr ""
3882 #: ../src/nodepath.cpp:1702
3883 msgid "Break path"
3884 msgstr ""
3886 #: ../src/nodepath.cpp:1742 ../src/nodepath.cpp:1757 ../src/nodepath.cpp:1843
3887 #: ../src/nodepath.cpp:1858
3888 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
3889 msgstr ""
3891 #: ../src/nodepath.cpp:1778
3892 msgid "Close subpath"
3893 msgstr ""
3895 #: ../src/nodepath.cpp:1830
3896 msgid "Join nodes"
3897 msgstr ""
3899 #: ../src/nodepath.cpp:1879
3900 msgid "Close subpath by segment"
3901 msgstr ""
3903 #: ../src/nodepath.cpp:1933
3904 msgid "Join nodes by segment"
3905 msgstr ""
3907 #: ../src/nodepath.cpp:2061 ../src/nodepath.cpp:2097 ../src/nodepath.cpp:2101
3908 msgid "Delete nodes"
3909 msgstr ""
3911 #: ../src/nodepath.cpp:2063
3912 msgid "Delete nodes preserving shape"
3913 msgstr ""
3915 #: ../src/nodepath.cpp:2120 ../src/nodepath.cpp:2134
3916 msgid ""
3917 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
3918 "segments."
3919 msgstr ""
3921 #: ../src/nodepath.cpp:2230
3922 msgid "Cannot find path between nodes."
3923 msgstr ""
3925 #: ../src/nodepath.cpp:2262
3926 msgid "Delete segment"
3927 msgstr ""
3929 #: ../src/nodepath.cpp:2283
3930 msgid "Change segment type"
3931 msgstr ""
3933 #: ../src/nodepath.cpp:2298 ../src/nodepath.cpp:3015
3934 msgid "Change node type"
3935 msgstr ""
3937 #: ../src/nodepath.cpp:3290
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Retract handle"
3940 msgstr "Segi empat"
3942 #: ../src/nodepath.cpp:3339
3943 msgid "Move node handle"
3944 msgstr ""
3946 #: ../src/nodepath.cpp:3479
3947 #, c-format
3948 msgid ""
3949 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3950 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
3951 "handles"
3952 msgstr ""
3954 #: ../src/nodepath.cpp:3673
3955 msgid "Rotate nodes"
3956 msgstr ""
3958 #: ../src/nodepath.cpp:3804
3959 msgid "Scale nodes"
3960 msgstr ""
3962 #: ../src/nodepath.cpp:3854
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Flip nodes"
3965 msgstr "baris"
3967 #: ../src/nodepath.cpp:4019
3968 msgid ""
3969 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
3970 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
3971 msgstr ""
3973 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3974 #: ../src/nodepath.cpp:4245
3975 msgid "end node"
3976 msgstr ""
3978 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
3979 #: ../src/nodepath.cpp:4250
3980 msgid "cusp"
3981 msgstr ""
3983 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
3984 #: ../src/nodepath.cpp:4253
3985 msgid "smooth"
3986 msgstr ""
3988 #: ../src/nodepath.cpp:4255
3989 msgid "symmetric"
3990 msgstr ""
3992 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3993 #: ../src/nodepath.cpp:4261
3994 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3995 msgstr ""
3997 #: ../src/nodepath.cpp:4263
3998 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3999 msgstr ""
4001 #: ../src/nodepath.cpp:4266
4002 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4003 msgstr ""
4005 #: ../src/nodepath.cpp:4278
4006 msgid ""
4007 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
4008 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
4009 "rotate"
4010 msgstr ""
4012 #: ../src/nodepath.cpp:4279
4013 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
4014 msgstr ""
4016 #: ../src/nodepath.cpp:4302 ../src/nodepath.cpp:4314
4017 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
4018 msgstr ""
4020 #: ../src/nodepath.cpp:4306
4021 #, c-format
4022 msgid ""
4023 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4024 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4025 msgid_plural ""
4026 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4027 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4028 msgstr[0] ""
4030 #: ../src/nodepath.cpp:4312
4031 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
4032 msgstr ""
4034 #: ../src/nodepath.cpp:4320
4035 #, c-format
4036 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
4037 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
4038 msgstr[0] ""
4040 #: ../src/nodepath.cpp:4327
4041 #, c-format
4042 msgid ""
4043 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4044 msgid_plural ""
4045 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4046 msgstr[0] ""
4048 #: ../src/nodepath.cpp:4333
4049 #, c-format
4050 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
4051 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
4052 msgstr[0] ""
4054 #: ../src/object-edit.cpp:470
4055 msgid ""
4056 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4057 "vertical radius the same"
4058 msgstr ""
4060 #: ../src/object-edit.cpp:476
4061 msgid ""
4062 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4063 "horizontal radius the same"
4064 msgstr ""
4066 #: ../src/object-edit.cpp:483 ../src/object-edit.cpp:490
4067 msgid ""
4068 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
4069 "lock ratio or stretch in one dimension only"
4070 msgstr ""
4072 #: ../src/object-edit.cpp:665
4073 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4074 msgstr ""
4076 #: ../src/object-edit.cpp:668
4077 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4078 msgstr ""
4080 #: ../src/object-edit.cpp:671
4081 msgid ""
4082 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4083 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4084 "segment"
4085 msgstr ""
4087 #: ../src/object-edit.cpp:674
4088 msgid ""
4089 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4090 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4091 "segment"
4092 msgstr ""
4094 #: ../src/object-edit.cpp:780
4095 msgid ""
4096 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
4097 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
4098 msgstr ""
4100 #: ../src/object-edit.cpp:783
4101 msgid ""
4102 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
4103 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
4104 "randomize"
4105 msgstr ""
4107 #: ../src/object-edit.cpp:947
4108 msgid ""
4109 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4110 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
4111 msgstr ""
4113 #: ../src/object-edit.cpp:949
4114 msgid ""
4115 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4116 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
4117 msgstr ""
4119 #: ../src/object-edit.cpp:986
4120 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
4121 msgstr ""
4123 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
4124 #: ../src/object-edit.cpp:1016
4125 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
4126 msgstr ""
4128 #: ../src/object-edit.cpp:1018
4129 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
4130 msgstr ""
4132 #: ../src/object-edit.cpp:1020
4133 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4134 msgstr ""
4136 #: ../src/object-edit.cpp:1045
4137 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
4138 msgstr ""
4140 #: ../src/path-chemistry.cpp:57
4141 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
4142 msgstr ""
4144 #: ../src/path-chemistry.cpp:64
4145 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
4146 msgstr ""
4148 #: ../src/path-chemistry.cpp:72
4149 msgid ""
4150 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4151 msgstr ""
4153 #: ../src/path-chemistry.cpp:141
4154 msgid "Combine"
4155 msgstr ""
4157 #: ../src/path-chemistry.cpp:156
4158 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
4159 msgstr ""
4161 #: ../src/path-chemistry.cpp:235
4162 msgid "Break apart"
4163 msgstr ""
4165 #: ../src/path-chemistry.cpp:237
4166 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
4167 msgstr ""
4169 #: ../src/path-chemistry.cpp:258
4170 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
4171 msgstr ""
4173 #: ../src/path-chemistry.cpp:304
4174 msgid "Object to path"
4175 msgstr ""
4177 #: ../src/path-chemistry.cpp:306
4178 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
4179 msgstr ""
4181 #: ../src/path-chemistry.cpp:369
4182 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
4183 msgstr ""
4185 #: ../src/path-chemistry.cpp:394
4186 msgid "Reverse path"
4187 msgstr ""
4189 #: ../src/path-chemistry.cpp:396
4190 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
4191 msgstr ""
4193 #: ../src/pen-context.cpp:222 ../src/pencil-context.cpp:435
4194 msgid "Drawing cancelled"
4195 msgstr ""
4197 #: ../src/pen-context.cpp:391 ../src/pencil-context.cpp:227
4198 msgid "Continuing selected path"
4199 msgstr ""
4201 #: ../src/pen-context.cpp:402 ../src/pencil-context.cpp:236
4202 msgid "Creating new path"
4203 msgstr ""
4205 #: ../src/pen-context.cpp:406 ../src/pencil-context.cpp:240
4206 msgid "Appending to selected path"
4207 msgstr ""
4209 #: ../src/pen-context.cpp:564
4210 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
4211 msgstr ""
4213 #: ../src/pen-context.cpp:574
4214 msgid ""
4215 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
4216 msgstr ""
4218 #: ../src/pen-context.cpp:1071
4219 #, c-format
4220 msgid ""
4221 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4222 "<b>Enter</b> to finish the path"
4223 msgstr ""
4225 #: ../src/pen-context.cpp:1096
4226 #, c-format
4227 msgid ""
4228 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4229 "angle"
4230 msgstr ""
4232 #: ../src/pen-context.cpp:1126
4233 #, c-format
4234 msgid ""
4235 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4236 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
4237 msgstr ""
4239 #: ../src/pen-context.cpp:1162
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Drawing finished"
4242 msgstr "Gambar"
4244 #: ../src/pencil-context.cpp:315
4245 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
4246 msgstr ""
4248 #: ../src/pencil-context.cpp:321
4249 msgid "Drawing a freehand path"
4250 msgstr ""
4252 #: ../src/pencil-context.cpp:326
4253 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
4254 msgstr ""
4256 #. Write curves to object
4257 #: ../src/pencil-context.cpp:384
4258 msgid "Finishing freehand"
4259 msgstr ""
4261 #: ../src/preferences.cpp:59
4262 #, c-format
4263 msgid ""
4264 "%s is not a valid preferences file.\n"
4265 "%s"
4266 msgstr ""
4268 #: ../src/preferences.cpp:60
4269 msgid ""
4270 "Inkscape will run with default settings.\n"
4271 "New settings will not be saved."
4272 msgstr ""
4274 #: ../src/print.cpp:155
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Print"
4277 msgstr "Potret"
4279 #: ../src/print.cpp:189
4280 #, c-format
4281 msgid "Could not set print source: %s"
4282 msgstr ""
4284 #: ../src/print.cpp:189 ../src/print.cpp:233
4285 msgid "unknown error"
4286 msgstr ""
4288 #: ../src/print.cpp:194
4289 #, c-format
4290 msgid "Printer '%s' does not support PS output"
4291 msgstr ""
4293 #. since we didn't include the Preview capability,
4294 #. this should never happen.
4295 #: ../src/print.cpp:200
4296 msgid "Print Preview not available"
4297 msgstr ""
4299 #: ../src/print.cpp:232
4300 #, c-format
4301 msgid "Failed to create tempfile for printing: %s"
4302 msgstr ""
4304 #. redirect output to new print dialog
4305 #: ../src/print.cpp:272
4306 msgid "SVG Document"
4307 msgstr ""
4309 #: ../src/rect-context.cpp:378
4310 msgid ""
4311 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
4312 "circular"
4313 msgstr ""
4315 #: ../src/rect-context.cpp:492
4316 #, c-format
4317 msgid ""
4318 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
4319 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
4320 msgstr ""
4322 #: ../src/rect-context.cpp:512
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Create rectangle"
4325 msgstr "Segi empat"
4327 #: ../src/select-context.cpp:227
4328 msgid "Move canceled."
4329 msgstr ""
4331 #: ../src/select-context.cpp:235
4332 msgid "Selection canceled."
4333 msgstr ""
4335 #: ../src/select-context.cpp:535
4336 msgid ""
4337 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
4338 "rubberband selection"
4339 msgstr ""
4341 #: ../src/select-context.cpp:537
4342 msgid ""
4343 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
4344 "touch selection"
4345 msgstr ""
4347 #: ../src/select-context.cpp:697
4348 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
4349 msgstr ""
4351 #: ../src/select-context.cpp:698
4352 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
4353 msgstr ""
4355 #: ../src/select-context.cpp:699
4356 msgid ""
4357 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
4358 msgstr ""
4360 #: ../src/select-context.cpp:849
4361 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
4362 msgstr ""
4364 #: ../src/selection-chemistry.cpp:225
4365 msgid "Delete text"
4366 msgstr ""
4368 #: ../src/selection-chemistry.cpp:233
4369 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
4370 msgstr ""
4372 #: ../src/selection-chemistry.cpp:251 ../src/text-context.cpp:946
4373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:771
4374 msgid "Delete"
4375 msgstr ""
4377 #: ../src/selection-chemistry.cpp:266
4378 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
4379 msgstr ""
4381 #: ../src/selection-chemistry.cpp:291 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
4382 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488
4383 msgid "Duplicate"
4384 msgstr ""
4386 #: ../src/selection-chemistry.cpp:316
4387 msgid "Delete all"
4388 msgstr ""
4390 #: ../src/selection-chemistry.cpp:440
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
4393 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
4395 #: ../src/selection-chemistry.cpp:513 ../src/selection-describer.cpp:49
4396 msgid "Group"
4397 msgstr ""
4399 #: ../src/selection-chemistry.cpp:528
4400 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
4401 msgstr ""
4403 #: ../src/selection-chemistry.cpp:569
4404 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
4405 msgstr ""
4407 #: ../src/selection-chemistry.cpp:575 ../src/sp-item-group.cpp:444
4408 msgid "Ungroup"
4409 msgstr ""
4411 #: ../src/selection-chemistry.cpp:637
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
4414 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
4416 #: ../src/selection-chemistry.cpp:643 ../src/selection-chemistry.cpp:703
4417 #: ../src/selection-chemistry.cpp:738 ../src/selection-chemistry.cpp:803
4418 msgid ""
4419 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4420 msgstr ""
4422 #: ../src/selection-chemistry.cpp:682
4423 msgid "Raise"
4424 msgstr ""
4426 #: ../src/selection-chemistry.cpp:695
4427 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4428 msgstr ""
4430 #: ../src/selection-chemistry.cpp:718
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Raise to top"
4433 msgstr "Relatif terhadap: "
4435 #: ../src/selection-chemistry.cpp:732
4436 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
4437 msgstr ""
4439 #: ../src/selection-chemistry.cpp:782
4440 msgid "Lower"
4441 msgstr ""
4443 #: ../src/selection-chemistry.cpp:795
4444 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
4445 msgstr ""
4447 #: ../src/selection-chemistry.cpp:830
4448 msgid "Lower to bottom"
4449 msgstr ""
4451 #: ../src/selection-chemistry.cpp:837
4452 msgid "Nothing to undo."
4453 msgstr ""
4455 #: ../src/selection-chemistry.cpp:844
4456 msgid "Nothing to redo."
4457 msgstr ""
4459 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1029
4460 msgid "Nothing was copied."
4461 msgstr ""
4463 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1129 ../src/selection-chemistry.cpp:1167
4464 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1194 ../src/selection-chemistry.cpp:1230
4465 msgid "Nothing on the clipboard."
4466 msgstr ""
4468 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1155
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Paste"
4471 msgstr "Halaman"
4473 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1173
4474 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4475 msgstr ""
4477 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1182
4478 msgid "Paste style"
4479 msgstr ""
4481 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1200 ../src/selection-chemistry.cpp:1236
4482 #, fuzzy
4483 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
4484 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
4486 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1218
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Paste size"
4489 msgstr "Ukuran kanvas"
4491 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1259
4492 msgid "Paste size separately"
4493 msgstr ""
4495 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1270
4496 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
4497 msgstr ""
4499 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1295
4500 msgid "Raise to next layer"
4501 msgstr ""
4503 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1301
4504 msgid "No more layers above."
4505 msgstr ""
4507 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
4508 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4509 msgstr ""
4511 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1340
4512 msgid "Lower to previous layer"
4513 msgstr ""
4515 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1346
4516 msgid "No more layers below."
4517 msgstr ""
4519 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1525
4520 msgid "Remove transform"
4521 msgstr ""
4523 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1634
4524 msgid "Rotate 90&#176; CW"
4525 msgstr ""
4527 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1662
4528 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
4529 msgstr ""
4531 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1683 ../src/seltrans.cpp:432
4532 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:679
4533 msgid "Rotate"
4534 msgstr ""
4536 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1715
4537 msgid "Rotate by pixels"
4538 msgstr ""
4540 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1745 ../src/seltrans.cpp:429
4541 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:658
4542 msgid "Scale"
4543 msgstr ""
4545 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1770
4546 msgid "Scale by whole factor"
4547 msgstr ""
4549 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1786
4550 msgid "Move vertically"
4551 msgstr ""
4553 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1789
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Move horizontally"
4556 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
4558 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1792 ../src/selection-chemistry.cpp:1820
4559 #: ../src/seltrans.cpp:426 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:602
4560 msgid "Move"
4561 msgstr ""
4563 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1814
4564 msgid "Move vertically by pixels"
4565 msgstr ""
4567 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1817
4568 msgid "Move horizontally by pixels"
4569 msgstr ""
4571 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2083
4572 msgid "action|Clone"
4573 msgstr ""
4575 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2100
4576 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
4577 msgstr ""
4579 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2131
4580 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4581 msgstr ""
4583 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2135
4584 msgid "Unlink clone"
4585 msgstr ""
4587 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2149
4588 msgid ""
4589 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4590 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4591 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4592 msgstr ""
4594 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2172
4595 msgid ""
4596 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4597 "flowed text?)"
4598 msgstr ""
4600 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2178
4601 msgid ""
4602 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
4603 "defs&gt;)"
4604 msgstr ""
4606 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2206
4607 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4608 msgstr ""
4610 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2288
4611 msgid "Objects to pattern"
4612 msgstr ""
4614 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2305
4615 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4616 msgstr ""
4618 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2358
4619 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4620 msgstr ""
4622 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2361
4623 msgid "Pattern to objects"
4624 msgstr ""
4626 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2447
4627 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4628 msgstr ""
4630 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2608
4631 msgid "Create bitmap"
4632 msgstr ""
4634 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2641
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
4637 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
4639 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2644
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
4642 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
4644 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2750
4645 msgid "Set clipping path"
4646 msgstr ""
4648 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2752
4649 msgid "Set mask"
4650 msgstr ""
4652 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2766
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
4655 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
4657 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2834
4658 msgid "Release clipping path"
4659 msgstr ""
4661 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2836
4662 msgid "Release mask"
4663 msgstr ""
4665 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2878
4666 msgid "Fit page to selection"
4667 msgstr ""
4669 #: ../src/selection-describer.cpp:41
4670 msgid "Link"
4671 msgstr ""
4673 #: ../src/selection-describer.cpp:43
4674 msgid "Circle"
4675 msgstr ""
4677 #. ellipse
4678 #: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
4679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 ../src/verbs.cpp:2347
4680 msgid "Ellipse"
4681 msgstr "Elips"
4683 #: ../src/selection-describer.cpp:47
4684 msgid "Flowed text"
4685 msgstr ""
4687 #: ../src/selection-describer.cpp:51
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Image"
4690 msgstr "Halaman"
4692 #: ../src/selection-describer.cpp:53
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Line"
4695 msgstr "Lisensi"
4697 #: ../src/selection-describer.cpp:55
4698 msgid "Path"
4699 msgstr ""
4701 #: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1654
4702 msgid "Polygon"
4703 msgstr ""
4705 #: ../src/selection-describer.cpp:59
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Polyline"
4708 msgstr "baris"
4710 #. Rectangle
4711 #: ../src/selection-describer.cpp:61
4712 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 ../src/verbs.cpp:2345
4713 msgid "Rectangle"
4714 msgstr "Segi empat"
4716 #: ../src/selection-describer.cpp:65
4717 msgid "object|Clone"
4718 msgstr ""
4720 #: ../src/selection-describer.cpp:69
4721 msgid "Offset path"
4722 msgstr ""
4724 #. spiral
4725 #: ../src/selection-describer.cpp:71
4726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 ../src/verbs.cpp:2351
4727 msgid "Spiral"
4728 msgstr "Spiral"
4730 #. star
4731 #: ../src/selection-describer.cpp:73
4732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2349
4733 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1661
4734 msgid "Star"
4735 msgstr "Bintang"
4737 #: ../src/selection-describer.cpp:101
4738 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
4739 msgstr ""
4741 #. no items
4742 #: ../src/selection-describer.cpp:103
4743 msgid ""
4744 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
4745 msgstr ""
4747 #: ../src/selection-describer.cpp:112
4748 msgid "root"
4749 msgstr ""
4751 #: ../src/selection-describer.cpp:124
4752 #, c-format
4753 msgid "layer <b>%s</b>"
4754 msgstr ""
4756 #: ../src/selection-describer.cpp:126
4757 #, c-format
4758 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
4759 msgstr ""
4761 #: ../src/selection-describer.cpp:135
4762 #, c-format
4763 msgid "<i>%s</i>"
4764 msgstr ""
4766 #: ../src/selection-describer.cpp:144
4767 #, c-format
4768 msgid " in %s"
4769 msgstr ""
4771 #: ../src/selection-describer.cpp:146
4772 #, c-format
4773 msgid " in group %s (%s)"
4774 msgstr ""
4776 #: ../src/selection-describer.cpp:148
4777 #, c-format
4778 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
4779 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
4780 msgstr[0] ""
4782 #: ../src/selection-describer.cpp:151
4783 #, c-format
4784 msgid " in <b>%i</b> layers"
4785 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
4786 msgstr[0] ""
4788 #: ../src/selection-describer.cpp:161
4789 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
4790 msgstr ""
4792 #: ../src/selection-describer.cpp:165
4793 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
4794 msgstr ""
4796 #: ../src/selection-describer.cpp:169
4797 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
4798 msgstr ""
4800 #. this is only used with 2 or more objects
4801 #: ../src/selection-describer.cpp:184
4802 #, c-format
4803 msgid "<b>%i</b> object selected"
4804 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
4805 msgstr[0] ""
4807 #. this is only used with 2 or more objects
4808 #: ../src/selection-describer.cpp:189
4809 #, c-format
4810 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
4811 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
4812 msgstr[0] ""
4814 #. this is only used with 2 or more objects
4815 #: ../src/selection-describer.cpp:194
4816 #, c-format
4817 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4818 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4819 msgstr[0] ""
4821 #. this is only used with 2 or more objects
4822 #: ../src/selection-describer.cpp:199
4823 #, c-format
4824 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4825 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4826 msgstr[0] ""
4828 #. this is only used with 2 or more objects
4829 #: ../src/selection-describer.cpp:204
4830 #, c-format
4831 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
4832 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
4833 msgstr[0] ""
4835 #: ../src/selection-describer.cpp:209
4836 #, c-format
4837 msgid "%s%s. %s."
