Code

Translations. Indonesian translation update by C-quel.
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-25 18:48+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-06-21 17:45+0700\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
21 msgid "Add Nodes"
22 msgstr "Tambahkan Node"
24 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
25 msgid "By max. segment length"
26 msgstr "Dari panjang segmen maksimal"
28 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
29 msgid "By number of segments"
30 msgstr "Dari jumlah segmen"
32 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
33 msgid "Division method"
34 msgstr "Metode pembagian"
36 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
37 msgid "Maximum segment length (px)"
38 msgstr "Panjang maksimum segmen (px)"
40 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
41 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
42 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
43 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
44 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
45 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
46 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
47 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
48 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
49 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
50 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
51 msgid "Modify Path"
52 msgstr "Ubah Jalur"
54 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
55 msgid "Number of segments"
56 msgstr "Jumlah segmen"
58 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
59 msgid "AI 8.0 Input"
60 msgstr "AI 8.0 Input"
62 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
63 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
64 msgstr "Adobe Illustrator 8.0 kebawah (*.ai)"
66 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
67 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
68 msgstr ""
69 "Buka berkas yang disimpan dengan Adobe Illustrator 8.0 atau yang lebih tua"
71 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
72 msgid "AI SVG Input"
73 msgstr "AI SVG Input"
75 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
76 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
77 msgstr ""
79 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
80 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
81 msgstr ""
83 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
84 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
85 msgstr ""
87 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
88 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
89 msgstr ""
91 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
92 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
93 msgstr ""
95 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
96 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
97 msgstr ""
99 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
100 msgid "Corel DRAW Input"
101 msgstr ""
103 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
104 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
105 msgstr ""
107 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
108 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
109 msgstr ""
111 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
112 msgid "Corel DRAW templates input"
113 msgstr ""
115 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
116 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
117 msgstr ""
119 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
120 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
121 msgstr ""
123 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
124 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
125 msgstr ""
127 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
128 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
129 msgstr ""
131 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
132 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
133 msgstr ""
135 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
136 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
137 msgstr ""
139 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
140 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
141 msgstr ""
143 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
144 msgid "Black and White"
145 msgstr "Hitam dan Putih"
147 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
148 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
149 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
150 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
151 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
152 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
153 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
154 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
155 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
156 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
157 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
158 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
159 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
160 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
161 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
162 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
163 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
164 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
165 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
166 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:31
167 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
168 #: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91
169 #: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99
170 #: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174
171 #: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218
173 #: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
174 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
175 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
176 msgid "Color"
177 msgstr ""
179 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
180 msgid "Brighter"
181 msgstr ""
183 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
184 msgid "Blue Function"
185 msgstr "Fungsi Biru"
187 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
188 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
189 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:986
190 msgid "Custom"
191 msgstr "Kustom"
193 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
194 msgid "Green Function"
195 msgstr "Fungsi Hijau"
197 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
198 msgid "Red Function"
199 msgstr ""
201 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
202 msgid "Darker"
203 msgstr "Lebih gelap"
205 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
206 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
207 msgid "Desaturate"
208 msgstr "Desaturasi"
210 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
211 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
212 msgid "Grayscale"
213 msgstr ""
215 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
216 msgid "Less Hue"
217 msgstr ""
219 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
220 msgid "Less Light"
221 msgstr ""
223 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
224 msgid "Less Saturation"
225 msgstr ""
227 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
228 msgid "More Hue"
229 msgstr ""
231 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
232 msgid "More Light"
233 msgstr ""
235 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
236 msgid "More Saturation"
237 msgstr ""
239 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
240 msgid "Negative"
241 msgstr ""
243 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
244 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
245 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
246 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
247 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
248 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4449
249 msgid "Hue"
250 msgstr ""
252 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252
253 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
254 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444
255 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4481
256 msgid "Lightness"
257 msgstr ""
259 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
260 msgid "Randomize"
261 msgstr ""
263 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
264 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
265 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
266 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
267 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
268 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
269 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4465
270 msgid "Saturation"
271 msgstr ""
273 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
274 msgid "Remove Blue"
275 msgstr ""
277 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
278 msgid "Remove Green"
279 msgstr ""
281 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
282 msgid "Remove Red"
283 msgstr ""
285 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
286 msgid "By color (RRGGBB hex):"
287 msgstr ""
289 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
290 msgid "Replace color"
291 msgstr "Ganti warna"
293 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
294 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
295 msgstr ""
297 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
298 msgid "RGB Barrel"
299 msgstr ""
301 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
302 msgid "Convert to Dashes"
303 msgstr "Konversikan ke Garis"
305 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
306 msgid "A diagram created with the program Dia"
307 msgstr ""
309 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
310 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
311 msgstr ""
313 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
314 msgid "Dia Input"
315 msgstr ""
317 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
318 msgid ""
319 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
320 "at http://live.gnome.org/Dia"
321 msgstr ""
323 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
324 msgid ""
325 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
326 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
327 "Inkscape installation."
328 msgstr ""
330 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
331 msgid "Dimensions"
332 msgstr ""
334 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
335 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
336 msgid "Visualize Path"
337 msgstr ""
339 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
340 msgid "X Offset"
341 msgstr ""
343 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
344 msgid "Y Offset"
345 msgstr ""
347 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
348 msgid "Dot size"
349 msgstr ""
351 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
352 msgid "Font size"
353 msgstr ""
355 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
356 msgid "Number Nodes"
357 msgstr ""
359 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
360 msgid "Altitudes"
361 msgstr "Penampakan"
363 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
364 msgid "Angle Bisectors"
365 msgstr ""
367 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
368 msgid "Centroid"
369 msgstr ""
371 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
372 msgid "Circumcentre"
373 msgstr ""
375 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
376 msgid "Circumcircle"
377 msgstr ""
379 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
380 msgid "Common Objects"
381 msgstr "Objek Umum"
383 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
384 msgid "Contact Triangle"
385 msgstr "Segitiga Kontak"
387 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
388 msgid "Custom Point Specified By:"
389 msgstr ""
391 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
392 msgid "Custom Points and Options"
393 msgstr ""
395 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
396 msgid "Draw Circle Around This Point"
397 msgstr ""
399 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
400 msgid "Draw From Triangle"
401 msgstr "Gambar Dari Segitiga"
403 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
404 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
405 msgstr ""
407 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
408 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
409 msgstr ""
411 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
412 msgid "Draw Marker At This Point"
413 msgstr ""
415 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
416 msgid "Excentral Triangle"
417 msgstr "Segitiga Eksentral"
419 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
420 msgid "Excentres"
421 msgstr ""
423 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
424 msgid "Excircles"
425 msgstr ""
427 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
428 msgid "Extouch Triangle"
429 msgstr "Segitiga Extouch"
431 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
432 msgid "Gergonne Point"
433 msgstr "Poin Gergonne"
435 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
436 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
437 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
438 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
439 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:5
440 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
441 msgid "Help"
442 msgstr ""
444 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
445 msgid "Incentre"
446 msgstr ""
448 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
449 msgid "Incircle"
450 msgstr ""
452 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
453 msgid "Nagel Point"
454 msgstr ""
456 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
457 msgid "Nine-Point Centre"
458 msgstr ""
460 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
461 msgid "Nine-Point Circle"
462 msgstr ""
464 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
465 msgid "Orthic Triangle"
466 msgstr "Segitiga Orthic"
468 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
469 msgid "Orthocentre"
470 msgstr ""
472 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
473 msgid "Point At"
474 msgstr "Tunjuk"
476 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
477 msgid "Radius / px"
478 msgstr "Radius / px"
480 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
481 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
482 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
483 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
484 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
485 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
486 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
487 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
488 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
489 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
490 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
491 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
492 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
493 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
494 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
495 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
496 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
497 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
498 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
499 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
500 msgid "Render"
501 msgstr ""
503 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
504 msgid "Report this triangle's properties"
505 msgstr ""
507 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
508 msgid "Symmedial Triangle"
509 msgstr "Segitiga Symmedial"
511 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
512 msgid "Symmedian Point"
513 msgstr ""
515 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
516 msgid "Symmedians"
517 msgstr ""
519 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
520 msgid ""
521 "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
522 "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
523 "your own ones.\n"
524 "            \n"
525 "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
526 "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
527 "function.\n"
528 "Enter as functions of the side length or angles.\n"
529 "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
530 "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
531 "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
532 "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
533 "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
534 "\n"
535 "You can use any standard Python math function:\n"
536 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
537 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
538 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
539 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
540 "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
541 "\n"
542 "Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
543 "sec(x); csc(x); cot(x)\n"
544 "\n"
545 "You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
546 "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
547 "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
548 "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
549 "            "
550 msgstr ""
552 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
553 msgid "Triangle Function"
554 msgstr "Fungsi Segitiga"
556 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
557 msgid "Trilinear Coordinates"
558 msgstr "Koordinat Trilinear"
560 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
561 msgid ""
562 "- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
563 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
564 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
565 "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
566 "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
567 msgstr ""
569 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
570 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
571 msgstr ""
573 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
574 msgid "Character Encoding"
575 msgstr "Character Encoding"
577 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
578 msgid "DXF Input"
579 msgstr ""
581 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
582 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
583 msgstr ""
585 #. ## end option page
586 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
587 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
588 #: ../share/extensions/scour.inx.h:11 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
589 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
590 msgid "Options"
591 msgstr ""
593 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
594 msgid "Or, use manual scale factor"
595 msgstr ""
597 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
598 msgid "Use automatic scaling to size A4"
599 msgstr ""
601 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
602 msgid ""
603 "- AutoCAD Release 13 format.\n"
604 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
605 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
606 "- only line and spline elements are supported.\n"
607 "- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
608 "Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
609 "- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
610 "legacy version of the LINE output."
611 msgstr ""
613 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
614 msgid "Desktop Cutting Plotter"
615 msgstr ""
617 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
618 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
619 msgstr ""
621 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
622 msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
623 msgstr ""
625 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
626 msgid "use ROBO-Master type of spline output"
627 msgstr ""
629 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
630 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
631 msgstr ""
633 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
634 msgid "DXF Output"
635 msgstr ""
637 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
638 msgid "DXF file written by pstoedit"
639 msgstr ""
641 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
642 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
643 msgstr ""
645 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
646 msgid "Blur height"
647 msgstr "Tinggi Pengaburan"
649 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
650 msgid "Blur stdDeviation"
651 msgstr "stdDeviation Pengaburan"
653 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
654 msgid "Blur width"
655 msgstr ""
657 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
658 msgid "Edge 3D"
659 msgstr "3D Sudut"
661 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
662 msgid "Illumination Angle"
663 msgstr ""
665 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
666 msgid "Only black and white"
667 msgstr ""
669 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
670 msgid "Shades"
671 msgstr "Bayangan"
673 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
674 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:691
675 msgid "Stroke width"
676 msgstr ""
678 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
679 msgid "Embed Images"
680 msgstr "Gambar Cantuman"
682 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
683 msgid "Embed only selected images"
684 msgstr ""
686 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
687 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 ../src/dialogs/find.cpp:617
688 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
689 msgid "Images"
690 msgstr ""
692 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
693 msgid "EPS Input"
694 msgstr ""
696 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
697 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
698 msgid "Encapsulated PostScript"
699 msgstr ""
701 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
702 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
703 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
704 msgstr "Encapsulated PostScript (*.eps)"
706 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
707 msgid "Additional packages (comma-separated): "
708 msgstr ""
710 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
711 msgid "LaTeX formula"
712 msgstr ""
714 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
715 msgid "LaTeX formula: "
716 msgstr ""
718 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
719 msgid "Export as GIMP Palette"
720 msgstr ""
722 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
723 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
724 msgstr ""
726 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
727 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
728 msgstr ""
730 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
731 msgid ""
732 "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
733 "* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
734 "home directory."
735 msgstr ""
737 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
738 msgid "Extract Image"
739 msgstr ""
741 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
742 msgid "Path to save image:"
743 msgstr ""
745 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94
746 msgid "Extrude"
747 msgstr ""
749 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
750 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
751 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
752 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
753 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
754 msgid "Generate from Path"
755 msgstr ""
757 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
758 msgid "Lines"
759 msgstr "Garis"
761 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
762 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171
763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4039 ../src/widgets/toolbox.cpp:4417
764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4681
765 msgid "Mode:"
766 msgstr "Mode:"
768 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
769 msgid "Polygons"
770 msgstr "Poligon"
772 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
773 msgid "Open files saved with XFIG"
774 msgstr ""
776 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
777 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
778 msgstr ""
780 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
781 msgid "XFIG Input"
782 msgstr ""
784 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
785 msgid "Flatness"
786 msgstr "Kegepengan"
788 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
789 msgid "Flatten Beziers"
790 msgstr ""
792 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
793 msgid "Add Guide Lines"
794 msgstr "Tambahkan Garis Bantu"
796 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
797 msgid "Depth"
798 msgstr "Kedalaman"
800 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
801 msgid "Foldable Box"
802 msgstr ""
804 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
805 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
806 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
807 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
808 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
809 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
810 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292
811 msgid "Height"
812 msgstr "Tinggi"
814 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
815 msgid "Paper Thickness"
816 msgstr ""
818 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
819 msgid "Tab Proportion"
820 msgstr ""
822 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
823 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
824 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 ../src/helper/units.cpp:37
825 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
826 msgid "Unit"
827 msgstr ""
829 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
830 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
831 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
832 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
833 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
834 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
835 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
836 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
837 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275 ../src/widgets/toolbox.cpp:4291
839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611
840 msgid "Width"
841 msgstr ""
843 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
844 msgid "Fractalize"
845 msgstr ""
847 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
848 msgid "Smoothness"
849 msgstr ""
851 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
852 msgid "Subdivisions"
853 msgstr ""
855 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
856 msgid "Calculate first derivative numerically"
857 msgstr ""
859 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
860 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
861 msgid "Draw Axes"
862 msgstr ""
864 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
865 msgid "End X value"
866 msgstr ""
868 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
869 msgid "First derivative"
870 msgstr ""
872 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
873 msgid "Function"
874 msgstr ""
876 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
877 msgid "Function Plotter"
878 msgstr ""
880 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
881 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
882 msgid "Functions"
883 msgstr "Fungsi-fungsi"
885 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
886 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
887 msgstr ""
889 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
890 msgid "Multiply X range by 2*pi"
891 msgstr ""
893 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
894 msgid "Number of samples"
895 msgstr ""
897 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
898 msgid "Range and sampling"
899 msgstr ""
901 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
902 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
903 msgid "Remove rectangle"
904 msgstr "Hilangkan persegi"
906 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
907 msgid ""
908 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
909 "it will determine X and Y scales.\n"
910 "\n"
911 "With polar coordinates:\n"
912 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
913 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
914 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
915 "   First derivative is always determined numerically."
916 msgstr ""
918 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
919 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
920 msgid ""
921 "Standard Python math functions are available:\n"
922 "\n"
923 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
924 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
925 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
926 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
927 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
928 "\n"
929 "The constants pi and e are also available."
930 msgstr ""
932 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
933 msgid "Start X value"
934 msgstr ""
936 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
937 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
938 msgid "Use"
939 msgstr ""
941 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
942 msgid "Use polar coordinates"
943 msgstr "Gunakan koordinat polar"
945 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
946 msgid "Y value of rectangle's bottom"
947 msgstr "Nilai Y dari bagian bawah"
949 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
950 msgid "Y value of rectangle's top"
951 msgstr "Nilai Y dari bagian atas"
953 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
954 msgid "Circular pitch, px"
955 msgstr ""
957 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
958 msgid "Gear"
959 msgstr "Gear"
961 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
962 msgid "Number of teeth"
963 msgstr ""
965 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
966 msgid "Pressure angle"
967 msgstr "Sudut Tekanan"
969 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
970 msgid "GIMP XCF"
971 msgstr ""
973 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
974 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
975 msgstr ""
977 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
978 msgid "Save Grid:"
979 msgstr ""
981 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
982 msgid "Save Guides:"
983 msgstr "Panduan:"
985 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
986 msgid "Border Thickness [px]"
987 msgstr ""
989 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
990 msgid "Cartesian Grid"
991 msgstr "Grid Kartesia"
993 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
994 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
995 msgstr ""
997 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
998 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
999 msgstr ""
1001 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
1002 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
1003 msgstr ""
1005 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
1006 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
1007 msgstr ""
1009 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
1010 msgid "Major X Division Spacing [px]"
1011 msgstr ""
1013 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
1014 msgid "Major X Division Thickness [px]"
1015 msgstr ""
1017 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
1018 msgid "Major X Divisions"
1019 msgstr ""
1021 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
1022 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
1023 msgstr ""
1025 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
1026 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
1027 msgstr ""
1029 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
1030 msgid "Major Y Divisions"
1031 msgstr ""
1033 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
1034 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
1035 msgstr ""
1037 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
1038 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
1039 msgstr ""
1041 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
1042 msgid "Subdivisions per Major X Division"
1043 msgstr ""
1045 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
1046 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
1047 msgstr ""
1049 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
1050 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
1051 msgstr ""
1053 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
1054 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
1055 msgstr ""
1057 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
1058 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
1059 msgstr ""
1061 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
1062 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
1063 msgstr ""
1065 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
1066 msgid "Angle Divisions"
1067 msgstr ""
1069 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
1070 msgid "Angle Divisions at Centre"
1071 msgstr ""
1073 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
1074 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
1075 msgstr ""
1077 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
1078 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
1079 msgstr ""
1081 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
1082 msgid "Circumferential Label Size [px]"
1083 msgstr ""
1085 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
1086 msgid "Circumferential Labels"
1087 msgstr ""
1089 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
1090 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
1091 msgid "Degrees"
1092 msgstr "Derajat"
1094 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
1095 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
1096 msgstr ""
1098 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
1099 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
1100 msgstr ""
1102 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
1103 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
1104 msgstr ""
1106 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
1107 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
1108 msgstr ""
1110 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
1111 msgid "Major Circular Divisions"
1112 msgstr ""
1114 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
1115 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
1116 msgstr ""
1118 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
1119 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
1120 msgstr ""
1122 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
1123 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
1124 msgstr ""
1126 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
1127 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
1128 #: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:96
1129 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
1130 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
1131 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474
1132 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
1133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
1134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
1135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
1136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 ../src/verbs.cpp:2192
1137 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4067
1138 msgid "None"
1139 msgstr "Tidak ada"
1141 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
1142 msgid "Polar Grid"
1143 msgstr ""
1145 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
1146 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
1147 msgstr ""
1149 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
1150 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
1151 msgstr ""
1153 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
1154 msgid "1/10"
1155 msgstr ""
1157 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
1158 msgid "1/2"
1159 msgstr ""
1161 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
1162 msgid "1/3"
1163 msgstr ""
1165 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
1166 msgid "1/4"
1167 msgstr ""
1169 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
1170 msgid "1/5"
1171 msgstr ""
1173 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
1174 msgid "1/6"
1175 msgstr ""
1177 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
1178 msgid "1/7"
1179 msgstr ""
1181 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
1182 msgid "1/8"
1183 msgstr ""
1185 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
1186 msgid "1/9"
1187 msgstr ""
1189 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
1190 msgid "Custom..."
1191 msgstr "Kustom..."
1193 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
1194 msgid "Delete existing guides"
1195 msgstr "Hapus bantuan yang ada"
1197 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
1198 msgid "Golden ratio"
1199 msgstr "Golden ratio"
1201 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
1202 msgid "Guides creator"
1203 msgstr "Pembuat bantuan"
1205 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
1206 msgid "Horizontal guide each"
1207 msgstr "Masing-masing bantuan horisontal"
1209 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
1210 msgid "Preset"
1211 msgstr "Preset"
1213 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
1214 msgid "Rule-of-third"
1215 msgstr ""
1217 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
1218 msgid "Start from edges"
1219 msgstr ""
1221 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
1222 msgid "Vertical guide each"
1223 msgstr ""
1225 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
1226 msgid "Draw Handles"
1227 msgstr ""
1229 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
1230 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
1231 msgstr ""
1233 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
1234 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
1235 msgstr ""
1237 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
1238 msgid "HPGL Output"
1239 msgstr ""
1241 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
1242 msgid "Mirror Y-axis"
1243 msgstr ""
1245 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
1246 msgid "Pen number"
1247 msgstr "Nomor pena"
1249 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
1250 msgid "Plot invisible layers"
1251 msgstr ""
1253 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
1254 msgid "Resolution (dpi)"
1255 msgstr "Resolusi (dpi)"
1257 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
1258 msgid "X-origin (px)"
1259 msgstr ""
1261 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
1262 msgid "Y-origin (px)"
1263 msgstr ""
1265 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
1266 msgid "hpgl output flatness"
1267 msgstr ""
1269 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
1270 msgid "Ask Us a Question"
1271 msgstr ""
1273 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
1274 msgid "Command Line Options"
1275 msgstr ""
1277 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
1278 msgid "FAQ"
1279 msgstr ""
1281 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
1282 msgid "Keys and Mouse Reference"
1283 msgstr ""
1285 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
1286 msgid "Inkscape Manual"
1287 msgstr ""
1289 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
1290 msgid "New in This Version"
1291 msgstr ""
1293 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
1294 msgid "Report a Bug"
1295 msgstr ""
1297 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
1298 msgid "SVG 1.1 Specification"
1299 msgstr ""
1301 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
1302 msgid "Duplicate endpaths"
1303 msgstr ""
1305 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
1306 msgid "Exponent"
1307 msgstr "Eksponen"
1309 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
1310 msgid "Interpolate"
1311 msgstr ""
1313 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
1314 msgid "Interpolate style"
1315 msgstr ""
1317 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
1318 msgid "Interpolation method"
1319 msgstr ""
1321 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
1322 msgid "Interpolation steps"
1323 msgstr ""
1325 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
1326 msgid "Attribute to Interpolate"
1327 msgstr ""
1329 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
1330 msgid "End Value"
1331 msgstr ""
1333 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
1334 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
1335 msgid "Fill"
1336 msgstr ""
1338 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
1339 msgid "Float Number"
1340 msgstr "Penomoran Dasar"
1342 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
1343 msgid ""
1344 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
1345 "this \"other\":"
1346 msgstr ""
1348 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
1349 msgid "Integer Number"
1350 msgstr ""
1352 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
1353 msgid "Interpolate Attribute in a group"
1354 msgstr ""
1356 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
1357 msgid "No Unit"
1358 msgstr "Satuan"
1360 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
1361 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
1362 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
1363 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
1364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497
1365 msgid "Opacity"
1366 msgstr ""
1368 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
1369 msgid "Other"
1370 msgstr ""
1372 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
1373 msgid "Other Attribute"
1374 msgstr ""
1376 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
1377 msgid "Other Attribute type"
1378 msgstr ""
1380 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
1381 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
1382 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1657
1383 #: ../src/seltrans.cpp:531 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
1384 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4750
1385 msgid "Scale"
1386 msgstr ""
1388 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
1389 msgid "Start Value"
1390 msgstr "Nilai Awal"
1392 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
1393 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
1394 msgid "Style"
1395 msgstr ""
1397 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
1398 msgid "Tag"
1399 msgstr "Tag"
1401 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
1402 msgid ""
1403 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
1404 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
1405 "selection"
1406 msgstr ""
1408 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
1409 msgid "Transformation"
1410 msgstr "Transformasi"
1412 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
1413 msgid "Translate X"
1414 msgstr "Terjemahan X"
1416 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
1417 msgid "Translate Y"
1418 msgstr "Terjemahan Y"
1420 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
1421 msgid "Where to apply?"
1422 msgstr ""
1424 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
1425 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
1426 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
1427 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
1428 msgstr ""
1430 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
1431 msgid ""
1432 "\n"
1433 "The path is generated by applying the \n"
1434 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
1435 "Order times. The following commands are \n"
1436 "recognized in Axiom and Rules:\n"
1437 "\n"
1438 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
1439 "\n"
1440 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
1441 "\n"
1442 "+: turn left\n"
1443 "\n"
1444 "-: turn right\n"
1445 "\n"
1446 "|: turn 180 degrees\n"
1447 "\n"
1448 "[: remember point\n"
1449 "\n"
1450 "]: return to remembered point\n"
1451 msgstr ""
1453 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
1454 msgid "Axiom"
1455 msgstr ""
1457 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
1458 msgid "Axiom and rules"
1459 msgstr ""
1461 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
1462 msgid "L-system"
1463 msgstr ""
1465 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
1466 msgid "Left angle"
1467 msgstr "Sudut kiri"
1469 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
1470 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
1471 msgid "Order"
1472 msgstr ""
1474 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
1475 #, no-c-format
1476 msgid "Randomize angle (%)"
1477 msgstr ""
1479 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
1480 #, no-c-format
1481 msgid "Randomize step (%)"
1482 msgstr ""
1484 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
1485 msgid "Right angle"
1486 msgstr "Sudut kanan"
1488 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
1489 msgid "Rules"
1490 msgstr "Aturan"
1492 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
1493 msgid "Step length (px)"
1494 msgstr ""
1496 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
1497 msgid "Lorem ipsum"
1498 msgstr ""
1500 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
1501 msgid "Number of paragraphs"
1502 msgstr ""
1504 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
1505 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
1506 msgstr ""
1508 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
1509 msgid "Sentences per paragraph"
1510 msgstr ""
1512 #. Text
1513 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
1514 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
1515 #: ../share/extensions/split.inx.h:4 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
1516 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
1517 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
1518 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
1519 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
1520 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
1521 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
1522 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
1523 #: ../src/selection-describer.cpp:69
1524 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2477
1525 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
1526 msgid "Text"
1527 msgstr "Teks"
1529 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
1530 msgid ""
1531 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
1532 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
1533 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
1534 msgstr ""
1536 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
1537 msgid "Color Markers to Match Stroke"
1538 msgstr ""
1540 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
1541 msgid "Font size [px]"
1542 msgstr ""
1544 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
1545 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
1546 msgid "Length Unit: "
1547 msgstr ""
1549 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
1550 msgid "Measure"
1551 msgstr ""
1553 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
1554 msgid "Measure Path"
1555 msgstr ""
1557 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
1558 msgid "Offset [px]"
1559 msgstr ""
1561 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
1562 msgid "Precision"
1563 msgstr ""
1565 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
1566 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
1567 msgstr ""
1569 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
1570 msgid ""
1571 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
1572 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
1573 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
1574 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
1575 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
1576 "real world, Scale must be set to 250."
1577 msgstr ""
1579 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
1580 msgid "Angle"
1581 msgstr "Sudut"
1583 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
1584 msgid "Magnitude"
1585 msgstr ""
1587 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
1588 msgid "Motion"
1589 msgstr "Gerakan"
1591 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
1592 msgid "ASCII Text with outline markup"
1593 msgstr ""
1595 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
1596 msgid "Text Outline File (*.outline)"
1597 msgstr ""
1599 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
1600 msgid "Text Outline Input"
1601 msgstr ""
1603 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
1604 msgid "End t-value"
1605 msgstr "Akhir nilai-t"
1607 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
1608 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
1609 msgstr ""
1611 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
1612 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
1613 msgstr ""
1615 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
1616 msgid "Parametric Curves"
1617 msgstr ""
1619 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
1620 msgid "Range and Sampling"
1621 msgstr ""
1623 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
1624 msgid "Samples"
1625 msgstr "Sampel"
1627 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
1628 msgid ""
1629 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
1630 "it will determine X and Y scales.\n"
1631 "\n"
1632 "First derivatives are always determined numerically."
1633 msgstr ""
1635 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
1636 msgid "Start t-value"
1637 msgstr "Awal nilai-t"
1639 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
1640 msgid "x-Function"
1641 msgstr "Fungsi-x"
1643 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
1644 msgid "x-value of rectangle's left"
1645 msgstr "Nilai-x dari kiri persegi"
1647 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
1648 msgid "x-value of rectangle's right"
1649 msgstr "Nilai-x dari kanan persegi"
1651 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
1652 msgid "y-Function"
1653 msgstr "Fungsi-y"
1655 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
1656 msgid "y-value of rectangle's bottom"
1657 msgstr "Nilai-y dari bawah persegi"
1659 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
1660 msgid "y-value of rectangle's top"
1661 msgstr "Nilai-y dari atas persegi"
1663 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
1664 msgid "Copies of the pattern:"
1665 msgstr ""
1667 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
1668 msgid "Deformation type:"
1669 msgstr ""
1671 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
1672 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
1673 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
1674 msgstr ""
1676 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
1677 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
1678 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
1679 msgid "Normal offset"
1680 msgstr ""
1682 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
1683 msgid "Pattern along Path"
1684 msgstr ""
1686 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
1687 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
1688 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
1689 msgid "Pattern is vertical"
1690 msgstr ""
1692 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
1693 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
1694 msgid "Repeated"
1695 msgstr ""
1697 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
1698 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
1699 msgid "Repeated, stretched"
1700 msgstr ""
1702 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
1703 msgid "Ribbon"
1704 msgstr ""
1706 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
1707 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
1708 msgid "Single"
1709 msgstr "Single"
1711 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
1712 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
1713 msgid "Single, stretched"
1714 msgstr ""
1716 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Snake"
1719 msgstr "Bintang"
1721 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
1722 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
1723 msgid "Space between copies:"
1724 msgstr ""
1726 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
1727 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
1728 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
1729 msgid "Tangential offset"
1730 msgstr ""
1732 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
1733 msgid ""
1734 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
1735 "pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
1736 "clones... allowed)"
1737 msgstr ""
1739 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
1740 msgid "Cloned"
1741 msgstr "Terduplikasi"
1743 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
1744 msgid "Copied"
1745 msgstr "Tersalin"
1747 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
1748 msgid "Follow path orientation"
1749 msgstr "ikuti orientasi jalur"
1751 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
1752 msgid "Moved"
1753 msgstr "Terpindah"
1755 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
1756 msgid "Original pattern will be:"
1757 msgstr ""
1759 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:55
1760 #: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
1761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4643
1762 msgid "Scatter"
1763 msgstr "Bagi"
1765 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
1766 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
1767 msgstr ""
1769 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
1770 msgid ""
1771 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
1772 "pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
1773 "shapes, clones are allowed."