4838 msgstr ""
4840 #: ../src/seltrans.cpp:435 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:737
4841 msgid "Skew"
4842 msgstr ""
4844 #: ../src/seltrans.cpp:447
4845 msgid "Set center"
4846 msgstr ""
4848 #: ../src/seltrans.cpp:542
4849 msgid ""
4850 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
4851 "Shift also uses this center"
4852 msgstr ""
4854 #: ../src/seltrans.cpp:569
4855 msgid ""
4856 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
4857 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
4858 msgstr ""
4860 #: ../src/seltrans.cpp:570
4861 msgid ""
4862 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
4863 "b> to scale around rotation center"
4864 msgstr ""
4866 #: ../src/seltrans.cpp:574
4867 msgid ""
4868 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
4869 "skew around the opposite side"
4870 msgstr ""
4872 #: ../src/seltrans.cpp:575
4873 msgid ""
4874 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
4875 "to rotate around the opposite corner"
4876 msgstr ""
4878 #: ../src/seltrans.cpp:709
4879 msgid "Reset center"
4880 msgstr ""
4882 #: ../src/seltrans.cpp:972 ../src/seltrans.cpp:1085
4883 #, c-format
4884 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
4885 msgstr ""
4887 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4888 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4889 #: ../src/seltrans.cpp:1175
4890 #, c-format
4891 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4892 msgstr ""
4894 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4895 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4896 #: ../src/seltrans.cpp:1224
4897 #, c-format
4898 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4899 msgstr ""
4901 #: ../src/seltrans.cpp:1267
4902 #, c-format
4903 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
4904 msgstr ""
4906 #: ../src/seltrans.cpp:1548
4907 #, c-format
4908 msgid ""
4909 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
4910 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
4911 msgstr ""
4913 #: ../src/shape-editor.cpp:324
4914 msgid "Drag curve"
4915 msgstr ""
4917 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
4918 #, c-format
4919 msgid "<b>Link</b> to %s"
4920 msgstr ""
4922 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
4923 msgid "<b>Link</b> without URI"
4924 msgstr ""
4926 #: ../src/sp-ellipse.cpp:433 ../src/sp-ellipse.cpp:814
4927 msgid "<b>Ellipse</b>"
4928 msgstr ""
4930 #: ../src/sp-ellipse.cpp:575
4931 msgid "<b>Circle</b>"
4932 msgstr ""
4934 #: ../src/sp-ellipse.cpp:809
4935 msgid "<b>Segment</b>"
4936 msgstr ""
4938 #: ../src/sp-ellipse.cpp:811
4939 msgid "<b>Arc</b>"
4940 msgstr ""
4942 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
4943 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
4944 msgid "Flow region"
4945 msgstr ""
4947 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
4948 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
4949 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
4950 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
4951 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
4952 msgid "Flow excluded region"
4953 msgstr ""
4955 #: ../src/sp-flowtext.cpp:371
4956 #, c-format
4957 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
4958 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
4959 msgstr[0] ""
4961 #: ../src/sp-flowtext.cpp:373
4962 #, c-format
4963 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
4964 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
4965 msgstr[0] ""
4967 #: ../src/sp-guide.cpp:287
4968 msgid "vertical guideline"
4969 msgstr ""
4971 #: ../src/sp-guide.cpp:289
4972 msgid "horizontal guideline"
4973 msgstr ""
4975 #: ../src/sp-image.cpp:973
4976 msgid "embedded"
4977 msgstr ""
4979 #: ../src/sp-image.cpp:981
4980 #, c-format
4981 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
4982 msgstr ""
4984 #: ../src/sp-image.cpp:982
4985 #, c-format
4986 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
4987 msgstr ""
4989 #: ../src/sp-item-group.cpp:689
4990 #, c-format
4991 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
4992 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
4993 msgstr[0] ""
4995 #: ../src/sp-item.cpp:806
4996 msgid "Object"
4997 msgstr ""
4999 #: ../src/sp-item.cpp:823
5000 #, c-format
5001 msgid "%s; <i>clipped</i>"
5002 msgstr ""
5004 #: ../src/sp-item.cpp:828
5005 #, c-format
5006 msgid "%s; <i>masked</i>"
5007 msgstr ""
5009 #: ../src/sp-line.cpp:189
5010 msgid "<b>Line</b>"
5011 msgstr ""
5013 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
5014 #: ../src/sp-offset.cpp:431
5015 #, c-format
5016 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
5017 msgstr ""
5019 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
5020 msgid "outset"
5021 msgstr ""
5023 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
5024 msgid "inset"
5025 msgstr ""
5027 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
5028 #: ../src/sp-offset.cpp:435
5029 #, c-format
5030 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
5031 msgstr ""
5033 #: ../src/sp-path.cpp:123
5034 #, c-format
5035 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
5036 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
5037 msgstr[0] ""
5039 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
5040 msgid "<b>Polygon</b>"
5041 msgstr ""
5043 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
5044 msgid "<b>Polyline</b>"
5045 msgstr ""
5047 #: ../src/sp-rect.cpp:238
5048 msgid "<b>Rectangle</b>"
5049 msgstr ""
5051 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
5052 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
5053 #: ../src/sp-spiral.cpp:304
5054 #, c-format
5055 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
5056 msgstr ""
5058 #: ../src/sp-star.cpp:281
5059 #, c-format
5060 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
5061 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
5062 msgstr[0] ""
5064 #: ../src/sp-star.cpp:285
5065 #, c-format
5066 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
5067 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
5068 msgstr[0] ""
5070 #: ../src/sp-switch.cpp:100
5071 #, c-format
5072 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
5073 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
5074 msgstr[0] ""
5076 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
5077 #: ../src/sp-text.cpp:414
5078 msgid "&lt;no name found&gt;"
5079 msgstr ""
5081 #: ../src/sp-text.cpp:420
5082 #, c-format
5083 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
5084 msgstr ""
5086 #: ../src/sp-text.cpp:421
5087 #, c-format
5088 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
5089 msgstr ""
5091 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
5092 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
5093 #: ../src/sp-use.cpp:316
5094 msgid "..."
5095 msgstr ""
5097 #: ../src/sp-use.cpp:324
5098 #, c-format
5099 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
5100 msgstr ""
5102 #: ../src/sp-use.cpp:328
5103 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
5104 msgstr ""
5106 #: ../src/spiral-context.cpp:335
5107 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
5108 msgstr ""
5110 #: ../src/spiral-context.cpp:337
5111 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
5112 msgstr ""
5114 #: ../src/spiral-context.cpp:459
5115 #, c-format
5116 msgid ""
5117 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5118 msgstr ""
5120 #: ../src/spiral-context.cpp:480
5121 msgid "Create spiral"
5122 msgstr ""
5124 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
5125 msgid "Union"
5126 msgstr ""
5128 #: ../src/splivarot.cpp:78
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Intersection"
5131 msgstr "Pilihan"
5133 #: ../src/splivarot.cpp:84
5134 msgid "Difference"
5135 msgstr ""
5137 #: ../src/splivarot.cpp:90
5138 msgid "Exclusion"
5139 msgstr ""
5141 #: ../src/splivarot.cpp:95
5142 msgid "Division"
5143 msgstr ""
5145 #: ../src/splivarot.cpp:100
5146 msgid "Cut path"
5147 msgstr ""
5149 #: ../src/splivarot.cpp:117
5150 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
5151 msgstr ""
5153 #: ../src/splivarot.cpp:121
5154 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
5155 msgstr ""
5157 #: ../src/splivarot.cpp:127
5158 msgid ""
5159 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
5160 "cut."
5161 msgstr ""
5163 #: ../src/splivarot.cpp:144 ../src/splivarot.cpp:159
5164 msgid ""
5165 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
5166 "difference, XOR, division, or path cut."
5167 msgstr ""
5169 #: ../src/splivarot.cpp:189
5170 msgid ""
5171 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
5172 msgstr ""
5174 #: ../src/splivarot.cpp:598
5175 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
5176 msgstr ""
5178 #: ../src/splivarot.cpp:882
5179 msgid "Convert stroke to path"
5180 msgstr ""
5182 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
5183 #: ../src/splivarot.cpp:885
5184 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
5185 msgstr ""
5187 #: ../src/splivarot.cpp:969
5188 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
5189 msgstr ""
5191 #: ../src/splivarot.cpp:1089 ../src/splivarot.cpp:1158
5192 msgid "Create linked offset"
5193 msgstr ""
5195 #: ../src/splivarot.cpp:1090 ../src/splivarot.cpp:1159
5196 msgid "Create dynamic offset"
5197 msgstr ""
5199 #: ../src/splivarot.cpp:1186
5200 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
5201 msgstr ""
5203 #: ../src/splivarot.cpp:1404
5204 msgid "Outset path"
5205 msgstr ""
5207 #: ../src/splivarot.cpp:1404
5208 msgid "Inset path"
5209 msgstr ""
5211 #: ../src/splivarot.cpp:1406
5212 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
5213 msgstr ""
5215 #: ../src/splivarot.cpp:1559
5216 msgid "Simplifying paths (separately):"
5217 msgstr ""
5219 #: ../src/splivarot.cpp:1561
5220 msgid "Simplifying paths:"
5221 msgstr ""
5223 #: ../src/splivarot.cpp:1598
5224 #, c-format
5225 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
5226 msgstr ""
5228 #: ../src/splivarot.cpp:1609
5229 #, c-format
5230 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
5231 msgstr ""
5233 #: ../src/splivarot.cpp:1625
5234 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
5235 msgstr ""
5237 #: ../src/splivarot.cpp:1639
5238 msgid "Simplify"
5239 msgstr ""
5241 #: ../src/splivarot.cpp:1641
5242 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
5243 msgstr ""
5245 #: ../src/star-context.cpp:345
5246 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
5247 msgstr ""
5249 #: ../src/star-context.cpp:468
5250 #, c-format
5251 msgid ""
5252 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5253 msgstr ""
5255 #: ../src/star-context.cpp:469
5256 #, c-format
5257 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5258 msgstr ""
5260 #: ../src/star-context.cpp:492
5261 msgid "Create star"
5262 msgstr ""
5264 #: ../src/text-chemistry.cpp:99
5265 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
5266 msgstr ""
5268 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
5269 msgid ""
5270 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
5271 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
5272 msgstr ""
5274 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
5275 #: ../src/text-chemistry.cpp:110
5276 msgid ""
5277 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
5278 "path first."
5279 msgstr ""
5281 #: ../src/text-chemistry.cpp:120
5282 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
5283 msgstr ""
5285 #: ../src/text-chemistry.cpp:187 ../src/verbs.cpp:2213
5286 msgid "Put text on path"
5287 msgstr ""
5289 #: ../src/text-chemistry.cpp:199
5290 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
5291 msgstr ""
5293 #: ../src/text-chemistry.cpp:221
5294 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
5295 msgstr ""
5297 #: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2215
5298 msgid "Remove text from path"
5299 msgstr ""
5301 #: ../src/text-chemistry.cpp:250 ../src/text-chemistry.cpp:270
5302 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
5303 msgstr ""
5305 #: ../src/text-chemistry.cpp:273 ../src/widgets/toolbox.cpp:4048
5306 msgid "Remove manual kerns"
5307 msgstr ""
5309 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
5310 msgid ""
5311 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
5312 "into frame."
5313 msgstr ""
5315 #: ../src/text-chemistry.cpp:361
5316 msgid "Flow text into shape"
5317 msgstr ""
5319 #: ../src/text-chemistry.cpp:383
5320 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5321 msgstr ""
5323 #: ../src/text-chemistry.cpp:450
5324 msgid "Unflow flowed text"
5325 msgstr ""
5327 #: ../src/text-chemistry.cpp:462
5328 #, fuzzy
5329 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
5330 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5332 #: ../src/text-chemistry.cpp:480
5333 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
5334 msgstr ""
5336 #: ../src/text-chemistry.cpp:508
5337 msgid "Convert flowed text to text"
5338 msgstr ""
5340 #: ../src/text-chemistry.cpp:513
5341 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
5342 msgstr ""
5344 #: ../src/text-context.cpp:451
5345 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
5346 msgstr ""
5348 #: ../src/text-context.cpp:453
5349 msgid ""
5350 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
5351 msgstr ""
5353 #: ../src/text-context.cpp:507
5354 msgid "Create text"
5355 msgstr ""
5357 #: ../src/text-context.cpp:531
5358 msgid "Non-printable character"
5359 msgstr ""
5361 #: ../src/text-context.cpp:546
5362 msgid "Insert Unicode character"
5363 msgstr ""
5365 #: ../src/text-context.cpp:581
5366 #, c-format
5367 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
5368 msgstr ""
5370 #: ../src/text-context.cpp:583 ../src/text-context.cpp:850
5371 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
5372 msgstr ""
5374 #: ../src/text-context.cpp:660
5375 #, c-format
5376 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
5377 msgstr ""
5379 #: ../src/text-context.cpp:692 ../src/text-context.cpp:1473
5380 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
5381 msgstr ""
5383 #: ../src/text-context.cpp:705
5384 msgid "Flowed text is created."
5385 msgstr ""
5387 #: ../src/text-context.cpp:707
5388 msgid "Create flowed text"
5389 msgstr ""
5391 #: ../src/text-context.cpp:709
5392 msgid ""
5393 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
5394 "created."
5395 msgstr ""
5397 #: ../src/text-context.cpp:835
5398 msgid "No-break space"
5399 msgstr ""
5401 #: ../src/text-context.cpp:837
5402 msgid "Insert no-break space"
5403 msgstr ""
5405 #: ../src/text-context.cpp:874
5406 msgid "Make bold"
5407 msgstr ""
5409 #: ../src/text-context.cpp:892
5410 msgid "Make italic"
5411 msgstr ""
5413 #: ../src/text-context.cpp:924
5414 #, fuzzy
5415 msgid "New line"
5416 msgstr "baris"
5418 #: ../src/text-context.cpp:934
5419 msgid "Backspace"
5420 msgstr ""
5422 #: ../src/text-context.cpp:961
5423 msgid "Kern to the left"
5424 msgstr ""
5426 #: ../src/text-context.cpp:981
5427 msgid "Kern to the right"
5428 msgstr ""
5430 #: ../src/text-context.cpp:1001
5431 msgid "Kern up"
5432 msgstr ""
5434 #: ../src/text-context.cpp:1022
5435 msgid "Kern down"
5436 msgstr ""
5438 #: ../src/text-context.cpp:1078
5439 msgid "Rotate counterclockwise"
5440 msgstr ""
5442 #: ../src/text-context.cpp:1099
5443 msgid "Rotate clockwise"
5444 msgstr ""
5446 #: ../src/text-context.cpp:1116
5447 msgid "Contract line spacing"
5448 msgstr ""
5450 #: ../src/text-context.cpp:1124
5451 msgid "Contract letter spacing"
5452 msgstr ""
5454 #: ../src/text-context.cpp:1143
5455 msgid "Expand line spacing"
5456 msgstr ""
5458 #: ../src/text-context.cpp:1151
5459 msgid "Expand letter spacing"
5460 msgstr ""
5462 #: ../src/text-context.cpp:1255
5463 msgid "Paste text"
5464 msgstr ""
5466 #: ../src/text-context.cpp:1471
5467 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
5468 msgstr ""
5470 #: ../src/text-context.cpp:1481 ../src/tools-switch.cpp:186
5471 msgid ""
5472 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
5473 "then type."
5474 msgstr ""
5476 #: ../src/text-context.cpp:1549
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Remove empty text"
5479 msgstr "Segi empat"
5481 #: ../src/text-context.cpp:1581
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Type text"
5484 msgstr "Teks"
5486 #: ../src/tools-switch.cpp:138
5487 msgid ""
5488 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
5489 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
5490 "object to select."
5491 msgstr ""
5493 #: ../src/tools-switch.cpp:144
5494 msgid ""
5495 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
5496 "resize. <b>Click</b> to select."
5497 msgstr ""
5499 #: ../src/tools-switch.cpp:150
5500 msgid ""
5501 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
5502 "segment. <b>Click</b> to select."
5503 msgstr ""
5505 #: ../src/tools-switch.cpp:156
5506 msgid ""
5507 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5508 "<b>Click</b> to select."
5509 msgstr ""
5511 #: ../src/tools-switch.cpp:162
5512 msgid ""
5513 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
5514 "shape. <b>Click</b> to select."
5515 msgstr ""
5517 #: ../src/tools-switch.cpp:168
5518 msgid ""
5519 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
5520 "append to selected path."
5521 msgstr ""
5523 #: ../src/tools-switch.cpp:174
5524 msgid ""
5525 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
5526 "append to selected path."
5527 msgstr ""
5529 #: ../src/tools-switch.cpp:180
5530 msgid ""
5531 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
5532 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
5533 "right) and angle (up/down)."
5534 msgstr ""
5536 #: ../src/tools-switch.cpp:192
5537 msgid ""
5538 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
5539 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
5540 msgstr ""
5542 #: ../src/tools-switch.cpp:198
5543 msgid ""
5544 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
5545 "zoom out."
5546 msgstr ""
5548 #: ../src/tools-switch.cpp:210
5549 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
5550 msgstr ""
5552 #: ../src/tools-switch.cpp:216
5553 msgid ""
5554 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
5555 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
5556 "object's fill and stroke to the current setting."
5557 msgstr ""
5559 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
5560 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
5561 #, c-format
5562 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
5563 msgstr ""
5565 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
5566 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
5567 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
5568 msgstr ""
5570 #: ../src/trace/trace.cpp:104
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
5573 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5575 #: ../src/trace/trace.cpp:122
5576 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
5577 msgstr ""
5579 #: ../src/trace/trace.cpp:232
5580 msgid "Trace: No active desktop"
5581 msgstr ""
5583 #: ../src/trace/trace.cpp:331
5584 msgid "Invalid SIOX result"
5585 msgstr ""
5587 #: ../src/trace/trace.cpp:436
5588 msgid "Trace: No active document"
5589 msgstr ""
5591 #: ../src/trace/trace.cpp:459
5592 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
5593 msgstr ""
5595 #: ../src/trace/trace.cpp:466
5596 msgid "Trace: Starting trace..."
5597 msgstr ""
5599 #. ## inform the document, so we can undo
5600 #: ../src/trace/trace.cpp:570
5601 msgid "Trace bitmap"
5602 msgstr ""
5604 #: ../src/trace/trace.cpp:574
5605 #, c-format
5606 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
5607 msgstr ""
5609 #. Item dialog
5610 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
5611 msgid "Object _Properties"
5612 msgstr ""
5614 #. Select item
5615 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
5616 msgid "_Select This"
5617 msgstr ""
5619 #. Create link
5620 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
5621 msgid "_Create Link"
5622 msgstr ""
5624 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
5625 msgid "Create link"
5626 msgstr ""
5628 #. "Ungroup"
5629 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2209
5630 msgid "_Ungroup"
5631 msgstr ""
5633 #. Link dialog
5634 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
5635 msgid "Link _Properties"
5636 msgstr ""
5638 #. Select item
5639 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
5640 msgid "_Follow Link"
5641 msgstr ""
5643 #. Reset transformations
5644 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
5645 msgid "_Remove Link"
5646 msgstr ""
5648 #. Link dialog
5649 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
5650 msgid "Image _Properties"
5651 msgstr ""
5653 #. Item dialog
5654 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
5655 msgid "_Fill and Stroke"
5656 msgstr ""
5658 #. *
5659 #. * Constructor
5660 #.
5661 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
5662 msgid "About Inkscape"
5663 msgstr ""
5665 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
5666 msgid "_Splash"
5667 msgstr ""
5669 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
5670 msgid "_Authors"
5671 msgstr ""
5673 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
5674 msgid "_Translators"
5675 msgstr ""
5677 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
5678 msgid "_License"
5679 msgstr ""
5681 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
5682 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
5683 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
5684 #.
5685 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
5686 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
5687 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
5688 #. string here should be changed.)
5689 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
5690 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
5691 #. should be in UTF-*8..
5692 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
5693 msgid "about.svg"
5694 msgstr ""
5696 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
5697 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
5698 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:321
5699 msgid "translator-credits"
5700 msgstr ""
5702 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
5703 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
5704 msgid "Align"
5705 msgstr "Sejajar"
5707 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
5708 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
5709 msgid "Distribute"
5710 msgstr "Bagi"
5712 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
5713 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
5714 msgstr ""
5716 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
5717 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
5718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2025
5719 msgid "H:"
5720 msgstr ""
5722 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
5723 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
5724 msgstr ""
5726 #. TRANSLATORS: Vertical gap
5727 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
5728 msgid "V:"
5729 msgstr ""
5731 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
5732 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
5733 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
5734 msgid "Remove overlaps"
5735 msgstr ""
5737 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
5738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4144
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Arrange connector network"
5741 msgstr "Membuat konektor baru"
5743 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
5744 msgid "Unclump"
5745 msgstr ""
5747 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
5748 msgid "Randomize positions"
5749 msgstr ""
5751 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
5752 msgid "Distribute text baselines"
5753 msgstr ""
5755 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
5756 msgid "Align text baselines"
5757 msgstr ""
5759 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
5760 msgid "Connector network layout"
5761 msgstr ""
5763 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
5764 msgid "Nodes"
5765 msgstr ""
5767 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
5768 msgid "Relative to: "
5769 msgstr "Relatif terhadap: "
5771 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
5772 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
5773 msgstr ""
5775 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
5776 msgid "Align left sides"
5777 msgstr ""
5779 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
5780 msgid "Center on vertical axis"
5781 msgstr ""
5783 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
5784 msgid "Align right sides"
5785 msgstr ""
5787 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
5788 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
5789 msgstr ""
5791 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
5792 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
5793 msgstr ""
5795 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
5796 msgid "Align tops"
5797 msgstr ""
5799 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
5800 msgid "Center on horizontal axis"
5801 msgstr ""
5803 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
5804 msgid "Align bottoms"
5805 msgstr ""
5807 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
5808 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
5809 msgstr ""
5811 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
5812 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
5813 msgstr ""
5815 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
5816 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
5817 msgstr ""
5819 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
5820 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
5821 msgstr ""
5823 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
5824 msgid "Distribute left sides equidistantly"
5825 msgstr ""
5827 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
5828 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
5829 msgstr ""
5831 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
5832 msgid "Distribute right sides equidistantly"
5833 msgstr ""
5835 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
5836 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
5837 msgstr ""
5839 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
5840 msgid "Distribute tops equidistantly"
5841 msgstr ""
5843 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
5844 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
5845 msgstr ""
5847 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
5848 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
5849 msgstr ""
5851 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
5852 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
5853 msgstr ""
5855 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
5856 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
5857 msgstr ""
5859 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
5860 msgid "Randomize centers in both dimensions"
5861 msgstr ""
5863 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
5864 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
5865 msgstr ""
5867 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
5868 msgid ""
5869 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
5870 "overlap"
5871 msgstr ""
5873 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
5874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4245
5875 msgid "Nicely arrange selected connector network"
5876 msgstr ""
5878 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
5879 msgid "Align selected nodes horizontally"
5880 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
5882 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
5883 msgid "Align selected nodes vertically"
5884 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
5886 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
5887 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
5888 msgstr ""
5890 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
5891 msgid "Distribute selected nodes vertically"
5892 msgstr ""
5894 #. Rest of the widgetry
5895 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
5896 msgid "Last selected"
5897 msgstr "Terakhir dipilih"
5899 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
5900 msgid "First selected"
5901 msgstr ""
5903 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
5904 msgid "Biggest item"
5905 msgstr "Item paling besat"
5907 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
5908 msgid "Smallest item"
5909 msgstr "Item terkecil"
5911 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
5912 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
5913 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1966 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1158
5914 msgid "Page"
5915 msgstr "Halaman"
5917 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
5918 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1162
5919 msgid "Drawing"
5920 msgstr "Gambar"
5922 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
5923 msgid "Metadata"
5924 msgstr "Metadata"
5926 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
5927 msgid "License"
5928 msgstr "Lisensi"
5930 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
5931 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
5932 msgstr ""
5934 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
5935 #, fuzzy
5936 msgid "<b>License</b>"
5937 msgstr "Lisensi"
5939 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Create new grid."
5942 msgstr "Membuat konektor baru"
5944 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
5945 #, fuzzy
5946 msgid "_Remove"
5947 msgstr "Pindahkan %s"
5949 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Remove selected grid."
5952 msgstr "Terakhir dipilih"
5954 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Guides"
5957 msgstr "Panduan"
5959 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Grids"
5962 msgstr "Grid"
5964 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Snapping"
5967 msgstr "Bentuk"
5969 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Back_ground:"
5972 msgstr "Warna latar belakang"
5974 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
5975 msgid "Background color"
5976 msgstr "Warna latar belakang"
5978 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
5979 msgid ""
5980 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
5981 msgstr ""
5983 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Show page _border"
5986 msgstr "Tampilkan border kanvas"
5988 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
5989 msgid "If set, rectangular page border is shown"
5990 msgstr ""
5992 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Border on _top of drawing"
5995 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
5997 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205
5998 #, fuzzy
5999 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
6000 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
6002 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Border _color:"
6005 msgstr "Warna batas"
6007 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Page border color"
6010 msgstr "Warna batas kanvas"
6012 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
6013 msgid "Color of the page border"
6014 msgstr ""
6016 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
6017 msgid "_Show border shadow"
6018 msgstr ""
6020 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
6021 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
6022 msgstr ""
6024 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:210
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Default _units:"
6027 msgstr "Satuan standar"
6029 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:213
6030 #, fuzzy
6031 msgid "<b>General</b>"
6032 msgstr "<b>Skala X:</b>"
6034 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:215
6035 #, fuzzy
6036 msgid "<b>Border</b>"
6037 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
6039 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:217
6040 #, fuzzy
6041 msgid "<b>Format</b>"
6042 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
6044 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Show _guides"
6047 msgstr "Tampilkan panduan"
6049 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
6050 msgid "Show or hide guides"
6051 msgstr ""
6053 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Guide co_lor:"
6056 msgstr "Warna Garis bantu"
6058 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
6059 msgid "Guideline color"
6060 msgstr "Warna Garis bantu"
6062 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
6063 msgid "Color of guidelines"
6064 msgstr ""
6066 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
6067 msgid "_Highlight color:"
6068 msgstr ""
6070 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
6071 msgid "Highlighted guideline color"
6072 msgstr ""
6074 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
6075 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
6076 msgstr ""
6078 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
6079 #, fuzzy
6080 msgid "<b>Guides</b>"
6081 msgstr "Panduan"
6083 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
6084 msgid "Snap to object _paths"
6085 msgstr ""
6087 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
6088 msgid "Snap to other object paths"
6089 msgstr ""
6091 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
6092 msgid "Snap to object _nodes"
6093 msgstr ""
6095 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
6096 msgid "Snap to other object nodes"
6097 msgstr ""
6099 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Snap s_ensitivity:"
6102 msgstr "Snap unit"
6104 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
6105 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
6106 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
6107 msgid "Always snap"
6108 msgstr ""
6110 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
6111 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
6112 msgstr ""
6114 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
6115 msgid "If set, objects snap to the nearest object, regardless of distance"
6116 msgstr ""
6118 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
6119 #, fuzzy
6120 msgid "Snap sens_itivity:"
6121 msgstr "Snap unit"
6123 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
6124 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
6125 msgstr ""
6127 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
6128 msgid "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance"
6129 msgstr ""
6131 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Snap sensiti_vity:"
6134 msgstr "Snap unit"
6136 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
6137 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
6138 msgstr ""
6140 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
6141 msgid "If set, objects snap to the nearest guide, regardless of distance"
6142 msgstr ""
6144 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
6145 msgid "<b>Object Snapping</b>"
6146 msgstr ""
6148 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
6149 msgid "<b>Grid Snapping</b>"
6150 msgstr ""
6152 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
6153 msgid "<b>Guide Snapping</b>"
6154 msgstr ""
6156 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351
6157 #, fuzzy
6158 msgid "<b>Creation</b>"
6159 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
6161 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Gridtype"
6164 msgstr "Unit grid"
6166 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361
6167 #, fuzzy
6168 msgid "<b>Defined grids</b>"
6169 msgstr "<b>Skala X:</b>"
6171 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Remove grid"
6174 msgstr "Tampilkan panduan"
6176 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34 ../share/extensions/g2pngs.inx.h:2
6177 msgid "Export"
6178 msgstr ""
6180 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Information"
6183 msgstr "_Rotasi"
6185 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
6186 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 ../share/extensions/measure.inx.h:2
6187 msgid "Help"
6188 msgstr ""
6190 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
6191 msgid "Parameters"
6192 msgstr ""
6194 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:463
6195 msgid "No preview"
6196 msgstr ""
6198 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:569
6199 msgid "too large for preview"
6200 msgstr ""
6202 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:779
6203 msgid "Enable Preview"
6204 msgstr ""
6206 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:894 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:895
6207 msgid "All Images"
6208 msgstr ""
6210 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:899 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:900
6211 msgid "All Files"
6212 msgstr ""
6214 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:906 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:907
6215 msgid "All Inkscape Files"
6216 msgstr ""
6218 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1288 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1899
6219 msgid "Guess from extension"
6220 msgstr ""
6222 #. ###### Add the file types menu
6223 #. createFilterMenu();
6224 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6225 #. ###### File options
6226 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6227 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1340 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2031
6228 msgid "Append filename extension automatically"
6229 msgstr ""
6231 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1919
6232 msgid "Left edge of source"
6233 msgstr ""
6235 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1920
6236 msgid "Top edge of source"
6237 msgstr ""
6239 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1921
6240 msgid "Right edge of source"
6241 msgstr ""
6243 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1922
6244 msgid "Bottom edge of source"
6245 msgstr ""
6247 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1923
6248 msgid "Source width"
6249 msgstr ""
6251 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1924
6252 msgid "Source height"
6253 msgstr ""
6255 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1925
6256 msgid "Destination width"
6257 msgstr ""
6259 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1926
6260 msgid "Destination height"
6261 msgstr ""
6263 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1927
6264 msgid "Resolution (dots per inch)"
6265 msgstr ""
6267 #. #########################################
6268 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
6269 #. #########################################
6270 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
6271 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1962
6272 msgid "Document"
6273 msgstr ""
6275 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1974
6276 msgid "Custom"
6277 msgstr ""
6279 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2014
6280 msgid "Cairo"
6281 msgstr ""
6283 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2017
6284 msgid "Antialias"
6285 msgstr ""
6287 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2020
6288 #, fuzzy
6289 msgid "Background"
6290 msgstr "Warna latar belakang"
6292 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2043
6293 #, fuzzy
6294 msgid "Destination"
6295 msgstr "_Rotasi"
6297 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:81
6298 msgid "Fill"
6299 msgstr ""
6301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
6302 msgid "Mouse"
6303 msgstr ""
6305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
6306 msgid "Grab sensitivity:"
6307 msgstr ""
6309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
6310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
6311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
6312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
6313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
6314 msgid "pixels"
6315 msgstr "pixel"
6317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
6318 msgid ""
6319 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
6320 "with mouse (in screen pixels)"
6321 msgstr ""
6323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
6324 msgid "Click/drag threshold:"
6325 msgstr ""
6327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
6328 msgid ""
6329 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
6330 msgstr ""
6332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
6333 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
6334 msgstr ""
6336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
6337 msgid ""
6338 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
6339 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
6340 "mouse)"
6341 msgstr ""
6343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
6344 msgid "Scrolling"
6345 msgstr ""
6347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
6348 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
6349 msgstr ""
6351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
6352 msgid ""
6353 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
6354 "(horizontally with Shift)"
6355 msgstr ""
6357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
6358 msgid "Ctrl+arrows"
6359 msgstr "Ctrl+tanda panah"
6361 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
6362 msgid "Scroll by:"
6363 msgstr ""
6365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
6366 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
6367 msgstr ""
6369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
6370 msgid "Acceleration:"
6371 msgstr ""
6373 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
6374 msgid ""
6375 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
6376 "acceleration)"
6377 msgstr ""
6379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
6380 msgid "Autoscrolling"
6381 msgstr ""
6383 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
6384 msgid "Speed:"
6385 msgstr "Kecepatan"
6387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
6388 msgid ""
6389 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
6390 "autoscroll off)"
6391 msgstr ""
6393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
6394 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:409 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:442
6395 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 ../src/widgets/toolbox.cpp:4389
6396 msgid "Threshold:"
6397 msgstr ""
6399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
6400 msgid ""
6401 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
6402 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
6403 msgstr ""
6405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
6406 msgid "Steps"
6407 msgstr "Langkah"
6409 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
6410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
6411 msgid "Arrow keys move by:"
6412 msgstr ""
6414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
6415 msgid ""
6416 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
6417 "(in px units)"
6418 msgstr ""
6420 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
6421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
6422 msgid "> and < scale by:"
6423 msgstr "> dan < di skala pada"
6425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
6426 msgid ""
6427 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
6428 msgstr ""
6430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
6431 msgid "Inset/Outset by:"
6432 msgstr ""
6434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
6435 msgid ""
6436 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
6437 msgstr ""
6439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
6440 msgid "Compass-like display of angles"
6441 msgstr ""
6443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
6444 msgid ""
6445 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
6446 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
6447 "counterclockwise"
6448 msgstr ""
6450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
6451 msgid "Rotation snaps every:"
6452 msgstr ""
6454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
6455 msgid "degrees"
6456 msgstr "derajat"
6458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
6459 msgid ""
6460 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
6461 "[ or ] rotates by this amount"
6462 msgstr ""
6464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
6465 msgid "Zoom in/out by:"
6466 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
6468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
6469 msgid ""
6470 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
6471 "multiplier"
6472 msgstr ""
6474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
6475 msgid "Show selection cue"
6476 msgstr ""
6478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
6479 msgid ""
6480 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
6481 msgstr ""
6483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
6484 msgid "Enable gradient editing"
6485 msgstr ""
6487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
6488 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
6489 msgstr ""
6491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
6492 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
6493 msgstr ""
6495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
6496 msgid ""
6497 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
6498 "objects."
6499 msgstr ""
6501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
6502 msgid "Create new objects with:"
6503 msgstr ""
6505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
6506 #, fuzzy
6507 msgid "Last used style"
6508 msgstr "Terakhir dipilih"
6510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
6511 msgid "Apply the style you last set on an object"
6512 msgstr ""
6514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
6515 msgid "This tool's own style:"
6516 msgstr ""
6518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
6519 msgid ""
6520 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
6521 "the button below to set it."
6522 msgstr ""
6524 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
6525 msgid "Take from selection"
6526 msgstr ""
6528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299
6529 msgid "This tool's style of new objects"
6530 msgstr ""
6532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
6533 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
6534 msgstr ""
6536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
6537 msgid "Tools"
6538 msgstr ""
6540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
6541 msgid "Width is in absolute units"
6542 msgstr ""
6544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Select new path"
6547 msgstr "Pilihan"
6549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
6550 msgid "Don't attach connectors to text objects"
6551 msgstr ""
6553 #. Selector
6554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
6555 msgid "Selector"
6556 msgstr ""
6558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
6559 msgid "When transforming, show:"
6560 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
6562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
6563 msgid "Objects"
6564 msgstr "Objek"
6566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
6567 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
6568 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
6570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
6571 msgid "Box outline"
6572 msgstr ""
6574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
6575 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
6576 msgstr ""
6578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
6579 msgid "Per-object selection cue:"
6580 msgstr ""
6582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
6583 msgid "No per-object selection indication"
6584 msgstr ""
6586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
6587 msgid "Mark"
6588 msgstr "Tanda"
6590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
6591 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
6592 msgstr ""
6593 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
6595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
6596 msgid "Box"
6597 msgstr "Kotak"
6599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
6600 msgid "Each selected object displays its bounding box"
6601 msgstr ""
6603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
6604 msgid "Bounding box to use:"
6605 msgstr ""
6607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
6608 msgid "Visual bounding box"
6609 msgstr ""
6611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
6612 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
6613 msgstr ""
6615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
6616 msgid "Geometric bounding box"
6617 msgstr ""
6619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
6620 msgid "This bounding box includes only the bare path"
6621 msgstr ""
6623 #. Node
6624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
6625 msgid "Node"
6626 msgstr "Node"
6628 #. Zoom
6629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
6630 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1069 ../src/verbs.cpp:2363
6631 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:296
6632 msgid "Zoom"
6633 msgstr "Perbesar/perkecil"
6635 #. Shapes
6636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
6637 msgid "Shapes"
6638 msgstr "Bentuk"
6640 #. Pencil
6641 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 ../src/verbs.cpp:2353
6642 msgid "Pencil"
6643 msgstr "Pensil"
6645 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
6646 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
6647 msgid "Tolerance:"
6648 msgstr "Toleransi"
6650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
6651 msgid ""
6652 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
6653 "values produce more uneven paths with more nodes"
6654 msgstr ""
6655 "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
6656 "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
6657 "memiliki node yg lebih banyak"
6659 #. Pen
6660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2355
6661 msgid "Pen"
6662 msgstr "Pena"
6664 #. Calligraphy
6665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 ../src/verbs.cpp:2357
6666 msgid "Calligraphy"
6667 msgstr "Kaligrafi"
6669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
6670 msgid ""
6671 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
6672 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
6673 msgstr ""
6675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
6676 msgid ""
6677 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
6678 "selection)"
6679 msgstr ""
6681 #. Paint Bucket
6682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2369
6683 msgid "Paint Bucket"
6684 msgstr ""
6686 #. Gradient
6687 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 ../src/verbs.cpp:2361
6688 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
6689 msgid "Gradient"
6690 msgstr ""
6692 #. Connector
6693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 ../src/verbs.cpp:2367
6694 msgid "Connector"
6695 msgstr ""
6697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
6698 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
6699 msgstr ""
6701 #. Dropper
6702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2365
6703 msgid "Dropper"
6704 msgstr ""
6706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
6707 msgid "Save window geometry"
6708 msgstr ""
6710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
6711 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
6712 msgstr ""
6714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
6715 msgid "Zoom when window is resized"
6716 msgstr ""
6718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
6719 msgid "Show close button on dialogs"
6720 msgstr ""
6722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
6723 msgid "Normal"
6724 msgstr ""
6726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
6727 msgid "Aggressive"
6728 msgstr ""
6730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
6731 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
6732 msgstr ""
6734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
6735 msgid ""
6736 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
6737 "format)"
6738 msgstr ""
6740 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
6741 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
6742 msgstr ""
6744 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
6745 msgid ""
6746 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
6747 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
6748 "above the right scrollbar)"
6749 msgstr ""
6751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
6752 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
6753 msgstr ""
6755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
6756 msgid "Dialogs on top:"
6757 msgstr ""
6759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
6760 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
6761 msgstr ""
6763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
6764 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
6765 msgstr ""
6767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
6768 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
6769 msgstr ""
6771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
6772 msgid ""
6773 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
6774 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
6775 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
6776 msgstr ""
6778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
6779 msgid "Windows"
6780 msgstr "Jendela"
6782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
6783 msgid "Move in parallel"
6784 msgstr ""
6786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
6787 msgid "Stay unmoved"
6788 msgstr ""
6790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
6791 msgid "Move according to transform"
6792 msgstr ""
6794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
6795 msgid "Are unlinked"
6796 msgstr ""
6798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
6799 msgid "Are deleted"
6800 msgstr ""
6802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
6803 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
6804 msgstr ""
6806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
6807 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
6808 msgstr ""
6810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
6811 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
6812 msgstr ""
6814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
6815 msgid ""
6816 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
6817 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
6818 "original."