1774 msgstr ""
1776 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
1777 msgid "Bleed (in)"
1778 msgstr ""
1780 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
1781 msgid "Bond Weight #"
1782 msgstr ""
1784 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
1785 msgid "Book Height (inches)"
1786 msgstr ""
1788 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
1789 msgid "Book Properties"
1790 msgstr ""
1792 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
1793 msgid "Book Width (inches)"
1794 msgstr ""
1796 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
1797 msgid "Caliper (inches)"
1798 msgstr ""
1800 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
1801 msgid "Cover"
1802 msgstr "Tutup"
1804 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
1805 msgid "Cover Thickness Measurement"
1806 msgstr ""
1808 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
1809 msgid "Interior Pages"
1810 msgstr ""
1812 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
1813 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
1814 msgstr ""
1816 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
1817 msgid "Number of Pages"
1818 msgstr ""
1820 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
1821 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
1822 msgstr ""
1824 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
1825 msgid "Paper Thickness Measurement"
1826 msgstr ""
1828 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
1829 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
1830 msgstr ""
1832 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38
1833 msgid "Points"
1834 msgstr ""
1836 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
1837 msgid "Remove existing guides"
1838 msgstr "Hapus bantuan yang ada"
1840 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
1841 msgid "Specify Width"
1842 msgstr "Lebar Spesifik"
1844 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
1845 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
1846 msgid "Value"
1847 msgstr ""
1849 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
1850 msgid "Perspective"
1851 msgstr ""
1853 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
1854 msgid "AutoCAD Plot Input"
1855 msgstr ""
1857 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
1858 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
1859 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
1860 msgstr ""
1862 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
1863 msgid "Open HPGL plotter files"
1864 msgstr "berkas Open HPGL plotter"
1866 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
1867 msgid "AutoCAD Plot Output"
1868 msgstr ""
1870 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
1871 msgid "Save a file for plotters"
1872 msgstr ""
1874 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
1875 msgid "3D Polyhedron"
1876 msgstr ""
1878 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
1879 msgid "Clockwise wound object"
1880 msgstr ""
1882 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
1883 msgid "Cube"
1884 msgstr ""
1886 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
1887 msgid "Cuboctahedron"
1888 msgstr ""
1890 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
1891 msgid "Dodecahedron"
1892 msgstr ""
1894 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
1895 msgid "Draw back-facing polygons"
1896 msgstr ""
1898 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
1899 msgid "Edge-Specified"
1900 msgstr ""
1902 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
1903 msgid "Edges"
1904 msgstr "Sudut"
1906 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
1907 msgid "Face-Specified"
1908 msgstr ""
1910 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
1911 msgid "Faces"
1912 msgstr "Muka"
1914 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
1915 msgid "Filename:"
1916 msgstr "Nama berkas:"
1918 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
1919 msgid "Fill color, Blue"
1920 msgstr ""
1922 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
1923 msgid "Fill color, Green"
1924 msgstr ""
1926 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
1927 msgid "Fill color, Red"
1928 msgstr ""
1930 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
1931 #, no-c-format
1932 msgid "Fill opacity, %"
1933 msgstr "Kejelasan isi, %"
1935 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
1936 msgid "Great Dodecahedron"
1937 msgstr ""
1939 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
1940 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
1941 msgstr ""
1943 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
1944 msgid "Icosahedron"
1945 msgstr ""
1947 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
1948 msgid "Light X"
1949 msgstr "Nilai X Pencahayaan"
1951 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
1952 msgid "Light Y"
1953 msgstr "Nilai Y Pencahayaan"
1955 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
1956 msgid "Light Z"
1957 msgstr "Nilai Z Pencahayaan"
1959 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
1960 msgid "Load from file"
1961 msgstr ""
1963 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
1964 msgid "Maximum"
1965 msgstr ""
1967 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
1968 msgid "Mean"
1969 msgstr ""
1971 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
1972 msgid "Minimum"
1973 msgstr ""
1975 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
1976 msgid "Model file"
1977 msgstr "Berkas model"
1979 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
1980 msgid "Object Type"
1981 msgstr "Tipe Objek"
1983 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
1984 msgid "Object:"
1985 msgstr "Objek:"
1987 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
1988 msgid "Octahedron"
1989 msgstr ""
1991 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
1992 msgid "Rotate around:"
1993 msgstr "Putar:"
1995 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
1996 msgid "Rotation, degrees"
1997 msgstr "Rotasi, sudut"
1999 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
2000 msgid "Scaling factor"
2001 msgstr ""
2003 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
2004 msgid "Shading"
2005 msgstr "Pembayangan"
2007 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
2008 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
2009 msgid "Show:"
2010 msgstr ""
2012 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
2013 msgid "Small Triambic Icosahedron"
2014 msgstr ""
2016 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
2017 msgid "Snub Cube"
2018 msgstr ""
2020 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
2021 msgid "Snub Dodecahedron"
2022 msgstr ""
2024 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
2025 #, no-c-format
2026 msgid "Stroke opacity, %"
2027 msgstr "Kejelasan sapuan, %"
2029 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
2030 msgid "Stroke width, px"
2031 msgstr "Ketebalan sapuan, px"
2033 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
2034 msgid "Tetrahedron"
2035 msgstr ""
2037 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
2038 msgid "Then rotate around:"
2039 msgstr "Kemudian putar:"
2041 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
2042 msgid "Truncated Cube"
2043 msgstr ""
2045 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
2046 msgid "Truncated Dodecahedron"
2047 msgstr ""
2049 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
2050 msgid "Truncated Icosahedron"
2051 msgstr ""
2053 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
2054 msgid "Truncated Octahedron"
2055 msgstr ""
2057 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
2058 msgid "Truncated Tetrahedron"
2059 msgstr ""
2061 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
2062 msgid "Vertices"
2063 msgstr ""
2065 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
2066 msgid "View"
2067 msgstr ""
2069 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
2070 msgid "X-Axis"
2071 msgstr ""
2073 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
2074 msgid "Y-Axis"
2075 msgstr ""
2077 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
2078 msgid "Z-Axis"
2079 msgstr ""
2081 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
2082 msgid "Z-sort faces by:"
2083 msgstr ""
2085 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
2086 msgid "Bleed Margin"
2087 msgstr ""
2089 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
2090 msgid "Bleed Marks"
2091 msgstr ""
2093 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
2094 msgid "Bottom:"
2095 msgstr "Bawah/dasar:"
2097 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
2098 msgid "Canvas"
2099 msgstr ""
2101 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
2102 msgid "Color Bars"
2103 msgstr "Batang Warna"
2105 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
2106 msgid "Crop Marks"
2107 msgstr ""
2109 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
2110 msgid "Left:"
2111 msgstr ""
2113 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
2114 msgid "Marks"
2115 msgstr "Tanda"
2117 #. Label
2118 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
2119 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:827
2120 msgid "Offset:"
2121 msgstr ""
2123 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
2124 msgid "Page Information"
2125 msgstr "Informasi Halaman"
2127 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
2128 msgid "Positioning"
2129 msgstr "Pengaturan Posisi"
2131 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
2132 msgid "Printing Marks"
2133 msgstr ""
2135 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
2136 msgid "Registration Marks"
2137 msgstr ""
2139 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
2140 msgid "Right:"
2141 msgstr "Kanan:"
2143 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
2144 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
2145 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
2146 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:177
2147 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651
2148 msgid "Selection"
2149 msgstr "Pilihan"
2151 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
2152 msgid "Set crop marks to"
2153 msgstr ""
2155 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
2156 msgid "Star Target"
2157 msgstr "Target Bintang"
2159 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
2160 msgid "Top:"
2161 msgstr ""
2163 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
2164 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
2165 msgid "PostScript"
2166 msgstr "PostScript"
2168 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2169 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343
2170 msgid "PostScript (*.ps)"
2171 msgstr "PostScript (*.ps)"
2173 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
2174 msgid "PostScript Input"
2175 msgstr "Masukan PostScript"
2177 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
2178 msgid "Jitter nodes"
2179 msgstr ""
2181 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
2182 msgid "Maximum displacement in X, px"
2183 msgstr ""
2185 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
2186 msgid "Maximum displacement in Y, px"
2187 msgstr ""
2189 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
2190 msgid "Shift node handles"
2191 msgstr ""
2193 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
2194 msgid "Shift nodes"
2195 msgstr ""
2197 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
2198 msgid ""
2199 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
2200 "selected path."
2201 msgstr ""
2203 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
2204 msgid "Use normal distribution"
2205 msgstr ""
2207 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
2208 msgid "Alphabet Soup"
2209 msgstr ""
2211 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
2212 msgid "Random Seed"
2213 msgstr ""
2215 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
2216 msgid "Bar Height:"
2217 msgstr "Tinggi Batang"
2219 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
2220 msgid "Barcode"
2221 msgstr ""
2223 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
2224 msgid "Barcode Data:"
2225 msgstr ""
2227 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
2228 msgid "Barcode Type:"
2229 msgstr "Tipe Barcode:"
2231 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
2232 msgid "Arbitrary Angle:"
2233 msgstr "Sudut Arbitari:"
2235 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
2236 msgid "Arrange"
2237 msgstr "Atur"
2239 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
2240 msgid "Bottom"
2241 msgstr "Bawah/dasar"
2243 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
2244 msgid "Bottom to Top (90)"
2245 msgstr ""
2247 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
2248 msgid "Horizontal Point:"
2249 msgstr "Titik Horisontal"
2251 #: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
2252 msgid "Left"
2253 msgstr ""
2255 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
2256 msgid "Left to Right (0)"
2257 msgstr ""
2259 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
2260 msgid "Middle"
2261 msgstr "Tengah"
2263 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
2264 msgid "Radial Inward"
2265 msgstr ""
2267 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
2268 msgid "Radial Outward"
2269 msgstr ""
2271 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
2272 msgid "Restack"
2273 msgstr "Tumpuk Ulang"
2275 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
2276 msgid "Restack Direction:"
2277 msgstr ""
2279 #: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
2280 msgid "Right"
2281 msgstr "Kanan"
2283 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
2284 msgid "Right to Left (180)"
2285 msgstr ""
2287 #: ../share/extensions/restack.inx.h:16
2288 msgid "Top"
2289 msgstr ""
2291 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
2292 msgid "Top to Bottom (270)"
2293 msgstr ""
2295 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
2296 msgid "Vertical Point:"
2297 msgstr ""
2299 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
2300 msgid "Initial size"
2301 msgstr ""
2303 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
2304 msgid "Minimum size"
2305 msgstr ""
2307 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
2308 msgid "Random Tree"
2309 msgstr ""
2311 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
2312 #, no-c-format
2313 msgid "Curve (%):"
2314 msgstr ""
2316 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
2317 msgid "Rubber Stretch"
2318 msgstr ""
2320 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
2321 #, no-c-format
2322 msgid "Strength (%):"
2323 msgstr ""
2325 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
2326 msgid "Embed rasters"
2327 msgstr "Tempel raster"
2329 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
2330 msgid "Enable id stripping"
2331 msgstr ""
2333 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
2334 msgid "Enable viewboxing"
2335 msgstr ""
2337 #: ../share/extensions/scour.inx.h:4
2338 msgid "Group collapsing"
2339 msgstr ""
2341 #: ../share/extensions/scour.inx.h:6
2342 msgid "Indent"
2343 msgstr "Indent"
2345 #: ../share/extensions/scour.inx.h:7
2346 msgid "Keep editor data"
2347 msgstr ""
2349 #: ../share/extensions/scour.inx.h:9
2350 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
2351 msgstr ""
2353 #: ../share/extensions/scour.inx.h:10
2354 msgid "Optimized SVG Output"
2355 msgstr "Optimalkan Hasil SVG"
2357 #: ../share/extensions/scour.inx.h:12
2358 msgid "Scalable Vector Graphics"
2359 msgstr "Scalable Vector Graphics"
2361 #: ../share/extensions/scour.inx.h:13
2362 msgid "Set precision"
2363 msgstr "Tetapkan presisi"
2365 #: ../share/extensions/scour.inx.h:14
2366 msgid "Simplify colors"
2367 msgstr "Sederhanakan warna"
2369 #: ../share/extensions/scour.inx.h:15
2370 msgid "Space"
2371 msgstr "Spasi Ruang"
2373 #: ../share/extensions/scour.inx.h:16
2374 msgid "Strip xml prolog"
2375 msgstr ""
2377 #: ../share/extensions/scour.inx.h:17
2378 msgid "Style to xml"
2379 msgstr ""
2381 #: ../share/extensions/scour.inx.h:18
2382 msgid "Tab"
2383 msgstr "Tab"
2385 #: ../share/extensions/scour.inx.h:20
2386 #, no-c-format
2387 msgid ""
2388 "This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
2389 "    * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
2390 "    * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
2391 "    * Group collapsing: collapse &lt;g&gt; elements.\n"
2392 "    * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
2393 "    * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
2394 "    * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
2395 "elements and attributes.\n"
2396 "    * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
2397 "    * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
2398 "    * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
2399 "    * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
2400 msgstr ""
2402 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
2403 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
2404 msgstr "Buka berkas yang disimpan dalam editor gambar vektor sK1"
2406 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
2407 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
2408 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
2409 msgstr ""
2411 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
2412 msgid "sK1 vector graphics files input"
2413 msgstr ""
2415 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
2416 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
2417 msgstr "Format berkas untuk digunakan dalam editor gambar vektor sK1"
2419 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
2420 msgid "sK1 vector graphics files output"
2421 msgstr ""
2423 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
2424 msgid "A diagram created with the program Sketch"
2425 msgstr ""
2427 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
2428 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
2429 msgstr ""
2431 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
2432 msgid "Sketch Input"
2433 msgstr ""
2435 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
2436 msgid "Gear Placement"
2437 msgstr ""
2439 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
2440 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
2441 msgstr ""
2443 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
2444 msgid "Outside (Epitrochoid)"
2445 msgstr ""
2447 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
2448 msgid "Quality (Default = 16)"
2449 msgstr ""
2451 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
2452 msgid "R - Ring Radius (px)"
2453 msgstr ""
2455 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
2456 msgid "Rotation (deg)"
2457 msgstr "Rotasi (derajat)"
2459 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
2460 msgid "Spirograph"
2461 msgstr "Spirograf"
2463 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
2464 msgid "d - Pen Radius (px)"
2465 msgstr ""
2467 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
2468 msgid "r - Gear Radius (px)"
2469 msgstr ""
2471 #: ../share/extensions/split.inx.h:1
2472 msgid "Preserve original text?"
2473 msgstr ""
2475 #: ../share/extensions/split.inx.h:2
2476 msgid "Split text"
2477 msgstr "Bagi teks"
2479 #: ../share/extensions/split.inx.h:3
2480 msgid "Split:"
2481 msgstr ""
2483 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
2484 msgid "Behavior"
2485 msgstr ""
2487 #. You can add new elements from this point forward
2488 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 ../src/helper/units.cpp:42
2489 msgid "Percent"
2490 msgstr ""
2492 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
2493 msgid "Straighten Segments"
2494 msgstr ""
2496 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
2497 msgid "Envelope"
2498 msgstr ""
2500 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
2501 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
2502 msgstr ""
2504 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
2505 msgid "Microsoft's GUI definition format"
2506 msgstr ""
2508 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
2509 msgid "XAML Output"
2510 msgstr ""
2512 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
2513 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
2514 msgstr ""
2516 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
2517 msgid ""
2518 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
2519 "files"
2520 msgstr ""
2522 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
2523 msgid "ZIP Output"
2524 msgstr ""
2526 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
2527 msgid ""
2528 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
2529 "library/codecs.html#standard-encodings)"
2530 msgstr ""
2532 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
2533 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
2534 msgstr ""
2536 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
2537 msgid "Automatically set size and position"
2538 msgstr ""
2540 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
2541 msgid "Calendar"
2542 msgstr "Kalender"
2544 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
2545 msgid "Char Encoding"
2546 msgstr "Enkoding karakter"
2548 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
2549 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
2550 msgid "Colors"
2551 msgstr "Warna"
2553 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
2554 msgid "Configuration"
2555 msgstr "Konfirugrasi"
2557 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
2558 msgid "Day color"
2559 msgstr "Warna hari"
2561 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
2562 msgid "Day names"
2563 msgstr ""
2565 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
2566 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
2567 msgstr ""
2569 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
2570 msgid ""
2571 "January February March April May June July August September October November "
2572 "December"
2573 msgstr ""
2575 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
2576 msgid "Layout"
2577 msgstr "Tata letak"
2579 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
2580 msgid "Localization"
2581 msgstr "Lokalisasi"
2583 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
2584 msgid "Monday"
2585 msgstr "Senin"
2587 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
2588 msgid "Month (0 for all)"
2589 msgstr ""
2591 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
2592 msgid "Month Margin"
2593 msgstr "Margin Bulan"
2595 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
2596 msgid "Month Width"
2597 msgstr "Lebar Bulan"
2599 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
2600 msgid "Month color"
2601 msgstr "Warna bulan"
2603 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
2604 msgid "Month names"
2605 msgstr ""
2607 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
2608 msgid "Months per line"
2609 msgstr ""
2611 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
2612 msgid "Next month day color"
2613 msgstr ""
2615 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
2616 msgid "Saturday"
2617 msgstr "Sabtu"
2619 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
2620 msgid "Saturday and Sunday"
2621 msgstr ""
2623 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
2624 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
2625 msgstr ""
2627 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
2628 msgid "Sunday"
2629 msgstr "Minggu"
2631 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
2632 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
2633 msgstr ""
2635 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
2636 msgid "Week start day"
2637 msgstr ""
2639 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
2640 msgid "Weekday name color "
2641 msgstr "Warna nama hari satu minggu"
2643 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
2644 msgid "Weekend"
2645 msgstr ""
2647 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
2648 msgid "Weekend day color"
2649 msgstr ""
2651 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
2652 msgid "Year (0 for current)"
2653 msgstr ""
2655 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
2656 msgid "Year color"
2657 msgstr "Warna tahun"
2659 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
2660 msgid "You may change the names for other languages:"
2661 msgstr ""
2663 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
2664 msgid "Convert to Braille"
2665 msgstr "Konversikan ke Braille"
2667 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
2668 msgid "fLIP cASE"
2669 msgstr ""
2671 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
2672 msgid "lowercase"
2673 msgstr ""
2675 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
2676 msgid "rANdOm CasE"
2677 msgstr ""
2679 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
2680 msgid "By:"
2681 msgstr ""
2683 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
2684 msgid "Replace text"
2685 msgstr "Gantikan teks"
2687 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
2688 msgid "Replace:"
2689 msgstr ""
2691 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
2692 msgid "Sentence case"
2693 msgstr ""
2695 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
2696 msgid "Title Case"
2697 msgstr ""
2699 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
2700 msgid "UPPERCASE"
2701 msgstr ""
2703 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
2704 msgid "Angle a / deg"
2705 msgstr "Sudut a / derajat"
2707 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
2708 msgid "Angle b / deg"
2709 msgstr "Sudut b / derajat"
2711 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
2712 msgid "Angle c / deg"
2713 msgstr "Sudut c / derajat"
2715 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
2716 msgid "From Side a and Angles a, b"
2717 msgstr ""
2719 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
2720 msgid "From Side c and Angles a, b"
2721 msgstr ""
2723 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
2724 msgid "From Sides a, b and Angle a"
2725 msgstr ""
2727 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
2728 msgid "From Sides a, b and Angle c"
2729 msgstr ""
2731 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
2732 msgid "From Three Sides"
2733 msgstr ""
2735 #. # end multiple scan
2736 #. ## end mode page
2737 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
2738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4416 ../src/widgets/toolbox.cpp:4680
2739 msgid "Mode"
2740 msgstr "Mode"
2742 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
2743 msgid "Side Length a / px"
2744 msgstr ""
2746 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
2747 msgid "Side Length b / px"
2748 msgstr ""
2750 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
2751 msgid "Side Length c / px"
2752 msgstr ""
2754 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
2755 msgid "Triangle"
2756 msgstr "Segitiga"
2758 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
2759 msgid "ASCII Text"
2760 msgstr ""
2762 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
2763 msgid "Text File (*.txt)"
2764 msgstr ""
2766 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
2767 msgid "Text Input"
2768 msgstr ""
2770 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
2771 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
2772 msgid "HTML class atribute:"
2773 msgstr "Atribut HTML class"
2775 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
2776 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
2777 msgid "HTML id atribute:"
2778 msgstr "Atribut HTML id"
2780 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
2781 msgid "Height unit:"
2782 msgstr "Satuan tinggi:"
2784 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
2785 msgid ""
2786 "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
2787 "it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
2788 msgstr ""
2790 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
2791 msgid "Percent (relative to parent size)"
2792 msgstr ""
2794 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
2795 msgid "Pixel (fixed)"
2796 msgstr ""
2798 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
2799 msgid "Set a layout group"
2800 msgstr ""
2802 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
2803 msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
2804 msgstr ""
2806 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
2807 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
2808 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
2809 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
2810 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
2811 msgid "Web"
2812 msgstr ""
2814 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
2815 msgid "Width unit:"
2816 msgstr "Satuan lebar:"
2818 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
2819 msgid ""
2820 "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
2821 "quality but least effective compression"
2822 msgstr ""
2824 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
2825 msgid "Background color:"
2826 msgstr "Warna latar belakang:"
2828 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
2829 msgid "Background â€” no repeat (on parent group)"
2830 msgstr ""
2832 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
2833 msgid "Background â€” repeat horizontally (on parent group)"
2834 msgstr ""
2836 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
2837 msgid "Background â€” repeat vertically (on parent group)"
2838 msgstr ""
2840 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
2841 msgid "Bottom and Left"
2842 msgstr "Bawah dan Kiri"
2844 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
2845 msgid "Bottom and Right"
2846 msgstr "Bawah dan Kanan"
2848 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
2849 msgid "Create a slicer rectangle"
2850 msgstr "Buat persegi pemotong"
2852 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
2853 msgid "DPI:"
2854 msgstr ""
2856 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
2857 msgid "Force Dimension must be set as \"&lt;width&gt;x&lt;height&gt;\""
2858 msgstr ""
2860 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:11
2861 msgid "Force Dimension:"
2862 msgstr ""
2864 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
2865 msgid "Format:"
2866 msgstr "Format:"
2868 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
2869 msgid "GIF specific options"
2870 msgstr ""
2872 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
2873 msgid "If set, this will replace DPI."
2874 msgstr ""
2876 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
2877 msgid "JPG specific options"
2878 msgstr ""
2880 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
2881 msgid "Layout disposition:"
2882 msgstr ""
2884 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
2885 msgid "Left Floated Image"
2886 msgstr ""
2888 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
2889 #: ../src/extension/extension.cpp:740
2890 msgid "Name:"
2891 msgstr ""
2893 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
2894 msgid "Non Positioned Image"
2895 msgstr "Gambar yang tidak terposisi"
2897 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
2898 msgid "Options for HTML export"
2899 msgstr ""
2901 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
2902 msgid "Palette"
2903 msgstr "Palet"
2905 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
2906 msgid "Palette size:"
2907 msgstr "Besar palet:"
2909 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
2910 msgid "Position anchor:"
2911 msgstr "Jangkar posisi:"
2913 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
2914 msgid "Positioned &lt;div&gt; with the image as Background"
2915 msgstr ""
2917 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
2918 msgid "Positioned Image"
2919 msgstr "Gambar Terposisi"
2921 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
2922 msgid "Quality:"
2923 msgstr "Kualitas:"
2925 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Right Floated Image"
2928 msgstr "Segi empat"
2930 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
2931 msgid "Tiled Background (on parent group)"
2932 msgstr ""
2934 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
2935 msgid "Top and Left"
2936 msgstr "Atas dan Kiri"
2938 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
2939 msgid "Top and right"
2940 msgstr "Ata dan kanan"
2942 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
2943 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
2944 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
2945 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
2946 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
2947 msgid "Type:"
2948 msgstr ""
2950 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
2951 msgid ""
2952 "All sliced images, and optionally code, will be generated as you had "
2953 "configured and saved to one directory."
2954 msgstr ""
2956 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
2957 msgid "Create directory, if it does not exists"
2958 msgstr ""
2960 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
2961 msgid "Directory path to export:"
2962 msgstr ""
2964 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
2965 msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
2966 msgstr ""
2968 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
2969 msgid "With HTML and CSS"
2970 msgstr ""
2972 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
2973 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
2974 msgstr "Semua yang dipilih mengatur atribut pada yang terakhir"
2976 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
2977 msgid "Attribute to set"
2978 msgstr "Atribut yang diatur"
2980 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
2981 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
2982 msgid "Compatibility with previews code to this event"
2983 msgstr ""
2985 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
2986 msgid ""
2987 "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
2988 "space, and only with a space."
2989 msgstr ""
2991 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
2992 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1579
2993 msgid "Replace"
2994 msgstr ""
2996 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
2997 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
2998 msgid "Run it after"
2999 msgstr ""
3001 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
3002 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
3003 msgid "Run it before"
3004 msgstr ""
3006 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
3007 msgid "Set Attributes"
3008 msgstr "Atur atribut"
3010 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
3011 msgid "Source and destination of setting"
3012 msgstr ""
3014 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
3015 msgid "The first selected sets an attribute in all others"
3016 msgstr "Yang pertama dipilih mengatur atribut semua yang lain"
3018 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
3019 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
3020 msgstr ""
3022 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
3023 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
3024 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
3025 msgstr ""
3027 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
3028 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
3029 msgid ""
3030 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
3031 "browser (like Firefox)."
3032 msgstr ""
3034 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
3035 msgid ""
3036 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
3037 "a defined event occurs on the first selected element."
3038 msgstr ""
3040 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
3041 msgid "Value to set"
3042 msgstr ""
3044 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
3045 msgid "When should the set be done?"
3046 msgstr ""
3048 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
3049 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
3050 msgid "on activate"
3051 msgstr ""
3053 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
3054 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
3055 msgid "on blur"
3056 msgstr ""
3058 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
3059 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
3060 msgid "on click"
3061 msgstr ""
3063 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
3064 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
3065 msgid "on element loaded"
3066 msgstr ""
3068 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
3069 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
3070 msgid "on focus"
3071 msgstr ""
3073 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
3074 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
3075 msgid "on mouse down"
3076 msgstr ""
3078 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
3079 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
3080 msgid "on mouse move"
3081 msgstr ""
3083 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
3084 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
3085 msgid "on mouse out"
3086 msgstr ""
3088 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
3089 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
3090 msgid "on mouse over"
3091 msgstr ""
3093 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
3094 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
3095 msgid "on mouse up"
3096 msgstr ""
3098 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
3099 msgid "All selected ones transmit to the last one"
3100 msgstr "Semua yang dipilih dipindahkan ke yang terakhir"
3102 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
3103 msgid "Attribute to transmit"
3104 msgstr ""
3106 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
3107 msgid ""
3108 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
3109 "with a space, and only with a space."
3110 msgstr ""
3112 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
3113 msgid "Source and destination of transmitting"
3114 msgstr ""
3116 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
3117 msgid "The first selected transmits to all others"
3118 msgstr ""
3120 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
3121 msgid ""
3122 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
3123 "to the second when an event occurs."
3124 msgstr ""
3126 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
3127 msgid "Transmit Attributes"
3128 msgstr "Pindahkan Atribut"
3130 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
3131 msgid "When to transmit"
3132 msgstr "Kapan harus dipindahkan"
3134 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
3135 msgid "Amount of whirl"
3136 msgstr ""
3138 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
3139 msgid "Rotation is clockwise"
3140 msgstr ""
3142 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
3143 msgid "Whirl"
3144 msgstr ""
3146 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
3147 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
3148 msgid "A popular graphics file format for clipart"
3149 msgstr ""
3151 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
3152 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
3153 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
3154 msgstr ""
3156 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
3157 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
3158 msgid "Windows Metafile Input"
3159 msgstr ""
3161 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
3162 msgid "XAML Input"
3163 msgstr ""
3165 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
3166 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
3167 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
3169 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
3170 msgid "Inkscape"
3171 msgstr "Inkscape"
3173 #: ../inkscape.desktop.in.h:3
3174 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
3175 msgstr "Editor Grafis Vektor Inkscape"
3177 #: ../inkscape.desktop.in.h:4
3178 msgid "Vector Graphics Editor"
3179 msgstr "Editor Grafis Vektor"
3181 #: ../share/extensions/dimension.py:99
3182 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
3183 msgstr ""
3185 #. report to the Inkscape console using errormsg
3186 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
3187 msgid "Side Length 'a'/px: "
3188 msgstr ""
3190 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
3191 msgid "Side Length 'b'/px: "
3192 msgstr ""
3194 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
3195 msgid "Side Length 'c'/px: "
3196 msgstr ""
3198 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
3199 msgid "Angle 'A'/radians: "
3200 msgstr ""
3202 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
3203 msgid "Angle 'B'/radians: "
3204 msgstr ""
3206 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
3207 msgid "Angle 'C'/radians: "
3208 msgstr ""
3210 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
3211 msgid "Semiperimeter/px: "
3212 msgstr ""
3214 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
3215 msgid "Area /px^2: "
3216 msgstr ""
3218 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:34
3219 msgid ""
3220 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
3221 "required by this extension. Please install them and try again."
3222 msgstr ""
3224 #: ../share/extensions/embedimage.py:75
3225 msgid ""
3226 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
3227 "an existing file! Unable to embed image."
3228 msgstr ""
3230 #: ../share/extensions/embedimage.py:77
3231 #, python-format
3232 msgid "Sorry we could not locate %s"
3233 msgstr ""
3235 #: ../share/extensions/embedimage.py:102
3236 #, python-format
3237 msgid ""
3238 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
3239 "or image/x-icon"
3240 msgstr ""
3242 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
3243 msgid ""
3244 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
3245 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
3246 msgstr ""
3248 #: ../share/extensions/extractimage.py:65
3249 #, python-format
3250 msgid "Image extracted to: %s"
3251 msgstr ""
3253 #: ../share/extensions/extractimage.py:72
3254 msgid "Unable to find image data."
3255 msgstr ""
3257 #: ../share/extensions/inkex.py:67
3258 msgid ""
3259 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
3260 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
3261 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
3262 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
3263 msgstr ""
3265 #: ../share/extensions/inkex.py:230
3266 #, python-format
3267 msgid "No matching node for expression: %s"
3268 msgstr ""
3270 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
3271 #, python-format
3272 msgid "No style attribute found for id: %s"
3273 msgstr ""
3275 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
3276 #, python-format
3277 msgid "unable to locate marker: %s"
3278 msgstr ""
3280 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
3281 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
3282 #: ../share/extensions/perspective.py:61
3283 msgid "This extension requires two selected paths."
3284 msgstr ""
3286 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
3287 #, python-format
3288 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
3289 msgstr ""
3291 #: ../share/extensions/perspective.py:29
3292 msgid ""
3293 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
3294 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
3295 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
3296 "numpy."
3297 msgstr ""
3299 #: ../share/extensions/perspective.py:68
3300 #: ../share/extensions/summersnight.py:43
3301 #, python-format
3302 msgid ""
3303 "The first selected object is of type '%s'.\n"
3304 "Try using the procedure Path->Object to Path."
3305 msgstr ""
3307 #: ../share/extensions/perspective.py:74
3308 #: ../share/extensions/summersnight.py:50
3309 msgid ""
3310 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
3311 msgstr ""
3313 #: ../share/extensions/perspective.py:99
3314 #: ../share/extensions/summersnight.py:82
3315 msgid ""
3316 "The second selected object is a group, not a path.\n"
3317 "Try using the procedure Object->Ungroup."
3318 msgstr ""
3320 #: ../share/extensions/perspective.py:101
3321 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
3322 msgid ""
3323 "The second selected object is not a path.\n"
3324 "Try using the procedure Path->Object to Path."
3325 msgstr ""
3327 #: ../share/extensions/perspective.py:104
3328 #: ../share/extensions/summersnight.py:87
3329 msgid ""
3330 "The first selected object is not a path.\n"
3331 "Try using the procedure Path->Object to Path."
3332 msgstr ""
3334 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
3335 msgid ""
3336 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
3337 "extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
3338 "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
3339 msgstr ""
3341 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
3342 msgid "No face data found in specified file."
3343 msgstr ""
3345 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
3346 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
3347 msgstr ""
3349 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
3350 msgid "No edge data found in specified file."
3351 msgstr ""
3353 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
3354 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
3355 msgstr ""
3357 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
3358 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
3359 msgid ""
3360 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
3361 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
3362 msgstr ""
3364 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
3365 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
3366 msgstr ""
3368 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
3369 msgid ""
3370 "This extension requires two selected paths. \n"
3371 "The second path must be exactly four nodes long."
3372 msgstr ""
3374 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128
3375 #, python-format
3376 msgid "Could not locate file: %s"
3377 msgstr ""
3379 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
3380 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
3381 msgstr ""
3383 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
3384 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
3385 msgid "You must select at least two elements."
3386 msgstr ""
3388 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
3389 msgid "Matte jelly"
3390 msgstr ""
3392 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
3393 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
3394 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
3395 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
3396 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
3397 msgid "ABCs"
3398 msgstr ""
3400 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
3401 msgid "Bulging, matte jelly covering"
3402 msgstr ""
3404 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
3405 msgid "Smart jelly"
3406 msgstr ""
3408 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
3409 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
3410 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
3411 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
3412 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
3413 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
3414 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
3415 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
3416 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
3417 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
3418 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
3419 msgid "Bevels"
3420 msgstr ""
3422 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
3423 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
3424 msgstr ""
3426 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
3427 msgid "Metal casting"
3428 msgstr "Metal casting"
3430 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
3431 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
3432 msgstr ""
3434 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
3435 msgid "Motion blur, horizontal"
3436 msgstr "Pengaburan gerak, horisontal"
3438 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
3439 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
3440 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
3441 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
3442 msgid "Blurs"
3443 msgstr ""
3445 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
3446 msgid ""
3447 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
3448 "force"
3449 msgstr ""
3450 "Kaburkan seolah objek terbang horisontal: atur Deviasi Dasar sesuai macam "
3451 "gaya"
3453 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
3454 msgid "Motion blur, vertical"
3455 msgstr ""
3457 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
3458 msgid ""
3459 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
3460 "force"
3461 msgstr ""
3462 "Kaburkan seolah objek terbang vertikal: atur Deviasi Dasar sesuai macam gaya"
3464 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
3465 msgid "Apparition"
3466 msgstr ""
3468 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
3469 msgid "Edges are partly feathered out"
3470 msgstr ""
3472 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
3473 msgid "Cutout"
3474 msgstr "Perpotongan"
3476 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
3477 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
3478 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
3479 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
3480 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
3481 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
3482 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
3483 msgid "Shadows and Glows"
3484 msgstr "Bayangan dan Nyala"
3486 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
3487 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
3488 msgstr ""
3490 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
3491 msgid "Jigsaw piece"
3492 msgstr ""
3494 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
3495 msgid "Low, sharp bevel"
3496 msgstr ""
3498 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
3499 msgid "Roughen"
3500 msgstr "Lebih kasar"
3502 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
3503 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
3504 msgstr ""
3506 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
3507 msgid "Rubber stamp"
3508 msgstr "Stempel karet"
3510 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
3511 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
3512 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
3513 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
3514 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
3515 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
3516 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
3517 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
3518 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
3519 msgid "Overlays"
3520 msgstr ""
3522 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
3523 msgid "Random whiteouts inside"
3524 msgstr ""
3526 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
3527 msgid "Ink bleed"
3528 msgstr ""
3530 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
3531 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
3532 msgid "Protrusions"
3533 msgstr "Tonjolan cetak"
3535 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
3536 msgid "Inky splotches underneath the object"
3537 msgstr ""
3539 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
3540 msgid "Fire"
3541 msgstr "Api"
3543 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
3544 msgid "Edges of object are on fire"
3545 msgstr ""
3547 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
3548 msgid "Bloom"
3549 msgstr "Mekar"
3551 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
3552 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
3553 msgstr ""
3555 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
3556 msgid "Ridged border"
3557 msgstr "Pinggir yang menonjol"
3559 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
3560 msgid "Ridged border with inner bevel"
3561 msgstr ""
3563 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
3564 msgid "Ripple"
3565 msgstr "Riak"
3567 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
3568 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
3569 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
3570 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
3571 msgid "Distort"
3572 msgstr "Distorsi"
3574 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
3575 msgid "Horizontal rippling of edges"
3576 msgstr "Riak pada pinggiran horisontal"
3578 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
3579 msgid "Speckle"
3580 msgstr "Bintik-bintik"
3582 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
3583 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
3584 msgstr ""
3586 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
3587 msgid "Oil slick"
3588 msgstr ""
3590 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
3591 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
3592 msgstr ""
3594 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
3595 msgid "Frost"
3596 msgstr ""
3598 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
3599 msgid "Flake-like white splotches"
3600 msgstr ""
3602 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
3603 msgid "Leopard fur"
3604 msgstr ""
3606 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
3607 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
3608 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
3609 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
3610 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
3611 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
3612 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
3613 msgid "Materials"
3614 msgstr "Material"
3616 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
3617 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
3618 msgstr ""
3620 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
3621 msgid "Zebra"
3622 msgstr ""
3624 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
3625 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
3626 msgstr ""
3628 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
3629 msgid "Clouds"
3630 msgstr "Awan"
3632 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
3633 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
3634 msgstr ""
3636 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
3637 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
3638 msgid "Sharpen"
3639 msgstr "Penajaman"
3641 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
3642 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
3643 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
3644 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
3645 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
3646 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
3647 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
3648 msgid "Image effects"
3649 msgstr "Efek gambar"
3651 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
3652 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
3653 msgstr ""
3655 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
3656 msgid "Sharpen more"
3657 msgstr "Tajamkan lagi"
3659 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
3660 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
3661 msgstr ""
3663 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
3664 msgid "Oil painting"
3665 msgstr "Cet minyak"
3667 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
3668 msgid "Simulate oil painting style"
3669 msgstr ""
3671 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
3672 msgid "Edge detect"
3673 msgstr "Deteksi pinggir"
3675 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
3676 msgid "Detect color edges in object"
3677 msgstr ""
3679 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
3680 msgid "Horizontal edge detect"
3681 msgstr "Deteksi pinggiran horisontal"
3683 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
3684 msgid "Detect horizontal color edges in object"
3685 msgstr ""
3687 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
3688 msgid "Vertical edge detect"
3689 msgstr ""
3691 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
3692 msgid "Detect vertical color edges in object"
3693 msgstr ""
3695 #. Pencil
3696 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
3697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512 ../src/verbs.cpp:2471
3698 msgid "Pencil"
3699 msgstr "Pensil"
3701 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
3702 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
3703 msgstr ""
3705 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
3706 msgid "Blueprint"
3707 msgstr "Cetak biru"
3709 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
3710 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
3711 msgstr ""
3713 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
3714 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
3715 msgstr ""
3717 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
3718 msgid "Invert"
3719 msgstr ""
3721 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
3722 msgid "Invert colors"
3723 msgstr "Warna terbalik"
3725 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
3726 msgid "Sepia"
3727 msgstr "Sepia"
3729 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
3730 msgid "Render in warm sepia tones"
3731 msgstr ""
3733 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
3734 msgid "Age"
3735 msgstr "Penuaan"
3737 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
3738 msgid "Imitate aged photograph"
3739 msgstr ""
3741 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
3742 msgid "Organic"
3743 msgstr "Organik"
3745 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
3746 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
3747 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
3748 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
3749 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
3750 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
3751 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
3752 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
3753 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
3754 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
3755 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
3756 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
3757 msgid "Textures"
3758 msgstr "Tekstur"
3760 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
3761 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
3762 msgstr ""
3764 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
3765 msgid "Barbed wire"
3766 msgstr ""
3768 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
3769 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
3770 msgstr ""
3772 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
3773 msgid "Swiss cheese"
3774 msgstr "Keju swiss"
3776 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
3777 msgid "Random inner-bevel holes"
3778 msgstr ""
3780 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
3781 msgid "Blue cheese"
3782 msgstr "Keju biru"
3784 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
3785 msgid "Marble-like bluish speckles"
3786 msgstr ""
3788 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
3789 msgid "Button"
3790 msgstr "Tombol"
3792 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
3793 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
3794 msgstr ""
3796 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
3797 msgid "Inset"
3798 msgstr "Inset"
3800 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
3801 msgid "Shadowy outer bevel"
3802 msgstr ""
3804 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
3805 msgid "Dripping"
3806 msgstr "Menetes"
3808 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
3809 msgid "Random paint streaks downwards"
3810 msgstr ""
3812 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
3813 msgid "Jam spread"
3814 msgstr "Olesan selai"
3816 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
3817 msgid "Glossy clumpy jam spread"
3818 msgstr ""
3820 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
3821 msgid "Pixel smear"
3822 msgstr ""
3824 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
3825 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
3826 msgstr ""
3828 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
3829 msgid "HSL Bumps"
3830 msgstr ""
3832 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
3833 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
3834 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
3835 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
3836 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
3837 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
3838 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
3839 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
3840 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
3841 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
3842 msgid "Bumps"
3843 msgstr ""
3845 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
3846 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
3847 msgstr ""
3849 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
3850 msgid "Cracked glass"
3851 msgstr ""
3853 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
3854 msgid "Under a cracked glass"
3855 msgstr ""
3857 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
3858 msgid "Bubbly Bumps"
3859 msgstr ""
3861 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
3862 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
3863 msgstr ""
3865 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
3866 msgid "Glowing bubble"
3867 msgstr ""
3869 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
3870 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
3871 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
3872 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
3873 msgid "Ridges"
3874 msgstr "Bumbungan"
3876 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
3877 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
3878 msgstr ""
3880 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
3881 msgid "Neon"
3882 msgstr "Neon"
3884 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
3885 msgid "Neon light effect"
3886 msgstr "Efek cahaya neon"
3888 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
3889 msgid "Molten metal"
3890 msgstr "Metal meleleh"
3892 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
3893 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
3894 msgstr ""
3896 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
3897 msgid "Pressed steel"
3898 msgstr "Besi press"
3900 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
3901 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
3902 msgstr ""
3904 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Matte bevel"
3907 msgstr "Ukuran kanvas"
3909 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
3910 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
3911 msgstr ""
3913 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
3914 msgid "Thin Membrane"
3915 msgstr ""
3917 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
3918 msgid "Thin like a soap membrane"
3919 msgstr ""
3921 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Matte ridge"
3924 msgstr "Pesan"
3926 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
3927 msgid "Soft pastel ridge"
3928 msgstr ""
3930 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
3931 msgid "Glowing metal"
3932 msgstr ""
3934 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
3935 msgid "Glowing metal texture"
3936 msgstr ""
3938 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
3939 msgid "Leaves"
3940 msgstr "Daun"
3942 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
3943 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
3944 msgstr ""
3946 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
3947 msgid "Translucent"
3948 msgstr "Translucent"
3950 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
3951 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
3952 msgstr ""
3954 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
3955 msgid "Cross-smooth"
3956 msgstr ""
3958 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
3959 msgid "Blur inner borders and intersections"
3960 msgstr "Kaburkan pinggir dalam dan perpotongan"
3962 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
3963 msgid "Iridescent beeswax"
3964 msgstr ""
3966 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
3967 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
3968 msgstr ""
3970 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
3971 msgid "Eroded metal"
3972 msgstr "Metal berkarat"
3974 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
3975 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
3976 msgstr ""
3978 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
3979 msgid "Cracked Lava"
3980 msgstr ""
3982 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
3983 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
3984 msgstr ""
3986 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
3987 msgid "Bark"
3988 msgstr "Tunggul"
3990 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
3991 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
3992 msgstr ""
3994 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
3995 msgid "Lizard skin"
3996 msgstr ""
3998 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
3999 msgid "Stylized reptile skin texture"
4000 msgstr ""
4002 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
4003 msgid "Stone wall"
4004 msgstr ""
4006 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
4007 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
4008 msgstr ""
4010 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
4011 msgid "Silk carpet"
4012 msgstr ""
4014 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
4015 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
4016 msgstr ""
4018 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Refractive gel A"
4021 msgstr "Relatif terhadap: "
4023 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
4024 msgid "Gel effect with light refraction"
4025 msgstr ""
4027 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Refractive gel B"
4030 msgstr "Relatif terhadap: "
4032 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
4033 msgid "Gel effect with strong refraction"
4034 msgstr ""
4036 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
4037 msgid "Metallized paint"
4038 msgstr "Cet Metal"
4040 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
4041 msgid ""
4042 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
4043 msgstr ""
4045 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
4046 msgid "Dragee"
4047 msgstr "Permen hias"
4049 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
4050 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
4051 msgstr ""
4053 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
4054 msgid "Raised border"
4055 msgstr "Naikkan batas pinggir"
4057 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
4058 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
4059 msgstr ""
4061 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
4062 msgid "Metallized ridge"
4063 msgstr ""
4065 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
4066 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
4067 msgstr ""
4069 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
4070 msgid "Fat oil"
4071 msgstr ""
4073 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
4074 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
4075 msgstr ""
4077 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
4078 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
4079 msgid "Colorize"
4080 msgstr "Atur ulang warna"
4082 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
4083 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
4084 msgstr ""
4086 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
4087 msgid "Parallel hollow"
4088 msgstr ""
4090 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
4091 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
4092 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
4093 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
4094 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
4095 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
4096 #: ../src/filter-enums.cpp:31
4097 msgid "Morphology"
4098 msgstr ""
4100 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
4101 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
4102 msgstr ""
4104 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
4105 msgid "Hole"
4106 msgstr ""
4108 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
4109 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
4110 msgstr ""
4112 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
4113 msgid "Black hole"
4114 msgstr ""
4116 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
4117 msgid "Creates a black light inside and outside"
4118 msgstr ""
4120 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
4121 msgid "Smooth outline"
4122 msgstr "Garis luar halus"
4124 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
4125 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
4126 msgstr ""
4128 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
4129 msgid "Cubes"
4130 msgstr "Kotak persegi"
4132 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
4133 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
4134 msgstr ""
4136 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
4137 msgid "Peel off"
4138 msgstr ""
4140 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
4141 msgid "Peeling painting on a wall"
4142 msgstr ""
4144 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
4145 msgid "Gold splatter"
4146 msgstr "Tumpahan emas"
4148 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
4149 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
4150 msgstr ""
4152 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Gold paste"
4155 msgstr "Bintang"
4157 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
4158 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
4159 msgstr ""
4161 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
4162 msgid "Crumpled plastic"
4163 msgstr ""
4165 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
4166 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
4167 msgstr ""
4169 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
4170 msgid "Enamel jewelry"
4171 msgstr ""
4173 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
4174 msgid "Slightly cracked enameled texture"
4175 msgstr ""
4177 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
4178 msgid "Rough paper"
4179 msgstr "Kertas lecek"
4181 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
4182 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
4183 msgstr ""
4185 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
4186 msgid "Rough and glossy"
4187 msgstr ""
4189 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
4190 msgid ""
4191 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
4192 msgstr ""
4194 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
4195 msgid "In and Out"
4196 msgstr ""
4198 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
4199 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
4200 msgstr ""
4202 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
4203 msgid "Air spray"
4204 msgstr ""
4206 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
4207 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
4208 msgstr ""
4210 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
4211 msgid "Warm inside"
4212 msgstr ""
4214 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
4215 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
4216 msgstr ""
4218 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Cool outside"
4221 msgstr "baris"
4223 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
4224 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
4225 msgstr ""
4227 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
4228 msgid "Electronic microscopy"
4229 msgstr ""
4231 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
4232 msgid ""
4233 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
4234 msgstr ""
4236 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
4237 msgid "Tartan"
4238 msgstr "Pola kain"
4240 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
4241 msgid "Checkered tartan pattern"
4242 msgstr ""
4244 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
4245 msgid "Invert hue"
4246 msgstr ""
4248 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
4249 msgid "Invert hue, or rotate it"
4250 msgstr ""
4252 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
4253 msgid "Inner outline"
4254 msgstr "Garis luar bagian dalam"
4256 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
4257 msgid "Draws an outline around"
4258 msgstr ""
4260 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
4261 msgid "Outline, double"
4262 msgstr "Garis luar, dobel"
4264 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
4265 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
4266 msgstr ""
4268 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
4269 msgid "Fancy blur"
4270 msgstr ""
4272 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
4273 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
4274 msgstr ""
4276 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
4277 msgid "Glow"
4278 msgstr "Nyala"
4280 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
4281 msgid "Glow of object's own color at the edges"
4282 msgstr ""
4284 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
4285 msgid "Outline"
4286 msgstr "Garis luar"
4288 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
4289 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
4290 msgstr ""
4292 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
4293 msgid "Color emboss"
4294 msgstr "Emboss warna"
4296 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
4297 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
4298 msgstr ""
4300 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
4301 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4302 msgid "Solarize"
4303 msgstr ""
4305 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
4306 msgid "Classical photographic solarization effect"
4307 msgstr ""
4309 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
4310 msgid "Moonarize"
4311 msgstr "Moonarize"
4313 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
4314 msgid ""
4315 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
4316 "lights"
4317 msgstr ""
4319 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
4320 msgid "Soft focus lens"
4321 msgstr ""
4323 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
4324 msgid "Glowing image content without blurring it"
4325 msgstr ""
4327 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
4328 msgid "Stained glass"
4329 msgstr ""
4331 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
4332 msgid "Illuminated stained glass effect"
4333 msgstr ""
4335 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
4336 msgid "Dark glass"
4337 msgstr ""
4339 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
4340 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
4341 msgstr ""
4343 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
4344 msgid "HSL Bumps alpha"
4345 msgstr ""
4347 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
4348 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
4349 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
4350 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
4351 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
4352 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
4353 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
4354 msgid "Image effects, transparent"
4355 msgstr "Efek gambar, transparansi"
4357 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
4358 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
4359 msgstr ""
4361 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
4362 msgid "Bubbly Bumps alpha"
4363 msgstr ""
4365 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
4366 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
4367 msgstr ""
4369 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
4370 msgid "Smooth edges"
4371 msgstr "Pinggiran halus"
4373 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
4374 msgid ""
4375 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
4376 msgstr ""
4378 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
4379 msgid "Torn edges"
4380 msgstr "Pinggiran robek"
4382 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
4383 msgid ""
4384 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
4385 msgstr ""
4387 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
4388 msgid "Feather"
4389 msgstr "Bulu"
4391 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
4392 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
4393 msgstr ""
4395 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
4396 msgid "Blur content"
4397 msgstr "Pengaburan isi"
4399 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
4400 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
4401 msgstr ""
4403 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Specular light"
4406 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
4408 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
4409 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
4410 msgstr ""
4412 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
4413 msgid "Roughen inside"
4414 msgstr ""
4416 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
4417 msgid "Roughen all inside shapes"
4418 msgstr ""
4420 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
4421 msgid "Evanescent"
4422 msgstr ""
4424 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
4425 msgid ""
4426 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
4427 "transparency at edges"
4428 msgstr ""
4430 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
4431 msgid "Chalk and sponge"
4432 msgstr ""
4434 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
4435 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
4436 msgstr ""
4438 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
4439 msgid "People"
4440 msgstr ""
4442 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
4443 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
4444 msgstr ""
4446 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
4447 msgid "Scotland"
4448 msgstr ""
4450 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
4451 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
4452 msgstr ""
4454 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
4455 msgid "Noise transparency"
4456 msgstr ""
4458 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
4459 msgid "Basic noise transparency texture"
4460 msgstr ""
4462 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
4463 msgid "Noise fill"
4464 msgstr "Isi derau"
4466 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
4467 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
4468 msgstr ""
4470 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
4471 msgid "Garden of Delights"
4472 msgstr ""
4474 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
4475 msgid ""
4476 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
4477 msgstr ""
4479 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Diffuse light"
4482 msgstr "Tutup"
4484 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
4485 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
4486 msgstr ""
4488 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Cutout Glow"
4491 msgstr "Ukuran kanvas"
4493 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
4494 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
4495 msgstr ""
4497 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
4498 msgid "HSL Bumps, matte"
4499 msgstr ""
4501 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
4502 msgid ""
4503 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
4504 msgstr ""
4506 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
4507 msgid "Dark Emboss"
4508 msgstr ""
4510 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
4511 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
4512 msgstr ""
4514 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
4515 msgid "Simple blur"
4516 msgstr ""
4518 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
4519 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
4520 msgstr ""
4522 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
4523 msgid "Bubbly Bumps, matte"
4524 msgstr ""
4526 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
4527 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
4528 msgstr ""
4530 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
4531 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
4532 msgid "Emboss"
4533 msgstr ""
4535 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
4536 msgid ""
4537 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
4538 "Blend"
4539 msgstr ""
4541 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
4542 msgid "Blotting paper"
4543 msgstr ""
4545 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
4546 msgid "Inkblot on blotting paper"
4547 msgstr ""
4549 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
4550 msgid "Wax print"
4551 msgstr ""
4553 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
4554 msgid "Wax print on tissue texture"
4555 msgstr ""
4557 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
4558 msgid "Inkblot"
4559 msgstr ""
4561 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
4562 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
4563 msgstr ""
4565 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Color outline, in"
4568 msgstr "Tutup"
4570 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
4571 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
4572 msgstr ""
4574 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
4575 msgid "Liquid"
4576 msgstr ""
4578 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
4579 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
4580 msgstr ""
4582 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
4583 msgid "Watercolor"
4584 msgstr "Cet air"
4586 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
4587 msgid "Cloudy watercolor effect"
4588 msgstr ""
4590 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Felt"
4593 msgstr "Teks"
4595 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
4596 msgid ""
4597 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
4598 msgstr ""
4600 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
4601 msgid "Ink paint"
4602 msgstr ""
4604 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
4605 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
4606 msgstr ""
4608 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
4609 msgid "Tinted rainbow"
4610 msgstr ""
4612 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
4613 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
4614 msgstr ""
4616 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
4617 msgid "Melted rainbow"
4618 msgstr "Pelangi meleleh"
4620 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
4621 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
4622 msgstr ""
4624 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
4625 msgid "Flex metal"
4626 msgstr ""
4628 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
4629 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
4630 msgstr ""
4632 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
4633 msgid "Comics draft"
4634 msgstr ""
4636 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
4637 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
4638 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
4639 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
4640 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
4641 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
4642 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
4643 msgid "Non realistic 3D shaders"
4644 msgstr ""
4646 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
4647 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
4648 msgstr ""
4650 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
4651 msgid "Comics fading"
4652 msgstr ""
4654 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
4655 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
4656 msgstr ""
4658 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Smooth shader"
4661 msgstr "Pindahkan %s"
4663 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
4664 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
4665 msgstr ""
4667 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Emboss shader"
4670 msgstr "Pindahkan %s"
4672 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
4673 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
4674 msgstr ""
4676 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Smooth shader dark"
4679 msgstr "Pindahkan %s"
4681 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
4682 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
4683 msgstr ""
4685 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
4686 msgid "Comics"
4687 msgstr ""
4689 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
4690 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
4691 msgstr ""
4693 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
4694 msgid "Satin"
4695 msgstr "Satin"
4697 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
4698 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
4699 msgstr ""
4701 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
4702 msgid "Frosted glass"
4703 msgstr "Gelas beku"
4705 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
4706 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
4707 msgstr ""
4709 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Smooth shader contour"
4712 msgstr "Pindahkan %s"
4714 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
4715 msgid "Contouring version of smooth shader"
4716 msgstr ""
4718 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
4719 msgid "Aluminium"
4720 msgstr ""
4722 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
4723 msgid "Brushed aluminium shader"
4724 msgstr ""
4726 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
4727 msgid "Comics fluid"
4728 msgstr ""
4730 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
4731 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
4732 msgstr ""
4734 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
4735 msgid "Chrome"
4736 msgstr ""
4738 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
4739 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
4740 msgstr ""
4742 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
4743 msgid "Chrome dark"
4744 msgstr ""
4746 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
4747 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
4748 msgstr ""
4750 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
4751 msgid "Wavy tartan"
4752 msgstr ""
4754 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
4755 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
4756 msgstr ""
4758 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
4759 msgid "3D marble"
4760 msgstr ""
4762 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
4763 msgid "3D warped marble texture"
4764 msgstr ""
4766 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
4767 msgid "3D wood"
4768 msgstr "Kayu 3D"
4770 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
4771 msgid "3D warped, fibered wood texture"
4772 msgstr ""
4774 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
4775 msgid "3D mother of pearl"
4776 msgstr ""
4778 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
4779 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
4780 msgstr ""
4782 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
4783 msgid "Tiger fur"
4784 msgstr ""
4786 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
4787 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
4788 msgstr ""
4790 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
4791 msgid "Shaken liquid"
4792 msgstr ""
4794 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
4795 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
4796 msgstr ""
4798 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
4799 msgid "Comics cream"
4800 msgstr ""
4802 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