6819 msgstr ""
6821 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
6822 msgid "When the original is deleted, its clones:"
6823 msgstr ""
6825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
6826 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
6827 msgstr ""
6829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
6830 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
6831 msgstr ""
6833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
6834 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
6835 msgstr ""
6837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
6838 msgid ""
6839 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
6840 msgstr ""
6842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
6843 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
6844 msgstr ""
6846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
6847 msgid ""
6848 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
6849 "drawing"
6850 msgstr ""
6852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
6853 msgid "Clippaths and masks"
6854 msgstr ""
6856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
6857 msgid "Scale stroke width"
6858 msgstr ""
6860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
6861 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
6862 msgstr ""
6864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
6865 msgid "Transform gradients"
6866 msgstr ""
6868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
6869 msgid "Transform patterns"
6870 msgstr ""
6872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
6873 msgid "Optimized"
6874 msgstr ""
6876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
6877 msgid "Preserved"
6878 msgstr ""
6880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
6881 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
6882 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
6883 msgstr ""
6885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
6886 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
6887 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
6888 msgstr ""
6890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
6891 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
6892 msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
6893 msgstr ""
6895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
6896 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
6897 msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
6898 msgstr ""
6900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
6901 msgid "Store transformation:"
6902 msgstr ""
6904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
6905 msgid ""
6906 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
6907 "attribute"
6908 msgstr ""
6910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
6911 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
6912 msgstr ""
6914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
6915 msgid "Transforms"
6916 msgstr ""
6918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
6919 msgid "Best quality (slowest)"
6920 msgstr ""
6922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
6923 msgid "Better quality (slower)"
6924 msgstr ""
6926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
6927 msgid "Average quality"
6928 msgstr ""
6930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
6931 msgid "Lower quality (faster)"
6932 msgstr ""
6934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
6935 msgid "Lowest quality (fastest)"
6936 msgstr ""
6938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
6939 msgid "Gaussian blur quality for display:"
6940 msgstr ""
6942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
6943 msgid ""
6944 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
6945 "always uses best quality)"
6946 msgstr ""
6948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
6949 msgid "Better quality, but slower display"
6950 msgstr ""
6952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
6953 msgid "Average quality, acceptable display speed"
6954 msgstr ""
6956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
6957 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
6958 msgstr ""
6960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
6961 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
6962 msgstr ""
6964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Filters"
6967 msgstr "_File"
6969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
6970 msgid "Select in all layers"
6971 msgstr ""
6973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
6974 msgid "Select only within current layer"
6975 msgstr ""
6977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
6978 msgid "Select in current layer and sublayers"
6979 msgstr ""
6981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
6982 msgid "Ignore hidden objects"
6983 msgstr ""
6985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
6986 msgid "Ignore locked objects"
6987 msgstr ""
6989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
6990 msgid "Deselect upon layer change"
6991 msgstr ""
6993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
6994 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
6995 msgstr ""
6997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
6998 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
6999 msgstr ""
7001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
7002 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
7003 msgstr ""
7005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
7006 msgid ""
7007 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
7008 "its sublayers"
7009 msgstr ""
7011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
7012 msgid ""
7013 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
7014 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
7015 msgstr ""
7017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
7018 msgid ""
7019 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
7020 "themselves or by being in a locked group or layer)"
7021 msgstr ""
7023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
7024 msgid ""
7025 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
7026 "current layer changes"
7027 msgstr ""
7029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
7030 msgid "Selecting"
7031 msgstr ""
7033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
7034 msgid "Default export resolution:"
7035 msgstr ""
7037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
7038 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
7039 msgstr ""
7041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
7042 msgid "Import bitmap as <image>"
7043 msgstr ""
7045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
7046 msgid ""
7047 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
7048 "rectangle with bitmap fill"
7049 msgstr ""
7051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
7052 msgid "Add label comments to printing output"
7053 msgstr ""
7055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
7056 msgid ""
7057 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
7058 "rendered output for an object with its label"
7059 msgstr ""
7061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
7062 msgid "Make commands toolbar smaller"
7063 msgstr ""
7065 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
7066 msgid ""
7067 "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
7068 msgstr ""
7070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
7071 msgid "Max recent documents:"
7072 msgstr ""
7074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
7075 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
7076 msgstr ""
7078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
7079 msgid "Simplification threshold:"
7080 msgstr ""
7082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
7083 msgid ""
7084 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
7085 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
7086 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
7087 msgstr ""
7089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
7090 msgid "2x2"
7091 msgstr ""
7093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
7094 msgid "4x4"
7095 msgstr ""
7097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
7098 msgid "8x8"
7099 msgstr ""
7101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
7102 msgid "16x16"
7103 msgstr ""
7105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
7106 msgid "Oversample bitmaps:"
7107 msgstr ""
7109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
7110 msgid "Misc"
7111 msgstr ""
7113 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
7114 msgid "Heap"
7115 msgstr ""
7117 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
7118 msgid "In Use"
7119 msgstr ""
7121 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
7122 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
7123 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
7124 msgid "Slack"
7125 msgstr ""
7127 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
7128 msgid "Total"
7129 msgstr ""
7131 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
7132 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
7133 msgid "Unknown"
7134 msgstr ""
7136 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
7137 msgid "Combined"
7138 msgstr ""
7140 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
7141 msgid "Recalculate"
7142 msgstr ""
7144 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
7145 msgid "Ready."
7146 msgstr ""
7148 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
7149 msgid ""
7150 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
7151 "preferences.xml"
7152 msgstr ""
7154 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:204
7155 msgid "_Execute Python"
7156 msgstr ""
7158 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
7159 msgid "_Execute Perl"
7160 msgstr ""
7162 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:218
7163 msgid "Script"
7164 msgstr ""
7166 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:228
7167 msgid "Output"
7168 msgstr ""
7170 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:238
7171 msgid "Errors"
7172 msgstr ""
7174 #. #### begin left panel
7175 #. ### begin notebook
7176 #. ## begin mode page
7177 #. # begin single scan
7178 #. brightness
7179 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
7180 msgid "Brightness cutoff"
7181 msgstr ""
7183 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:399
7184 msgid "Trace by a given brightness level"
7185 msgstr ""
7187 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
7188 msgid "Brightness cutoff for black/white"
7189 msgstr ""
7191 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
7192 msgid "Single scan: creates a path"
7193 msgstr ""
7195 #. canny edge detection
7196 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
7197 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:419
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Edge detection"
7200 msgstr "Pilihan"
7202 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
7203 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
7204 msgstr ""
7206 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
7207 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
7208 msgstr ""
7210 #. quantization
7211 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
7212 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
7213 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
7214 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
7215 msgid "Color quantization"
7216 msgstr ""
7218 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
7219 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
7220 msgstr ""
7222 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
7223 msgid "The number of reduced colors"
7224 msgstr ""
7226 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
7227 msgid "Colors:"
7228 msgstr ""
7230 #. swap black and white
7231 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472
7232 msgid "Invert image"
7233 msgstr ""
7235 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
7236 msgid "Invert black and white regions"
7237 msgstr ""
7239 #. # end single scan
7240 #. # begin multiple scan
7241 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486
7242 msgid "Brightness steps"
7243 msgstr ""
7245 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:490
7246 msgid "Trace the given number of brightness levels"
7247 msgstr ""
7249 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
7250 msgid "Scans:"
7251 msgstr ""
7253 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:500
7254 msgid "The desired number of scans"
7255 msgstr ""
7257 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:504
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Colors"
7260 msgstr "Tutup"
7262 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
7263 msgid "Trace the given number of reduced colors"
7264 msgstr ""
7266 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
7267 msgid "Grays"
7268 msgstr ""
7270 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
7271 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
7272 msgstr ""
7274 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
7275 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521
7276 msgid "Smooth"
7277 msgstr ""
7279 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:525
7280 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
7281 msgstr ""
7283 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
7284 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528
7285 msgid "Stack scans"
7286 msgstr ""
7288 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
7289 msgid ""
7290 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
7291 "gaps)"
7292 msgstr ""
7294 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534
7295 msgid "Remove background"
7296 msgstr ""
7298 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
7299 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
7300 msgstr ""
7302 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:543
7303 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
7304 msgstr ""
7306 #. # end multiple scan
7307 #. ## end mode page
7308 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:552
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Mode"
7311 msgstr "Node"
7313 #. ## begin option page
7314 #. # potrace parameters
7315 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558
7316 msgid "Suppress speckles"
7317 msgstr ""
7319 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:560
7320 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
7321 msgstr ""
7323 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:568
7324 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
7325 msgstr ""
7327 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570
7328 msgid "Size:"
7329 msgstr ""
7331 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:573
7332 msgid "Smooth corners"
7333 msgstr ""
7335 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575
7336 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
7337 msgstr ""
7339 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
7340 msgid "Increase this to smooth corners more"
7341 msgstr ""
7343 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:588
7344 msgid "Optimize paths"
7345 msgstr ""
7347 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:591
7348 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
7349 msgstr ""
7351 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
7352 msgid ""
7353 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
7354 "optimization"
7355 msgstr ""
7357 #. ## end option page
7358 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:606 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612
7359 msgid "Options"
7360 msgstr ""
7362 #. ### credits
7363 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620
7364 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
7365 msgstr ""
7367 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:622
7368 msgid "Credits"
7369 msgstr ""
7371 #. #### begin right panel
7372 #. ## SIOX
7373 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:636
7374 msgid "SIOX foreground selection"
7375 msgstr ""
7377 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639
7378 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
7379 msgstr ""
7381 #. ## preview
7382 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
7383 msgid "Update"
7384 msgstr ""
7386 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:650
7387 msgid ""
7388 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
7389 "tracing"
7390 msgstr ""
7392 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:654
7393 msgid "Preview"
7394 msgstr ""
7396 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
7397 msgid "Abort a trace in progress"
7398 msgstr ""
7400 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
7401 msgid "Execute the trace"
7402 msgstr ""
7404 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7405 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7406 msgid "_Horizontal"
7407 msgstr ""
7409 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7410 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
7411 msgstr ""
7413 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7414 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7415 msgid "_Vertical"
7416 msgstr ""
7418 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7419 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
7420 msgstr ""
7422 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7423 #, fuzzy
7424 msgid "_Width"
7425 msgstr "Lebar"
7427 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7428 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
7429 msgstr ""
7431 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7432 #, fuzzy
7433 msgid "_Height"
7434 msgstr "Tinggi"
7436 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7437 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
7438 msgstr ""
7440 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7441 #, fuzzy
7442 msgid "A_ngle"
7443 msgstr "Sudut:"
7445 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7446 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
7447 msgstr ""
7449 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7450 msgid ""
7451 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
7452 "displacement, or percentage displacement"
7453 msgstr ""
7455 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7456 msgid ""
7457 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
7458 "or percentage displacement"
7459 msgstr ""
7461 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
7462 msgid "Transformation matrix element A"
7463 msgstr ""
7465 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
7466 msgid "Transformation matrix element B"
7467 msgstr ""
7469 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
7470 msgid "Transformation matrix element C"
7471 msgstr ""
7473 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
7474 msgid "Transformation matrix element D"
7475 msgstr ""
7477 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
7478 msgid "Transformation matrix element E"
7479 msgstr ""
7481 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
7482 msgid "Transformation matrix element F"
7483 msgstr ""
7485 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
7486 msgid ""
7487 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
7488 "edit the current absolute position directly"
7489 msgstr ""
7491 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
7492 msgid "Scale proportionally"
7493 msgstr ""
7495 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
7496 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
7497 msgstr ""
7499 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
7500 msgid "Apply to each _object separately"
7501 msgstr ""
7503 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
7504 msgid ""
7505 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
7506 "transform the selection as a whole"
7507 msgstr ""
7509 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
7510 msgid "Edit c_urrent matrix"
7511 msgstr ""
7513 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
7514 msgid ""
7515 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
7516 "this matrix"
7517 msgstr ""
7519 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
7520 #, fuzzy
7521 msgid "_Move"
7522 msgstr "Pindahkan %s"
7524 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
7525 #, fuzzy
7526 msgid "_Scale"
7527 msgstr "Sc_ale"
7529 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
7530 #, fuzzy
7531 msgid "_Rotate"
7532 msgstr "_Rotasi"
7534 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
7535 msgid "Ske_w"
7536 msgstr ""
7538 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
7539 msgid "Matri_x"
7540 msgstr ""
7542 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150
7543 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
7544 msgstr ""
7546 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157
7547 msgid "Apply transformation to selection"
7548 msgstr ""
7550 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:764
7551 msgid "Edit transformation matrix"
7552 msgstr ""
7554 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
7555 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
7556 #. File menu
7557 #. Edit menu
7558 #. View menu
7559 #. Layer menu
7560 #. Object menu
7561 #. Path menu
7562 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
7563 #. Text menu
7564 #. About menu
7565 #. Tools toolbox
7566 #. Select Tool controls
7567 #. Node Tool controls
7568 #. Calligraphy Tool controls
7569 #. Session playback controls
7570 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
7571 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
7572 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
7573 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
7574 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
7575 #: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
7576 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
7577 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
7578 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
7579 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
7580 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
7581 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
7582 #: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
7583 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
7584 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
7585 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
7586 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
7587 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
7588 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
7589 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
7590 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
7591 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
7592 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
7593 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
7594 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
7595 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
7596 #: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
7597 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
7598 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
7599 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
7600 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
7601 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
7602 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
7603 #: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
7604 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
7605 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
7606 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
7607 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
7608 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
7609 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
7610 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
7611 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
7612 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
7613 #: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
7614 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
7615 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
7616 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
7617 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
7618 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
7619 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
7620 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
7621 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
7622 #: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
7623 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
7624 #: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
7625 #: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
7626 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
7627 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
7628 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
7629 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
7630 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
7631 #: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
7632 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
7633 #: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
7634 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
7635 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
7636 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
7637 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
7638 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
7639 #: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
7640 #: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
7641 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
7642 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:342 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:347
7643 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:355 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:360
7644 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:365 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:370
7645 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:375 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:380
7646 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:393 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:398
7647 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
7648 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424
7649 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:428 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:432
7650 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:446 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:450
7651 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:454 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:485
7652 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:498
7653 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:502 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:506
7654 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:510 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:514
7655 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:518 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:522
7656 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:526 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:530
7657 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:631
7658 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:640 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644
7659 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652
7660 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660
7661 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668
7662 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676
7663 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684
7664 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692
7665 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700
7666 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:705 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:711
7667 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:765
7668 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:770 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:806
7669 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:811 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:816
7670 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824
7671 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832
7672 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840
7673 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848
7674 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:857
7675 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865
7676 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:874
7677 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882
7678 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890
7679 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898
7680 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906
7681 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914
7682 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
7683 msgstr ""
7685 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:999
7686 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
7687 msgstr ""
7689 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1058 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:262
7690 msgid "Zoom drawing if window size changes"
7691 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
7693 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1079 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:316
7694 msgid "Cursor coordinates"
7695 msgstr "Koordinat kursor"
7697 #. display the initial welcome message in the statusbar
7698 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1096 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:350
7699 msgid ""
7700 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
7701 "use selector (arrow) to move or transform them."
7702 msgstr ""
7703 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
7704 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
7706 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:576
7707 #, c-format
7708 msgid ""
7709 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
7710 "closing?</span>\n"
7711 "\n"
7712 "If you close without saving, your changes will be discarded."
7713 msgstr ""
7714 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
7715 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
7717 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254
7718 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:592 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:656
7719 msgid "Close _without saving"
7720 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
7722 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639
7723 #, c-format
7724 msgid ""
7725 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
7726 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
7727 "\n"
7728 "Do you want to save this file in another format?"
7729 msgstr ""
7730 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
7731 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
7732 "↵"
7734 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
7735 msgid "tiny"
7736 msgstr ""
7738 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
7739 msgid "small"
7740 msgstr ""
7742 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
7743 msgid "medium"
7744 msgstr ""
7746 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
7747 msgid "large"
7748 msgstr ""
7750 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
7751 msgid "huge"
7752 msgstr ""
7754 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
7755 msgid "List"
7756 msgstr ""
7758 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
7759 msgid "Wrap"
7760 msgstr ""
7762 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
7763 msgid "Proprietary"
7764 msgstr "Hak kepemilikan"
7766 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
7767 msgid "Other"
7768 msgstr ""
7770 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:92
7771 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
7772 #, fuzzy
7773 msgid "Fill:"
7774 msgstr "_File"
7776 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:93
7777 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
7778 #, fuzzy
7779 msgid "Stroke:"
7780 msgstr "Bintang"
7782 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:94
7783 msgid "O:"
7784 msgstr ""
7786 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
7787 msgid "N/A"
7788 msgstr ""
7790 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
7791 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:991
7792 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:992
7793 #, fuzzy
7794 msgid "Nothing selected"
7795 msgstr "Terakhir dipilih"
7797 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
7798 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:324
7799 msgid "<i>None</i>"
7800 msgstr ""
7802 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
7803 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
7804 msgid "No fill"
7805 msgstr ""
7807 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
7808 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
7809 msgid "No stroke"
7810 msgstr ""
7812 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
7813 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
7814 msgid "Pattern"
7815 msgstr ""
7817 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
7818 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
7819 msgid "Pattern fill"
7820 msgstr ""
7822 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
7823 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320
7824 msgid "Pattern stroke"
7825 msgstr ""
7827 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
7828 #, fuzzy
7829 msgid "<b>L</b>"
7830 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
7832 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
7833 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312
7834 msgid "Linear gradient fill"
7835 msgstr ""
7837 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
7838 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312
7839 msgid "Linear gradient stroke"
7840 msgstr ""
7842 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
7843 #, fuzzy
7844 msgid "<b>R</b>"
7845 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
7847 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
7848 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
7849 msgid "Radial gradient fill"
7850 msgstr ""
7852 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
7853 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
7854 msgid "Radial gradient stroke"
7855 msgstr ""
7857 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
7858 msgid "Different"
7859 msgstr ""
7861 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
7862 msgid "Different fills"
7863 msgstr ""
7865 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
7866 msgid "Different strokes"
7867 msgstr ""
7869 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
7870 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:329
7871 #, fuzzy
7872 msgid "<b>Unset</b>"
7873 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
7875 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
7876 msgid "Flat color fill"
7877 msgstr ""
7879 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
7880 msgid "Flat color stroke"
7881 msgstr ""
7883 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
7884 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
7885 #, fuzzy
7886 msgid "<b>a</b>"
7887 msgstr "<b>Skala X:</b>"
7889 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
7890 msgid "Fill is averaged over selected objects"
7891 msgstr ""
7893 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
7894 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
7895 msgstr ""
7897 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
7898 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
7899 #, fuzzy
7900 msgid "<b>m</b>"
7901 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
7903 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
7904 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
7905 msgstr ""
7907 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
7908 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
7909 msgstr ""
7911 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
7912 msgid "Edit fill..."
7913 msgstr ""
7915 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
7916 msgid "Edit stroke..."