4803 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
4804 msgstr ""
4806 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
4807 msgid "Black Light"
4808 msgstr "Lampu UV"
4810 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
4811 msgid "Light areas turn to black"
4812 msgstr ""
4814 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
4815 msgid "Light eraser"
4816 msgstr "Penghapus cahaya"
4818 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
4819 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
4820 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
4821 msgid "Transparency utilities"
4822 msgstr ""
4824 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
4825 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
4826 msgstr ""
4828 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
4829 msgid "Noisy blur"
4830 msgstr "Pengaburan derau"
4832 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
4833 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
4834 msgstr ""
4836 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
4837 msgid "Film grain"
4838 msgstr ""
4840 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
4841 msgid "Adds a small scale graininess"
4842 msgstr ""
4844 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
4845 msgid "HSL Bumps, transparent"
4846 msgstr ""
4848 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
4849 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
4850 msgstr ""
4852 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
4853 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
4854 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1647
4855 msgid "Drawing"
4856 msgstr "Gambar"
4858 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
4859 msgid ""
4860 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
4861 "images and material filled objects"
4862 msgstr ""
4864 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
4865 msgid "Velvet Bumps"
4866 msgstr ""
4868 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
4869 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
4870 msgstr ""
4872 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
4873 msgid "Alpha draw"
4874 msgstr ""
4876 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
4877 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
4878 msgstr ""
4880 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
4881 msgid "Alpha draw, color"
4882 msgstr ""
4884 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
4885 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
4886 msgstr ""
4888 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
4889 msgid "Chewing gum"
4890 msgstr ""
4892 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
4893 msgid ""
4894 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
4895 "at their crossings"
4896 msgstr ""
4898 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
4899 msgid "Black outline"
4900 msgstr "Garis luar hitam"
4902 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
4903 msgid "Draws a black outline around"
4904 msgstr ""
4906 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
4907 msgid "Color outline"
4908 msgstr "Garis luar berwarna"
4910 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
4911 msgid "Draws a colored outline around"
4912 msgstr ""
4914 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
4915 msgid "Inner Shadow"
4916 msgstr ""
4918 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
4919 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
4920 msgstr ""
4922 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
4923 msgid "Dark and Glow"
4924 msgstr "Gelap dan Nyala"
4926 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
4927 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
4928 msgstr ""
4930 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
4931 msgid "Darken edges"
4932 msgstr "Sudut lebih gelap"
4934 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
4935 msgid "Darken the edges with an inner blur"
4936 msgstr ""
4938 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Warped rainbow"
4941 msgstr "Segi empat"
4943 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
4944 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
4945 msgstr ""
4947 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
4948 msgid "Rough and dilate"
4949 msgstr ""
4951 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
4952 msgid "Create a turbulent contour around"
4953 msgstr ""
4955 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
4956 msgid "Quadritone fantasy"
4957 msgstr ""
4959 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
4960 msgid "Replace hue by two colors"
4961 msgstr "Ganti hue dengan dua warna"
4963 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
4964 msgid "Old postcard"
4965 msgstr ""
4967 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
4968 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
4969 msgstr ""
4971 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
4972 msgid "Fuzzy Glow"
4973 msgstr ""
4975 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
4976 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
4977 msgstr ""
4979 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
4980 msgid "Dots transparency"
4981 msgstr ""
4983 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
4984 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
4985 msgstr ""
4987 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
4988 msgid "Canvas transparency"
4989 msgstr ""
4991 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
4992 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
4993 msgstr ""
4995 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
4996 msgid "Smear transparency"
4997 msgstr ""
4999 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
5000 msgid ""
5001 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
5002 msgstr ""
5004 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
5005 msgid "Thick paint"
5006 msgstr "Cat tebal"
5008 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
5009 msgid "Thick painting effect with turbulence"
5010 msgstr ""
5012 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
5013 msgid "Burst"
5014 msgstr ""
5016 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
5017 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
5018 msgstr ""
5020 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
5021 msgid "Embossed leather"
5022 msgstr ""
5024 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
5025 msgid ""
5026 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
5027 "texture"
5028 msgstr ""
5030 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
5031 msgid "Carnaval"
5032 msgstr ""
5034 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
5035 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
5036 msgstr ""
5038 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
5039 msgid "Plastify"
5040 msgstr "Efek plastik"
5042 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
5043 msgid ""
5044 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
5045 "crumple"
5046 msgstr ""
5048 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
5049 msgid "Plaster"
5050 msgstr "Plester"
5052 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
5053 msgid ""
5054 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
5055 msgstr ""
5057 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
5058 msgid "Rough transparency"
5059 msgstr "Transparansi kasar"
5061 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
5062 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
5063 msgstr ""
5065 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
5066 msgid "Gouache"
5067 msgstr ""
5069 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
5070 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
5071 msgstr ""
5073 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
5074 msgid "Alpha engraving"
5075 msgstr ""
5077 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
5078 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
5079 msgstr ""
5081 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
5082 msgid "Alpha draw, liquid"
5083 msgstr ""
5085 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
5086 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
5087 msgstr ""
5089 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
5090 msgid "Liquid drawing"
5091 msgstr ""
5093 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
5094 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
5095 msgstr ""
5097 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
5098 msgid "Marbled ink"
5099 msgstr ""
5101 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
5102 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
5103 msgstr ""
5105 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
5106 msgid "Thick acrylic"
5107 msgstr ""
5109 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
5110 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
5111 msgstr ""
5113 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
5114 msgid "Alpha engraving B"
5115 msgstr ""
5117 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
5118 msgid ""
5119 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
5120 msgstr ""
5122 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Lapping"
5125 msgstr "Bintang"
5127 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
5128 msgid "Something like a water noise"
5129 msgstr ""
5131 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
5132 msgid "Monochrome transparency"
5133 msgstr "Transparansi monokrom"
5135 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
5136 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
5137 msgstr ""
5139 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
5140 msgid "Duotone"
5141 msgstr "Duotone"
5143 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
5144 msgid "Change colors to a duotone palette"
5145 msgstr ""
5147 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
5148 msgid "Light eraser, negative"
5149 msgstr ""
5151 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
5152 msgid "Like Light eraser but converts to negative"
5153 msgstr ""
5155 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Alpha repaint"
5158 msgstr "Tinggi"
5160 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
5161 msgid "Repaint anything monochrome"
5162 msgstr ""
5164 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
5165 msgid "Saturation map"
5166 msgstr "Peta saturasi"
5168 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
5169 msgid ""
5170 "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
5171 "saturation levels"
5172 msgstr ""
5174 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Riddled"
5177 msgstr "_File"
5179 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
5180 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
5181 msgstr ""
5183 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
5184 msgid "Wrinkled varnish"
5185 msgstr ""
5187 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
5188 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
5189 msgstr ""
5191 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
5192 msgid "Canvas Bumps"
5193 msgstr ""
5195 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
5196 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
5197 msgstr ""
5199 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
5200 msgid "Canvas Bumps, matte"
5201 msgstr ""
5203 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
5204 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
5205 msgstr ""
5207 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
5208 msgid "Canvas Bumps alpha"
5209 msgstr ""
5211 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
5212 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
5213 msgstr ""
5215 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
5216 msgid "Lightness-Contrast"
5217 msgstr "Pencahayaan-Kontras"
5219 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
5220 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
5221 msgstr ""
5223 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
5224 msgid "Clean edges"
5225 msgstr "Pinggiran bersih"
5227 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
5228 msgid ""
5229 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
5230 "some filters"
5231 msgstr ""
5233 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
5234 msgid "Bright metal"
5235 msgstr "Metal terang"
5237 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
5238 msgid "Bright metallic effect for any color"
5239 msgstr ""
5241 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
5242 msgid "Deep colors plastic"
5243 msgstr ""
5245 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
5246 msgid "Transparent plastic with deep colors"
5247 msgstr ""
5249 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
5250 msgid "Melted jelly, matte"
5251 msgstr ""
5253 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
5254 msgid "Matte bevel with blurred edges"
5255 msgstr ""
5257 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
5258 msgid "Melted jelly"
5259 msgstr ""
5261 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
5262 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
5263 msgstr ""
5265 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
5266 msgid "Combined lighting"
5267 msgstr ""
5269 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
5270 msgid "Tinfoil"
5271 msgstr ""
5273 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
5274 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
5275 msgstr ""
5277 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
5278 msgid "Copper and chocolate"
5279 msgstr ""
5281 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
5282 msgid ""
5283 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
5284 "effects"
5285 msgstr ""
5287 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
5288 msgid "Inner Glow"
5289 msgstr "Bagian dalam menyala"
5291 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
5292 msgid "Adds a colorizable glow inside"
5293 msgstr ""
5295 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
5296 msgid "Soft colors"
5297 msgstr "Warna halus"
5299 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
5300 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
5301 msgstr ""
5303 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Relief print"
5306 msgstr "Tinggi"
5308 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
5309 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
5310 msgstr ""
5312 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
5313 msgid "Growing cells"
5314 msgstr ""
5316 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
5317 msgid "Random rounded living cells like fill"
5318 msgstr ""
5320 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
5321 msgid "Fluorescence"
5322 msgstr ""
5324 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
5325 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
5326 msgstr ""
5328 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
5329 msgid "Tritone"
5330 msgstr "Tritone"
5332 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
5333 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
5334 msgstr ""
5336 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
5337 msgid "Stripes 1:1"
5338 msgstr ""
5340 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
5341 msgid "Stripes 1:1 white"
5342 msgstr ""
5344 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
5345 msgid "Stripes 1:1.5"
5346 msgstr ""
5348 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
5349 msgid "Stripes 1:1.5 white"
5350 msgstr ""
5352 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
5353 msgid "Stripes 1:2"
5354 msgstr ""
5356 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
5357 msgid "Stripes 1:2 white"
5358 msgstr ""
5360 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
5361 msgid "Stripes 1:3"
5362 msgstr ""
5364 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
5365 msgid "Stripes 1:3 white"
5366 msgstr ""
5368 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
5369 msgid "Stripes 1:4"
5370 msgstr ""
5372 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
5373 msgid "Stripes 1:4 white"
5374 msgstr ""
5376 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
5377 msgid "Stripes 1:5"
5378 msgstr ""
5380 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
5381 msgid "Stripes 1:5 white"
5382 msgstr ""
5384 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
5385 msgid "Stripes 1:8"
5386 msgstr ""
5388 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
5389 msgid "Stripes 1:8 white"
5390 msgstr ""
5392 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
5393 msgid "Stripes 1:10"
5394 msgstr ""
5396 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
5397 msgid "Stripes 1:10 white"
5398 msgstr ""
5400 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
5401 msgid "Stripes 1:16"
5402 msgstr ""
5404 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
5405 msgid "Stripes 1:16 white"
5406 msgstr ""
5408 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
5409 msgid "Stripes 1:32"
5410 msgstr ""
5412 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
5413 msgid "Stripes 1:32 white"
5414 msgstr ""
5416 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
5417 msgid "Stripes 1:64"
5418 msgstr ""
5420 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
5421 msgid "Stripes 2:1"
5422 msgstr ""
5424 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
5425 msgid "Stripes 2:1 white"
5426 msgstr ""
5428 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
5429 msgid "Stripes 4:1"
5430 msgstr ""
5432 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
5433 msgid "Stripes 4:1 white"
5434 msgstr ""
5436 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
5437 msgid "Checkerboard"
5438 msgstr ""
5440 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
5441 msgid "Checkerboard white"
5442 msgstr ""
5444 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
5445 msgid "Packed circles"
5446 msgstr ""
5448 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
5449 msgid "Polka dots, small"
5450 msgstr ""
5452 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
5453 msgid "Polka dots, small white"
5454 msgstr ""
5456 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
5457 msgid "Polka dots, medium"
5458 msgstr ""
5460 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
5461 msgid "Polka dots, medium white"
5462 msgstr ""
5464 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
5465 msgid "Polka dots, large"
5466 msgstr ""
5468 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
5469 msgid "Polka dots, large white"
5470 msgstr ""
5472 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
5473 msgid "Wavy"
5474 msgstr ""
5476 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
5477 msgid "Wavy white"
5478 msgstr ""
5480 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
5481 msgid "Camouflage"
5482 msgstr ""
5484 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Ermine"
5487 msgstr "Lisensi"
5489 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
5490 msgid "Sand (bitmap)"
5491 msgstr ""
5493 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
5494 msgid "Cloth (bitmap)"
5495 msgstr ""
5497 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
5498 msgid "Old paint (bitmap)"
5499 msgstr "Lukisan tua (bitmap)"
5501 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:237
5502 msgid "Add a new connection point"
5503 msgstr "Tambahkan poin koneksi baru"
5505 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:262
5506 msgid "Move a connection point"
5507 msgstr "Pindahkan titik koneksi"
5509 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:282
5510 msgid "Remove a connection point"
5511 msgstr "Hilangkan titik koneksi"
5513 #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26
5514 msgid "Direction"
5515 msgstr "Arah"
5517 #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26
5518 msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
5519 msgstr ""
5521 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378 ../src/sp-text.cpp:427
5522 #: ../src/text-context.cpp:1604
5523 msgid " [truncated]"
5524 msgstr ""
5526 #: ../src/sp-flowtext.cpp:381
5527 #, c-format
5528 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
5529 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
5530 msgstr[0] ""
5532 #: ../src/sp-flowtext.cpp:383
5533 #, c-format
5534 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
5535 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
5536 msgstr[0] ""
5538 #: ../src/arc-context.cpp:324
5539 msgid ""
5540 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
5541 msgstr ""
5542 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
5543 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
5545 #: ../src/arc-context.cpp:325 ../src/rect-context.cpp:369
5546 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
5547 msgstr ""
5548 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
5550 #: ../src/arc-context.cpp:476
5551 #, c-format
5552 msgid ""
5553 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
5554 "to draw around the starting point"
5555 msgstr ""
5557 #: ../src/arc-context.cpp:478
5558 #, c-format
5559 msgid ""
5560 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
5561 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
5562 msgstr ""
5564 #: ../src/arc-context.cpp:504
5565 msgid "Create ellipse"
5566 msgstr ""
5568 #: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447
5569 #: ../src/box3d-context.cpp:454 ../src/box3d-context.cpp:461
5570 #: ../src/box3d-context.cpp:468 ../src/box3d-context.cpp:475
5571 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
5572 msgstr "Ganti perspektif (sudut PL)"
5574 #. status text
5575 #: ../src/box3d-context.cpp:643
5576 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
5577 msgstr ""
5579 #: ../src/box3d-context.cpp:671
5580 msgid "Create 3D box"
5581 msgstr "Buat kotak 3D"
5583 #: ../src/box3d.cpp:327
5584 msgid "<b>3D Box</b>"
5585 msgstr "<b>Kotak 3D</b>"
5587 #: ../src/connector-context.cpp:236
5588 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
5589 msgstr ""
5591 #: ../src/connector-context.cpp:237
5592 msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
5593 msgstr ""
5595 #: ../src/connector-context.cpp:781
5596 msgid "Creating new connector"
5597 msgstr "Membuat konektor baru"
5599 #: ../src/connector-context.cpp:1159
5600 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
5601 msgstr ""
5603 #: ../src/connector-context.cpp:1189
5604 msgid "Connection point drag cancelled."
5605 msgstr ""
5607 #: ../src/connector-context.cpp:1307
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Reroute connector"
5610 msgstr "Membuat konektor baru"
5612 #: ../src/connector-context.cpp:1480
5613 msgid "Create connector"
5614 msgstr "Buat konektor"
5616 #: ../src/connector-context.cpp:1503
5617 msgid "Finishing connector"
5618 msgstr ""
5620 #: ../src/connector-context.cpp:1790
5621 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
5622 msgstr ""
5624 #: ../src/connector-context.cpp:1931
5625 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
5626 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
5628 #: ../src/connector-context.cpp:1936 ../src/widgets/toolbox.cpp:7751
5629 msgid "Make connectors avoid selected objects"
5630 msgstr ""
5632 #: ../src/connector-context.cpp:1937 ../src/widgets/toolbox.cpp:7761
5633 msgid "Make connectors ignore selected objects"
5634 msgstr ""
5636 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
5637 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
5638 msgstr ""
5639 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
5640 "layer ini"
5642 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
5643 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
5644 msgstr ""
5645 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
5647 #: ../src/desktop-events.cpp:189
5648 msgid "Create guide"
5649 msgstr ""
5651 #: ../src/desktop-events.cpp:402
5652 msgid "Move guide"
5653 msgstr "Pindahkan panduan"
5655 #: ../src/desktop-events.cpp:409 ../src/desktop-events.cpp:455
5656 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
5657 msgid "Delete guide"
5658 msgstr ""
5660 #: ../src/desktop-events.cpp:435
5661 #, c-format
5662 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
5663 msgstr "<b>Panduan</b>: %s"
5665 #: ../src/desktop.cpp:843
5666 msgid "No previous zoom."
5667 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
5669 #: ../src/desktop.cpp:868
5670 msgid "No next zoom."
5671 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
5673 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
5674 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
5675 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
5677 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
5678 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
5679 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
5681 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
5682 #, c-format
5683 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
5684 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
5686 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
5687 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
5688 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
5690 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
5691 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
5692 msgstr ""
5694 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
5695 msgid "Unclump tiled clones"
5696 msgstr ""
5698 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
5699 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
5700 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
5702 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
5703 msgid "Delete tiled clones"
5704 msgstr ""
5706 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:2023
5707 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
5708 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5710 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
5711 msgid ""
5712 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
5713 "group</b>."
5714 msgstr ""
5715 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
5716 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
5718 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
5719 #, fuzzy
5720 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
5721 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
5723 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
5724 msgid "Create tiled clones"
5725 msgstr ""
5727 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
5728 msgid "<small>Per row:</small>"
5729 msgstr "<small>Per baris:</small>"
5731 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
5732 msgid "<small>Per column:</small>"
5733 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
5735 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
5736 msgid "<small>Randomize:</small>"
5737 msgstr "<small>Acak:</small>"
5739 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
5740 msgid "_Symmetry"
5741 msgstr "_simetri"
5743 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
5744 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
5745 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
5746 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
5747 #.
5748 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
5749 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
5750 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
5752 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
5753 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
5754 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
5755 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
5757 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
5758 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
5759 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
5761 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
5762 msgid "<b>PM</b>: reflection"
5763 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
5765 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
5766 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
5767 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
5768 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
5769 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
5771 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
5772 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
5773 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
5775 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
5776 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
5777 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
5779 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
5780 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
5781 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
5783 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
5784 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
5785 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
5787 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
5788 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
5789 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
5791 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
5792 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
5793 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
5795 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
5796 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
5797 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
5799 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
5800 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
5801 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
5803 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
5804 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
5805 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
5807 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
5808 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
5809 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
5811 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
5812 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
5813 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
5815 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
5816 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
5817 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
5819 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
5820 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
5821 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
5823 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
5824 msgid "S_hift"
5825 msgstr "S_hift"
5827 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
5828 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
5829 #, no-c-format
5830 msgid "<b>Shift X:</b>"
5831 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
5833 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
5834 #, no-c-format
5835 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
5836 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
5838 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
5839 #, no-c-format
5840 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
5841 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
5843 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
5844 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
5845 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
5847 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
5848 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
5849 #, no-c-format
5850 msgid "<b>Shift Y:</b>"
5851 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
5853 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
5854 #, no-c-format
5855 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
5856 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
5858 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
5859 #, no-c-format
5860 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
5861 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
5863 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
5864 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
5865 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
5867 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
5868 msgid "<b>Exponent:</b>"
5869 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
5871 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
5872 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
5873 msgstr ""
5875 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
5876 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
5877 msgstr ""
5879 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
5880 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
5881 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
5882 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
5883 msgid "<small>Alternate:</small>"
5884 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
5886 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
5887 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
5888 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
5890 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
5891 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
5892 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
5894 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
5895 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
5896 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
5897 #, fuzzy
5898 msgid "<small>Cumulate:</small>"
5899 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
5901 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Cumulate the shifts for each row"
5904 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
5906 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Cumulate the shifts for each column"
5909 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
5911 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
5912 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
5913 #, fuzzy
5914 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
5915 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
5917 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
5918 msgid "Exclude tile height in shift"
5919 msgstr ""
5921 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
5922 msgid "Exclude tile width in shift"
5923 msgstr ""
5925 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
5926 msgid "Sc_ale"
5927 msgstr "Sc_ale"
5929 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
5930 msgid "<b>Scale X:</b>"
5931 msgstr "<b>Skala X:</b>"
5933 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
5934 #, no-c-format
5935 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
5936 msgstr ""
5938 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
5939 #, no-c-format
5940 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
5941 msgstr ""
5943 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
5944 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
5945 msgstr ""
5947 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
5948 msgid "<b>Scale Y:</b>"
5949 msgstr ""
5951 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
5952 #, no-c-format
5953 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
5954 msgstr ""
5956 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
5957 #, no-c-format
5958 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
5959 msgstr ""
5961 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
5962 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
5963 msgstr ""
5965 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
5966 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
5967 msgstr ""
5969 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
5970 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
5971 msgstr ""
5973 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
5974 #, fuzzy
5975 msgid "<b>Base:</b>"
5976 msgstr "<b>Skala X:</b>"
5978 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
5979 msgid ""
5980 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
5981 msgstr ""
5983 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
5984 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
5985 msgstr ""
5987 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
5988 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
5989 msgstr ""
5991 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Cumulate the scales for each row"
5994 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
5996 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Cumulate the scales for each column"
5999 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
6001 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
6002 msgid "_Rotation"
6003 msgstr "_Rotasi"
6005 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
6006 msgid "<b>Angle:</b>"
6007 msgstr ""
6009 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
6010 #, no-c-format
6011 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
6012 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
6014 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
6015 #, no-c-format
6016 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
6017 msgstr ""
6019 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
6020 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
6021 msgstr ""
6023 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
6024 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
6025 msgstr ""
6027 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
6028 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
6029 msgstr ""
6031 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Cumulate the rotation for each row"
6034 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
6036 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Cumulate the rotation for each column"
6039 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
6041 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
6042 msgid "_Blur & opacity"
6043 msgstr "_Pengaburan & Kejelasan"
6045 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
6046 msgid "<b>Blur:</b>"
6047 msgstr "<b>Pengaburan:</b>"
6049 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
6052 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
6054 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
6057 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
6059 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
6062 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
6064 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
6067 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
6069 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
6072 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
6074 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
6075 msgid "<b>Fade out:</b>"
6076 msgstr ""
6078 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
6079 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
6080 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
6082 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
6083 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
6084 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
6086 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
6087 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
6088 msgstr ""
6090 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
6091 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
6092 msgstr ""
6094 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
6095 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
6096 msgstr ""
6098 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
6099 msgid "Co_lor"
6100 msgstr ""
6102 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
6103 msgid "Initial color: "
6104 msgstr ""
6106 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
6107 msgid "Initial color of tiled clones"
6108 msgstr ""
6110 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
6111 msgid ""
6112 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
6113 "stroke)"
6114 msgstr ""
6116 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
6117 msgid "<b>H:</b>"
6118 msgstr ""
6120 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
6121 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
6122 msgstr ""
6124 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
6125 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
6126 msgstr ""
6128 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
6129 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
6130 msgstr ""
6132 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
6133 msgid "<b>S:</b>"
6134 msgstr ""
6136 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
6137 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
6138 msgstr ""
6140 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
6141 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
6142 msgstr ""
6144 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
6145 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
6146 msgstr ""
6148 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
6149 msgid "<b>L:</b>"
6150 msgstr ""
6152 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
6153 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
6154 msgstr ""
6156 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
6157 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
6158 msgstr ""
6160 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
6161 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
6162 msgstr ""
6164 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
6165 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
6166 msgstr ""
6168 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
6169 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
6170 msgstr ""
6172 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
6173 msgid "_Trace"
6174 msgstr ""
6176 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
6177 msgid "Trace the drawing under the tiles"
6178 msgstr ""
6180 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
6181 msgid ""
6182 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
6183 "apply it to the clone"
6184 msgstr ""
6186 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
6187 msgid "1. Pick from the drawing:"
6188 msgstr ""
6190 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
6191 msgid "Pick the visible color and opacity"
6192 msgstr ""
6194 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
6195 msgid "Pick the total accumulated opacity"
6196 msgstr ""
6198 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
6199 msgid "R"
6200 msgstr ""
6202 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
6203 msgid "Pick the Red component of the color"
6204 msgstr ""
6206 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
6207 msgid "G"
6208 msgstr ""
6210 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
6211 msgid "Pick the Green component of the color"
6212 msgstr ""
6214 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
6215 msgid "B"
6216 msgstr ""
6218 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
6219 msgid "Pick the Blue component of the color"
6220 msgstr ""
6222 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6223 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6224 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
6225 msgid "clonetiler|H"
6226 msgstr ""
6228 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
6229 msgid "Pick the hue of the color"
6230 msgstr ""
6232 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6233 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6234 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
6235 msgid "clonetiler|S"
6236 msgstr ""
6238 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
6239 msgid "Pick the saturation of the color"
6240 msgstr ""
6242 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6243 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6244 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
6245 msgid "clonetiler|L"
6246 msgstr ""
6248 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
6249 msgid "Pick the lightness of the color"
6250 msgstr ""
6252 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
6253 msgid "2. Tweak the picked value:"
6254 msgstr ""
6256 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
6257 msgid "Gamma-correct:"
6258 msgstr ""
6260 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
6261 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
6262 msgstr ""
6264 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
6265 msgid "Randomize:"
6266 msgstr ""
6268 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
6269 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
6270 msgstr ""
6272 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
6273 msgid "Invert:"
6274 msgstr ""
6276 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
6277 msgid "Invert the picked value"
6278 msgstr ""
6280 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
6281 msgid "3. Apply the value to the clones':"
6282 msgstr ""
6284 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
6285 msgid "Presence"
6286 msgstr ""
6288 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
6289 msgid ""
6290 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
6291 "that point"
6292 msgstr ""
6294 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
6295 msgid "Size"
6296 msgstr ""
6298 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
6299 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
6300 msgstr ""
6302 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
6303 msgid ""
6304 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
6305 "or stroke)"
6306 msgstr ""
6308 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
6309 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
6310 msgstr ""
6312 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
6313 msgid "How many rows in the tiling"
6314 msgstr ""
6316 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
6317 msgid "How many columns in the tiling"
6318 msgstr ""
6320 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
6321 msgid "Width of the rectangle to be filled"
6322 msgstr ""
6324 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
6325 msgid "Height of the rectangle to be filled"
6326 msgstr ""
6328 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
6329 msgid "Rows, columns: "
6330 msgstr ""
6332 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
6333 msgid "Create the specified number of rows and columns"
6334 msgstr ""
6336 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
6337 msgid "Width, height: "
6338 msgstr ""
6340 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
6341 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
6342 msgstr ""
6344 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
6345 msgid "Use saved size and position of the tile"
6346 msgstr ""
6348 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
6349 msgid ""
6350 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
6351 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
6352 msgstr ""
6354 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
6355 msgid " <b>_Create</b> "
6356 msgstr ""
6358 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
6359 msgid "Create and tile the clones of the selection"
6360 msgstr ""
6362 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
6363 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
6364 #. diagrams on the left in the following screenshot:
6365 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
6366 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
6367 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
6368 msgid " _Unclump "
6369 msgstr ""
6371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
6372 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
6373 msgstr ""
6375 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
6376 msgid " Re_move "
6377 msgstr ""
6379 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
6380 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
6381 msgstr ""
6383 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
6384 msgid " R_eset "
6385 msgstr ""
6387 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
6388 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
6389 msgid ""
6390 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
6391 "to zero"
6392 msgstr ""
6394 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2582
6395 msgid "_Page"
6396 msgstr ""
6398 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2586
6399 msgid "_Drawing"
6400 msgstr ""
6402 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2588
6403 msgid "_Selection"
6404 msgstr ""
6406 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
6407 msgid "_Custom"
6408 msgstr ""
6410 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
6411 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
6412 msgstr ""
6414 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
6415 msgid "Units:"
6416 msgstr "Unit (satuan)"
6418 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
6419 msgid "_x0:"
6420 msgstr ""
6422 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
6423 msgid "x_1:"
6424 msgstr ""
6426 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
6427 msgid "Wid_th:"
6428 msgstr "Leb_ar"
6430 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
6431 msgid "_y0:"
6432 msgstr ""
6434 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
6435 msgid "y_1:"
6436 msgstr ""
6438 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
6439 msgid "Hei_ght:"
6440 msgstr "Ting_gi"
6442 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
6443 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
6444 msgstr ""
6446 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
6447 msgid "_Width:"
6448 msgstr ""
6450 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
6451 msgid "pixels at"
6452 msgstr ""
6454 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
6455 msgid "dp_i"
6456 msgstr ""
6458 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
6459 msgid "_Height:"
6460 msgstr "_Tinggi"
6462 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
6463 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
6464 msgid "dpi"
6465 msgstr ""
6467 #. true = has mnemonic
6468 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
6469 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
6470 msgstr ""
6472 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
6473 msgid "_Browse..."
6474 msgstr ""
6476 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
6477 msgid "Batch export all selected objects"
6478 msgstr ""
6480 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
6481 msgid ""
6482 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
6483 "(caution, overwrites without asking!)"
6484 msgstr ""
6486 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
6487 msgid "Hide all except selected"
6488 msgstr "Sembunyikan semua kecuali yang dipilih"
6490 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
6491 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
6492 msgstr ""
6494 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
6495 msgid "_Export"
6496 msgstr ""
6498 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
6499 msgid "Export the bitmap file with these settings"
6500 msgstr ""
6502 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
6503 #, c-format
6504 msgid "Batch export %d selected object"
6505 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
6506 msgstr[0] ""
6508 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
6509 msgid "Export in progress"
6510 msgstr ""
6512 #: ../src/dialogs/export.cpp:1101
6513 #, c-format
6514 msgid "Exporting %d files"
6515 msgstr ""
6517 #: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
6518 #, c-format
6519 msgid "Could not export to filename %s.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: ../src/dialogs/export.cpp:1175
6523 msgid "You have to enter a filename"
6524 msgstr ""
6526 #: ../src/dialogs/export.cpp:1180
6527 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
6528 msgstr ""
6530 #: ../src/dialogs/export.cpp:1195
6531 #, c-format
6532 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: ../src/dialogs/export.cpp:1207
6536 #, c-format
6537 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
6538 msgstr ""
6540 #: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366
6541 msgid "Select a filename for exporting"
6542 msgstr ""
6544 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
6545 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
6546 #, c-format
6547 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
6548 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
6549 msgstr[0] ""
6551 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
6552 msgid "exact"
6553 msgstr ""
6555 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
6556 msgid "partial"
6557 msgstr ""
6559 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
6560 msgid "No objects found"
6561 msgstr ""
6563 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
6564 msgid "T_ype: "
6565 msgstr ""
6567 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
6568 msgid "Search in all object types"
6569 msgstr ""
6571 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
6572 msgid "All types"
6573 msgstr ""
6575 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
6576 msgid "Search all shapes"
6577 msgstr ""
6579 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
6580 msgid "All shapes"
6581 msgstr ""
6583 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
6584 msgid "Search rectangles"
6585 msgstr ""
6587 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
6588 msgid "Rectangles"
6589 msgstr ""
6591 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
6592 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
6593 msgstr ""
6595 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
6596 msgid "Ellipses"
6597 msgstr ""
6599 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
6600 msgid "Search stars and polygons"
6601 msgstr ""
6603 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
6604 msgid "Stars"
6605 msgstr ""
6607 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
6608 msgid "Search spirals"
6609 msgstr ""
6611 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
6612 msgid "Spirals"
6613 msgstr ""
6615 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
6616 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
6617 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
6618 msgid "Search paths, lines, polylines"
6619 msgstr ""
6621 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
6622 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2270
6623 msgid "Paths"
6624 msgstr ""
6626 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
6627 msgid "Search text objects"
6628 msgstr ""
6630 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
6631 msgid "Texts"
6632 msgstr ""
6634 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
6635 msgid "Search groups"
6636 msgstr ""
6638 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
6639 msgid "Groups"
6640 msgstr ""
6642 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
6643 msgid "Search clones"
6644 msgstr ""
6646 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6647 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6648 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
6649 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
6650 msgid "find|Clones"
6651 msgstr ""
6653 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
6654 msgid "Search images"
6655 msgstr ""
6657 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
6658 msgid "Search offset objects"
6659 msgstr ""
6661 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
6662 msgid "Offsets"
6663 msgstr ""
6665 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
6666 msgid "_Text: "
6667 msgstr ""
6669 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
6670 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
6671 msgstr ""
6673 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
6674 msgid "_ID: "
6675 msgstr ""
6677 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
6678 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
6679 msgstr ""
6681 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
6682 msgid "_Style: "
6683 msgstr ""
6685 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
6686 msgid ""
6687 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
6688 msgstr ""
6690 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
6691 msgid "_Attribute: "
6692 msgstr ""
6694 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
6695 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
6696 msgstr ""
6698 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
6699 msgid "Search in s_election"
6700 msgstr ""
6702 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
6703 msgid "Limit search to the current selection"
6704 msgstr ""
6706 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
6707 msgid "Search in current _layer"
6708 msgstr ""
6710 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
6711 msgid "Limit search to the current layer"
6712 msgstr ""
6714 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
6715 msgid "Include _hidden"
6716 msgstr ""
6718 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
6719 msgid "Include hidden objects in search"
6720 msgstr ""
6722 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
6723 msgid "Include l_ocked"
6724 msgstr ""
6726 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
6727 msgid "Include locked objects in search"
6728 msgstr ""
6730 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
6731 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
6732 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
6733 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
6734 msgid "_Clear"
6735 msgstr "_Clear"
6737 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
6738 msgid "Clear values"
6739 msgstr ""
6741 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
6742 msgid "_Find"
6743 msgstr ""
6745 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
6746 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
6747 msgstr ""
6749 #. Create the label for the object id
6750 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
6751 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
6752 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
6753 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
6754 msgid "_Id"
6755 msgstr ""
6757 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
6758 msgid ""
6759 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
6760 msgstr ""
6762 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
6763 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2439
6764 #: ../src/verbs.cpp:2445
6765 msgid "_Set"
6766 msgstr ""
6768 #. Create the label for the object label
6769 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
6770 msgid "_Label"
6771 msgstr ""
6773 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
6774 msgid "A freeform label for the object"
6775 msgstr ""
6777 #. Create the label for the object title
6778 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
6779 msgid "_Title"
6780 msgstr "_Judul"
6782 #. Create the frame for the object description
6783 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
6784 msgid "_Description"
6785 msgstr "_Deskripsi"
6787 #. Hide
6788 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
6789 msgid "_Hide"
6790 msgstr ""
6792 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
6793 msgid "Check to make the object invisible"
6794 msgstr ""
6796 #. Lock
6797 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
6798 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
6799 msgid "L_ock"
6800 msgstr ""
6802 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
6803 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
6804 msgstr ""
6806 #. Create the frame for interactivity options
6807 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
6808 msgid "_Interactivity"
6809 msgstr "_Interaktivitas"
6811 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
6812 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
6813 msgid "Ref"
6814 msgstr ""
6816 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
6817 msgid "Lock object"
6818 msgstr ""
6820 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
6821 msgid "Unlock object"
6822 msgstr ""
6824 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
6825 msgid "Hide object"
6826 msgstr ""
6828 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
6829 msgid "Unhide object"
6830 msgstr ""
6832 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
6833 msgid "Id invalid! "
6834 msgstr ""
6836 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
6837 msgid "Id exists! "
6838 msgstr ""
6840 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
6841 msgid "Set object ID"
6842 msgstr ""
6844 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
6845 msgid "Set object label"
6846 msgstr ""
6848 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
6849 msgid "Set object title"
6850 msgstr ""
6852 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
6853 msgid "Set object description"
6854 msgstr ""
6856 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
6857 msgid "Href:"
6858 msgstr ""
6860 #. default x:
6861 #. default y:
6862 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
6863 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
6864 msgid "Target:"
6865 msgstr ""
6867 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
6868 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
6869 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
6870 msgid "Role:"
6871 msgstr ""
6873 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
6874 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
6875 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
6876 msgid "Arcrole:"
6877 msgstr ""
6879 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
6880 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
6881 msgid "Title:"
6882 msgstr ""
6884 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
6885 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
6886 msgid "Actuate:"
6887 msgstr ""
6889 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
6890 msgid "URL:"
6891 msgstr ""
6893 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
6894 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
6895 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
6896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
6897 msgid "X:"
6898 msgstr "X:"
6900 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
6901 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
6902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511
6903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597
6904 msgid "Y:"
6905 msgstr "Y:"
6907 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
6908 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4291
6909 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611 ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
6910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6128
6911 msgid "Width:"
6912 msgstr "Lebar"
6914 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
6915 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
6916 msgid "Height:"
6917 msgstr "Tinggi"
6919 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
6920 #, c-format
6921 msgid "%s Properties"
6922 msgstr ""
6924 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
6925 #, c-format
6926 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
6927 msgstr ""
6929 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
6930 #, c-format
6931 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
6932 msgstr ""
6934 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
6935 #, c-format
6936 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
6937 msgstr ""
6939 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
6940 msgid "<i>Checking...</i>"
6941 msgstr ""
6943 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
6944 msgid "Fix spelling"
6945 msgstr ""
6947 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
6948 msgid "Suggestions:"
6949 msgstr ""
6951 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
6952 msgid "_Accept"
6953 msgstr ""
6955 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
6956 msgid "Accept the chosen suggestion"
6957 msgstr ""
6959 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
6960 msgid "_Ignore once"
6961 msgstr ""
6963 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
6964 msgid "Ignore this word only once"
6965 msgstr ""
6967 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
6968 msgid "_Ignore"
6969 msgstr ""
6971 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
6972 msgid "Ignore this word in this session"
6973 msgstr ""
6975 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
6976 msgid "A_dd to dictionary:"
6977 msgstr ""
6979 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
6980 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
6981 msgstr ""
6983 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
6984 msgid "_Stop"
6985 msgstr "_Berhenti"
6987 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
6988 msgid "Stop the check"
6989 msgstr ""
6991 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
6992 msgid "_Start"
6993 msgstr "_Mulai"
6995 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
6996 msgid "Start the check"
6997 msgstr ""
6999 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
7000 msgid "Font"
7001 msgstr ""
7003 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
7004 msgid "Align lines left"
7005 msgstr ""
7007 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
7008 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
7009 msgid "Center lines"
7010 msgstr ""
7012 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
7013 msgid "Align lines right"
7014 msgstr ""
7016 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
7017 msgid "Justify lines"
7018 msgstr ""
7020 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300
7021 msgid "Horizontal text"
7022 msgstr ""
7024 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314
7025 msgid "Vertical text"
7026 msgstr ""
7028 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
7029 msgid "Line spacing:"
7030 msgstr ""
7032 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
7033 msgid "Set as default"
7034 msgstr ""
7036 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1500
7037 msgid "Set text style"
7038 msgstr ""
7040 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
7041 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
7042 msgstr ""
7044 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
7045 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
7046 msgstr ""
7048 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
7049 #, c-format
7050 msgid ""
7051 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
7052 "commit changes."
7053 msgstr ""
7055 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
7056 msgid "Drag to reorder nodes"
7057 msgstr ""
7059 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
7060 msgid "New element node"
7061 msgstr ""
7063 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
7064 msgid "New text node"
7065 msgstr ""
7067 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
7068 msgid "Duplicate node"
7069 msgstr ""
7071 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
7072 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
7073 msgstr ""
7075 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
7076 msgid "Unindent node"
7077 msgstr ""
7079 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
7080 msgid "Indent node"
7081 msgstr ""
7083 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
7084 msgid "Raise node"
7085 msgstr ""
7087 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
7088 msgid "Lower node"
7089 msgstr ""
7091 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
7092 msgid "Delete attribute"
7093 msgstr ""
7095 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
7096 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
7097 msgid "Attribute name"
7098 msgstr ""
7100 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
7101 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
7102 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
7103 msgid "Set attribute"
7104 msgstr ""
7106 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
7107 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
7108 msgid "Set"
7109 msgstr ""
7111 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
7112 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
7113 msgid "Attribute value"
7114 msgstr ""
7116 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
7117 msgid "Drag XML subtree"
7118 msgstr ""
7120 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
7121 msgid "New element node..."
7122 msgstr ""
7124 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
7125 msgid "Cancel"
7126 msgstr ""
7128 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
7129 msgid "Create"
7130 msgstr ""
7132 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
7133 msgid "Create new element node"
7134 msgstr ""
7136 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
7137 msgid "Create new text node"
7138 msgstr "Buat node teks baru"
7140 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
7141 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
7142 msgstr ""
7144 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
7145 msgid "Change attribute"
7146 msgstr ""
7148 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
7149 msgid "Grid _units:"
7150 msgstr "Satuan _grid:"
7152 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
7153 #, fuzzy
7154 msgid "_Origin X:"
7155 msgstr "Titik asal X"
7157 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
7158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
7159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
7160 msgid "X coordinate of grid origin"
7161 msgstr ""
7163 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
7164 #, fuzzy
7165 msgid "O_rigin Y:"
7166 msgstr "Titik asal Y"
7168 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
7169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
7170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
7171 msgid "Y coordinate of grid origin"
7172 msgstr ""
7174 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Spacing _Y:"
7177 msgstr "Spasi Y"
7179 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
7180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
7181 msgid "Base length of z-axis"
7182 msgstr ""
7184 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
7185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
7186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Angle X:"
7189 msgstr "Sudut:"
7191 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
7192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
7193 msgid "Angle of x-axis"
7194 msgstr ""
7196 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
7197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
7198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3685
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Angle Z:"
7201 msgstr "Sudut:"
7203 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
7204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
7205 msgid "Angle of z-axis"
7206 msgstr ""
7208 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Grid line _color:"
7211 msgstr "Warna Garis bantu"
7213 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
7214 msgid "Grid line color"
7215 msgstr ""
7217 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
7218 msgid "Color of grid lines"
7219 msgstr ""
7221 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Ma_jor grid line color:"
7224 msgstr "Warna utama garis grid"
7226 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
7227 msgid "Major grid line color"
7228 msgstr ""
7230 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
7231 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
7232 msgstr ""
7234 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
7235 #, fuzzy
7236 msgid "_Major grid line every:"
7237 msgstr "Warna utama garis grid"
7239 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
7240 msgid "lines"
7241 msgstr "baris"
7243 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Rectangular grid"
7246 msgstr "Segi empat"
7248 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
7249 msgid "Axonometric grid"
7250 msgstr ""
7252 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Create new grid"
7255 msgstr "Membuat konektor baru"
7257 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
7258 msgid "_Enabled"
7259 msgstr ""
7261 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
7262 msgid ""
7263 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
7264 "grids."
7265 msgstr ""
7267 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
7268 msgid "Snap to visible _grid lines only"
7269 msgstr ""
7271 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
7272 msgid ""
7273 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
7274 "will be snapped to"
7275 msgstr ""
7277 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
7278 #, fuzzy
7279 msgid "_Visible"
7280 msgstr "Tutup"
7282 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
7283 msgid ""
7284 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
7285 "to invisible grids."
7286 msgstr ""
7288 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Spacing _X:"
7291 msgstr "Spasi X"
7293 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
7294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
7295 msgid "Distance between vertical grid lines"
7296 msgstr ""
7298 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
7299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
7300 msgid "Distance between horizontal grid lines"
7301 msgstr ""
7303 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
7304 msgid "_Show dots instead of lines"
7305 msgstr ""
7307 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
7308 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
7309 msgstr ""
7311 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
7312 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:71 ../src/display/snap-indicator.cpp:74
7313 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:162 ../src/display/snap-indicator.cpp:165
7314 msgid "UNDEFINED"
7315 msgstr ""
7317 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:77
7318 #, fuzzy
7319 msgid "grid line"
7320 msgstr "Panduan"
7322 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:80
7323 #, fuzzy
7324 msgid "grid intersection"
7325 msgstr "Pilihan"
7327 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:83
7328 #, fuzzy
7329 msgid "guide"
7330 msgstr "Panduan"
7332 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:86
7333 #, fuzzy
7334 msgid "guide intersection"
7335 msgstr "Pilihan"
7337 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:89
7338 #, fuzzy
7339 msgid "guide origin"
7340 msgstr "Warna Garis bantu"
7342 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:92
7343 #, fuzzy
7344 msgid "grid-guide intersection"
7345 msgstr "Pilihan"
7347 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:95
7348 #, fuzzy
7349 msgid "cusp node"
7350 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7352 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:98
7353 #, fuzzy
7354 msgid "smooth node"
7355 msgstr "Pindahkan %s"
7357 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:101
7358 #, fuzzy
7359 msgid "path"
7360 msgstr "Halaman"
7362 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:104
7363 #, fuzzy
7364 msgid "path intersection"
7365 msgstr "Pilihan"
7367 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:107
7368 #, fuzzy
7369 msgid "bounding box corner"
7370 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7372 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:110
7373 #, fuzzy
7374 msgid "bounding box side"
7375 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7377 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:113
7378 #, fuzzy
7379 msgid "page border"
7380 msgstr "Warna batas kanvas"
7382 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:116
7383 #, fuzzy
7384 msgid "line midpoint"
7385 msgstr "Bintang"
7387 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:119
7388 #, fuzzy
7389 msgid "object midpoint"
7390 msgstr "Objek"
7392 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:122
7393 msgid "object rotation center"
7394 msgstr ""
7396 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
7397 #, fuzzy
7398 msgid "handle"
7399 msgstr "Bentuk"
7401 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:128
7402 msgid "bounding box side midpoint"
7403 msgstr ""
7405 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:131
7406 #, fuzzy
7407 msgid "bounding box midpoint"
7408 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7410 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:134
7411 #, fuzzy
7412 msgid "page corner"
7413 msgstr "Warna batas kanvas"
7415 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:137
7416 msgid "convex hull corner"
7417 msgstr ""
7419 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:140
7420 msgid "quadrant point"
7421 msgstr ""
7423 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:143
7424 #, fuzzy
7425 msgid "center"
7426 msgstr "Lisensi"
7428 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:146
7429 #, fuzzy
7430 msgid "corner"
7431 msgstr "Tutup"
7433 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:149
7434 msgid "text baseline"
7435 msgstr ""
7437 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:152
7438 #, fuzzy
7439 msgid "constrained angle"
7440 msgstr "_Rotasi"
7442 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:155
7443 #, fuzzy
7444 msgid "constraint"
7445 msgstr "Tutup"
7447 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:168
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Bounding box corner"
7450 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7452 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:171
7453 msgid "Bounding box midpoint"
7454 msgstr ""
7456 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:174
7457 msgid "Bounding box side midpoint"
7458 msgstr ""
7460 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:177 ../src/ui/tool/node.cpp:1193
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Smooth node"
7463 msgstr "Pindahkan %s"
7465 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 ../src/ui/tool/node.cpp:1192
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Cusp node"
7468 msgstr "baris"
7470 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:183
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Line midpoint"
7473 msgstr "Bintang"
7475 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:186
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Object midpoint"
7478 msgstr "Objek"
7480 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:189
7481 msgid "Object rotation center"
7482 msgstr ""
7484 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
7485 #, fuzzy
7486 msgid "Handle"
7487 msgstr "Sudut:"
7489 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
7490 #, fuzzy
7491 msgid "Path intersection"
7492 msgstr "Pilihan"
7494 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
7495 #, fuzzy
7496 msgid "Guide"
7497 msgstr "Panduan"
7499 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Guide origin"
7502 msgstr "Warna Garis bantu"
7504 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:205
7505 msgid "Convex hull corner"
7506 msgstr ""
7508 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:208
7509 msgid "Quadrant point"
7510 msgstr ""
7512 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:211
7513 msgid "Center"
7514 msgstr ""
7516 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:214
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Corner"
7519 msgstr "Tutup"
7521 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:217
7522 msgid "Text baseline"
7523 msgstr ""
7525 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:220
7526 msgid "Multiple of grid spacing"
7527 msgstr ""
7529 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:263
7530 msgid " to "
7531 msgstr ""
7533 #: ../src/document.cpp:478
7534 #, c-format
7535 msgid "New document %d"
7536 msgstr ""
7538 #: ../src/document.cpp:510
7539 #, c-format
7540 msgid "Memory document %d"
7541 msgstr ""
7543 #: ../src/document.cpp:740
7544 #, c-format
7545 msgid "Unnamed document %d"
7546 msgstr ""
7548 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
7549 #: ../src/draw-context.cpp:577
7550 msgid "Path is closed."
7551 msgstr ""
7553 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
7554 #: ../src/draw-context.cpp:592
7555 msgid "Closing path."
7556 msgstr ""
7558 #: ../src/draw-context.cpp:702
7559 msgid "Draw path"
7560 msgstr ""
7562 #: ../src/draw-context.cpp:863
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Creating single dot"
7565 msgstr "Membuat konektor baru"
7567 #: ../src/draw-context.cpp:864
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Create single dot"
7570 msgstr "Membuat konektor baru"
7572 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
7573 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
7574 #: ../src/dropper-context.cpp:312
7575 #, c-format
7576 msgid " alpha %.3g"
7577 msgstr ""
7579 #. where the color is picked, to show in the statusbar
7580 #: ../src/dropper-context.cpp:314
7581 #, c-format
7582 msgid ", averaged with radius %d"
7583 msgstr ""
7585 #: ../src/dropper-context.cpp:314
7586 #, c-format
7587 msgid " under cursor"
7588 msgstr ""
7590 #. message, to show in the statusbar
7591 #: ../src/dropper-context.cpp:316
7592 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
7593 msgstr ""
7595 #: ../src/dropper-context.cpp:316 ../src/tools-switch.cpp:215
7596 msgid ""
7597 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
7598 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
7599 "to copy the color under mouse to clipboard"
7600 msgstr ""
7602 #: ../src/dropper-context.cpp:354
7603 msgid "Set picked color"
7604 msgstr ""
7606 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
7607 msgid ""
7608 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
7609 msgstr ""
7611 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
7612 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
7613 msgstr ""
7615 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
7616 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
7617 msgstr ""
7619 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
7620 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
7621 msgstr ""
7623 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
7624 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
7625 msgstr ""
7627 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
7628 msgid "Draw calligraphic stroke"
7629 msgstr ""
7631 #: ../src/eraser-context.cpp:527
7632 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
7633 msgstr ""
7635 #: ../src/eraser-context.cpp:830
7636 msgid "Draw eraser stroke"
7637 msgstr ""
7639 #: ../src/event-context.cpp:615
7640 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
7641 msgstr ""
7643 #: ../src/event-log.cpp:37
7644 msgid "[Unchanged]"
7645 msgstr ""
7647 #. Edit
7648 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2229
7649 msgid "_Undo"
7650 msgstr ""
7652 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2231
7653 msgid "_Redo"
7654 msgstr ""
7656 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
7657 msgid "Dependency:"
7658 msgstr ""
7660 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
7661 msgid "  type: "
7662 msgstr ""
7664 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
7665 msgid "  location: "
7666 msgstr ""
7668 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
7669 msgid "  string: "
7670 msgstr ""
7672 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
7673 msgid "  description: "
7674 msgstr ""
7676 #: ../src/extension/effect.cpp:39
7677 msgid " (No preferences)"
7678 msgstr ""
7680 #. This is some filler text, needs to change before relase
7681 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
7682 msgid ""
7683 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
7684 "span>\n"
7685 "\n"
7686 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
7687 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
7688 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
7689 msgstr ""
7691 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
7692 msgid "Show dialog on startup"
7693 msgstr ""
7695 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
7696 #, c-format
7697 msgid "'%s' working, please wait..."
7698 msgstr ""
7700 #. static int i = 0;
7701 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
7702 #: ../src/extension/extension.cpp:254
7703 msgid ""
7704 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
7705 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
7706 msgstr ""
7708 #: ../src/extension/extension.cpp:257
7709 msgid "an ID was not defined for it."
7710 msgstr ""
7712 #: ../src/extension/extension.cpp:261
7713 msgid "there was no name defined for it."
7714 msgstr ""
7716 #: ../src/extension/extension.cpp:265
7717 msgid "the XML description of it got lost."
7718 msgstr ""
7720 #: ../src/extension/extension.cpp:269
7721 msgid "no implementation was defined for the extension."
7722 msgstr ""
7724 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
7725 #: ../src/extension/extension.cpp:276
7726 msgid "a dependency was not met."
7727 msgstr ""
7729 #: ../src/extension/extension.cpp:296
7730 msgid "Extension \""
7731 msgstr ""
7733 #: ../src/extension/extension.cpp:296
7734 msgid "\" failed to load because "
7735 msgstr ""
7737 #: ../src/extension/extension.cpp:642
7738 #, c-format
7739 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
7740 msgstr ""
7742 #: ../src/extension/extension.cpp:741
7743 msgid "ID:"
7744 msgstr ""
7746 #: ../src/extension/extension.cpp:742
7747 #, fuzzy
7748 msgid "State:"
7749 msgstr "Bintang"
7751 #: ../src/extension/extension.cpp:742
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Loaded"
7754 msgstr "Node"
7756 #: ../src/extension/extension.cpp:742
7757 msgid "Unloaded"
7758 msgstr ""
7760 #: ../src/extension/extension.cpp:742
7761 msgid "Deactivated"
7762 msgstr ""
7764 #: ../src/extension/extension.cpp:773
7765 msgid ""
7766 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
7767 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
7768 "this extension."
7769 msgstr ""
7771 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:985
7772 msgid ""
7773 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
7774 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
7775 "expected."
7776 msgstr ""
7778 #: ../src/extension/init.cpp:276
7779 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
7780 msgstr ""
7782 #: ../src/extension/init.cpp:290
7783 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
7784 #, c-format
7785 msgid ""
7786 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
7787 "will not be loaded."
7788 msgstr ""
7790 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
7791 msgid "Adaptive Threshold"
7792 msgstr ""
7794 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
7795 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
7796 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7797 msgid "Offset"
7798 msgstr ""
7800 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
7801 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
7802 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
7803 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
7804 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
7805 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
7806 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
7807 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
7808 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
7809 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
7810 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
7811 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
7812 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
7813 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
7814 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
7815 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
7816 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
7817 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
7818 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
7819 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
7820 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
7821 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
7822 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
7823 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
7824 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
7825 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
7826 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
7827 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
7828 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
7829 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
7830 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
7831 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
7832 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
7833 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
7834 #, fuzzy
7835 msgid "Raster"
7836 msgstr "Halaman"
7838 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
7839 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
7840 msgstr ""
7842 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Add Noise"
7845 msgstr "Node"
7847 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
7848 msgid "Type"
7849 msgstr ""
7851 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
7852 msgid "Uniform Noise"
7853 msgstr ""
7855 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
7856 msgid "Gaussian Noise"
7857 msgstr ""
7859 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
7860 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
7861 msgstr ""
7863 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
7864 msgid "Impulse Noise"
7865 msgstr ""
7867 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
7868 msgid "Laplacian Noise"
7869 msgstr ""
7871 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
7872 msgid "Poisson Noise"
7873 msgstr ""
7875 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
7876 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
7877 msgstr ""
7879 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
7880 msgid "Blur"
7881 msgstr ""
7883 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
7884 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
7885 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
7886 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
7887 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
7888 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
7889 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
7890 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
7891 msgid "Radius"
7892 msgstr ""
7894 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
7895 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
7896 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
7897 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
7898 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
7899 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
7900 msgid "Sigma"
7901 msgstr ""
7903 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
7904 msgid "Blur selected bitmap(s)"
7905 msgstr ""
7907 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
7908 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
7909 msgid "Channel"
7910 msgstr ""
7912 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
7913 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
7914 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
7915 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Layer"
7918 msgstr "Halaman"
7920 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
7921 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
7922 msgid "Red Channel"
7923 msgstr ""
7925 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
7926 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
7927 msgid "Green Channel"
7928 msgstr ""
7930 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
7931 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
7932 msgid "Blue Channel"
7933 msgstr ""
7935 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
7936 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
7937 msgid "Cyan Channel"
7938 msgstr ""
7940 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
7941 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
7942 msgid "Magenta Channel"
7943 msgstr ""
7945 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
7946 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
7947 msgid "Yellow Channel"
7948 msgstr ""
7950 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
7951 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
7952 msgid "Black Channel"
7953 msgstr ""
7955 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
7956 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Opacity Channel"
7959 msgstr "_opasitas"
7961 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
7962 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
7963 msgid "Matte Channel"
7964 msgstr ""
7966 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
7967 msgid "Extract specific channel from image."