7917 msgstr ""
7919 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
7920 #, fuzzy
7921 msgid "Last set color"
7922 msgstr "Warna batas kanvas"
7924 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Last selected color"
7927 msgstr "Terakhir dipilih"
7929 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
7930 msgid "Invert"
7931 msgstr ""
7933 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
7934 msgid "White"
7935 msgstr ""
7937 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
7938 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
7939 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
7940 msgid "Black"
7941 msgstr ""
7943 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Copy color"
7946 msgstr "Warna batas"
7948 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
7949 #, fuzzy
7950 msgid "Paste color"
7951 msgstr "Warna batas kanvas"
7953 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
7954 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:753
7955 msgid "Swap fill and stroke"
7956 msgstr ""
7958 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
7959 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:495
7960 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:504
7961 msgid "Make fill opaque"
7962 msgstr ""
7964 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
7965 msgid "Make stroke opaque"
7966 msgstr ""
7968 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:292
7969 msgid "Remove"
7970 msgstr ""
7972 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516
7973 msgid "Apply last set color to fill"
7974 msgstr ""
7976 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528
7977 msgid "Apply last set color to stroke"
7978 msgstr ""
7980 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539
7981 msgid "Apply last selected color to fill"
7982 msgstr ""
7984 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
7985 msgid "Apply last selected color to stroke"
7986 msgstr ""
7988 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:570
7989 msgid "Invert fill"
7990 msgstr ""
7992 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590
7993 msgid "Invert stroke"
7994 msgstr ""
7996 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:602
7997 msgid "White fill"
7998 msgstr ""
8000 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:614
8001 msgid "White stroke"
8002 msgstr ""
8004 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:626
8005 msgid "Black fill"
8006 msgstr ""
8008 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:638
8009 msgid "Black stroke"
8010 msgstr ""
8012 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:681
8013 msgid "Paste fill"
8014 msgstr ""
8016 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:699
8017 msgid "Paste stroke"
8018 msgstr ""
8020 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856
8021 msgid "Change stroke width"
8022 msgstr ""
8024 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:998
8025 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:999
8026 msgid "Master opacity, %"
8027 msgstr ""
8029 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1030
8030 #, c-format
8031 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
8032 msgstr ""
8034 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
8035 msgid " (averaged)"
8036 msgstr ""
8038 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
8039 msgid "0 (transparent)"
8040 msgstr ""
8042 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1086
8043 msgid "100% (opaque)"
8044 msgstr ""
8046 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
8047 msgid "Name"
8048 msgstr ""
8050 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
8051 #, fuzzy
8052 msgid "P_age size:"
8053 msgstr "Ukuran kanvas"
8055 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Page orientation:"
8058 msgstr "Orientasi kanvas"
8060 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
8061 #, fuzzy
8062 msgid "_Landscape"
8063 msgstr "Landskap"
8065 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
8066 #, fuzzy
8067 msgid "_Portrait"
8068 msgstr "Potret"
8070 #. ## Set up custom size frame
8071 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
8072 #, fuzzy
8073 msgid "Custom size"
8074 msgstr "Ukuran kanvas"
8076 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
8077 msgid "_Fit page to selection"
8078 msgstr ""
8080 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
8081 msgid ""
8082 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
8083 "is no selection"
8084 msgstr ""
8086 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
8087 #, fuzzy
8088 msgid "U_nits:"
8089 msgstr "Unit (satuan)"
8091 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
8092 msgid "Width of paper"
8093 msgstr ""
8095 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
8096 #, fuzzy
8097 msgid "_Height:"
8098 msgstr "Tinggi"
8100 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
8101 msgid "Height of paper"
8102 msgstr ""
8104 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
8105 msgid "Set page size"
8106 msgstr ""
8108 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
8109 #, c-format
8110 msgid "Fill: %06x/%.3g"
8111 msgstr ""
8113 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
8114 #, c-format
8115 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
8116 msgstr ""
8118 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:310
8119 msgid "L Gradient"
8120 msgstr ""
8122 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314
8123 msgid "R Gradient"
8124 msgstr ""
8126 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:351
8127 #, c-format
8128 msgid "Stroke width: %.5g%s"
8129 msgstr ""
8131 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:367
8132 #, c-format
8133 msgid "O:%.3g"
8134 msgstr ""
8136 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369
8137 #, c-format
8138 msgid "O:.%d"
8139 msgstr ""
8141 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:374
8142 #, fuzzy, c-format
8143 msgid "Opacity: %.3g"
8144 msgstr "_opasitas"
8146 #: ../src/verbs.cpp:1124
8147 msgid "Move to next layer"
8148 msgstr ""
8150 #: ../src/verbs.cpp:1125
8151 msgid "Moved to next layer."
8152 msgstr ""
8154 #: ../src/verbs.cpp:1127
8155 msgid "Cannot move past last layer."
8156 msgstr ""
8158 #: ../src/verbs.cpp:1136
8159 msgid "Move to previous layer"
8160 msgstr ""
8162 #: ../src/verbs.cpp:1137
8163 msgid "Moved to previous layer."
8164 msgstr ""
8166 #: ../src/verbs.cpp:1139
8167 msgid "Cannot move past first layer."
8168 msgstr ""
8170 #: ../src/verbs.cpp:1156 ../src/verbs.cpp:1240
8171 msgid "No current layer."
8172 msgstr ""
8174 #: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189
8175 #, c-format
8176 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
8177 msgstr ""
8179 #: ../src/verbs.cpp:1186
8180 msgid "Layer to top"
8181 msgstr ""
8183 #: ../src/verbs.cpp:1190
8184 msgid "Raise layer"
8185 msgstr ""
8187 #: ../src/verbs.cpp:1193 ../src/verbs.cpp:1197
8188 #, c-format
8189 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
8190 msgstr ""
8192 #: ../src/verbs.cpp:1194
8193 msgid "Layer to bottom"
8194 msgstr ""
8196 #: ../src/verbs.cpp:1198
8197 msgid "Lower layer"
8198 msgstr ""
8200 #: ../src/verbs.cpp:1207
8201 msgid "Cannot move layer any further."
8202 msgstr ""
8204 #: ../src/verbs.cpp:1235
8205 msgid "Delete layer"
8206 msgstr ""
8208 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
8209 #: ../src/verbs.cpp:1238
8210 msgid "Deleted layer."
8211 msgstr ""
8213 #: ../src/verbs.cpp:1320
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Flip horizontally"
8216 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
8218 #: ../src/verbs.cpp:1335
8219 msgid "Flip vertically"
8220 msgstr ""
8222 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
8223 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
8224 #. otherwise leave as "keys.svg".
8225 #: ../src/verbs.cpp:1738
8226 msgid "keys.svg"
8227 msgstr ""
8229 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
8230 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
8231 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
8232 #: ../src/verbs.cpp:1774
8233 msgid "tutorial-basic.svg"
8234 msgstr ""
8236 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8237 #: ../src/verbs.cpp:1778
8238 msgid "tutorial-shapes.svg"
8239 msgstr ""
8241 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8242 #: ../src/verbs.cpp:1782
8243 msgid "tutorial-advanced.svg"
8244 msgstr ""
8246 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8247 #: ../src/verbs.cpp:1786
8248 msgid "tutorial-tracing.svg"
8249 msgstr ""
8251 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8252 #: ../src/verbs.cpp:1790
8253 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
8254 msgstr ""
8256 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8257 #: ../src/verbs.cpp:1794
8258 msgid "tutorial-elements.svg"
8259 msgstr ""
8261 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8262 #: ../src/verbs.cpp:1798
8263 msgid "tutorial-tips.svg"
8264 msgstr ""
8266 #: ../src/verbs.cpp:2075 ../src/verbs.cpp:2537
8267 msgid "Unlock all objects in the current layer"
8268 msgstr ""
8270 #: ../src/verbs.cpp:2079 ../src/verbs.cpp:2539
8271 msgid "Unlock all objects in all layers"
8272 msgstr ""
8274 #: ../src/verbs.cpp:2083 ../src/verbs.cpp:2541
8275 msgid "Unhide all objects in the current layer"
8276 msgstr ""
8278 #: ../src/verbs.cpp:2087 ../src/verbs.cpp:2543
8279 msgid "Unhide all objects in all layers"
8280 msgstr ""
8282 #: ../src/verbs.cpp:2102
8283 msgid "Does nothing"
8284 msgstr ""
8286 #. File
8287 #: ../src/verbs.cpp:2105
8288 msgid "Default"
8289 msgstr ""
8291 #: ../src/verbs.cpp:2105
8292 msgid "Create new document from the default template"
8293 msgstr ""
8295 #: ../src/verbs.cpp:2107
8296 msgid "_Open..."
8297 msgstr ""
8299 #: ../src/verbs.cpp:2108
8300 msgid "Open an existing document"
8301 msgstr ""
8303 #: ../src/verbs.cpp:2109
8304 msgid "Re_vert"
8305 msgstr ""
8307 #: ../src/verbs.cpp:2110
8308 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
8309 msgstr ""
8311 #: ../src/verbs.cpp:2111
8312 msgid "_Save"
8313 msgstr ""
8315 #: ../src/verbs.cpp:2111
8316 msgid "Save document"
8317 msgstr ""
8319 #: ../src/verbs.cpp:2113
8320 msgid "Save _As..."
8321 msgstr ""
8323 #: ../src/verbs.cpp:2114
8324 msgid "Save document under a new name"
8325 msgstr ""
8327 #: ../src/verbs.cpp:2115
8328 msgid "Save a Cop_y..."
8329 msgstr ""
8331 #: ../src/verbs.cpp:2116
8332 msgid "Save a copy of the document under a new name"
8333 msgstr ""
8335 #: ../src/verbs.cpp:2117
8336 msgid "_Print..."
8337 msgstr ""
8339 #: ../src/verbs.cpp:2117
8340 msgid "Print document"
8341 msgstr ""
8343 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
8344 #: ../src/verbs.cpp:2120
8345 msgid "Vac_uum Defs"
8346 msgstr ""
8348 #: ../src/verbs.cpp:2120
8349 msgid ""
8350 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
8351 "defs&gt; of the document"
8352 msgstr ""
8354 #: ../src/verbs.cpp:2122
8355 msgid "Print _Direct"
8356 msgstr ""
8358 #: ../src/verbs.cpp:2123
8359 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
8360 msgstr ""
8362 #: ../src/verbs.cpp:2124
8363 msgid "Print Previe_w"
8364 msgstr ""
8366 #: ../src/verbs.cpp:2125
8367 msgid "Preview document printout"
8368 msgstr ""
8370 #: ../src/verbs.cpp:2126
8371 msgid "_Import..."
8372 msgstr ""
8374 #: ../src/verbs.cpp:2127
8375 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
8376 msgstr ""
8378 #: ../src/verbs.cpp:2128
8379 msgid "_Export Bitmap..."
8380 msgstr ""
8382 #: ../src/verbs.cpp:2129
8383 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
8384 msgstr ""
8386 #: ../src/verbs.cpp:2130
8387 msgid "N_ext Window"
8388 msgstr ""
8390 #: ../src/verbs.cpp:2131
8391 msgid "Switch to the next document window"
8392 msgstr ""
8394 #: ../src/verbs.cpp:2132
8395 msgid "P_revious Window"
8396 msgstr ""
8398 #: ../src/verbs.cpp:2133
8399 msgid "Switch to the previous document window"
8400 msgstr ""
8402 #: ../src/verbs.cpp:2134
8403 msgid "_Close"
8404 msgstr ""
8406 #: ../src/verbs.cpp:2135
8407 msgid "Close this document window"
8408 msgstr ""
8410 #: ../src/verbs.cpp:2136
8411 msgid "_Quit"
8412 msgstr ""
8414 #: ../src/verbs.cpp:2136
8415 msgid "Quit Inkscape"
8416 msgstr ""
8418 #: ../src/verbs.cpp:2139
8419 msgid "Undo last action"
8420 msgstr ""
8422 #: ../src/verbs.cpp:2142
8423 msgid "Do again the last undone action"
8424 msgstr ""
8426 #: ../src/verbs.cpp:2143
8427 msgid "Cu_t"
8428 msgstr ""
8430 #: ../src/verbs.cpp:2144
8431 msgid "Cut selection to clipboard"
8432 msgstr ""
8434 #: ../src/verbs.cpp:2145
8435 msgid "_Copy"
8436 msgstr ""
8438 #: ../src/verbs.cpp:2146
8439 msgid "Copy selection to clipboard"
8440 msgstr ""
8442 #: ../src/verbs.cpp:2147
8443 msgid "_Paste"
8444 msgstr ""
8446 #: ../src/verbs.cpp:2148
8447 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
8448 msgstr ""
8450 #: ../src/verbs.cpp:2149
8451 msgid "Paste _Style"
8452 msgstr ""
8454 #: ../src/verbs.cpp:2150
8455 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
8456 msgstr ""
8458 #: ../src/verbs.cpp:2152
8459 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
8460 msgstr ""
8462 #: ../src/verbs.cpp:2153
8463 msgid "Paste _Width"
8464 msgstr ""
8466 #: ../src/verbs.cpp:2154
8467 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
8468 msgstr ""
8470 #: ../src/verbs.cpp:2155
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Paste _Height"
8473 msgstr "Tinggi"
8475 #: ../src/verbs.cpp:2156
8476 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
8477 msgstr ""
8479 #: ../src/verbs.cpp:2157
8480 msgid "Paste Size Separately"
8481 msgstr ""
8483 #: ../src/verbs.cpp:2158
8484 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
8485 msgstr ""
8487 #: ../src/verbs.cpp:2159
8488 msgid "Paste Width Separately"
8489 msgstr ""
8491 #: ../src/verbs.cpp:2160
8492 msgid ""
8493 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
8494 "object"
8495 msgstr ""
8497 #: ../src/verbs.cpp:2161
8498 msgid "Paste Height Separately"
8499 msgstr ""
8501 #: ../src/verbs.cpp:2162
8502 msgid ""
8503 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
8504 "object"
8505 msgstr ""
8507 #: ../src/verbs.cpp:2163
8508 msgid "Paste _In Place"
8509 msgstr ""
8511 #: ../src/verbs.cpp:2164
8512 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
8513 msgstr ""
8515 #: ../src/verbs.cpp:2165
8516 msgid "_Delete"
8517 msgstr ""
8519 #: ../src/verbs.cpp:2166
8520 msgid "Delete selection"
8521 msgstr ""
8523 #: ../src/verbs.cpp:2167
8524 msgid "Duplic_ate"
8525 msgstr ""
8527 #: ../src/verbs.cpp:2168
8528 msgid "Duplicate selected objects"
8529 msgstr ""
8531 #: ../src/verbs.cpp:2169
8532 msgid "Create Clo_ne"
8533 msgstr ""
8535 #: ../src/verbs.cpp:2170
8536 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
8537 msgstr ""
8539 #: ../src/verbs.cpp:2171
8540 msgid "Unlin_k Clone"
8541 msgstr ""
8543 #: ../src/verbs.cpp:2172
8544 msgid ""
8545 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
8546 "object"
8547 msgstr ""
8549 #: ../src/verbs.cpp:2173
8550 msgid "Select _Original"
8551 msgstr ""
8553 #: ../src/verbs.cpp:2174
8554 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
8555 msgstr ""
8557 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
8558 #: ../src/verbs.cpp:2176
8559 msgid "Objects to Patter_n"
8560 msgstr ""
8562 #: ../src/verbs.cpp:2177
8563 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
8564 msgstr ""
8566 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
8567 #: ../src/verbs.cpp:2179
8568 msgid "Pattern to _Objects"
8569 msgstr ""
8571 #: ../src/verbs.cpp:2180
8572 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
8573 msgstr ""
8575 #: ../src/verbs.cpp:2181
8576 msgid "Clea_r All"
8577 msgstr ""
8579 #: ../src/verbs.cpp:2182
8580 msgid "Delete all objects from document"
8581 msgstr ""
8583 #: ../src/verbs.cpp:2183
8584 msgid "Select Al_l"
8585 msgstr ""
8587 #: ../src/verbs.cpp:2184
8588 msgid "Select all objects or all nodes"
8589 msgstr ""
8591 #: ../src/verbs.cpp:2185
8592 msgid "Select All in All La_yers"
8593 msgstr ""
8595 #: ../src/verbs.cpp:2186
8596 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
8597 msgstr ""
8599 #: ../src/verbs.cpp:2187
8600 msgid "In_vert Selection"
8601 msgstr ""
8603 #: ../src/verbs.cpp:2188
8604 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
8605 msgstr ""
8607 #: ../src/verbs.cpp:2189
8608 msgid "Invert in All Layers"
8609 msgstr ""
8611 #: ../src/verbs.cpp:2190
8612 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
8613 msgstr ""
8615 #: ../src/verbs.cpp:2191
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Select Next"
8618 msgstr "Pilihan"
8620 #: ../src/verbs.cpp:2192
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Select next object or node"
8623 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8625 #: ../src/verbs.cpp:2193
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Select Previous"
8628 msgstr "Pilihan"
8630 #: ../src/verbs.cpp:2194
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Select previous object or node"
8633 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8635 #: ../src/verbs.cpp:2195
8636 msgid "D_eselect"
8637 msgstr ""
8639 #: ../src/verbs.cpp:2196
8640 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
8641 msgstr ""
8643 #. Selection
8644 #: ../src/verbs.cpp:2199
8645 msgid "Raise to _Top"
8646 msgstr ""
8648 #: ../src/verbs.cpp:2200
8649 msgid "Raise selection to top"
8650 msgstr ""
8652 #: ../src/verbs.cpp:2201
8653 msgid "Lower to _Bottom"
8654 msgstr ""
8656 #: ../src/verbs.cpp:2202
8657 msgid "Lower selection to bottom"
8658 msgstr ""
8660 #: ../src/verbs.cpp:2203
8661 msgid "_Raise"
8662 msgstr ""
8664 #: ../src/verbs.cpp:2204
8665 msgid "Raise selection one step"
8666 msgstr ""
8668 #: ../src/verbs.cpp:2205
8669 msgid "_Lower"
8670 msgstr ""
8672 #: ../src/verbs.cpp:2206
8673 msgid "Lower selection one step"
8674 msgstr ""
8676 #: ../src/verbs.cpp:2207
8677 msgid "_Group"
8678 msgstr ""
8680 #: ../src/verbs.cpp:2208
8681 msgid "Group selected objects"
8682 msgstr ""
8684 #: ../src/verbs.cpp:2210
8685 msgid "Ungroup selected groups"
8686 msgstr ""
8688 #: ../src/verbs.cpp:2212
8689 msgid "_Put on Path"
8690 msgstr ""
8692 #: ../src/verbs.cpp:2214
8693 msgid "_Remove from Path"
8694 msgstr ""
8696 #: ../src/verbs.cpp:2216
8697 msgid "Remove Manual _Kerns"
8698 msgstr ""
8700 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
8701 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
8702 #: ../src/verbs.cpp:2219
8703 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
8704 msgstr ""
8706 #: ../src/verbs.cpp:2221
8707 msgid "_Union"
8708 msgstr ""
8710 #: ../src/verbs.cpp:2222
8711 msgid "Create union of selected paths"
8712 msgstr ""
8714 #: ../src/verbs.cpp:2223
8715 msgid "_Intersection"
8716 msgstr ""
8718 #: ../src/verbs.cpp:2224
8719 msgid "Create intersection of selected paths"
8720 msgstr ""
8722 #: ../src/verbs.cpp:2225
8723 msgid "_Difference"
8724 msgstr ""
8726 #: ../src/verbs.cpp:2226
8727 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
8728 msgstr ""
8730 #: ../src/verbs.cpp:2227
8731 msgid "E_xclusion"
8732 msgstr ""
8734 #: ../src/verbs.cpp:2228
8735 msgid ""
8736 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
8737 "path)"
8738 msgstr ""
8740 #: ../src/verbs.cpp:2229
8741 msgid "Di_vision"
8742 msgstr ""
8744 #: ../src/verbs.cpp:2230
8745 msgid "Cut the bottom path into pieces"
8746 msgstr ""
8748 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
8749 #. Advanced tutorial for more info
8750 #: ../src/verbs.cpp:2233
8751 msgid "Cut _Path"
8752 msgstr ""
8754 #: ../src/verbs.cpp:2234
8755 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
8756 msgstr ""
8758 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
8759 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
8760 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
8761 #: ../src/verbs.cpp:2238
8762 msgid "Outs_et"
8763 msgstr ""
8765 #: ../src/verbs.cpp:2239
8766 msgid "Outset selected paths"
8767 msgstr ""
8769 #: ../src/verbs.cpp:2241
8770 msgid "O_utset Path by 1 px"
8771 msgstr ""
8773 #: ../src/verbs.cpp:2242
8774 msgid "Outset selected paths by 1 px"
8775 msgstr ""
8777 #: ../src/verbs.cpp:2244
8778 msgid "O_utset Path by 10 px"
8779 msgstr ""
8781 #: ../src/verbs.cpp:2245
8782 msgid "Outset selected paths by 10 px"
8783 msgstr ""
8785 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
8786 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
8787 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
8788 #: ../src/verbs.cpp:2249
8789 msgid "I_nset"
8790 msgstr ""
8792 #: ../src/verbs.cpp:2250
8793 msgid "Inset selected paths"
8794 msgstr ""
8796 #: ../src/verbs.cpp:2252
8797 msgid "I_nset Path by 1 px"
8798 msgstr ""
8800 #: ../src/verbs.cpp:2253
8801 msgid "Inset selected paths by 1 px"
8802 msgstr ""
8804 #: ../src/verbs.cpp:2255
8805 msgid "I_nset Path by 10 px"
8806 msgstr ""
8808 #: ../src/verbs.cpp:2256
8809 msgid "Inset selected paths by 10 px"
8810 msgstr ""
8812 #: ../src/verbs.cpp:2258
8813 msgid "D_ynamic Offset"
8814 msgstr ""
8816 #: ../src/verbs.cpp:2258
8817 msgid "Create a dynamic offset object"
8818 msgstr ""
8820 #: ../src/verbs.cpp:2260
8821 msgid "_Linked Offset"
8822 msgstr ""
8824 #: ../src/verbs.cpp:2261
8825 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
8826 msgstr ""
8828 #: ../src/verbs.cpp:2263
8829 msgid "_Stroke to Path"
8830 msgstr ""
8832 #: ../src/verbs.cpp:2264
8833 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
8834 msgstr ""
8836 #: ../src/verbs.cpp:2265
8837 msgid "Si_mplify"
8838 msgstr ""
8840 #: ../src/verbs.cpp:2266
8841 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
8842 msgstr ""
8844 #: ../src/verbs.cpp:2267
8845 msgid "_Reverse"
8846 msgstr ""
8848 #: ../src/verbs.cpp:2268
8849 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
8850 msgstr ""
8852 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
8853 #: ../src/verbs.cpp:2270
8854 msgid "_Trace Bitmap..."