7968 msgstr ""
7970 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
7971 msgid "Charcoal"
7972 msgstr ""
7974 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
7975 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
7976 msgstr ""
7978 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
7979 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
7980 msgstr ""
7982 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Contrast"
7985 msgstr "Tutup"
7987 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
7988 msgid "Adjust"
7989 msgstr ""
7991 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
7992 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
7993 msgstr ""
7995 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
7996 msgid "Cycle Colormap"
7997 msgstr ""
7999 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
8000 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
8001 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
8002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703
8003 msgid "Amount"
8004 msgstr ""
8006 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
8007 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
8008 msgstr ""
8010 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
8011 msgid "Despeckle"
8012 msgstr ""
8014 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
8015 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
8016 msgstr ""
8018 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
8019 msgid "Edge"
8020 msgstr ""
8022 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
8025 msgstr "Terakhir dipilih"
8027 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
8028 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
8029 msgstr ""
8031 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
8032 msgid "Enhance"
8033 msgstr ""
8035 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
8036 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
8037 msgstr ""
8039 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
8040 msgid "Equalize"
8041 msgstr ""
8043 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
8044 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
8045 msgstr ""
8047 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
8048 #: ../src/filter-enums.cpp:28
8049 msgid "Gaussian Blur"
8050 msgstr ""
8052 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
8053 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
8054 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40
8055 msgid "Factor"
8056 msgstr ""
8058 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
8059 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
8060 msgstr ""
8062 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
8063 msgid "Implode"
8064 msgstr ""
8066 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Implode selected bitmap(s)."
8069 msgstr "Terakhir dipilih"
8071 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
8072 msgid "Level"
8073 msgstr ""
8075 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
8076 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
8077 msgid "Black Point"
8078 msgstr ""
8080 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
8081 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
8082 msgid "White Point"
8083 msgstr ""
8085 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
8086 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
8087 msgid "Gamma Correction"
8088 msgstr ""
8090 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
8091 msgid ""
8092 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
8093 "to the full color range."
8094 msgstr ""
8096 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
8097 msgid "Level (with Channel)"
8098 msgstr ""
8100 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
8101 msgid ""
8102 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
8103 "between the given ranges to the full color range."
8104 msgstr ""
8106 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Median"
8109 msgstr "_File"
8111 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
8112 msgid ""
8113 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
8114 "neighborhood."
8115 msgstr ""
8117 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
8118 msgid "HSB Adjust"
8119 msgstr ""
8121 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
8122 msgid "Brightness"
8123 msgstr ""
8125 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
8126 msgid ""
8127 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
8128 msgstr ""
8130 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
8131 msgid "Negate"
8132 msgstr ""
8134 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
8135 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
8136 msgstr ""
8138 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
8139 msgid "Normalize"
8140 msgstr ""
8142 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
8143 msgid ""
8144 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
8145 "range of color."
8146 msgstr ""
8148 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
8149 msgid "Oil Paint"
8150 msgstr ""
8152 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
8153 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
8154 msgstr ""
8156 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
8157 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
8158 msgstr ""
8160 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
8161 msgid "Raise"
8162 msgstr ""
8164 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
8165 msgid "Raised"
8166 msgstr ""
8168 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
8169 msgid ""
8170 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
8171 "appearance."
8172 msgstr ""
8174 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
8175 msgid "Reduce Noise"
8176 msgstr ""
8178 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
8179 msgid ""
8180 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
8181 msgstr ""
8183 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Resample"
8186 msgstr "Bentuk"
8188 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
8189 msgid ""
8190 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
8191 msgstr ""
8193 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Shade"
8196 msgstr "Bentuk"
8198 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
8199 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
8200 msgid "Azimuth"
8201 msgstr ""
8203 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
8204 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Elevation"
8207 msgstr "Pilihan"
8209 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
8210 msgid "Colored Shading"
8211 msgstr ""
8213 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
8214 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
8215 msgstr ""
8217 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
8218 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
8219 msgstr ""
8221 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46
8222 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
8223 msgstr ""
8225 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Dither"
8228 msgstr "_File"
8230 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
8231 msgid ""
8232 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
8233 "the original position"
8234 msgstr ""
8236 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Swirl"
8239 msgstr "Spiral"
8241 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
8242 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
8243 msgstr ""
8245 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
8246 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
8247 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
8248 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
8249 msgid "Threshold"
8250 msgstr ""
8252 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
8253 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
8254 msgstr ""
8256 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
8257 msgid "Unsharp Mask"
8258 msgstr ""
8260 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
8261 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
8262 msgstr ""
8264 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
8265 msgid "Wave"
8266 msgstr ""
8268 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
8269 msgid "Amplitude"
8270 msgstr ""
8272 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
8273 msgid "Wavelength"
8274 msgstr ""
8276 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
8277 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
8278 msgstr ""
8280 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
8281 msgid "Inset/Outset Halo"
8282 msgstr ""
8284 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
8285 msgid "Width in px of the halo"
8286 msgstr ""
8288 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
8289 msgid "Number of steps"
8290 msgstr ""
8292 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
8293 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
8294 msgstr ""
8296 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
8297 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
8298 msgid "Restrict to PS level"
8299 msgstr ""
8301 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
8302 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
8303 #, fuzzy
8304 msgid "PostScript level 3"
8305 msgstr "Potret"
8307 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
8308 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368
8309 #, fuzzy
8310 msgid "PostScript level 2"
8311 msgstr "Potret"
8313 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
8314 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
8315 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247
8316 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
8317 msgid "Convert texts to paths"
8318 msgstr ""
8320 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
8321 msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
8322 msgstr ""
8324 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
8325 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
8326 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
8327 msgid "Rasterize filter effects"
8328 msgstr ""
8330 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
8331 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
8332 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
8333 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
8334 msgstr ""
8336 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337
8337 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
8338 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
8339 msgid "Export area is drawing"
8340 msgstr ""
8342 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338
8343 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376
8344 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
8345 msgid "Export area is page"
8346 msgstr ""
8348 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339
8349 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377
8350 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
8351 msgid "Limit export to the object with ID"
8352 msgstr ""
8354 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344
8355 #, fuzzy
8356 msgid "PostScript File"
8357 msgstr "Potret"
8359 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
8360 msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
8361 msgstr ""
8363 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382
8364 #, fuzzy
8365 msgid "Encapsulated PostScript File"
8366 msgstr "Potret"
8368 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
8369 msgid "Restrict to PDF version"
8370 msgstr ""
8372 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245
8373 msgid "PDF 1.4"
8374 msgstr ""
8376 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
8377 msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
8378 msgstr ""
8380 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2401
8381 msgid "EMF Input"
8382 msgstr ""
8384 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
8385 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
8386 msgstr ""
8388 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2407
8389 msgid "Enhanced Metafiles"
8390 msgstr ""
8392 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2415
8393 msgid "WMF Input"
8394 msgstr ""
8396 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
8397 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
8398 msgstr ""
8400 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2421
8401 msgid "Windows Metafiles"
8402 msgstr ""
8404 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2429
8405 msgid "EMF Output"
8406 msgstr ""
8408 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
8409 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
8410 msgstr ""
8412 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2436
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Enhanced Metafile"
8415 msgstr "Segi empat"
8417 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
8418 msgid "Drop Shadow"
8419 msgstr ""
8421 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
8422 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
8423 msgid "Blur radius, px"
8424 msgstr ""
8426 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
8427 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
8428 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
8429 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
8430 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
8431 #, fuzzy
8432 msgid "Opacity, %"
8433 msgstr "_opasitas"
8435 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
8436 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Horizontal offset, px"
8439 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
8441 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
8442 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
8443 msgid "Vertical offset, px"
8444 msgstr ""
8446 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
8447 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
8448 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
8449 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
8450 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
8451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Filters"
8454 msgstr "_File"
8456 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
8457 msgid "Black, blurred drop shadow"
8458 msgstr ""
8460 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Drop Glow"
8463 msgstr "Warna latar belakang"
8465 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
8466 msgid "White, blurred drop glow"
8467 msgstr ""
8469 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Bundled"
8472 msgstr "Node"
8474 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
8475 msgid "Personal"
8476 msgstr ""
8478 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
8479 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
8480 msgstr ""
8482 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
8483 msgid "Snow crest"
8484 msgstr ""
8486 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
8487 msgid "Drift Size"
8488 msgstr ""
8490 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
8491 msgid "Snow has fallen on object"
8492 msgstr ""
8494 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:149
8495 #, c-format
8496 msgid "%s GDK pixbuf Input"
8497 msgstr ""
8499 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:151
8500 msgid "Link or embed image:"
8501 msgstr ""
8503 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
8504 #, fuzzy
8505 msgid "embed"
8506 msgstr "Kecepatan"
8508 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
8509 #, fuzzy
8510 msgid "link"
8511 msgstr "baris"
8513 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:155
8514 msgid ""
8515 "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
8516 "outside this SVG document and all files must be moved together."
8517 msgstr ""
8519 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
8520 msgid "GIMP Gradients"
8521 msgstr ""
8523 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
8524 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
8525 msgstr ""
8527 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
8528 msgid "Gradients used in GIMP"
8529 msgstr ""
8531 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
8532 msgid "Grid"
8533 msgstr "Grid"
8535 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
8536 msgid "Line Width"
8537 msgstr ""
8539 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
8540 msgid "Horizontal Spacing"
8541 msgstr ""
8543 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
8544 msgid "Vertical Spacing"
8545 msgstr ""
8547 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:199
8548 msgid "Horizontal Offset"
8549 msgstr ""
8551 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:200
8552 msgid "Vertical Offset"
8553 msgstr ""
8555 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
8556 msgid "Draw a path which is a grid"
8557 msgstr ""
8559 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:966
8560 msgid "JavaFX Output"
8561 msgstr ""
8563 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
8564 msgid "JavaFX (*.fx)"
8565 msgstr ""
8567 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972
8568 msgid "JavaFX Raytracer File"
8569 msgstr ""
8571 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
8572 msgid "LaTeX Output"
8573 msgstr ""
8575 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
8576 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
8577 msgstr ""
8579 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
8580 msgid "LaTeX PSTricks File"
8581 msgstr ""
8583 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:349
8584 msgid "LaTeX Print"
8585 msgstr ""
8587 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
8588 msgid "OpenDocument Drawing Output"
8589 msgstr ""
8591 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
8592 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
8593 msgstr ""
8595 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
8596 msgid "OpenDocument drawing file"
8597 msgstr ""
8599 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
8600 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
8601 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
8602 msgid "media box"
8603 msgstr ""
8605 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
8606 msgid "crop box"
8607 msgstr ""
8609 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
8610 msgid "trim box"
8611 msgstr ""
8613 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
8614 msgid "bleed box"
8615 msgstr ""
8617 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
8618 msgid "art box"
8619 msgstr ""
8621 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Select page:"
8624 msgstr "Pilihan"
8626 #. Display total number of pages
8627 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
8628 #, c-format
8629 msgid "out of %i"
8630 msgstr ""
8632 #. Crop settings
8633 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
8634 msgid "Clip to:"
8635 msgstr ""
8637 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Page settings"
8640 msgstr "Orientasi kanvas"
8642 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
8643 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
8644 msgstr ""
8646 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
8647 msgid ""
8648 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
8649 "and slow performance."
8650 msgstr ""
8652 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
8653 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
8654 msgid "rough"
8655 msgstr ""
8657 #. Text options
8658 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
8659 msgid "Text handling:"
8660 msgstr ""
8662 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
8663 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
8664 msgid "Import text as text"
8665 msgstr ""
8667 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
8668 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
8669 msgstr ""
8671 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
8672 msgid "Embed images"
8673 msgstr ""
8675 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
8676 msgid "Import settings"
8677 msgstr ""
8679 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
8680 msgid "PDF Import Settings"
8681 msgstr ""
8683 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8684 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8685 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
8686 msgid "pdfinput|medium"
8687 msgstr ""
8689 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
8690 #, fuzzy
8691 msgid "fine"
8692 msgstr "Lisensi"
8694 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
8695 msgid "very fine"
8696 msgstr ""
8698 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754
8699 msgid "PDF Input"
8700 msgstr ""
8702 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
8703 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
8704 msgstr ""
8706 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:760
8707 msgid "Adobe Portable Document Format"
8708 msgstr ""
8710 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767
8711 msgid "AI Input"
8712 msgstr ""
8714 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
8715 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
8716 msgstr ""
8718 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:773
8719 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
8720 msgstr ""
8722 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700
8723 msgid "PovRay Output"
8724 msgstr ""
8726 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705
8727 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
8728 msgstr ""
8730 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
8731 msgid "PovRay Raytracer File"
8732 msgstr ""
8734 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:87
8735 msgid "SVG Input"
8736 msgstr ""
8738 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:92
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
8741 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
8743 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:93
8744 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
8745 msgstr ""
8747 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:101
8748 #, fuzzy
8749 msgid "SVG Output Inkscape"
8750 msgstr "%s - Inkscape"
8752 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:106
8753 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
8754 msgstr ""
8756 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:107
8757 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
8758 msgstr ""
8760 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:115
8761 msgid "SVG Output"
8762 msgstr ""
8764 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:120
8765 msgid "Plain SVG (*.svg)"
8766 msgstr ""
8768 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:121
8769 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
8770 msgstr ""
8772 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
8773 msgid "SVGZ Input"
8774 msgstr ""
8776 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
8777 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
8778 msgstr ""
8780 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
8781 msgid "SVG file format compressed with GZip"
8782 msgstr ""
8784 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
8785 msgid "SVGZ Output"
8786 msgstr ""
8788 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
8789 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
8790 msgstr ""
8792 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
8793 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
8794 msgstr ""
8796 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
8797 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
8798 msgstr ""
8800 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
8801 msgid "Windows 32-bit Print"
8802 msgstr ""
8804 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
8805 msgid "WPG Input"
8806 msgstr ""
8808 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
8809 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
8810 msgstr ""
8812 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
8813 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
8814 msgstr ""
8816 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
8817 msgid "Live preview"
8818 msgstr ""
8820 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
8821 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
8822 msgstr ""
8824 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
8825 #. running from the console, in which case calling sp_ui
8826 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
8827 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
8828 #: ../src/extension/system.cpp:107
8829 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
8830 msgstr ""
8832 #: ../src/file.cpp:147
8833 msgid "default.svg"
8834 msgstr ""
8836 #: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1071
8837 #, c-format
8838 msgid "Failed to load the requested file %s"
8839 msgstr ""
8841 #: ../src/file.cpp:290
8842 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
8843 msgstr ""
8845 #: ../src/file.cpp:296
8846 #, c-format
8847 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
8848 msgstr ""
8850 #: ../src/file.cpp:325
8851 msgid "Document reverted."
8852 msgstr ""
8854 #: ../src/file.cpp:327
8855 msgid "Document not reverted."
8856 msgstr ""
8858 #: ../src/file.cpp:477
8859 msgid "Select file to open"
8860 msgstr ""
8862 #: ../src/file.cpp:564
8863 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
8864 msgstr ""
8866 #: ../src/file.cpp:569
8867 #, c-format
8868 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
8869 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
8870 msgstr[0] ""
8872 #: ../src/file.cpp:574
8873 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
8874 msgstr ""
8876 #: ../src/file.cpp:605
8877 #, c-format
8878 msgid ""
8879 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
8880 "caused by an unknown filename extension."
8881 msgstr ""
8883 #: ../src/file.cpp:606 ../src/file.cpp:614 ../src/file.cpp:622
8884 #: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:633
8885 msgid "Document not saved."
8886 msgstr ""
8888 #: ../src/file.cpp:613
8889 #, c-format
8890 msgid ""
8891 "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
8892 msgstr ""
8894 #: ../src/file.cpp:621
8895 #, c-format
8896 msgid "File %s could not be saved."
8897 msgstr ""
8899 #: ../src/file.cpp:638
8900 msgid "Document saved."
8901 msgstr ""
8903 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
8904 #: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1208
8905 #, c-format
8906 msgid "drawing%s"
8907 msgstr ""
8909 #: ../src/file.cpp:776
8910 #, c-format
8911 msgid "drawing-%d%s"
8912 msgstr ""
8914 #: ../src/file.cpp:780
8915 #, fuzzy, c-format
8916 msgid "%s"
8917 msgstr "%"
8919 #: ../src/file.cpp:795
8920 msgid "Select file to save a copy to"
8921 msgstr ""
8923 #: ../src/file.cpp:797
8924 msgid "Select file to save to"
8925 msgstr ""
8927 #: ../src/file.cpp:892
8928 msgid "No changes need to be saved."
8929 msgstr ""
8931 #: ../src/file.cpp:909
8932 msgid "Saving document..."
8933 msgstr ""
8935 #: ../src/file.cpp:1068
8936 msgid "Import"
8937 msgstr ""
8939 #: ../src/file.cpp:1118
8940 msgid "Select file to import"
8941 msgstr ""
8943 #: ../src/file.cpp:1230
8944 msgid "Select file to export to"
8945 msgstr ""
8947 #: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2218
8948 msgid "Import From Open Clip Art Library"
8949 msgstr ""
8951 #: ../src/filter-enums.cpp:20
8952 msgid "Blend"
8953 msgstr ""
8955 #: ../src/filter-enums.cpp:21
8956 msgid "Color Matrix"
8957 msgstr ""
8959 #: ../src/filter-enums.cpp:22
8960 msgid "Component Transfer"
8961 msgstr ""
8963 #: ../src/filter-enums.cpp:23
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Composite"
8966 msgstr "Ukuran kanvas"
8968 #: ../src/filter-enums.cpp:24
8969 msgid "Convolve Matrix"
8970 msgstr ""
8972 #: ../src/filter-enums.cpp:25
8973 msgid "Diffuse Lighting"
8974 msgstr ""
8976 #: ../src/filter-enums.cpp:26
8977 msgid "Displacement Map"
8978 msgstr ""
8980 #: ../src/filter-enums.cpp:27
8981 msgid "Flood"
8982 msgstr ""
8984 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Image"
8987 msgstr "Halaman"
8989 #: ../src/filter-enums.cpp:30
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Merge"
8992 msgstr "Pesan"
8994 #: ../src/filter-enums.cpp:33
8995 msgid "Specular Lighting"
8996 msgstr ""
8998 #: ../src/filter-enums.cpp:34
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Tile"
9001 msgstr "_File"
9003 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Turbulence"
9006 msgstr "Toleransi"
9008 #: ../src/filter-enums.cpp:40
9009 msgid "Source Graphic"
9010 msgstr ""
9012 #: ../src/filter-enums.cpp:41
9013 msgid "Source Alpha"
9014 msgstr ""
9016 #: ../src/filter-enums.cpp:42
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Background Image"
9019 msgstr "Warna latar belakang"
9021 #: ../src/filter-enums.cpp:43
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Background Alpha"
9024 msgstr "Warna latar belakang"
9026 #: ../src/filter-enums.cpp:44
9027 msgid "Fill Paint"
9028 msgstr ""
9030 #: ../src/filter-enums.cpp:45
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Stroke Paint"
9033 msgstr "Bintang"
9035 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9036 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9037 #: ../src/filter-enums.cpp:53
9038 msgid "filterBlendMode|Normal"
9039 msgstr ""
9041 #: ../src/filter-enums.cpp:54
9042 msgid "Multiply"
9043 msgstr ""
9045 #: ../src/filter-enums.cpp:55
9046 msgid "Screen"
9047 msgstr ""
9049 #: ../src/filter-enums.cpp:56
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Darken"
9052 msgstr "Tanda"
9054 #: ../src/filter-enums.cpp:57
9055 msgid "Lighten"
9056 msgstr ""
9058 #: ../src/filter-enums.cpp:63
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Matrix"
9061 msgstr "Tanda"
9063 #: ../src/filter-enums.cpp:64
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Saturate"
9066 msgstr "Bagi"
9068 #: ../src/filter-enums.cpp:65
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Hue Rotate"
9071 msgstr "_Rotasi"
9073 #: ../src/filter-enums.cpp:66
9074 msgid "Luminance to Alpha"
9075 msgstr ""
9077 #. File
9078 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2195
9079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:980
9080 msgid "Default"
9081 msgstr ""
9083 #: ../src/filter-enums.cpp:73
9084 msgid "Over"
9085 msgstr ""
9087 #: ../src/filter-enums.cpp:74
9088 msgid "In"
9089 msgstr ""
9091 #: ../src/filter-enums.cpp:75
9092 msgid "Out"
9093 msgstr ""
9095 #: ../src/filter-enums.cpp:76
9096 msgid "Atop"
9097 msgstr ""
9099 #: ../src/filter-enums.cpp:77
9100 msgid "XOR"
9101 msgstr ""
9103 #: ../src/filter-enums.cpp:78
9104 msgid "Arithmetic"
9105 msgstr ""
9107 #: ../src/filter-enums.cpp:84
9108 msgid "Identity"
9109 msgstr ""
9111 #: ../src/filter-enums.cpp:85
9112 msgid "Table"
9113 msgstr ""
9115 #: ../src/filter-enums.cpp:86
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Discrete"
9118 msgstr "Bagi"
9120 #: ../src/filter-enums.cpp:87
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Linear"
9123 msgstr "Lisensi"
9125 #: ../src/filter-enums.cpp:88
9126 msgid "Gamma"
9127 msgstr ""
9129 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:425
9130 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:141
9131 msgid "Duplicate"
9132 msgstr ""
9134 #: ../src/filter-enums.cpp:95
9135 msgid "Wrap"
9136 msgstr ""
9138 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
9139 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
9140 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
9141 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
9142 msgid "Red"
9143 msgstr ""
9145 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
9146 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
9147 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
9148 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416
9149 msgid "Green"
9150 msgstr ""
9152 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
9153 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
9154 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418
9155 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419
9156 msgid "Blue"
9157 msgstr ""
9159 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
9160 msgid "Alpha"
9161 msgstr ""
9163 #: ../src/filter-enums.cpp:111
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Erode"
9166 msgstr "Node"
9168 #: ../src/filter-enums.cpp:112
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Dilate"
9171 msgstr "_File"
9173 #: ../src/filter-enums.cpp:118
9174 msgid "Fractal Noise"
9175 msgstr ""
9177 #: ../src/filter-enums.cpp:125
9178 msgid "Distant Light"
9179 msgstr ""
9181 #: ../src/filter-enums.cpp:126
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Point Light"
9184 msgstr "Sejajar"
9186 #: ../src/filter-enums.cpp:127
9187 msgid "Spot Light"
9188 msgstr ""
9190 #: ../src/flood-context.cpp:246
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Visible Colors"
9193 msgstr "Tutup"
9195 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
9196 msgid "Small"
9197 msgstr ""
9199 #: ../src/flood-context.cpp:266
9200 msgid "Medium"
9201 msgstr ""
9203 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Large"
9206 msgstr "Halaman"
9208 #: ../src/flood-context.cpp:469
9209 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
9210 msgstr ""
9212 #: ../src/flood-context.cpp:509
9213 #, c-format
9214 msgid ""
9215 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
9216 msgid_plural ""
9217 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
9218 msgstr[0] ""
9220 #: ../src/flood-context.cpp:513
9221 #, c-format
9222 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
9223 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
9224 msgstr[0] ""
9226 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
9227 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
9228 msgstr ""
9230 #: ../src/flood-context.cpp:1104
9231 msgid ""
9232 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
9233 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
9234 msgstr ""
9236 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
9237 msgid "Fill bounded area"
9238 msgstr ""
9240 #: ../src/flood-context.cpp:1142
9241 msgid "Set style on object"
9242 msgstr ""
9244 #: ../src/flood-context.cpp:1201
9245 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
9246 msgstr ""
9248 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:76
9249 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
9250 msgstr ""
9252 #. POINT_LG_BEGIN
9253 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:77
9254 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
9255 msgstr ""
9257 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:78
9258 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
9259 msgstr ""
9261 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:79
9262 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
9263 msgstr ""
9265 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
9266 #: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
9267 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
9268 msgstr ""
9270 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:82
9271 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
9272 msgstr ""
9274 #. POINT_RG_FOCUS
9275 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
9276 #: ../src/gradient-drag.cpp:83 ../src/gradient-drag.cpp:84
9277 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
9278 msgstr ""
9280 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
9281 #: ../src/gradient-context.cpp:165
9282 #, fuzzy, c-format
9283 msgid "%s selected"
9284 msgstr "Terakhir dipilih"
9286 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
9287 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
9288 #, c-format
9289 msgid " out of %d gradient handle"
9290 msgid_plural " out of %d gradient handles"
9291 msgstr[0] ""
9293 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
9294 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
9295 #: ../src/gradient-context.cpp:184
9296 #, fuzzy, c-format
9297 msgid " on %d selected object"
9298 msgid_plural " on %d selected objects"
9299 msgstr[0] "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
9301 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
9302 #: ../src/gradient-context.cpp:174
9303 #, c-format
9304 msgid ""
9305 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
9306 msgid_plural ""
9307 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
9308 msgstr[0] ""
9310 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
9311 #: ../src/gradient-context.cpp:182
9312 #, c-format
9313 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
9314 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
9315 msgstr[0] ""
9317 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
9318 #: ../src/gradient-context.cpp:189
9319 #, c-format
9320 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
9321 msgid_plural ""
9322 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
9323 msgstr[0] ""
9325 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
9326 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:743
9327 msgid "Add gradient stop"
9328 msgstr ""
9330 #: ../src/gradient-context.cpp:457
9331 msgid "Simplify gradient"
9332 msgstr ""
9334 #: ../src/gradient-context.cpp:534
9335 msgid "Create default gradient"
9336 msgstr ""
9338 #: ../src/gradient-context.cpp:588
9339 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
9340 msgstr ""
9342 #: ../src/gradient-context.cpp:695
9343 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
9344 msgstr ""
9346 #: ../src/gradient-context.cpp:696
9347 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
9348 msgstr ""
9350 #: ../src/gradient-context.cpp:816
9351 msgid "Invert gradient"
9352 msgstr ""
9354 #: ../src/gradient-context.cpp:933
9355 #, c-format
9356 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9357 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9358 msgstr[0] ""
9360 #: ../src/gradient-context.cpp:937
9361 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
9362 msgstr ""
9364 #: ../src/gradient-drag.cpp:592
9365 msgid "Merge gradient handles"
9366 msgstr ""
9368 #: ../src/gradient-drag.cpp:891
9369 msgid "Move gradient handle"
9370 msgstr ""
9372 #: ../src/gradient-drag.cpp:944 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:774
9373 msgid "Delete gradient stop"
9374 msgstr ""
9376 #: ../src/gradient-drag.cpp:1108
9377 #, c-format
9378 msgid ""
9379 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
9380 "+Alt</b> to delete stop"
9381 msgstr ""
9383 #: ../src/gradient-drag.cpp:1112 ../src/gradient-drag.cpp:1119
9384 msgid " (stroke)"
9385 msgstr ""
9387 #: ../src/gradient-drag.cpp:1116
9388 #, c-format
9389 msgid ""
9390 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
9391 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
9392 msgstr ""
9394 #: ../src/gradient-drag.cpp:1124
9395 #, c-format
9396 msgid ""
9397 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
9398 "separate focus"
9399 msgstr ""
9401 #: ../src/gradient-drag.cpp:1127
9402 #, c-format
9403 msgid ""
9404 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
9405 "separate"
9406 msgid_plural ""
9407 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
9408 "separate"
9409 msgstr[0] ""
9411 #: ../src/gradient-drag.cpp:1821
9412 msgid "Move gradient handle(s)"
9413 msgstr ""
9415 #: ../src/gradient-drag.cpp:1857
9416 msgid "Move gradient mid stop(s)"
9417 msgstr ""
9419 #: ../src/gradient-drag.cpp:2145
9420 msgid "Delete gradient stop(s)"
9421 msgstr ""
9423 #. Add the units menu.