8855 msgstr ""
8857 #: ../src/verbs.cpp:2271
8858 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
8859 msgstr ""
8861 #: ../src/verbs.cpp:2272
8862 msgid "_Make a Bitmap Copy"
8863 msgstr ""
8865 #: ../src/verbs.cpp:2273
8866 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
8867 msgstr ""
8869 #: ../src/verbs.cpp:2274
8870 msgid "_Combine"
8871 msgstr ""
8873 #: ../src/verbs.cpp:2275
8874 msgid "Combine several paths into one"
8875 msgstr ""
8877 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
8878 #. Advanced tutorial for more info
8879 #: ../src/verbs.cpp:2278
8880 msgid "Break _Apart"
8881 msgstr ""
8883 #: ../src/verbs.cpp:2279
8884 msgid "Break selected paths into subpaths"
8885 msgstr ""
8887 #: ../src/verbs.cpp:2280
8888 msgid "Gri_d Arrange..."
8889 msgstr ""
8891 #: ../src/verbs.cpp:2281
8892 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
8893 msgstr ""
8895 #. Layer
8896 #: ../src/verbs.cpp:2283
8897 msgid "_Add Layer..."
8898 msgstr ""
8900 #: ../src/verbs.cpp:2284
8901 msgid "Create a new layer"
8902 msgstr ""
8904 #: ../src/verbs.cpp:2285
8905 msgid "Re_name Layer..."
8906 msgstr ""
8908 #: ../src/verbs.cpp:2286
8909 msgid "Rename the current layer"
8910 msgstr ""
8912 #: ../src/verbs.cpp:2287
8913 msgid "Switch to Layer Abov_e"
8914 msgstr ""
8916 #: ../src/verbs.cpp:2288
8917 msgid "Switch to the layer above the current"
8918 msgstr ""
8920 #: ../src/verbs.cpp:2289
8921 msgid "Switch to Layer Belo_w"
8922 msgstr ""
8924 #: ../src/verbs.cpp:2290
8925 msgid "Switch to the layer below the current"
8926 msgstr ""
8928 #: ../src/verbs.cpp:2291
8929 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
8930 msgstr ""
8932 #: ../src/verbs.cpp:2292
8933 msgid "Move selection to the layer above the current"
8934 msgstr ""
8936 #: ../src/verbs.cpp:2293
8937 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
8938 msgstr ""
8940 #: ../src/verbs.cpp:2294
8941 msgid "Move selection to the layer below the current"
8942 msgstr ""
8944 #: ../src/verbs.cpp:2295
8945 msgid "Layer to _Top"
8946 msgstr ""
8948 #: ../src/verbs.cpp:2296
8949 msgid "Raise the current layer to the top"
8950 msgstr ""
8952 #: ../src/verbs.cpp:2297
8953 msgid "Layer to _Bottom"
8954 msgstr ""
8956 #: ../src/verbs.cpp:2298
8957 msgid "Lower the current layer to the bottom"
8958 msgstr ""
8960 #: ../src/verbs.cpp:2299
8961 msgid "_Raise Layer"
8962 msgstr ""
8964 #: ../src/verbs.cpp:2300
8965 msgid "Raise the current layer"
8966 msgstr ""
8968 #: ../src/verbs.cpp:2301
8969 msgid "_Lower Layer"
8970 msgstr ""
8972 #: ../src/verbs.cpp:2302
8973 msgid "Lower the current layer"
8974 msgstr ""
8976 #: ../src/verbs.cpp:2303
8977 msgid "_Delete Current Layer"
8978 msgstr ""
8980 #: ../src/verbs.cpp:2304
8981 msgid "Delete the current layer"
8982 msgstr ""
8984 #. Object
8985 #: ../src/verbs.cpp:2307
8986 msgid "Rotate _90&#176; CW"
8987 msgstr ""
8989 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
8990 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
8991 #: ../src/verbs.cpp:2310
8992 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
8993 msgstr ""
8995 #: ../src/verbs.cpp:2311
8996 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
8997 msgstr ""
8999 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
9000 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
9001 #: ../src/verbs.cpp:2314
9002 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
9003 msgstr ""
9005 #: ../src/verbs.cpp:2315
9006 msgid "Remove _Transformations"
9007 msgstr ""
9009 #: ../src/verbs.cpp:2316
9010 msgid "Remove transformations from object"
9011 msgstr ""
9013 #: ../src/verbs.cpp:2317
9014 msgid "_Object to Path"
9015 msgstr ""
9017 #: ../src/verbs.cpp:2318
9018 msgid "Convert selected object to path"
9019 msgstr ""
9021 #: ../src/verbs.cpp:2319
9022 msgid "_Flow into Frame"
9023 msgstr ""
9025 #: ../src/verbs.cpp:2320
9026 msgid ""
9027 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
9028 "frame object"
9029 msgstr ""
9031 #: ../src/verbs.cpp:2321
9032 msgid "_Unflow"
9033 msgstr ""
9035 #: ../src/verbs.cpp:2322
9036 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
9037 msgstr ""
9039 #: ../src/verbs.cpp:2323
9040 msgid "_Convert to Text"
9041 msgstr ""
9043 #: ../src/verbs.cpp:2324
9044 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
9045 msgstr ""
9047 #: ../src/verbs.cpp:2326
9048 msgid "Flip _Horizontal"
9049 msgstr ""
9051 #: ../src/verbs.cpp:2326
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Flip selected objects horizontally"
9054 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9056 #: ../src/verbs.cpp:2329
9057 msgid "Flip _Vertical"
9058 msgstr ""
9060 #: ../src/verbs.cpp:2329
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Flip selected objects vertically"
9063 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
9065 #: ../src/verbs.cpp:2332
9066 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
9067 msgstr ""
9069 #: ../src/verbs.cpp:2333 ../src/verbs.cpp:2337
9070 msgid "_Release"
9071 msgstr ""
9073 #: ../src/verbs.cpp:2334
9074 msgid "Remove mask from selection"
9075 msgstr ""
9077 #: ../src/verbs.cpp:2336
9078 msgid ""
9079 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
9080 msgstr ""
9082 #: ../src/verbs.cpp:2338
9083 msgid "Remove clipping path from selection"
9084 msgstr ""
9086 #. Tools
9087 #: ../src/verbs.cpp:2341
9088 msgid "Select"
9089 msgstr ""
9091 #: ../src/verbs.cpp:2342
9092 msgid "Select and transform objects"
9093 msgstr ""
9095 #: ../src/verbs.cpp:2343
9096 msgid "Node Edit"
9097 msgstr ""
9099 #: ../src/verbs.cpp:2344
9100 msgid "Edit path nodes or control handles"
9101 msgstr ""
9103 #: ../src/verbs.cpp:2346
9104 msgid "Create rectangles and squares"
9105 msgstr ""
9107 #: ../src/verbs.cpp:2348
9108 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
9109 msgstr ""
9111 #: ../src/verbs.cpp:2350
9112 msgid "Create stars and polygons"
9113 msgstr ""
9115 #: ../src/verbs.cpp:2352
9116 msgid "Create spirals"
9117 msgstr ""
9119 #: ../src/verbs.cpp:2354
9120 msgid "Draw freehand lines"
9121 msgstr ""
9123 #: ../src/verbs.cpp:2356
9124 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
9125 msgstr ""
9127 #: ../src/verbs.cpp:2358
9128 msgid "Draw calligraphic lines"
9129 msgstr ""
9131 #: ../src/verbs.cpp:2360
9132 msgid "Create and edit text objects"
9133 msgstr ""
9135 #: ../src/verbs.cpp:2362
9136 msgid "Create and edit gradients"
9137 msgstr ""
9139 #: ../src/verbs.cpp:2364
9140 msgid "Zoom in or out"
9141 msgstr ""
9143 #: ../src/verbs.cpp:2366
9144 msgid "Pick colors from image"
9145 msgstr ""
9147 #: ../src/verbs.cpp:2368
9148 msgid "Create connectors"
9149 msgstr ""
9151 #: ../src/verbs.cpp:2370
9152 msgid "Fill bounded areas"
9153 msgstr ""
9155 #. Tool prefs
9156 #: ../src/verbs.cpp:2373
9157 msgid "Selector Preferences"
9158 msgstr ""
9160 #: ../src/verbs.cpp:2374
9161 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
9162 msgstr ""
9164 #: ../src/verbs.cpp:2375
9165 msgid "Node Tool Preferences"
9166 msgstr ""
9168 #: ../src/verbs.cpp:2376
9169 msgid "Open Preferences for the Node tool"
9170 msgstr ""
9172 #: ../src/verbs.cpp:2377
9173 msgid "Rectangle Preferences"
9174 msgstr ""
9176 #: ../src/verbs.cpp:2378
9177 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
9178 msgstr ""
9180 #: ../src/verbs.cpp:2379
9181 msgid "Ellipse Preferences"
9182 msgstr ""
9184 #: ../src/verbs.cpp:2380
9185 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
9186 msgstr ""
9188 #: ../src/verbs.cpp:2381
9189 msgid "Star Preferences"
9190 msgstr ""
9192 #: ../src/verbs.cpp:2382
9193 msgid "Open Preferences for the Star tool"
9194 msgstr ""
9196 #: ../src/verbs.cpp:2383
9197 msgid "Spiral Preferences"
9198 msgstr ""
9200 #: ../src/verbs.cpp:2384
9201 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
9202 msgstr ""
9204 #: ../src/verbs.cpp:2385
9205 msgid "Pencil Preferences"
9206 msgstr ""
9208 #: ../src/verbs.cpp:2386
9209 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
9210 msgstr ""
9212 #: ../src/verbs.cpp:2387
9213 msgid "Pen Preferences"
9214 msgstr ""
9216 #: ../src/verbs.cpp:2388
9217 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
9218 msgstr ""
9220 #: ../src/verbs.cpp:2389
9221 msgid "Calligraphic Preferences"
9222 msgstr ""
9224 #: ../src/verbs.cpp:2390
9225 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
9226 msgstr ""
9228 #: ../src/verbs.cpp:2391
9229 msgid "Text Preferences"
9230 msgstr ""
9232 #: ../src/verbs.cpp:2392
9233 msgid "Open Preferences for the Text tool"
9234 msgstr ""
9236 #: ../src/verbs.cpp:2393
9237 msgid "Gradient Preferences"
9238 msgstr ""
9240 #: ../src/verbs.cpp:2394
9241 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
9242 msgstr ""
9244 #: ../src/verbs.cpp:2395
9245 msgid "Zoom Preferences"
9246 msgstr ""
9248 #: ../src/verbs.cpp:2396
9249 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
9250 msgstr ""
9252 #: ../src/verbs.cpp:2397
9253 msgid "Dropper Preferences"
9254 msgstr ""
9256 #: ../src/verbs.cpp:2398
9257 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
9258 msgstr ""
9260 #: ../src/verbs.cpp:2399
9261 msgid "Connector Preferences"
9262 msgstr ""
9264 #: ../src/verbs.cpp:2400
9265 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
9266 msgstr ""
9268 #: ../src/verbs.cpp:2401
9269 msgid "Paint Bucket Preferences"
9270 msgstr ""
9272 #: ../src/verbs.cpp:2402
9273 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
9274 msgstr ""
9276 #. Zoom/View
9277 #: ../src/verbs.cpp:2405
9278 msgid "Zoom In"
9279 msgstr ""
9281 #: ../src/verbs.cpp:2405
9282 msgid "Zoom in"
9283 msgstr ""
9285 #: ../src/verbs.cpp:2406
9286 msgid "Zoom Out"
9287 msgstr ""
9289 #: ../src/verbs.cpp:2406
9290 msgid "Zoom out"
9291 msgstr ""
9293 #: ../src/verbs.cpp:2407
9294 msgid "_Rulers"
9295 msgstr ""
9297 #: ../src/verbs.cpp:2407
9298 msgid "Show or hide the canvas rulers"
9299 msgstr ""
9301 #: ../src/verbs.cpp:2408
9302 msgid "Scroll_bars"
9303 msgstr ""
9305 #: ../src/verbs.cpp:2408
9306 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
9307 msgstr ""
9309 #: ../src/verbs.cpp:2409
9310 msgid "_Grid"
9311 msgstr ""
9313 #: ../src/verbs.cpp:2409
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Show or hide the grid"
9316 msgstr "Tampilkan grid"
9318 #: ../src/verbs.cpp:2410
9319 msgid "G_uides"
9320 msgstr ""
9322 #: ../src/verbs.cpp:2410
9323 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
9324 msgstr ""
9326 #: ../src/verbs.cpp:2411
9327 msgid "Nex_t Zoom"
9328 msgstr ""
9330 #: ../src/verbs.cpp:2411
9331 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
9332 msgstr ""
9334 #: ../src/verbs.cpp:2413
9335 msgid "Pre_vious Zoom"
9336 msgstr ""
9338 #: ../src/verbs.cpp:2413
9339 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
9340 msgstr ""
9342 #: ../src/verbs.cpp:2415
9343 msgid "Zoom 1:_1"
9344 msgstr ""
9346 #: ../src/verbs.cpp:2415
9347 msgid "Zoom to 1:1"
9348 msgstr ""
9350 #: ../src/verbs.cpp:2417
9351 msgid "Zoom 1:_2"
9352 msgstr ""
9354 #: ../src/verbs.cpp:2417
9355 msgid "Zoom to 1:2"
9356 msgstr ""
9358 #: ../src/verbs.cpp:2419
9359 msgid "_Zoom 2:1"
9360 msgstr ""
9362 #: ../src/verbs.cpp:2419
9363 msgid "Zoom to 2:1"
9364 msgstr ""
9366 #: ../src/verbs.cpp:2422
9367 msgid "_Fullscreen"
9368 msgstr ""
9370 #: ../src/verbs.cpp:2422
9371 msgid "Stretch this document window to full screen"
9372 msgstr ""
9374 #: ../src/verbs.cpp:2425
9375 msgid "Duplic_ate Window"
9376 msgstr ""
9378 #: ../src/verbs.cpp:2425
9379 msgid "Open a new window with the same document"
9380 msgstr ""
9382 #: ../src/verbs.cpp:2427
9383 msgid "_New View Preview"
9384 msgstr ""
9386 #: ../src/verbs.cpp:2428
9387 msgid "New View Preview"
9388 msgstr ""
9390 #. "view_new_preview"
9391 #: ../src/verbs.cpp:2430
9392 msgid "_Normal"
9393 msgstr ""
9395 #: ../src/verbs.cpp:2431
9396 msgid "Switch to normal display mode"
9397 msgstr ""
9399 #: ../src/verbs.cpp:2432
9400 #, fuzzy
9401 msgid "_Outline"
9402 msgstr "baris"
9404 #: ../src/verbs.cpp:2433
9405 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
9406 msgstr ""
9408 #: ../src/verbs.cpp:2434
9409 msgid "_Toggle"
9410 msgstr ""
9412 #: ../src/verbs.cpp:2435
9413 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
9414 msgstr ""
9416 #: ../src/verbs.cpp:2437
9417 msgid "Ico_n Preview..."
9418 msgstr ""
9420 #: ../src/verbs.cpp:2438
9421 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
9422 msgstr ""
9424 #: ../src/verbs.cpp:2440
9425 msgid "Zoom to fit page in window"
9426 msgstr ""
9428 #: ../src/verbs.cpp:2441
9429 msgid "Page _Width"
9430 msgstr ""
9432 #: ../src/verbs.cpp:2442
9433 msgid "Zoom to fit page width in window"
9434 msgstr ""
9436 #: ../src/verbs.cpp:2444
9437 msgid "Zoom to fit drawing in window"
9438 msgstr ""
9440 #: ../src/verbs.cpp:2446
9441 msgid "Zoom to fit selection in window"
9442 msgstr ""
9444 #. Dialogs
9445 #: ../src/verbs.cpp:2449
9446 msgid "In_kscape Preferences..."
9447 msgstr ""
9449 #: ../src/verbs.cpp:2450
9450 msgid "Edit global Inkscape preferences"
9451 msgstr ""
9453 #: ../src/verbs.cpp:2451
9454 msgid "_Document Properties..."
9455 msgstr ""
9457 #: ../src/verbs.cpp:2452
9458 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
9459 msgstr ""
9461 #: ../src/verbs.cpp:2453
9462 msgid "Document _Metadata..."
9463 msgstr ""
9465 #: ../src/verbs.cpp:2454
9466 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
9467 msgstr ""
9469 #: ../src/verbs.cpp:2455
9470 msgid "_Fill and Stroke..."
9471 msgstr ""
9473 #: ../src/verbs.cpp:2456
9474 msgid ""
9475 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
9476 msgstr ""
9478 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
9479 #: ../src/verbs.cpp:2458
9480 msgid "S_watches..."
9481 msgstr ""
9483 #: ../src/verbs.cpp:2459
9484 msgid "Select colors from a swatches palette"
9485 msgstr ""
9487 #: ../src/verbs.cpp:2460
9488 msgid "Transfor_m..."
9489 msgstr ""
9491 #: ../src/verbs.cpp:2461
9492 msgid "Precisely control objects' transformations"
9493 msgstr ""
9495 #: ../src/verbs.cpp:2462
9496 msgid "_Align and Distribute..."
9497 msgstr ""
9499 #: ../src/verbs.cpp:2463
9500 msgid "Align and distribute objects"
9501 msgstr ""
9503 #: ../src/verbs.cpp:2464
9504 msgid "Undo _History..."
9505 msgstr ""
9507 #: ../src/verbs.cpp:2465
9508 msgid "Undo History"
9509 msgstr ""
9511 #: ../src/verbs.cpp:2466
9512 msgid "_Text and Font..."
9513 msgstr ""
9515 #: ../src/verbs.cpp:2467
9516 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
9517 msgstr ""
9519 #: ../src/verbs.cpp:2468
9520 msgid "_XML Editor..."
9521 msgstr ""
9523 #: ../src/verbs.cpp:2469
9524 msgid "View and edit the XML tree of the document"
9525 msgstr ""
9527 #: ../src/verbs.cpp:2470
9528 msgid "_Find..."
9529 msgstr ""
9531 #: ../src/verbs.cpp:2471
9532 msgid "Find objects in document"
9533 msgstr ""
9535 #: ../src/verbs.cpp:2472
9536 msgid "_Messages..."
9537 msgstr ""
9539 #: ../src/verbs.cpp:2473
9540 msgid "View debug messages"
9541 msgstr ""
9543 #: ../src/verbs.cpp:2474
9544 msgid "S_cripts..."
9545 msgstr ""
9547 #: ../src/verbs.cpp:2475
9548 msgid "Run scripts"
9549 msgstr ""
9551 #: ../src/verbs.cpp:2476
9552 msgid "Show/Hide D_ialogs"
9553 msgstr ""
9555 #: ../src/verbs.cpp:2477
9556 msgid "Show or hide all open dialogs"
9557 msgstr ""
9559 #: ../src/verbs.cpp:2478
9560 msgid "Create Tiled Clones..."
9561 msgstr ""
9563 #: ../src/verbs.cpp:2479
9564 msgid ""
9565 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
9566 "scattering"
9567 msgstr ""
9569 #: ../src/verbs.cpp:2480
9570 msgid "_Object Properties..."
9571 msgstr ""
9573 #: ../src/verbs.cpp:2481
9574 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
9575 msgstr ""
9577 #: ../src/verbs.cpp:2484
9578 msgid "_Instant Messaging..."
9579 msgstr ""
9581 #: ../src/verbs.cpp:2484
9582 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
9583 msgstr ""
9585 #: ../src/verbs.cpp:2486
9586 msgid "_Input Devices..."
9587 msgstr ""
9589 #: ../src/verbs.cpp:2487
9590 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
9591 msgstr ""
9593 #: ../src/verbs.cpp:2488
9594 msgid "_Extensions..."
9595 msgstr ""
9597 #: ../src/verbs.cpp:2489
9598 msgid "Query information about extensions"
9599 msgstr ""
9601 #: ../src/verbs.cpp:2490
9602 msgid "Layer_s..."
9603 msgstr ""
9605 #: ../src/verbs.cpp:2491
9606 msgid "View Layers"
9607 msgstr ""
9609 #. Help
9610 #: ../src/verbs.cpp:2494
9611 msgid "_Keys and Mouse"
9612 msgstr ""
9614 #: ../src/verbs.cpp:2495
9615 msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
9616 msgstr ""
9618 #: ../src/verbs.cpp:2496
9619 msgid "About E_xtensions"
9620 msgstr ""
9622 #: ../src/verbs.cpp:2497
9623 msgid "Information on Inkscape extensions"
9624 msgstr ""
9626 #: ../src/verbs.cpp:2498
9627 msgid "About _Memory"
9628 msgstr ""
9630 #: ../src/verbs.cpp:2499
9631 msgid "Memory usage information"
9632 msgstr ""
9634 #: ../src/verbs.cpp:2500
9635 msgid "_About Inkscape"
9636 msgstr ""
9638 #: ../src/verbs.cpp:2501
9639 msgid "Inkscape version, authors, license"
9640 msgstr ""
9642 #. "help_about"
9643 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
9644 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
9645 #. Tutorials
9646 #: ../src/verbs.cpp:2506
9647 msgid "Inkscape: _Basic"
9648 msgstr ""
9650 #: ../src/verbs.cpp:2507
9651 msgid "Getting started with Inkscape"
9652 msgstr ""
9654 #. "tutorial_basic"
9655 #: ../src/verbs.cpp:2508
9656 msgid "Inkscape: _Shapes"
9657 msgstr ""
9659 #: ../src/verbs.cpp:2509
9660 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
9661 msgstr ""
9663 #: ../src/verbs.cpp:2510
9664 msgid "Inkscape: _Advanced"
9665 msgstr ""
9667 #: ../src/verbs.cpp:2511
9668 msgid "Advanced Inkscape topics"
9669 msgstr ""
9671 #. "tutorial_advanced"
9672 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
9673 #: ../src/verbs.cpp:2513
9674 msgid "Inkscape: T_racing"
9675 msgstr ""
9677 #: ../src/verbs.cpp:2514
9678 msgid "Using bitmap tracing"
9679 msgstr ""
9681 #. "tutorial_tracing"
9682 #: ../src/verbs.cpp:2515
9683 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
9684 msgstr ""
9686 #: ../src/verbs.cpp:2516
9687 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
9688 msgstr ""
9690 #: ../src/verbs.cpp:2517
9691 msgid "_Elements of Design"
9692 msgstr ""
9694 #: ../src/verbs.cpp:2518
9695 msgid "Principles of design in the tutorial form"
9696 msgstr ""
9698 #. "tutorial_design"
9699 #: ../src/verbs.cpp:2519
9700 msgid "_Tips and Tricks"
9701 msgstr ""
9703 #: ../src/verbs.cpp:2520
9704 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
9705 msgstr ""
9707 #. "tutorial_tips"
9708 #. Effect
9709 #: ../src/verbs.cpp:2523
9710 msgid "Previous Effect"
9711 msgstr ""
9713 #: ../src/verbs.cpp:2524
9714 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
9715 msgstr ""
9717 #: ../src/verbs.cpp:2525
9718 msgid "Previous Effect Settings..."
9719 msgstr ""
9721 #: ../src/verbs.cpp:2526
9722 msgid "Repeat the last effect with new settings"
9723 msgstr ""
9725 #. Fit Page
9726 #: ../src/verbs.cpp:2529
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Fit Page to Selection"
9729 msgstr "Pilihan"
9731 #: ../src/verbs.cpp:2530
9732 msgid "Fit the page to the current selection"
9733 msgstr ""
9735 #: ../src/verbs.cpp:2531
9736 msgid "Fit Page to Drawing"
9737 msgstr ""
9739 #: ../src/verbs.cpp:2532
9740 msgid "Fit the page to the drawing"
9741 msgstr ""
9743 #: ../src/verbs.cpp:2533
9744 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9745 msgstr ""
9747 #: ../src/verbs.cpp:2534
9748 msgid ""
9749 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
9750 msgstr ""
9752 #. LockAndHide
9753 #: ../src/verbs.cpp:2536
9754 msgid "Unlock All"
9755 msgstr ""
9757 #: ../src/verbs.cpp:2538
9758 msgid "Unlock All in All Layers"
9759 msgstr ""
9761 #: ../src/verbs.cpp:2540
9762 msgid "Unhide All"
9763 msgstr ""
9765 #: ../src/verbs.cpp:2542
9766 msgid "Unhide All in All Layers"
9767 msgstr ""
9769 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
9770 msgid "Dash pattern"
9771 msgstr ""
9773 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
9774 msgid "Pattern offset"
9775 msgstr ""
9777 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:408
9778 #, fuzzy, c-format
9779 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
9780 msgstr "%s: %d - Inkscape"
9782 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:410
9783 #, c-format
9784 msgid "%s: %d - Inkscape"
9785 msgstr "%s: %d - Inkscape"
9787 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:414
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid "%s (outline) - Inkscape"
9790 msgstr "%s - Inkscape"
9792 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:416
9793 #, c-format
9794 msgid "%s - Inkscape"
9795 msgstr "%s - Inkscape"
9797 #. Family frame
9798 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
9799 msgid "Font family"
9800 msgstr ""
9802 #. Style frame
9803 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
9804 msgid "Style"
9805 msgstr ""
9807 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
9808 msgid "Font size:"
9809 msgstr ""
9811 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
9812 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
9813 #. * some representative characters that users of your locale will be
9814 #. * interested in.
9815 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:3624
9816 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
9817 msgstr ""
9819 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
9820 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499
9821 msgid "Edit..."
9822 msgstr ""
9824 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
9825 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
9826 msgid ""
9827 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
9828 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
9829 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
9830 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
9831 msgstr ""
9833 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
9834 msgid "reflected"
9835 msgstr ""
9837 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
9838 msgid "direct"
9839 msgstr ""
9841 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
9842 msgid "Repeat:"
9843 msgstr ""
9845 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
9846 msgid "Assign gradient to object"
9847 msgstr ""
9849 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
9850 msgid "<small>No gradients</small>"
9851 msgstr ""
9853 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
9854 msgid "<small>Nothing selected</small>"
9855 msgstr ""
9857 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
9858 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
9859 msgstr ""
9861 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
9862 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
9863 msgstr ""
9865 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:425
9866 msgid "Duplicate gradient"
9867 msgstr ""
9869 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489
9870 msgid ""
9871 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
9872 "selected object(s)"
9873 msgstr ""
9875 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:500
9876 msgid "Edit the stops of the gradient"
9877 msgstr ""
9879 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:559 ../src/widgets/toolbox.cpp:1563
9880 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1635 ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
9881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1994 ../src/widgets/toolbox.cpp:2241
9882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2264 ../src/widgets/toolbox.cpp:2835
9883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2861
9884 msgid "<b>New:</b>"
9885 msgstr ""
9887 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:572
9888 msgid "Create linear gradient"
9889 msgstr ""
9891 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:586
9892 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
9893 msgstr ""
9895 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:601
9896 msgid "on"
9897 msgstr ""
9899 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:614
9900 msgid "Create gradient in the fill"
9901 msgstr ""
9903 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:628
9904 msgid "Create gradient in the stroke"
9905 msgstr ""
9907 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
9908 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
9909 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:642 ../src/widgets/toolbox.cpp:1565
9910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 ../src/widgets/toolbox.cpp:1983
9911 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2243 ../src/widgets/toolbox.cpp:2254
9912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2838 ../src/widgets/toolbox.cpp:2849
9913 msgid "<b>Change:</b>"
9914 msgstr ""
9916 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
9917 msgid "No gradients in document"
9918 msgstr ""
9920 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
9921 msgid "No gradient selected"
9922 msgstr ""
9924 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
9925 msgid "No stops in gradient"
9926 msgstr ""
9928 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:662
9929 msgid "Change gradient stop offset"
9930 msgstr ""
9932 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
9933 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804
9934 msgid "Add stop"
9935 msgstr ""
9937 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
9938 msgid "Add another control stop to gradient"
9939 msgstr ""
9941 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:809
9942 msgid "Delete stop"
9943 msgstr ""
9945 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
9946 msgid "Delete current control stop from gradient"
9947 msgstr ""
9949 #. Label
9950 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:823
9951 msgid "Offset:"
9952 msgstr ""
9954 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
9955 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:868
9956 msgid "Stop Color"
9957 msgstr ""
9959 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:897
9960 msgid "Gradient editor"
9961 msgstr ""
9963 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1173
9964 msgid "Change gradient stop color"
9965 msgstr ""
9967 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
9968 msgid "Toggle current layer visibility"
9969 msgstr ""
9971 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
9972 msgid "Lock or unlock current layer"
9973 msgstr ""
9975 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
9976 msgid "Current layer"
9977 msgstr ""
9979 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
9980 msgid "(root)"
9981 msgstr ""
9983 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
9984 msgid "No paint"
9985 msgstr ""
9987 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
9988 msgid "Flat color"
9989 msgstr ""
9991 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
9992 msgid "Linear gradient"
9993 msgstr ""
9995 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
9996 msgid "Radial gradient"
9997 msgstr ""
9999 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
10000 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
10001 msgstr ""
10003 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10004 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
10005 msgid ""
10006 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
10007 "evenodd)"
10008 msgstr ""
10010 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10011 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
10012 msgid ""
10013 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
10014 msgstr ""
10016 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
10017 msgid "No objects"
10018 msgstr ""
10020 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
10021 msgid "Multiple styles"
10022 msgstr ""
10024 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
10025 msgid "Paint is undefined"
10026 msgstr ""
10028 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
10029 msgid "No patterns in document"
10030 msgstr ""
10032 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
10033 msgid ""
10034 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
10035 "pattern from selection."
10036 msgstr ""
10038 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:237
10039 msgid "Transform by toolbar"
10040 msgstr ""
10042 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:288
10043 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
10044 msgstr ""
10046 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:290
10047 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
10048 msgstr ""
10050 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:299
10051 msgid ""
10052 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
10053 "scaled."
10054 msgstr ""
10056 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:301
10057 msgid ""
10058 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
10059 "are scaled."
10060 msgstr ""
10062 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:310
10063 msgid ""
10064 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10065 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10066 msgstr ""
10068 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:312
10069 msgid ""
10070 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
10071 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
10072 msgstr ""
10074 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
10075 msgid ""
10076 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10077 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10078 msgstr ""
10080 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:323
10081 msgid ""
10082 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
10083 "scaled, rotated, or skewed)."
10084 msgstr ""
10086 #. four spinbuttons
10087 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10088 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10089 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417
10090 msgid "select_toolbar|X"
10091 msgstr ""
10093 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:419
10094 msgid "Horizontal coordinate of selection"
10095 msgstr ""
10097 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10098 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10099 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:424
10100 msgid "select_toolbar|Y"
10101 msgstr ""
10103 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:426
10104 msgid "Vertical coordinate of selection"
10105 msgstr ""
10107 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10108 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10109 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
10110 msgid "select_toolbar|W"
10111 msgstr ""
10113 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:433
10114 msgid "Width of selection"
10115 msgstr ""
10117 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
10118 msgid "Lock"
10119 msgstr ""
10121 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:440
10122 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
10123 msgstr ""
10125 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10126 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10127 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:450
10128 msgid "select_toolbar|H"
10129 msgstr ""
10131 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
10132 msgid "Height of selection"
10133 msgstr ""
10135 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:475
10136 #, fuzzy
10137 msgid "Stroke"
10138 msgstr "Bintang"
10140 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
10141 #, fuzzy
10142 msgid "Corners"
10143 msgstr "Tutup"
10145 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508
10146 #, fuzzy
10147 msgid "Patterns"
10148 msgstr "Halaman"
10150 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
10151 msgid "System"
10152 msgstr ""
10154 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
10155 msgid "RGBA_:"
10156 msgstr ""
10158 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
10159 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
10160 msgstr ""
10162 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10163 msgid "RGB"
10164 msgstr ""
10166 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10167 msgid "HSL"
10168 msgstr ""
10170 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10171 msgid "CMYK"
10172 msgstr ""
10174 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
10175 msgid "_R"
10176 msgstr ""
10178 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
10179 msgid "_G"
10180 msgstr ""
10182 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
10183 msgid "_B"
10184 msgstr ""
10186 #. Label
10187 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
10188 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
10189 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
10190 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
10191 msgid "_A"
10192 msgstr ""
10194 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
10195 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
10196 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
10197 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
10198 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
10199 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
10200 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
10201 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
10202 msgid "Alpha (opacity)"
10203 msgstr ""
10205 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
10206 msgid "_H"
10207 msgstr ""
10209 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
10210 msgid "_S"
10211 msgstr ""
10213 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
10214 msgid "_L"
10215 msgstr ""
10217 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
10218 msgid "_C"
10219 msgstr ""
10221 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
10222 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
10223 msgid "Cyan"
10224 msgstr ""
10226 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
10227 msgid "_M"
10228 msgstr ""
10230 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
10231 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
10232 msgid "Magenta"
10233 msgstr ""
10235 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
10236 msgid "_Y"
10237 msgstr ""
10239 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
10240 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
10241 msgid "Yellow"
10242 msgstr ""
10244 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
10245 msgid "_K"
10246 msgstr ""
10248 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
10249 msgid "Unnamed"
10250 msgstr ""
10252 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
10253 msgid "Wheel"
10254 msgstr ""
10256 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
10257 msgid "Attribute"
10258 msgstr ""
10260 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
10261 msgid "Value"
10262 msgstr ""
10264 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
10265 msgid "Type text in a text node"
10266 msgstr ""
10268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:158
10269 msgid "Style of new stars"
10270 msgstr ""
10272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:160
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Style of new rectangles"
10275 msgstr "Segi empat"
10277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:162
10278 msgid "Style of new ellipses"
10279 msgstr ""
10281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:164
10282 msgid "Style of new spirals"
10283 msgstr ""
10285 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:166
10286 msgid "Style of new paths created by Pencil"
10287 msgstr ""
10289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:168
10290 msgid "Style of new paths created by Pen"
10291 msgstr ""
10293 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:170
10294 msgid "Style of new calligraphic strokes"
10295 msgstr ""
10297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:180
10298 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
10299 msgstr ""
10301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:761
10302 msgid "Insert"
10303 msgstr ""
10305 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:762
10306 msgid "Insert new nodes into selected segments"
10307 msgstr ""
10309 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:772
10310 msgid "Delete selected nodes"
10311 msgstr ""
10313 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:781
10314 msgid "Join"
10315 msgstr ""
10317 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:782
10318 #, fuzzy
10319 msgid "Join selected endnodes"
10320 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
10322 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:791
10323 msgid "Join Segment"
10324 msgstr ""
10326 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:792
10327 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
10328 msgstr ""
10330 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:801
10331 msgid "Delete Segment"
10332 msgstr ""
10334 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:802
10335 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
10336 msgstr ""
10338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:811
10339 msgid "Node Break"
10340 msgstr ""
10342 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:812
10343 msgid "Break path at selected nodes"
10344 msgstr ""
10346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:821
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Node Cusp"
10349 msgstr "Node"
10351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:822
10352 msgid "Make selected nodes corner"
10353 msgstr ""
10355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:831
10356 msgid "Node Smooth"
10357 msgstr ""
10359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:832
10360 msgid "Make selected nodes smooth"
10361 msgstr ""
10363 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:841
10364 #, fuzzy
10365 msgid "Node Symmetric"
10366 msgstr "_simetri"
10368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:842
10369 msgid "Make selected nodes symmetric"
10370 msgstr ""
10372 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:851
10373 #, fuzzy
10374 msgid "Node Line"
10375 msgstr "baris"
10377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:852
10378 msgid "Make selected segments lines"
10379 msgstr ""
10381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:861
10382 msgid "Node Curve"
10383 msgstr ""
10385 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:862
10386 msgid "Make selected segments curves"
10387 msgstr ""
10389 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:871
10390 #, fuzzy
10391 msgid "Show Handles"
10392 msgstr "Tampilkan panduan"
10394 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:872
10395 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
10396 msgstr ""
10398 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318
10399 msgid "Star: Change number of corners"
10400 msgstr ""
10402 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1360
10403 msgid "Star: Change spoke ratio"
10404 msgstr ""
10406 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
10407 msgid "Make polygon"
10408 msgstr ""
10410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
10411 msgid "Make star"
10412 msgstr ""
10414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
10415 msgid "Star: Change rounding"
10416 msgstr ""
10418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
10419 msgid "Star: Change randomization"
10420 msgstr ""
10422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1655
10423 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
10424 msgstr ""
10426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1662
10427 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
10428 msgstr ""
10430 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1684
10431 msgid "Corners:"
10432 msgstr ""
10434 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1684
10435 msgid "Number of corners of a polygon or star"
10436 msgstr ""
10438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698
10439 msgid "Spoke ratio:"
10440 msgstr ""
10442 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
10443 #. Base radius is the same for the closest handle.
10444 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1701
10445 msgid "Base radius to tip radius ratio"
10446 msgstr ""
10448 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1720
10449 msgid "Rounded:"
10450 msgstr ""
10452 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1720
10453 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
10454 msgstr ""
10456 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1733
10457 msgid "Randomized:"
10458 msgstr ""
10460 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1733
10461 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
10462 msgstr ""
10464 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309
10465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2598 ../src/widgets/toolbox.cpp:4448
10466 msgid "Defaults"
10467 msgstr ""
10469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1748 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
10470 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599
10471 msgid ""
10472 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
10473 "change defaults)"
10474 msgstr ""
10476 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1820
10477 #, fuzzy
10478 msgid "Change rectangle"
10479 msgstr "Segi empat"
10481 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2010
10482 msgid "W:"
10483 msgstr ""
10485 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2010
10486 msgid "Width of rectangle"
10487 msgstr ""
10489 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2025
10490 msgid "Height of rectangle"
10491 msgstr ""
10493 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2040
10494 msgid "Rx:"
10495 msgstr ""
10497 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2040
10498 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
10499 msgstr ""
10501 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2053
10502 msgid "Ry:"
10503 msgstr ""
10505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2053
10506 msgid "Vertical radius of rounded corners"
10507 msgstr ""
10509 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072
10510 msgid "Not rounded"
10511 msgstr ""
10513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
10514 msgid "Make corners sharp"
10515 msgstr ""
10517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2132
10518 msgid "Change spiral"
10519 msgstr ""
10521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2273
10522 msgid "Turns:"
10523 msgstr ""
10525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2273
10526 msgid "Number of revolutions"
10527 msgstr ""
10529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285
10530 msgid "Divergence:"
10531 msgstr ""
10533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285
10534 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
10535 msgstr ""
10537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
10538 msgid "Inner radius:"
10539 msgstr ""
10541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
10542 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
10543 msgstr ""
10545 #. Width
10546 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
10547 msgid "(hairline)"
10548 msgstr ""
10550 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436 ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
10551 msgid "(default)"
10552 msgstr ""
10554 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
10555 msgid "(broad stroke)"
10556 msgstr ""
10558 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2439
10559 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
10560 msgstr ""
10562 #. Thinning
10563 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
10564 msgid "(speed blows up stroke)"
10565 msgstr ""
10567 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
10568 msgid "(slight widening)"
10569 msgstr ""
10571 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
10572 msgid "(constant width)"
10573 msgstr ""
10575 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
10576 msgid "(slight thinning, default)"
10577 msgstr ""
10579 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
10580 msgid "(speed deflates stroke)"
10581 msgstr ""
10583 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2454
10584 msgid "Thinning:"
10585 msgstr ""
10587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2454
10588 msgid ""
10589 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
10590 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
10591 msgstr ""
10593 #. Angle
10594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
10595 msgid "(left edge up)"
10596 msgstr ""
10598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
10599 #, fuzzy
10600 msgid "(horizontal)"
10601 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
10603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
10604 msgid "(right edge up)"
10605 msgstr ""
10607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2469
10608 msgid "Angle:"
10609 msgstr "Sudut:"
10611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2469
10612 msgid ""
10613 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
10614 "fixation = 0)"
10615 msgstr ""
10617 #. Fixation
10618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2482
10619 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
10620 msgstr ""
10622 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2482
10623 msgid "(almost fixed, default)"
10624 msgstr ""
10626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2482
10627 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
10628 msgstr ""
10630 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2485
10631 msgid "Fixation:"
10632 msgstr ""
10634 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2485
10635 msgid ""
10636 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
10637 "angle)"
10638 msgstr ""
10640 #. Cap Rounding
10641 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
10642 msgid "(blunt caps, default)"
10643 msgstr ""
10645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
10646 msgid "(slightly bulging)"
10647 msgstr ""
10649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
10650 msgid "(approximately round)"
10651 msgstr ""
10653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
10654 msgid "(long protruding caps)"
10655 msgstr ""
10657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
10658 msgid "Caps:"
10659 msgstr ""
10661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
10662 msgid ""
10663 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
10664 "round caps)"
10665 msgstr ""
10667 #. Tremor
10668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2513
10669 msgid "(smooth line)"
10670 msgstr ""
10672 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2513
10673 msgid "(slight tremor)"
10674 msgstr ""
10676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2513
10677 msgid "(noticeable tremor)"
10678 msgstr ""
10680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2513
10681 msgid "(maximum tremor)"
10682 msgstr ""
10684 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2516
10685 msgid "Tremor:"
10686 msgstr ""
10688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2516
10689 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
10690 msgstr ""
10692 #. Wiggle
10693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529
10694 msgid "(no wiggle)"
10695 msgstr ""
10697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529
10698 msgid "(slight deviation)"
10699 msgstr ""
10701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529
10702 msgid "(wild waves and curls)"
10703 msgstr ""
10705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2532
10706 #, fuzzy
10707 msgid "Wiggle:"
10708 msgstr "Sudut:"
10710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2532
10711 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
10712 msgstr ""
10714 #. Mass
10715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2544
10716 msgid "(no inertia)"
10717 msgstr ""
10719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2544
10720 msgid "(slight smoothing, default)"
10721 msgstr ""
10723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2544
10724 msgid "(noticeable lagging)"
10725 msgstr ""
10727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2544
10728 msgid "(maximum inertia)"
10729 msgstr ""
10731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2547
10732 msgid "Mass:"
10733 msgstr ""
10735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2547
10736 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
10737 msgstr ""
10739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2561
10740 #, fuzzy
10741 msgid "Trace Background"
10742 msgstr "Warna latar belakang"
10744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2562
10745 msgid ""
10746 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
10747 "minimum width, black - maximum width)"
10748 msgstr ""
10750 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2573
10751 msgid "Pressure"
10752 msgstr ""
10754 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2574
10755 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
10756 msgstr ""
10758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2585
10759 msgid "Tilt"
10760 msgstr ""
10762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2586
10763 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
10764 msgstr ""
10766 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2681
10767 msgid "Arc: Change start/end"
10768 msgstr ""
10770 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2747
10771 msgid "Arc: Change open/closed"
10772 msgstr ""
10774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
10775 msgid "Start:"
10776 msgstr ""
10778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
10779 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
10780 msgstr ""
10782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2882
10783 msgid "End:"
10784 msgstr ""
10786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2882
10787 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
10788 msgstr ""
10790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Closed arc"
10793 msgstr "_Clear"
10795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2899
10796 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
10797 msgstr ""
10799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2905
10800 msgid "Open Arc"
10801 msgstr ""
10803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906
10804 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
10805 msgstr ""
10807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2929
10808 msgid "Make whole"
10809 msgstr ""
10811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930
10812 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
10813 msgstr ""
10815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
10816 msgid "Pick alpha"
10817 msgstr ""
10819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2998
10820 msgid ""
10821 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
10822 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
10823 msgstr ""
10825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3009
10826 msgid "Set alpha"
10827 msgstr ""
10829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3010
10830 msgid ""
10831 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
10832 msgstr ""
10834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278
10835 msgid "Text: Change font family"
10836 msgstr ""
10838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3361
10839 msgid "Text: Change alignment"
10840 msgstr ""
10842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3407
10843 msgid "Text: Change font style"
10844 msgstr ""
10846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3454
10847 #, fuzzy
10848 msgid "Text: Change orientation"
10849 msgstr "Orientasi kanvas"
10851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3550
10852 msgid "Text: Change font size"
10853 msgstr ""
10855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3733
10856 msgid ""
10857 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
10858 "default font instead."