9424 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
9425 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1611 ../src/widgets/toolbox.cpp:3336
9426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6054 ../src/widgets/toolbox.cpp:8009
9427 msgid "Units"
9428 msgstr ""
9430 #: ../src/helper/units.cpp:38
9431 msgid "Point"
9432 msgstr ""
9434 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
9435 msgid "pt"
9436 msgstr ""
9438 #: ../src/helper/units.cpp:38
9439 msgid "Pt"
9440 msgstr ""
9442 #: ../src/helper/units.cpp:39
9443 msgid "Pica"
9444 msgstr ""
9446 #: ../src/helper/units.cpp:39
9447 msgid "pc"
9448 msgstr ""
9450 #: ../src/helper/units.cpp:39
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Picas"
9453 msgstr "Halaman"
9455 #: ../src/helper/units.cpp:39
9456 msgid "Pc"
9457 msgstr ""
9459 #: ../src/helper/units.cpp:40
9460 msgid "Pixel"
9461 msgstr ""
9463 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
9464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
9465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
9466 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
9467 msgid "px"
9468 msgstr "px"
9470 #: ../src/helper/units.cpp:40
9471 msgid "Pixels"
9472 msgstr ""
9474 #: ../src/helper/units.cpp:40
9475 msgid "Px"
9476 msgstr ""
9478 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
9479 msgid "%"
9480 msgstr "%"
9482 #: ../src/helper/units.cpp:42
9483 msgid "Percents"
9484 msgstr ""
9486 #: ../src/helper/units.cpp:43
9487 msgid "Millimeter"
9488 msgstr ""
9490 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
9491 msgid "mm"
9492 msgstr ""
9494 #: ../src/helper/units.cpp:43
9495 msgid "Millimeters"
9496 msgstr ""
9498 #: ../src/helper/units.cpp:44
9499 msgid "Centimeter"
9500 msgstr ""
9502 #: ../src/helper/units.cpp:44
9503 msgid "cm"
9504 msgstr ""
9506 #: ../src/helper/units.cpp:44
9507 msgid "Centimeters"
9508 msgstr ""
9510 #: ../src/helper/units.cpp:45
9511 msgid "Meter"
9512 msgstr ""
9514 #: ../src/helper/units.cpp:45
9515 msgid "m"
9516 msgstr ""
9518 #: ../src/helper/units.cpp:45
9519 msgid "Meters"
9520 msgstr ""
9522 #. no svg_unit
9523 #: ../src/helper/units.cpp:46
9524 msgid "Inch"
9525 msgstr ""
9527 #: ../src/helper/units.cpp:46
9528 msgid "in"
9529 msgstr ""
9531 #: ../src/helper/units.cpp:46
9532 msgid "Inches"
9533 msgstr ""
9535 #: ../src/helper/units.cpp:47
9536 msgid "Foot"
9537 msgstr ""
9539 #: ../src/helper/units.cpp:47
9540 msgid "ft"
9541 msgstr ""
9543 #: ../src/helper/units.cpp:47
9544 #, fuzzy
9545 msgid "Feet"
9546 msgstr "Teks"
9548 #. Volatiles do not have default, so there are none here
9549 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
9550 #: ../src/helper/units.cpp:50
9551 msgid "Em square"
9552 msgstr ""
9554 #: ../src/helper/units.cpp:50
9555 msgid "em"
9556 msgstr ""
9558 #: ../src/helper/units.cpp:50
9559 msgid "Em squares"
9560 msgstr ""
9562 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
9563 #: ../src/helper/units.cpp:52
9564 msgid "Ex square"
9565 msgstr ""
9567 #: ../src/helper/units.cpp:52
9568 msgid "ex"
9569 msgstr ""
9571 #: ../src/helper/units.cpp:52
9572 msgid "Ex squares"
9573 msgstr ""
9575 #: ../src/inkscape.cpp:328
9576 msgid "Autosaving documents..."
9577 msgstr ""
9579 #: ../src/inkscape.cpp:399
9580 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
9581 msgstr ""
9583 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
9584 #, c-format
9585 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
9586 msgstr ""
9588 #: ../src/inkscape.cpp:424
9589 msgid "Autosave complete."
9590 msgstr ""
9592 #: ../src/inkscape.cpp:661
9593 msgid "Untitled document"
9594 msgstr ""
9596 #. Show nice dialog box
9597 #: ../src/inkscape.cpp:691
9598 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
9599 msgstr ""
9601 #: ../src/inkscape.cpp:692
9602 msgid ""
9603 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
9604 "locations:\n"
9605 msgstr ""
9607 #: ../src/inkscape.cpp:693
9608 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
9609 msgstr ""
9611 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
9612 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
9613 #: ../src/interface.cpp:872
9614 msgid "Commands Bar"
9615 msgstr ""
9617 #: ../src/interface.cpp:872
9618 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
9619 msgstr ""
9621 #: ../src/interface.cpp:874
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Snap Controls Bar"
9624 msgstr "Bintang"
9626 #: ../src/interface.cpp:874
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Show or hide the snapping controls"
9629 msgstr "Tampilkan grid"
9631 #: ../src/interface.cpp:876
9632 msgid "Tool Controls Bar"
9633 msgstr ""
9635 #: ../src/interface.cpp:876
9636 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
9637 msgstr ""
9639 #: ../src/interface.cpp:878
9640 msgid "_Toolbox"
9641 msgstr ""
9643 #: ../src/interface.cpp:878
9644 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
9645 msgstr ""
9647 #: ../src/interface.cpp:884
9648 msgid "_Palette"
9649 msgstr ""
9651 #: ../src/interface.cpp:884
9652 msgid "Show or hide the color palette"
9653 msgstr ""
9655 #: ../src/interface.cpp:886
9656 msgid "_Statusbar"
9657 msgstr ""
9659 #: ../src/interface.cpp:886
9660 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
9661 msgstr ""
9663 #: ../src/interface.cpp:960
9664 #, c-format
9665 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
9666 msgstr ""
9668 #: ../src/interface.cpp:1002
9669 msgid "Open _Recent"
9670 msgstr ""
9672 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
9673 #: ../src/interface.cpp:1103
9674 #, c-format
9675 msgid "Enter group #%s"
9676 msgstr ""
9678 #: ../src/interface.cpp:1114
9679 msgid "Go to parent"
9680 msgstr ""
9682 #: ../src/interface.cpp:1205 ../src/interface.cpp:1291
9683 #: ../src/interface.cpp:1394 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
9684 #, fuzzy
9685 msgid "Drop color"
9686 msgstr "Warna latar belakang"
9688 #: ../src/interface.cpp:1244 ../src/interface.cpp:1354
9689 #, fuzzy
9690 msgid "Drop color on gradient"
9691 msgstr "Warna latar belakang"
9693 #: ../src/interface.cpp:1407
9694 msgid "Could not parse SVG data"
9695 msgstr ""
9697 #: ../src/interface.cpp:1446
9698 msgid "Drop SVG"
9699 msgstr ""
9701 #: ../src/interface.cpp:1480
9702 msgid "Drop bitmap image"
9703 msgstr ""
9705 #: ../src/interface.cpp:1572
9706 #, c-format
9707 msgid ""
9708 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
9709 "you want to replace it?</span>\n"
9710 "\n"
9711 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
9712 msgstr ""
9714 #: ../src/knot.cpp:431
9715 msgid "Node or handle drag canceled."
9716 msgstr ""
9718 #: ../src/knotholder.cpp:150
9719 msgid "Change handle"
9720 msgstr ""
9722 #: ../src/knotholder.cpp:229
9723 msgid "Move handle"
9724 msgstr ""
9726 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
9727 #: ../src/knotholder.cpp:250
9728 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
9729 msgstr ""
9731 #: ../src/knotholder.cpp:253
9732 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
9733 msgstr ""
9735 #: ../src/knotholder.cpp:256
9736 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9737 msgstr ""
9739 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Master"
9742 msgstr "Halaman"
9744 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
9745 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
9746 msgstr ""
9748 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
9749 msgid "Dockbar style"
9750 msgstr ""
9752 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
9753 msgid "Dockbar style to show items on it"
9754 msgstr ""
9756 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
9757 msgid "Iconify"
9758 msgstr ""
9760 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
9761 msgid "Iconify this dock"
9762 msgstr ""
9764 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Close"
9767 msgstr "Tutup"
9769 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
9770 msgid "Close this dock"
9771 msgstr ""
9773 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
9774 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
9775 msgid "Controlling dock item"
9776 msgstr ""
9778 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
9779 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
9780 msgstr ""
9782 #. Name
9783 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7316
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Orientation"
9786 msgstr "Orientasi kanvas"
9788 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
9789 msgid "Orientation of the docking item"
9790 msgstr ""
9792 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
9793 msgid "Resizable"
9794 msgstr ""
9796 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
9797 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
9798 msgstr ""
9800 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
9801 msgid "Item behavior"
9802 msgstr ""
9804 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
9805 msgid ""
9806 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
9807 "locked, etc.)"
9808 msgstr ""
9810 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Locked"
9813 msgstr "Node"
9815 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
9816 msgid ""
9817 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
9818 msgstr ""
9820 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
9821 msgid "Preferred width"
9822 msgstr ""
9824 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
9825 msgid "Preferred width for the dock item"
9826 msgstr ""
9828 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
9829 #, fuzzy
9830 msgid "Preferred height"
9831 msgstr "Tinggi"
9833 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
9834 msgid "Preferred height for the dock item"
9835 msgstr ""
9837 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
9838 #, c-format
9839 msgid ""
9840 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
9841 "some other compound dock object."
9842 msgstr ""
9844 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
9845 #, c-format
9846 msgid ""
9847 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
9848 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
9849 msgstr ""
9851 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
9852 #, c-format
9853 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
9854 msgstr ""
9856 #. UnLock menuitem
9857 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
9858 msgid "UnLock"
9859 msgstr ""
9861 #. Hide menuitem.
9862 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
9863 #, fuzzy
9864 msgid "Hide"
9865 msgstr "Panduan"
9867 #. Lock menuitem
9868 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
9869 msgid "Lock"
9870 msgstr ""
9872 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
9873 #, c-format
9874 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
9875 msgstr ""
9877 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
9878 #, fuzzy
9879 msgid "Default title"
9880 msgstr "Satuan standar"
9882 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
9883 msgid "Default title for newly created floating docks"
9884 msgstr ""
9886 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
9887 msgid ""
9888 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
9889 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
9890 msgstr ""
9892 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
9893 msgid "Switcher Style"
9894 msgstr ""
9896 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
9897 msgid "Switcher buttons style"
9898 msgstr ""
9900 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
9901 #, fuzzy
9902 msgid "Expand direction"
9903 msgstr "Pilihan"
9905 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
9906 msgid ""
9907 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
9908 "given direction"
9909 msgstr ""
9911 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
9912 #, c-format
9913 msgid ""
9914 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
9915 "item with that name (%p)."
9916 msgstr ""
9918 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
9919 #, c-format
9920 msgid ""
9921 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
9922 "named controller."
9923 msgstr ""
9925 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
9926 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925
9927 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
9928 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
9929 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1643
9930 msgid "Page"
9931 msgstr "Halaman"
9933 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
9934 msgid "The index of the current page"
9935 msgstr ""
9937 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:242
9938 msgid "Name"
9939 msgstr ""
9941 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
9942 msgid "Unique name for identifying the dock object"
9943 msgstr ""
9945 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
9946 msgid "Long name"
9947 msgstr ""
9949 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
9950 msgid "Human readable name for the dock object"
9951 msgstr ""
9953 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
9954 msgid "Stock Icon"
9955 msgstr ""
9957 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
9958 msgid "Stock icon for the dock object"
9959 msgstr ""
9961 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
9962 msgid "Pixbuf Icon"
9963 msgstr ""
9965 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
9966 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
9967 msgstr ""
9969 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
9970 msgid "Dock master"
9971 msgstr ""
9973 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
9974 msgid "Dock master this dock object is bound to"
9975 msgstr ""
9977 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
9978 #, c-format
9979 msgid ""
9980 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
9981 "hasn't implemented this method"
9982 msgstr ""
9984 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
9985 #, c-format
9986 msgid ""
9987 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
9988 "crash"
9989 msgstr ""
9991 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
9992 #, c-format
9993 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
9994 msgstr ""
9996 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
9997 #, c-format
9998 msgid ""
9999 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
10000 msgstr ""
10002 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Position"
10005 msgstr "_Rotasi"
10007 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
10008 msgid "Position of the divider in pixels"
10009 msgstr ""
10011 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
10012 msgid "Sticky"
10013 msgstr ""
10015 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
10016 msgid ""
10017 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
10018 "the host is redocked"
10019 msgstr ""
10021 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
10022 msgid "Host"
10023 msgstr ""
10025 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
10026 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
10027 msgstr ""
10029 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
10030 msgid "Next placement"
10031 msgstr ""
10033 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
10034 msgid ""
10035 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
10036 "to us"
10037 msgstr ""
10039 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
10040 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
10041 msgstr ""
10043 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
10044 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
10045 msgstr ""
10047 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Floating Toplevel"
10050 msgstr "baris"
10052 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
10053 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
10054 msgstr ""
10056 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
10057 #, fuzzy
10058 msgid "X-Coordinate"
10059 msgstr "Koordinat kursor"
10061 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
10062 msgid "X coordinate for dock when floating"
10063 msgstr ""
10065 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
10066 #, fuzzy
10067 msgid "Y-Coordinate"
10068 msgstr "Koordinat kursor"
10070 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
10071 msgid "Y coordinate for dock when floating"
10072 msgstr ""
10074 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
10075 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
10076 msgstr ""
10078 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
10079 #, c-format
10080 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
10081 msgstr ""
10083 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
10084 #, c-format
10085 msgid ""
10086 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
10087 "parent %p"
10088 msgstr ""
10090 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
10091 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
10092 msgstr ""
10094 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
10095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
10096 #, fuzzy
10097 msgid "Floating"
10098 msgstr "baris"
10100 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
10101 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
10102 msgstr ""
10104 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
10105 msgid "Default title for the newly created floating docks"
10106 msgstr ""
10108 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
10109 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
10110 msgstr ""
10112 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
10113 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
10114 msgstr ""
10116 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
10117 #, fuzzy
10118 msgid "Float X"
10119 msgstr "baris"
10121 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
10122 msgid "X coordinate for a floating dock"
10123 msgstr ""
10125 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
10126 #, fuzzy
10127 msgid "Float Y"
10128 msgstr "baris"
10130 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
10131 msgid "Y coordinate for a floating dock"
10132 msgstr ""
10134 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
10135 #, c-format
10136 msgid "Dock #%d"
10137 msgstr ""
10139 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:897
10140 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
10141 msgstr ""
10143 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
10144 msgid "doEffect stack test"
10145 msgstr ""
10147 #: ../src/live_effects/effect.cpp:88
10148 msgid "Angle bisector"
10149 msgstr ""
10151 #. TRANSLATORS: boolean operations
10152 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
10153 #, fuzzy
10154 msgid "Boolops"
10155 msgstr "Tutup"
10157 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
10158 msgid "Circle (by center and radius)"
10159 msgstr ""
10161 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
10162 msgid "Circle by 3 points"
10163 msgstr ""
10165 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
10166 msgid "Dynamic stroke"
10167 msgstr ""
10169 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
10170 #, fuzzy
10171 msgid "Lattice Deformation"
10172 msgstr "_Rotasi"
10174 #: ../src/live_effects/effect.cpp:96
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Line Segment"
10177 msgstr "Terakhir dipilih"
10179 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
10180 msgid "Mirror symmetry"
10181 msgstr ""
10183 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
10184 msgid "Parallel"
10185 msgstr ""
10187 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Path length"
10190 msgstr "Orientasi kanvas"
10192 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
10193 msgid "Perpendicular bisector"
10194 msgstr ""
10196 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
10197 #, fuzzy
10198 msgid "Perspective path"
10199 msgstr "Halaman"
10201 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
10202 #, fuzzy
10203 msgid "Rotate copies"
10204 msgstr "Halaman"
10206 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
10207 msgid "Recursive skeleton"
10208 msgstr ""
10210 #: ../src/live_effects/effect.cpp:105
10211 msgid "Tangent to curve"
10212 msgstr ""
10214 #: ../src/live_effects/effect.cpp:106
10215 msgid "Text label"
10216 msgstr ""
10218 #. 0.46
10219 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
10220 #, fuzzy
10221 msgid "Bend"
10222 msgstr "Warna latar belakang"
10224 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
10225 #, fuzzy
10226 msgid "Gears"
10227 msgstr "_Clear"
10229 #: ../src/live_effects/effect.cpp:111
10230 #, fuzzy
10231 msgid "Pattern Along Path"
10232 msgstr "Halaman"
10234 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
10235 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
10236 msgid "Stitch Sub-Paths"
10237 msgstr ""
10239 #. 0.47
10240 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
10241 msgid "VonKoch"
10242 msgstr ""
10244 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
10245 msgid "Knot"
10246 msgstr ""
10248 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
10249 #, fuzzy
10250 msgid "Construct grid"
10251 msgstr "Tutup"
10253 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
10254 msgid "Spiro spline"
10255 msgstr ""
10257 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Envelope Deformation"
10260 msgstr "_Rotasi"
10262 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
10263 msgid "Interpolate Sub-Paths"
10264 msgstr ""
10266 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
10267 msgid "Hatches (rough)"
10268 msgstr ""
10270 #: ../src/live_effects/effect.cpp:121
10271 #, fuzzy
10272 msgid "Sketch"
10273 msgstr "Bintang"
10275 #: ../src/live_effects/effect.cpp:122
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Ruler"
10278 msgstr "baris"
10280 #: ../src/live_effects/effect.cpp:278
10281 #, fuzzy
10282 msgid "Is visible?"
10283 msgstr "Tutup"
10285 #: ../src/live_effects/effect.cpp:278
10286 msgid ""
10287 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
10288 "disabled on canvas"
10289 msgstr ""
10291 #: ../src/live_effects/effect.cpp:299
10292 msgid "No effect"
10293 msgstr ""
10295 #: ../src/live_effects/effect.cpp:346
10296 #, c-format
10297 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
10298 msgstr ""
10300 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
10301 #, c-format
10302 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
10303 msgstr ""
10305 #: ../src/live_effects/effect.cpp:649
10306 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
10307 msgstr ""
10309 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Bend path"
10312 msgstr "Halaman"
10314 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
10315 msgid "Path along which to bend the original path"
10316 msgstr ""
10318 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
10319 msgid "Width of the path"
10320 msgstr ""
10322 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
10323 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
10324 msgid "Width in units of length"
10325 msgstr ""
10327 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
10328 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
10329 msgstr ""
10331 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
10332 msgid "Original path is vertical"
10333 msgstr ""
10335 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
10336 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
10337 msgstr ""
10339 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
10340 msgid "Size X"
10341 msgstr ""
10343 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
10344 msgid "The size of the grid in X direction."
10345 msgstr ""
10347 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
10348 msgid "Size Y"
10349 msgstr ""
10351 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
10352 msgid "The size of the grid in Y direction."
10353 msgstr ""
10355 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
10356 #, fuzzy
10357 msgid "Stitch path"
10358 msgstr "Bintang"
10360 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
10361 msgid "The path that will be used as stitch."
10362 msgstr ""
10364 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
10365 msgid "Number of paths"
10366 msgstr ""
10368 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
10369 msgid "The number of paths that will be generated."
10370 msgstr ""
10372 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
10373 msgid "Start edge variance"
10374 msgstr ""
10376 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
10377 msgid ""
10378 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
10379 "& outside the guide path"
10380 msgstr ""
10382 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
10383 msgid "Start spacing variance"
10384 msgstr ""
10386 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
10387 msgid ""
10388 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
10389 "& forth along the guide path"
10390 msgstr ""
10392 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
10393 msgid "End edge variance"
10394 msgstr ""
10396 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
10397 msgid ""
10398 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
10399 "outside the guide path"
10400 msgstr ""
10402 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
10403 msgid "End spacing variance"
10404 msgstr ""
10406 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
10407 msgid ""
10408 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
10409 "forth along the guide path"
10410 msgstr ""
10412 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
10413 msgid "Scale width"
10414 msgstr ""
10416 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
10417 msgid "Scale the width of the stitch path"
10418 msgstr ""
10420 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
10421 msgid "Scale width relative to length"
10422 msgstr ""
10424 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
10425 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
10426 msgstr ""
10428 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Top bend path"
10431 msgstr "Halaman"
10433 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
10434 msgid "Top path along which to bend the original path"
10435 msgstr ""
10437 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
10438 #, fuzzy
10439 msgid "Right bend path"
10440 msgstr "Halaman"
10442 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
10443 msgid "Right path along which to bend the original path"
10444 msgstr ""
10446 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
10447 #, fuzzy
10448 msgid "Bottom bend path"
10449 msgstr "Halaman"
10451 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
10452 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
10453 msgstr ""
10455 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
10456 #, fuzzy
10457 msgid "Left bend path"
10458 msgstr "Halaman"
10460 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
10461 msgid "Left path along which to bend the original path"
10462 msgstr ""
10464 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
10465 msgid "Enable left & right paths"
10466 msgstr ""
10468 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
10469 msgid "Enable the left and right deformation paths"
10470 msgstr ""
10472 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
10473 #, fuzzy
10474 msgid "Enable top & bottom paths"
10475 msgstr "Bintang"
10477 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
10478 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
10479 msgstr ""
10481 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
10482 #, fuzzy
10483 msgid "Teeth"
10484 msgstr "Teks"
10486 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
10487 msgid "The number of teeth"
10488 msgstr ""
10490 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
10491 msgid "Phi"
10492 msgstr ""
10494 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
10495 msgid ""
10496 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
10497 "contact."
10498 msgstr ""
10500 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
10501 msgid "Trajectory"
10502 msgstr ""
10504 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
10505 msgid "Path along which intermediate steps are created."
10506 msgstr ""
10508 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
10509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
10510 msgid "Steps"
10511 msgstr "Langkah"
10513 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
10514 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
10515 msgstr ""
10517 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
10518 msgid "Equidistant spacing"
10519 msgstr ""
10521 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
10522 msgid ""
10523 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
10524 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
10525 "trajectory path."
10526 msgstr ""
10528 #. initialise your parameters here:
10529 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
10530 #, fuzzy
10531 msgid "Fixed width"
10532 msgstr "Lebar"
10534 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
10535 msgid "Size of hidden region of lower string"
10536 msgstr ""
10538 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
10539 msgid "In units of stroke width"
10540 msgstr ""
10542 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
10543 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
10544 msgstr ""
10546 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
10547 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
10548 msgstr ""
10550 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
10551 msgid "Crossing path stroke width"
10552 msgstr ""
10554 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
10555 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
10556 msgstr ""
10558 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
10559 #, fuzzy
10560 msgid "Switcher size"
10561 msgstr "Ukuran kanvas"
10563 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
10564 msgid "Orientation indicator/switcher size"
10565 msgstr ""
10567 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
10568 msgid "Crossing Signs"
10569 msgstr ""
10571 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
10572 msgid "Crossings signs"
10573 msgstr ""
10575 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
10576 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
10577 msgstr ""
10579 #. / @todo Is this the right verb?
10580 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:638
10581 #, fuzzy
10582 msgid "Change knot crossing"
10583 msgstr "Membuat konektor baru"
10585 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
10586 #, fuzzy
10587 msgid "Pattern source"
10588 msgstr "Halaman"
10590 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
10591 msgid "Path to put along the skeleton path"
10592 msgstr ""
10594 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Pattern copies"
10597 msgstr "Halaman"
10599 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
10600 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
10601 msgstr ""
10603 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
10604 msgid "Width of the pattern"
10605 msgstr ""
10607 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
10608 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
10609 msgstr ""
10611 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
10612 #, fuzzy
10613 msgid "Spacing"
10614 msgstr "Spasi X"
10616 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
10617 #, no-c-format
10618 msgid ""
10619 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
10620 "limited to -90% of pattern width."
10621 msgstr ""
10623 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
10624 msgid "Offsets in unit of pattern size"
10625 msgstr ""
10627 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
10628 msgid ""
10629 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
10630 "height"
10631 msgstr ""
10633 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
10634 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
10635 msgstr ""
10637 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
10638 msgid "Fuse nearby ends"
10639 msgstr ""
10641 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
10642 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
10643 msgstr ""
10645 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
10646 msgid "Frequency randomness"
10647 msgstr ""
10649 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
10650 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
10651 msgstr ""
10653 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
10654 msgid "Growth"
10655 msgstr ""
10657 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
10658 msgid "Growth of distance between hatches."
10659 msgstr ""
10661 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
10662 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
10663 msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
10664 msgstr ""
10666 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
10667 msgid ""
10668 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
10669 "0=sharp, 1=default"
10670 msgstr ""
10672 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
10673 msgid "1st side, out"
10674 msgstr ""
10676 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
10677 msgid ""
10678 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
10679 "1=default"
10680 msgstr ""
10682 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
10683 msgid "2nd side, in"
10684 msgstr ""
10686 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
10687 msgid ""
10688 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
10689 "1=default"
10690 msgstr ""
10692 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
10693 msgid "2nd side, out"
10694 msgstr ""
10696 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
10697 msgid ""
10698 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
10699 "1=default"
10700 msgstr ""
10702 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
10703 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
10704 msgstr ""
10706 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
10707 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
10708 msgstr ""
10710 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
10711 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
10712 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
10713 msgid "2nd side"
10714 msgstr ""
10716 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
10717 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
10718 msgstr ""
10720 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
10721 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
10722 msgstr ""
10724 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
10725 msgid ""
10726 "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
10727 "boundary."
10728 msgstr ""
10730 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
10731 msgid ""
10732 "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
10733 "the boundary."
10734 msgstr ""
10736 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
10737 msgid "Variance: 1st side"
10738 msgstr ""
10740 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
10741 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
10742 msgstr ""
10744 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
10745 msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
10746 msgstr ""
10749 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
10750 #, fuzzy
10751 msgid "Generate thick/thin path"
10752 msgstr "Pilihan"
10754 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
10755 msgid "Simulate a stroke of varying width"
10756 msgstr ""
10758 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
10759 #, fuzzy
10760 msgid "Bend hatches"
10761 msgstr "Halaman"
10763 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
10764 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
10765 msgstr ""
10767 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
10768 msgid "Thickness: at 1st side"
10769 msgstr ""
10771 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
10772 msgid "Width at 'bottom' half-turns"
10773 msgstr ""
10775 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
10776 msgid "at 2nd side"
10777 msgstr ""
10779 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
10780 msgid "Width at 'top' half-turns"
10781 msgstr ""
10784 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
10785 msgid "from 2nd to 1st side"
10786 msgstr ""
10788 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
10789 msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
10790 msgstr ""
10792 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
10793 msgid "from 1st to 2nd side"
10794 msgstr ""
10796 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
10797 msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
10798 msgstr ""
10800 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
10801 msgid "Hatches width and dir"
10802 msgstr ""
10804 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
10805 msgid "Defines hatches frequency and direction"
10806 msgstr ""
10809 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
10810 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
10811 msgid "Global bending"
10812 msgstr ""
10814 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
10815 msgid ""
10816 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
10817 "amount"
10818 msgstr ""
10820 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Both"
10823 msgstr "Kotak"
10825 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5561
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Start"
10828 msgstr "Bintang"
10830 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
10831 msgid "End"
10832 msgstr ""
10834 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Mark distance"
10837 msgstr "Jarak snap"
10839 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
10840 msgid "Distance between successive ruler marks"
10841 msgstr ""
10843 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
10844 msgid "Major length"
10845 msgstr ""
10847 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
10848 msgid "Length of major ruler marks"
10849 msgstr ""
10851 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
10852 #, fuzzy
10853 msgid "Minor length"
10854 msgstr "Pilihan"
10856 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
10857 msgid "Length of minor ruler marks"
10858 msgstr ""
10860 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
10861 msgid "Major steps"
10862 msgstr ""
10864 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
10865 msgid "Draw a major mark every ... steps"
10866 msgstr ""
10868 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
10869 msgid "Shift marks by"
10870 msgstr ""
10872 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
10873 msgid "Shift marks by this many steps"
10874 msgstr ""
10876 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
10877 #, fuzzy
10878 msgid "Mark direction"
10879 msgstr "Pilihan"
10881 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
10882 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
10883 msgstr ""
10885 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
10886 msgid "Offset of first mark"
10887 msgstr ""
10889 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Border marks"
10892 msgstr "Warna batas"
10894 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
10895 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
10896 msgstr ""
10898 #. initialise your parameters here:
10899 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
10900 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
10901 #, fuzzy
10902 msgid "Strokes"
10903 msgstr "Bintang"
10905 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
10906 msgid "Draw that many approximating strokes"
10907 msgstr ""
10909 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
10910 msgid "Max stroke length"
10911 msgstr ""
10913 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
10914 msgid "Maximum length of approximating strokes"
10915 msgstr ""
10917 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
10918 msgid "Stroke length variation"
10919 msgstr ""
10921 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
10922 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
10923 msgstr ""
10925 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
10926 msgid "Max. overlap"
10927 msgstr ""
10929 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
10930 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
10931 msgstr ""
10933 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
10934 msgid "Overlap variation"
10935 msgstr ""
10937 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
10938 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
10939 msgstr ""
10941 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
10942 msgid "Max. end tolerance"
10943 msgstr ""
10945 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
10946 msgid ""
10947 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
10948 "to maximum length)"
10949 msgstr ""
10951 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
10952 msgid "Average offset"
10953 msgstr ""
10955 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
10956 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
10957 msgstr ""
10959 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
10960 msgid "Max. tremble"
10961 msgstr ""
10963 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
10964 msgid "Maximum tremble magnitude"
10965 msgstr ""
10967 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
10968 msgid "Tremble frequency"
10969 msgstr ""
10971 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
10972 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
10973 msgstr ""
10975 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
10976 #, fuzzy
10977 msgid "Construction lines"
10978 msgstr "Pilihan"
10980 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
10981 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
10982 msgstr ""
10984 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
10985 msgid ""
10986 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
10987 "5*offset)"
10988 msgstr ""
10990 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
10991 msgid "Max. length"
10992 msgstr ""
10994 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
10995 msgid "Maximum length of construction lines"
10996 msgstr ""
10998 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
10999 msgid "Length variation"
11000 msgstr ""
11002 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
11003 msgid "Random variation of the length of construction lines"
11004 msgstr ""
11006 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
11007 msgid "Placement randomness"
11008 msgstr ""
11010 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
11011 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
11012 msgstr ""
11014 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
11015 msgid "k_min"
11016 msgstr ""
11018 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
11019 msgid "min curvature"
11020 msgstr ""
11022 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
11023 msgid "k_max"
11024 msgstr ""
11026 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
11027 msgid "max curvature"
11028 msgstr ""
11030 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
11031 msgid "Nb of generations"
11032 msgstr ""
11034 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
11035 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
11036 msgstr ""
11038 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Generating path"
11041 msgstr "Pilihan"
11043 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
11044 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
11045 msgstr ""
11047 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
11048 msgid "Use uniform transforms only"
11049 msgstr ""
11051 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
11052 msgid ""
11053 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
11054 "(otherwise, they define a general transform)."