10859 msgstr ""
10861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Align left"
10864 msgstr "Sejajar"
10866 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
10867 msgid "Center"
10868 msgstr ""
10870 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793
10871 #, fuzzy
10872 msgid "Align right"
10873 msgstr "Sejajar"
10875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3804
10876 msgid "Justify"
10877 msgstr ""
10879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3820
10880 msgid "Bold"
10881 msgstr ""
10883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
10884 msgid "Italic"
10885 msgstr ""
10887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3929
10888 msgid "Spacing between letters"
10889 msgstr ""
10891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3950
10892 msgid "Spacing between lines"
10893 msgstr ""
10895 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3979
10896 msgid "Horizontal kerning"
10897 msgstr ""
10899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4000
10900 msgid "Vertical kerning"
10901 msgstr ""
10903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027
10904 msgid "Letter rotation"
10905 msgstr ""
10907 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4125
10908 #, fuzzy
10909 msgid "Change connector spacing"
10910 msgstr "Membuat konektor baru"
10912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4211
10913 msgid "Avoid"
10914 msgstr ""
10916 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221
10917 msgid "Ignore"
10918 msgstr ""
10920 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4233
10921 #, fuzzy
10922 msgid "Spacing:"
10923 msgstr "Spasi X"
10925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4233
10926 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
10927 msgstr ""
10929 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
10930 msgid "Graph"
10931 msgstr ""
10933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4254
10934 msgid "Length:"
10935 msgstr ""
10937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4254
10938 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
10939 msgstr ""
10941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4266
10942 msgid "Downwards"
10943 msgstr ""
10945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4267
10946 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
10947 msgstr ""
10949 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4283
10950 msgid "Do not allow overlapping shapes"
10951 msgstr ""
10953 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4378
10954 msgid "Fill by:"
10955 msgstr ""
10957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
10958 msgid ""
10959 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
10960 "pixels to be counted in the fill"
10961 msgstr ""
10963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
10964 msgid "Grow/shrink by:"
10965 msgstr ""
10967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4413
10968 msgid ""
10969 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
10970 msgstr ""
10972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
10973 msgid "Fill gaps:"
10974 msgstr ""
10976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4449
10977 msgid ""
10978 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
10979 "to change defaults)"
10980 msgstr ""
10983 #. Local Variables:
10984 #. mode:c++
10985 #. c-file-style:"stroustrup"
10986 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
10987 #. indent-tabs-mode:nil
10988 #. fill-column:99
10989 #. End:
10991 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
10992 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Add Nodes"
10995 msgstr "Node"
10997 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
10998 msgid "Maximum segment length"
10999 msgstr ""
11001 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
11002 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
11003 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
11004 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
11005 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
11006 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
11007 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
11008 msgid "Modify Path"
11009 msgstr ""
11011 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
11012 msgid "AI 8.0 Input"
11013 msgstr ""
11015 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
11016 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
11017 msgstr ""
11019 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
11020 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
11021 msgstr ""
11023 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
11024 msgid "AI 8.0 Output"
11025 msgstr ""
11027 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
11028 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
11029 msgstr ""
11031 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
11032 msgid "AI SVG Input"
11033 msgstr ""
11035 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
11036 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
11037 msgstr ""
11039 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
11040 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
11041 msgstr ""
11043 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
11044 msgid "Brighter"
11045 msgstr ""
11047 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Blue Function"
11050 msgstr "Pilihan"
11052 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11053 msgid "Custom..."
11054 msgstr ""
11056 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
11057 #, fuzzy
11058 msgid "Green Function"
11059 msgstr "Pilihan"
11061 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
11062 msgid "Red Function"
11063 msgstr ""
11065 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
11066 #, fuzzy
11067 msgid "Darker"
11068 msgstr "Tanda"
11070 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
11071 #, fuzzy
11072 msgid "Desaturate"
11073 msgstr "Bagi"
11075 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
11076 msgid "Grayscale"
11077 msgstr ""
11079 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
11080 msgid "Less Hue"
11081 msgstr ""
11083 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
11084 msgid "Less Light"
11085 msgstr ""
11087 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
11088 msgid "Less Saturation"
11089 msgstr ""
11091 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
11092 msgid "More Hue"
11093 msgstr ""
11095 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
11096 msgid "More Light"
11097 msgstr ""
11099 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
11100 msgid "More Saturation"
11101 msgstr ""
11103 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
11104 msgid "Negative"
11105 msgstr ""
11107 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
11108 msgid "Remove Blue"
11109 msgstr ""
11111 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
11112 msgid "Remove Green"
11113 msgstr ""
11115 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
11116 msgid "Remove Red"
11117 msgstr ""
11119 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
11120 msgid "RGB Barrel"
11121 msgstr ""
11123 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
11124 msgid "A diagram created with the program Dia"
11125 msgstr ""
11127 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
11128 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
11129 msgstr ""
11131 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
11132 msgid "Dia Input"
11133 msgstr ""
11135 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
11136 msgid ""
11137 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
11138 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
11139 msgstr ""
11141 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
11142 msgid ""
11143 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
11144 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
11145 "Inkscape installation."
11146 msgstr ""
11148 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
11149 msgid "Dot size"
11150 msgstr ""
11152 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
11153 msgid "Font size"
11154 msgstr ""
11156 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
11157 msgid "Number Nodes"
11158 msgstr ""
11160 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
11161 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
11162 msgid "Visualize Path"
11163 msgstr ""
11165 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
11166 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
11167 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
11168 msgstr ""
11170 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
11171 msgid "DXF Input"
11172 msgstr ""
11174 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
11175 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
11176 msgstr ""
11178 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
11179 msgid ""
11180 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
11181 "sourceforge.net/"
11182 msgstr ""
11184 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
11185 msgid "Desktop Cutting Plotter"
11186 msgstr ""
11188 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
11189 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
11190 msgstr ""
11192 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
11193 msgid "DXF Output"
11194 msgstr ""
11196 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
11197 msgid "DXF file written by pstoedit"
11198 msgstr ""
11200 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
11201 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
11202 msgstr ""
11204 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
11205 msgid "Embed All Images"
11206 msgstr ""
11208 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
11209 msgid "Embed only selected images"
11210 msgstr ""
11212 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
11213 msgid "EPS Input"
11214 msgstr ""
11216 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
11217 msgid "Encapsulated Postscript"
11218 msgstr ""
11220 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
11221 msgid "EPSI Output"
11222 msgstr ""
11224 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
11225 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
11226 msgstr ""
11228 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
11229 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
11230 msgstr ""
11232 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
11233 msgid "LaTeX formula"
11234 msgstr ""
11236 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
11237 msgid "LaTeX formula: "
11238 msgstr ""
11240 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
11241 msgid "Export as GIMP Palette"
11242 msgstr ""
11244 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
11245 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
11246 msgstr ""
11248 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
11249 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
11250 msgstr ""
11252 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
11253 msgid "Extract One Image"
11254 msgstr ""
11256 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
11257 msgid "Path to save image"
11258 msgstr ""
11260 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
11261 msgid "Open files saved with XFIG"
11262 msgstr ""
11264 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
11265 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
11266 msgstr ""
11268 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
11269 msgid "XFIG Input"
11270 msgstr ""
11272 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Flatness"
11275 msgstr "baris"
11277 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
11278 msgid "Flatten Beziers"
11279 msgstr ""
11281 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
11282 msgid "Fractalize"
11283 msgstr ""
11285 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
11286 msgid "Smoothness"
11287 msgstr ""
11289 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
11290 msgid "Subdivisions"
11291 msgstr ""
11293 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
11294 msgid "Calculate first derivative numerically"
11295 msgstr ""
11297 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
11298 msgid "Draw Axes"
11299 msgstr ""
11301 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
11302 msgid "End x-value"
11303 msgstr ""
11305 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
11306 msgid "First derivative"
11307 msgstr ""
11309 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
11310 msgid "Function"
11311 msgstr ""
11313 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
11314 msgid "Function Plotter"
11315 msgstr ""
11317 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
11318 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
11319 msgstr ""
11321 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
11322 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
11323 msgstr ""
11325 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
11326 msgid "Range and Sampling"
11327 msgstr ""
11329 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
11330 #, fuzzy
11331 msgid "Remove rectangle"
11332 msgstr "Segi empat"
11334 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
11335 #, fuzzy
11336 msgid "Samples"
11337 msgstr "Bentuk"
11339 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
11340 msgid "Start x-value"
11341 msgstr ""
11343 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
11344 msgid ""
11345 "The following functions are available: (the available functions are the "
11346 "standard python math functions) ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp"
11347 "(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt"
11348 "(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan"
11349 "(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and "
11350 "e are also available."
11351 msgstr ""
11353 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
11354 msgid "y-value of rectangle's bottom"
11355 msgstr ""
11357 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
11358 msgid "y-value of rectangle's top"
11359 msgstr ""
11361 #: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:1
11362 msgid "Directory"
11363 msgstr ""
11365 #: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:3
11366 msgid "Groups to PNGs"
11367 msgstr ""
11369 #: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:4
11370 msgid "Save layers only"
11371 msgstr ""
11373 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
11374 msgid "Circular pitch, px"
11375 msgstr ""
11377 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
11378 #, fuzzy
11379 msgid "Gear"
11380 msgstr "_Clear"
11382 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
11383 msgid "Number of teeth"
11384 msgstr ""
11386 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
11387 #, fuzzy
11388 msgid "Pressure angle"
11389 msgstr "Segi empat"
11391 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
11392 msgid "GIMP XCF"
11393 msgstr ""
11395 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
11396 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
11397 msgstr ""
11399 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
11400 msgid "Draw Handles"
11401 msgstr ""
11403 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
11404 msgid "Command Line Options"
11405 msgstr ""
11407 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
11408 msgid "FAQ"
11409 msgstr ""
11411 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
11412 msgid "Inkscape Manual"
11413 msgstr ""
11415 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
11416 msgid "New in This Version"
11417 msgstr ""
11419 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
11420 msgid "Report a Bug"
11421 msgstr ""
11423 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
11424 msgid "SVG 1.1 Specification"
11425 msgstr ""
11427 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
11428 msgid "Duplicate endpaths"
11429 msgstr ""
11431 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
11432 #, fuzzy
11433 msgid "Exponent"
11434 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11436 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
11437 msgid "Interpolate"
11438 msgstr ""
11440 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
11441 msgid "Interpolate style (experimental)"
11442 msgstr ""
11444 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
11445 msgid "Interpolation method"
11446 msgstr ""
11448 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
11449 msgid "Interpolation steps"
11450 msgstr ""
11452 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
11453 msgid "Axiom"
11454 msgstr ""
11456 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
11457 msgid "L-system"
11458 msgstr ""
11460 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Left angle"
11463 msgstr "Segi empat"
11465 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
11466 msgid "Order"
11467 msgstr ""
11469 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
11470 #, no-c-format
11471 msgid "Randomize angle (%)"
11472 msgstr ""
11474 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
11475 #, no-c-format
11476 msgid "Randomize step (%)"
11477 msgstr ""
11479 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
11480 #, fuzzy
11481 msgid "Right angle"
11482 msgstr "Segi empat"
11484 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
11485 #, fuzzy
11486 msgid "Rules"
11487 msgstr "baris"
11489 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
11490 msgid "Step length (px)"
11491 msgstr ""
11493 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
11494 msgid "Lorem ipsum"
11495 msgstr ""
11497 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
11498 msgid "Number of paragraphs"
11499 msgstr ""
11501 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
11502 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
11503 msgstr ""
11505 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
11506 msgid "Sentences per paragraph"
11507 msgstr ""
11509 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
11510 msgid "Color Markers to Match Stroke"
11511 msgstr ""
11513 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
11514 msgid "Font size [px]"
11515 msgstr ""
11517 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
11518 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
11519 msgid "Length Unit: "
11520 msgstr ""
11522 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
11523 msgid "Measure"
11524 msgstr ""
11526 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
11527 msgid "Measure Path"
11528 msgstr ""
11530 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
11531 msgid "Offset [px]"
11532 msgstr ""
11534 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
11535 msgid "Precision"
11536 msgstr ""
11538 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
11539 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
11540 msgstr ""
11542 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
11543 #, fuzzy
11544 msgid "Angle"
11545 msgstr "Sudut:"
11547 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
11548 msgid "Extrude"
11549 msgstr ""
11551 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
11552 msgid "Magnitude"
11553 msgstr ""
11555 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
11556 msgid "ASCII Text with outline markup"
11557 msgstr ""
11559 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
11560 msgid "Text Outline File (*.outline)"
11561 msgstr ""
11563 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
11564 msgid "Text Outline Input"
11565 msgstr ""
11567 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
11568 msgid "Copies of the pattern:"
11569 msgstr ""
11571 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
11572 msgid "Deformation type:"
11573 msgstr ""
11575 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
11576 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
11577 msgstr ""
11579 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
11580 msgid "Normal offset"
11581 msgstr ""
11583 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
11584 msgid "Pattern along Path"
11585 msgstr ""
11587 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
11588 msgid "Pattern is vertical"
11589 msgstr ""
11591 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
11592 msgid "Space between copies:"
11593 msgstr ""
11595 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
11596 msgid "Tangential offset"
11597 msgstr ""
11599 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
11600 msgid "Perspective"
11601 msgstr ""
11603 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
11604 #, fuzzy
11605 msgid "Postscript"
11606 msgstr "Potret"
11608 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
11609 msgid "Postscript Input"
11610 msgstr ""
11612 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
11613 msgid "Developer Examples"
11614 msgstr ""
11616 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
11617 msgid "RadioButton example"
11618 msgstr ""
11620 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
11621 #, fuzzy
11622 msgid "Select option: "
11623 msgstr "Pilihan"
11625 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
11626 msgid "Select second option: "
11627 msgstr ""
11629 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
11630 msgid "Jitter nodes"
11631 msgstr ""
11633 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
11634 msgid "Maximum displacement, px"
11635 msgstr ""
11637 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
11638 msgid "Shift node handles"
11639 msgstr ""
11641 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
11642 msgid "Shift nodes"
11643 msgstr ""
11645 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
11646 msgid ""
11647 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
11648 "selected path."
11649 msgstr ""
11651 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
11652 msgid "Use normal distribution"
11653 msgstr ""
11655 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
11656 msgid "Random Point"
11657 msgstr ""
11659 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
11660 msgid "Random Position"
11661 msgstr ""
11663 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
11664 #, fuzzy
11665 msgid "Bar Height:"
11666 msgstr "Tinggi"
11668 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
11669 msgid "Barcode"
11670 msgstr ""
11672 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
11673 msgid "Barcode Data:"
11674 msgstr ""
11676 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
11677 #, fuzzy
11678 msgid "Barcode Type:"
11679 msgstr "Unit grid"
11681 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
11682 msgid "Initial size"
11683 msgstr ""
11685 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
11686 msgid "Minimum size"
11687 msgstr ""
11689 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
11690 msgid "Random Tree"
11691 msgstr ""
11693 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
11694 msgid "A diagram created with the program Sketch"
11695 msgstr ""
11697 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
11698 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
11699 msgstr ""
11701 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
11702 msgid "Sketch Input"
11703 msgstr ""
11705 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
11706 msgid "Gear Placement"
11707 msgstr ""
11709 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
11710 msgid "Quality (Default = 16)"
11711 msgstr ""
11713 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
11714 msgid "R - Ring Radius (px)"
11715 msgstr ""
11717 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
11718 #, fuzzy
11719 msgid "Rotation (deg)"
11720 msgstr "_Rotasi"
11722 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
11723 #, fuzzy
11724 msgid "Spirograph"
11725 msgstr "Spiral"
11727 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
11728 msgid "d - Pen Radius (px)"
11729 msgstr ""
11731 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
11732 msgid "r - Gear Radius (px)"
11733 msgstr ""
11735 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
11736 msgid "Behavior"
11737 msgstr ""
11739 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
11740 msgid "Straighten Segments"
11741 msgstr ""
11743 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
11744 msgid "Envelope"
11745 msgstr ""
11747 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
11748 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
11749 msgstr ""
11751 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
11752 msgid ""
11753 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
11754 "files"
11755 msgstr ""
11757 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
11758 msgid "ZIP Output"
11759 msgstr ""
11761 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
11762 msgid "ASCII Text"
11763 msgstr ""
11765 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
11766 msgid "Text File (*.txt)"
11767 msgstr ""
11769 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
11770 msgid "Text Input"
11771 msgstr ""
11773 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
11774 msgid "Amount of whirl"
11775 msgstr ""
11777 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
11778 msgid "Rotation is clockwise"
11779 msgstr ""
11781 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
11782 msgid "Whirl"
11783 msgstr ""
11785 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
11786 msgid "A popular graphics file format for clipart"
11787 msgstr ""
11789 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
11790 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
11791 msgstr ""
11793 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
11794 msgid "Windows Metafile Input"
11795 msgstr ""
11797 #, fuzzy
11798 #~ msgid "_Show grid"
11799 #~ msgstr "Tampilkan grid"
11801 #, fuzzy
11802 #~ msgid "Angle X:"
11803 #~ msgstr "Sudut:"
11805 #, fuzzy
11806 #~ msgid "Angle Z:"
11807 #~ msgstr "Sudut:"
11809 #, fuzzy
11810 #~ msgid "<b>Grid</b>"
11811 #~ msgstr "<b>Geseran X:</b>"
11813 #~ msgid " relative by "
11814 #~ msgstr " relative terhadap "
11816 #~ msgid " absolute to "
11817 #~ msgstr " absolut terhadap "
11819 #~ msgid "Snap distance:"
11820 #~ msgstr "Jarak snap"