11055 msgstr ""
11057 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
11058 msgid "Draw all generations"
11059 msgstr ""
11061 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
11062 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
11063 msgstr ""
11065 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
11066 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
11067 msgid "Reference segment"
11068 msgstr ""
11070 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
11071 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
11072 msgstr ""
11074 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
11075 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
11076 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
11077 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
11078 msgid "Max complexity"
11079 msgstr ""
11081 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
11082 msgid "Disable effect if the output is too complex"
11083 msgstr ""
11085 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
11086 msgid "Change bool parameter"
11087 msgstr ""
11089 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
11090 msgid "Change enumeration parameter"
11091 msgstr ""
11093 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
11094 msgid "Change scalar parameter"
11095 msgstr ""
11097 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:160
11098 msgid "Edit on-canvas"
11099 msgstr ""
11101 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Copy path"
11104 msgstr "Bintang"
11106 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180
11107 #, fuzzy
11108 msgid "Paste path"
11109 msgstr "Halaman"
11111 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190
11112 #, fuzzy
11113 msgid "Link to path"
11114 msgstr "Bintang"
11116 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:418
11117 msgid "Paste path parameter"
11118 msgstr ""
11120 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:450
11121 msgid "Link path parameter to path"
11122 msgstr ""
11124 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91
11125 msgid "Change point parameter"
11126 msgstr ""
11128 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
11129 msgid "Change random parameter"
11130 msgstr ""
11132 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
11133 msgid "Change text parameter"
11134 msgstr ""
11136 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
11137 msgid "Change unit parameter"
11138 msgstr ""
11140 #: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96
11141 #, fuzzy
11142 msgid "Change vector parameter"
11143 msgstr "Membuat konektor baru"
11145 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
11146 #, c-format
11147 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
11148 msgstr ""
11150 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
11151 #, c-format
11152 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
11153 msgstr ""
11155 #: ../src/main.cpp:269
11156 msgid "Print the Inkscape version number"
11157 msgstr ""
11159 #: ../src/main.cpp:274
11160 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
11161 msgstr ""
11163 #: ../src/main.cpp:279
11164 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
11165 msgstr ""
11167 #: ../src/main.cpp:284
11168 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
11169 msgstr ""
11171 #: ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 ../src/main.cpp:295
11172 #: ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 ../src/main.cpp:372
11173 #: ../src/main.cpp:377 ../src/main.cpp:388
11174 msgid "FILENAME"
11175 msgstr ""
11177 #: ../src/main.cpp:289
11178 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
11179 msgstr ""
11181 #: ../src/main.cpp:294
11182 msgid "Export document to a PNG file"
11183 msgstr ""
11185 #: ../src/main.cpp:299
11186 msgid ""
11187 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
11188 "EPS/PDF (default 90)"
11189 msgstr ""
11191 #: ../src/main.cpp:300 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
11192 msgid "DPI"
11193 msgstr ""
11195 #: ../src/main.cpp:304
11196 msgid ""
11197 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
11198 "corner)"
11199 msgstr ""
11201 #: ../src/main.cpp:305
11202 msgid "x0:y0:x1:y1"
11203 msgstr ""
11205 #: ../src/main.cpp:309
11206 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
11207 msgstr ""
11209 #: ../src/main.cpp:314
11210 msgid "Exported area is the entire page"
11211 msgstr ""
11213 #: ../src/main.cpp:319
11214 msgid ""
11215 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
11216 "user units)"
11217 msgstr ""
11219 #: ../src/main.cpp:324
11220 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
11221 msgstr ""
11223 #: ../src/main.cpp:325
11224 msgid "WIDTH"
11225 msgstr ""
11227 #: ../src/main.cpp:329
11228 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
11229 msgstr ""
11231 #: ../src/main.cpp:330
11232 msgid "HEIGHT"
11233 msgstr ""
11235 #: ../src/main.cpp:334
11236 msgid "The ID of the object to export"
11237 msgstr ""
11239 #: ../src/main.cpp:335 ../src/main.cpp:433
11240 msgid "ID"
11241 msgstr ""
11243 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
11244 #. See "man inkscape" for details.
11245 #: ../src/main.cpp:341
11246 msgid ""
11247 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
11248 msgstr ""
11250 #: ../src/main.cpp:346
11251 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
11252 msgstr ""
11254 #: ../src/main.cpp:351
11255 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
11256 msgstr ""
11258 #: ../src/main.cpp:352
11259 msgid "COLOR"
11260 msgstr ""
11262 #: ../src/main.cpp:356
11263 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
11264 msgstr ""
11266 #: ../src/main.cpp:357
11267 msgid "VALUE"
11268 msgstr ""
11270 #: ../src/main.cpp:361
11271 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
11272 msgstr ""
11274 #: ../src/main.cpp:366
11275 msgid "Export document to a PS file"
11276 msgstr ""
11278 #: ../src/main.cpp:371
11279 msgid "Export document to an EPS file"
11280 msgstr ""
11282 #: ../src/main.cpp:376
11283 msgid "Export document to a PDF file"
11284 msgstr ""
11286 #: ../src/main.cpp:381
11287 msgid ""
11288 "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
11289 "exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
11290 "in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
11291 msgstr ""
11293 #: ../src/main.cpp:387
11294 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
11295 msgstr ""
11297 #: ../src/main.cpp:393
11298 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
11299 msgstr ""
11301 #: ../src/main.cpp:398
11302 msgid ""
11303 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
11304 "PDF)"
11305 msgstr ""
11307 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11308 #: ../src/main.cpp:404
11309 msgid ""
11310 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
11311 "query-id"
11312 msgstr ""
11314 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11315 #: ../src/main.cpp:410
11316 msgid ""
11317 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
11318 "query-id"
11319 msgstr ""
11321 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11322 #: ../src/main.cpp:416
11323 msgid ""
11324 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
11325 "id"
11326 msgstr ""
11328 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11329 #: ../src/main.cpp:422
11330 msgid ""
11331 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
11332 "id"
11333 msgstr ""
11335 #: ../src/main.cpp:427
11336 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
11337 msgstr ""
11339 #: ../src/main.cpp:432
11340 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
11341 msgstr ""
11343 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
11344 #: ../src/main.cpp:438
11345 msgid "Print out the extension directory and exit"
11346 msgstr ""
11348 #: ../src/main.cpp:443
11349 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
11350 msgstr ""
11352 #: ../src/main.cpp:448
11353 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
11354 msgstr ""
11356 #: ../src/main.cpp:453
11357 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
11358 msgstr ""
11360 #: ../src/main.cpp:454
11361 msgid "VERB-ID"
11362 msgstr ""
11364 #: ../src/main.cpp:458
11365 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
11366 msgstr ""
11368 #: ../src/main.cpp:459
11369 msgid "OBJECT-ID"
11370 msgstr ""
11372 #: ../src/main.cpp:463
11373 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
11374 msgstr ""
11376 #: ../src/main.cpp:796 ../src/main.cpp:1122
11377 msgid ""
11378 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
11379 "\n"
11380 "Available options:"
11381 msgstr ""
11383 #. ## Add a menu for clear()
11384 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
11385 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
11386 msgid "_File"
11387 msgstr "_File"
11389 #: ../src/menus-skeleton.h:17
11390 msgid "_New"
11391 msgstr ""
11393 #: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2441 ../src/verbs.cpp:2447
11394 msgid "_Edit"
11395 msgstr ""
11397 #: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2241
11398 msgid "Paste Si_ze"
11399 msgstr ""
11401 #: ../src/menus-skeleton.h:69
11402 msgid "Clo_ne"
11403 msgstr ""
11405 #: ../src/menus-skeleton.h:89
11406 msgid "_View"
11407 msgstr ""
11409 #: ../src/menus-skeleton.h:90
11410 #, fuzzy
11411 msgid "_Zoom"
11412 msgstr "Perbesar/perkecil"
11414 #: ../src/menus-skeleton.h:106
11415 msgid "_Display mode"
11416 msgstr ""
11418 #: ../src/menus-skeleton.h:120
11419 msgid "Show/Hide"
11420 msgstr ""
11422 #. "       <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
11423 #. Not quite ready to be in the menus.
11424 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
11425 #: ../src/menus-skeleton.h:139
11426 msgid "_Layer"
11427 msgstr ""
11429 #: ../src/menus-skeleton.h:159
11430 msgid "_Object"
11431 msgstr ""
11433 #: ../src/menus-skeleton.h:166
11434 msgid "Cli_p"
11435 msgstr ""
11437 #: ../src/menus-skeleton.h:170
11438 #, fuzzy
11439 msgid "Mas_k"
11440 msgstr "Tanda"
11442 #: ../src/menus-skeleton.h:174
11443 msgid "Patter_n"
11444 msgstr ""
11446 #: ../src/menus-skeleton.h:198
11447 msgid "_Path"
11448 msgstr ""
11450 #: ../src/menus-skeleton.h:225
11451 msgid "_Text"
11452 msgstr ""
11454 #: ../src/menus-skeleton.h:245
11455 #, fuzzy
11456 msgid "Filter_s"
11457 msgstr "_File"
11459 #: ../src/menus-skeleton.h:251
11460 msgid "Exte_nsions"
11461 msgstr ""
11463 #: ../src/menus-skeleton.h:258
11464 msgid "Whiteboa_rd"
11465 msgstr ""
11467 #: ../src/menus-skeleton.h:262
11468 msgid "_Help"
11469 msgstr ""
11471 #: ../src/menus-skeleton.h:266
11472 msgid "Tutorials"
11473 msgstr ""
11475 #: ../src/object-edit.cpp:439
11476 msgid ""
11477 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
11478 "vertical radius the same"
11479 msgstr ""
11481 #: ../src/object-edit.cpp:443
11482 msgid ""
11483 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
11484 "horizontal radius the same"
11485 msgstr ""
11487 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
11488 msgid ""
11489 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
11490 "lock ratio or stretch in one dimension only"
11491 msgstr ""
11493 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
11494 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
11495 msgid ""
11496 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
11497 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
11498 msgstr ""
11500 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
11501 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
11502 msgid ""
11503 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
11504 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
11505 msgstr ""
11507 #: ../src/object-edit.cpp:709
11508 msgid "Move the box in perspective"
11509 msgstr ""
11511 #: ../src/object-edit.cpp:927
11512 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
11513 msgstr ""
11515 #: ../src/object-edit.cpp:930
11516 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
11517 msgstr ""
11519 #: ../src/object-edit.cpp:933
11520 msgid ""
11521 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
11522 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
11523 "segment"
11524 msgstr ""
11526 #: ../src/object-edit.cpp:937
11527 msgid ""
11528 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
11529 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
11530 "segment"
11531 msgstr ""
11533 #: ../src/object-edit.cpp:1076
11534 msgid ""
11535 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
11536 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
11537 msgstr ""
11539 #: ../src/object-edit.cpp:1083
11540 msgid ""
11541 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
11542 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
11543 "randomize"
11544 msgstr ""
11546 #: ../src/object-edit.cpp:1272
11547 msgid ""
11548 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
11549 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
11550 msgstr ""
11552 #: ../src/object-edit.cpp:1275
11553 msgid ""
11554 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
11555 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
11556 msgstr ""
11558 #: ../src/object-edit.cpp:1319
11559 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
11560 msgstr ""
11562 #: ../src/object-edit.cpp:1355
11563 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
11564 msgstr ""
11566 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
11567 #, fuzzy
11568 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
11569 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
11571 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
11572 msgid "Combining paths..."
11573 msgstr ""
11575 #: ../src/path-chemistry.cpp:166
11576 msgid "Combine"
11577 msgstr ""
11579 #: ../src/path-chemistry.cpp:173
11580 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
11581 msgstr ""
11583 #: ../src/path-chemistry.cpp:185
11584 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
11585 msgstr ""
11587 #: ../src/path-chemistry.cpp:189
11588 msgid "Breaking apart paths..."
11589 msgstr ""
11591 #: ../src/path-chemistry.cpp:276
11592 msgid "Break apart"
11593 msgstr ""
11595 #: ../src/path-chemistry.cpp:278
11596 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
11597 msgstr ""
11599 #: ../src/path-chemistry.cpp:290
11600 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
11601 msgstr ""
11603 #: ../src/path-chemistry.cpp:296
11604 msgid "Converting objects to paths..."
11605 msgstr ""
11607 #: ../src/path-chemistry.cpp:318
11608 msgid "Object to path"
11609 msgstr ""
11611 #: ../src/path-chemistry.cpp:320
11612 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
11613 msgstr ""
11615 #: ../src/path-chemistry.cpp:588
11616 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
11617 msgstr ""
11619 #: ../src/path-chemistry.cpp:597
11620 msgid "Reversing paths..."
11621 msgstr ""
11623 #: ../src/path-chemistry.cpp:631
11624 msgid "Reverse path"
11625 msgstr ""
11627 #: ../src/path-chemistry.cpp:633
11628 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
11629 msgstr ""
11631 #: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:551
11632 msgid "Drawing cancelled"
11633 msgstr ""
11635 #: ../src/pen-context.cpp:494 ../src/pencil-context.cpp:278
11636 msgid "Continuing selected path"
11637 msgstr ""
11639 #: ../src/pen-context.cpp:504 ../src/pencil-context.cpp:286
11640 msgid "Creating new path"
11641 msgstr ""
11643 #: ../src/pen-context.cpp:506 ../src/pencil-context.cpp:289
11644 msgid "Appending to selected path"
11645 msgstr ""
11647 #: ../src/pen-context.cpp:666
11648 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
11649 msgstr ""
11651 #: ../src/pen-context.cpp:676
11652 msgid ""
11653 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
11654 msgstr ""
11656 #: ../src/pen-context.cpp:1285
11657 #, c-format
11658 msgid ""
11659 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
11660 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
11661 msgstr ""
11663 #: ../src/pen-context.cpp:1286
11664 #, c-format
11665 msgid ""
11666 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
11667 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
11668 msgstr ""
11670 #: ../src/pen-context.cpp:1304
11671 #, c-format
11672 msgid ""
11673 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
11674 "angle"
11675 msgstr ""
11677 #: ../src/pen-context.cpp:1326
11678 #, c-format
11679 msgid ""
11680 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
11681 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
11682 msgstr ""
11684 #: ../src/pen-context.cpp:1327
11685 #, c-format
11686 msgid ""
11687 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
11688 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
11689 msgstr ""
11691 #: ../src/pen-context.cpp:1375
11692 #, fuzzy
11693 msgid "Drawing finished"
11694 msgstr "Gambar"
11696 #: ../src/pencil-context.cpp:393
11697 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
11698 msgstr ""
11700 #: ../src/pencil-context.cpp:399
11701 msgid "Drawing a freehand path"
11702 msgstr ""
11704 #: ../src/pencil-context.cpp:404
11705 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
11706 msgstr ""
11708 #. Write curves to object
11709 #: ../src/pencil-context.cpp:495
11710 msgid "Finishing freehand"
11711 msgstr ""
11713 #: ../src/pencil-context.cpp:601
11714 msgid ""
11715 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
11716 "Release <b>Alt</b> to finalize."
11717 msgstr ""
11719 #: ../src/pencil-context.cpp:629
11720 msgid "Finishing freehand sketch"
11721 msgstr ""
11723 #: ../src/persp3d.cpp:345
11724 msgid "Toggle vanishing point"
11725 msgstr ""
11727 #: ../src/persp3d.cpp:356
11728 msgid "Toggle multiple vanishing points"
11729 msgstr ""
11731 #: ../src/preferences-skeleton.h:98
11732 #, fuzzy
11733 msgid "Dip pen"
11734 msgstr "Spasi X"
11736 #: ../src/preferences-skeleton.h:99
11737 #, fuzzy
11738 msgid "Marker"
11739 msgstr "Tanda"
11741 #: ../src/preferences-skeleton.h:100
11742 msgid "Brush"
11743 msgstr ""
11745 #: ../src/preferences-skeleton.h:101
11746 #, fuzzy
11747 msgid "Wiggly"
11748 msgstr "Sudut:"
11750 #: ../src/preferences-skeleton.h:102
11751 msgid "Splotchy"
11752 msgstr ""
11754 #: ../src/preferences-skeleton.h:103
11755 #, fuzzy
11756 msgid "Tracing"
11757 msgstr "Spasi X"
11759 #: ../src/preferences.cpp:130
11760 msgid ""
11761 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
11762 msgstr ""
11764 #. the creation failed
11765 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
11766 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
11767 #: ../src/preferences.cpp:145
11768 #, c-format
11769 msgid "Cannot create profile directory %s."
11770 msgstr ""
11772 #. The profile dir is not actually a directory
11773 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
11774 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
11775 #: ../src/preferences.cpp:163
11776 #, c-format
11777 msgid "%s is not a valid directory."
11778 msgstr ""
11780 #. The write failed.
11781 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
11782 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
11783 #: ../src/preferences.cpp:174
11784 #, c-format
11785 msgid "Failed to create the preferences file %s."
11786 msgstr ""
11788 #: ../src/preferences.cpp:210
11789 #, c-format
11790 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
11791 msgstr ""
11793 #: ../src/preferences.cpp:220
11794 #, c-format
11795 msgid "The preferences file %s could not be read."
11796 msgstr ""
11798 #: ../src/preferences.cpp:231
11799 #, c-format
11800 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
11801 msgstr ""
11803 #: ../src/preferences.cpp:240
11804 #, c-format
11805 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
11806 msgstr ""
11808 #: ../src/rdf.cpp:172
11809 msgid "CC Attribution"
11810 msgstr ""
11812 #: ../src/rdf.cpp:177
11813 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
11814 msgstr ""
11816 #: ../src/rdf.cpp:182
11817 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
11818 msgstr ""
11820 #: ../src/rdf.cpp:187
11821 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
11822 msgstr ""
11824 #: ../src/rdf.cpp:192
11825 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
11826 msgstr ""
11828 #: ../src/rdf.cpp:197
11829 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
11830 msgstr ""
11832 #: ../src/rdf.cpp:202
11833 msgid "Public Domain"
11834 msgstr ""
11836 #: ../src/rdf.cpp:207
11837 msgid "FreeArt"
11838 msgstr ""
11840 #: ../src/rdf.cpp:212
11841 msgid "Open Font License"
11842 msgstr ""
11844 #: ../src/rdf.cpp:229
11845 msgid "Title"
11846 msgstr ""
11848 #: ../src/rdf.cpp:230
11849 msgid "Name by which this document is formally known."
11850 msgstr ""
11852 #: ../src/rdf.cpp:232
11853 msgid "Date"
11854 msgstr ""
11856 #: ../src/rdf.cpp:233
11857 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
11858 msgstr ""
11860 #: ../src/rdf.cpp:235
11861 msgid "Format"
11862 msgstr ""
11864 #: ../src/rdf.cpp:236
11865 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
11866 msgstr ""
11868 #: ../src/rdf.cpp:239
11869 msgid "Type of document (DCMI Type)."
11870 msgstr ""
11872 #: ../src/rdf.cpp:242
11873 msgid "Creator"
11874 msgstr ""
11876 #: ../src/rdf.cpp:243
11877 msgid ""
11878 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
11879 msgstr ""
11881 #: ../src/rdf.cpp:245
11882 msgid "Rights"
11883 msgstr ""
11885 #: ../src/rdf.cpp:246
11886 msgid ""
11887 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
11888 msgstr ""
11890 #: ../src/rdf.cpp:248
11891 msgid "Publisher"
11892 msgstr ""
11894 #: ../src/rdf.cpp:249
11895 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
11896 msgstr ""
11898 #: ../src/rdf.cpp:252
11899 msgid "Identifier"
11900 msgstr ""
11902 #: ../src/rdf.cpp:253
11903 msgid "Unique URI to reference this document."
11904 msgstr ""
11906 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
11907 msgid "Source"
11908 msgstr ""
11910 #: ../src/rdf.cpp:256
11911 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
11912 msgstr ""
11914 #: ../src/rdf.cpp:258
11915 msgid "Relation"
11916 msgstr ""
11918 #: ../src/rdf.cpp:259
11919 msgid "Unique URI to a related document."
11920 msgstr ""
11922 #: ../src/rdf.cpp:261
11923 msgid "Language"
11924 msgstr ""
11926 #: ../src/rdf.cpp:262
11927 msgid ""
11928 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
11929 "document.  (e.g. 'en-GB')"
11930 msgstr ""
11932 #: ../src/rdf.cpp:264
11933 msgid "Keywords"
11934 msgstr ""
11936 #: ../src/rdf.cpp:265
11937 msgid ""
11938 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
11939 "classifications."
11940 msgstr ""
11942 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
11943 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
11944 #: ../src/rdf.cpp:269
11945 msgid "Coverage"
11946 msgstr ""
11948 #: ../src/rdf.cpp:270
11949 msgid "Extent or scope of this document."
11950 msgstr ""
11952 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
11953 msgid "Description"
11954 msgstr ""
11956 #: ../src/rdf.cpp:274
11957 msgid "A short account of the content of this document."
11958 msgstr ""
11960 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
11961 #: ../src/rdf.cpp:278
11962 msgid "Contributors"
11963 msgstr ""
11965 #: ../src/rdf.cpp:279
11966 msgid ""
11967 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
11968 "this document."
11969 msgstr ""
11971 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
11972 #: ../src/rdf.cpp:283
11973 msgid "URI"
11974 msgstr ""
11976 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
11977 #: ../src/rdf.cpp:285
11978 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
11979 msgstr ""
11981 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
11982 #: ../src/rdf.cpp:289
11983 msgid "Fragment"
11984 msgstr ""
11986 #: ../src/rdf.cpp:290
11987 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
11988 msgstr ""
11990 #: ../src/rect-context.cpp:368
11991 msgid ""
11992 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
11993 "circular"
11994 msgstr ""
11996 #: ../src/rect-context.cpp:515
11997 #, c-format
11998 msgid ""
11999 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
12000 "b> to draw around the starting point"
12001 msgstr ""
12003 #: ../src/rect-context.cpp:518
12004 #, c-format
12005 msgid ""
12006 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
12007 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
12008 msgstr ""
12010 #: ../src/rect-context.cpp:520
12011 #, c-format
12012 msgid ""
12013 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
12014 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
12015 msgstr ""
12017 #: ../src/rect-context.cpp:524
12018 #, c-format
12019 msgid ""
12020 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
12021 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
12022 msgstr ""
12024 #: ../src/rect-context.cpp:549
12025 #, fuzzy
12026 msgid "Create rectangle"
12027 msgstr "Segi empat"
12029 #: ../src/select-context.cpp:177
12030 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
12031 msgstr ""
12033 #: ../src/select-context.cpp:178
12034 msgid ""
12035 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
12036 msgstr ""
12038 #: ../src/select-context.cpp:237
12039 msgid "Move canceled."
12040 msgstr ""
12042 #: ../src/select-context.cpp:245
12043 msgid "Selection canceled."
12044 msgstr ""
12046 #: ../src/select-context.cpp:560
12047 msgid ""
12048 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
12049 "rubberband selection"
12050 msgstr ""
12052 #: ../src/select-context.cpp:562
12053 msgid ""
12054 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
12055 "touch selection"
12056 msgstr ""
12058 #: ../src/select-context.cpp:727
12059 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
12060 msgstr ""
12062 #: ../src/select-context.cpp:728
12063 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
12064 msgstr ""
12066 #: ../src/select-context.cpp:729
12067 msgid ""
12068 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
12069 msgstr ""
12071 #: ../src/select-context.cpp:902
12072 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
12073 msgstr ""
12075 #: ../src/selection-chemistry.cpp:304
12076 msgid "Delete text"
12077 msgstr ""
12079 #: ../src/selection-chemistry.cpp:312
12080 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
12081 msgstr ""
12083 #: ../src/selection-chemistry.cpp:330 ../src/text-context.cpp:1002
12084 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:220 ../src/widgets/toolbox.cpp:1400
12085 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6146
12086 msgid "Delete"
12087 msgstr ""
12089 #: ../src/selection-chemistry.cpp:358
12090 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
12091 msgstr ""
12093 #: ../src/selection-chemistry.cpp:450
12094 msgid "Delete all"
12095 msgstr ""
12097 #: ../src/selection-chemistry.cpp:636
12098 #, fuzzy
12099 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
12100 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12102 #: ../src/selection-chemistry.cpp:651 ../src/selection-describer.cpp:53
12103 msgid "Group"
12104 msgstr ""
12106 #: ../src/selection-chemistry.cpp:665
12107 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
12108 msgstr ""
12110 #: ../src/selection-chemistry.cpp:706
12111 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
12112 msgstr ""
12114 #: ../src/selection-chemistry.cpp:712 ../src/sp-item-group.cpp:500
12115 msgid "Ungroup"
12116 msgstr ""
12118 #: ../src/selection-chemistry.cpp:802
12119 #, fuzzy
12120 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
12121 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12123 #: ../src/selection-chemistry.cpp:808 ../src/selection-chemistry.cpp:870
12124 #: ../src/selection-chemistry.cpp:904 ../src/selection-chemistry.cpp:968
12125 msgid ""
12126 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
12127 msgstr ""
12129 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12130 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12131 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
12132 #: ../src/selection-chemistry.cpp:850
12133 #, fuzzy
12134 msgid "undo action|Raise"
12135 msgstr "Pilihan"
12137 #: ../src/selection-chemistry.cpp:862
12138 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
12139 msgstr ""
12141 #: ../src/selection-chemistry.cpp:885
12142 #, fuzzy
12143 msgid "Raise to top"
12144 msgstr "Relatif terhadap: "
12146 #: ../src/selection-chemistry.cpp:898
12147 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
12148 msgstr ""
12150 #: ../src/selection-chemistry.cpp:948
12151 msgid "Lower"
12152 msgstr ""
12154 #: ../src/selection-chemistry.cpp:960
12155 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
12156 msgstr ""
12158 #: ../src/selection-chemistry.cpp:995
12159 msgid "Lower to bottom"
12160 msgstr ""
12162 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1002
12163 msgid "Nothing to undo."
12164 msgstr ""
12166 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1009
12167 msgid "Nothing to redo."
12168 msgstr ""
12170 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1069
12171 #, fuzzy
12172 msgid "Paste"
12173 msgstr "Halaman"
12175 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1077
12176 msgid "Paste style"
12177 msgstr ""
12179 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1087
12180 msgid "Paste live path effect"
12181 msgstr ""
12183 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1108
12184 #, fuzzy
12185 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
12186 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12188 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1120
12189 #, fuzzy
12190 msgid "Remove live path effect"
12191 msgstr "Segi empat"
12193 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1131
12194 #, fuzzy
12195 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
12196 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12198 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1141
12199 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1342
12200 #, fuzzy
12201 msgid "Remove filter"
12202 msgstr "Tampilkan panduan"
12204 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1150
12205 #, fuzzy
12206 msgid "Paste size"
12207 msgstr "Ukuran kanvas"
12209 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1159
12210 msgid "Paste size separately"
12211 msgstr ""
12213 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1169
12214 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
12215 msgstr ""
12217 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1195
12218 msgid "Raise to next layer"
12219 msgstr ""
12221 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
12222 msgid "No more layers above."
12223 msgstr ""
12225 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1214
12226 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
12227 msgstr ""
12229 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
12230 msgid "Lower to previous layer"
12231 msgstr ""
12233 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1247
12234 msgid "No more layers below."
12235 msgstr ""
12237 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1456
12238 msgid "Remove transform"
12239 msgstr ""
12241 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
12242 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
12243 msgstr ""
12245 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
12246 msgid "Rotate 90&#176; CW"
12247 msgstr ""
12249 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 ../src/seltrans.cpp:534
12250 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
12251 msgid "Rotate"
12252 msgstr ""
12254 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1627
12255 msgid "Rotate by pixels"
12256 msgstr ""
12258 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1682
12259 msgid "Scale by whole factor"
12260 msgstr ""
12262 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1697
12263 msgid "Move vertically"
12264 msgstr ""
12266 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1700
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Move horizontally"
12269 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
12271 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1703 ../src/selection-chemistry.cpp:1729
12272 #: ../src/seltrans.cpp:528 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
12273 msgid "Move"
12274 msgstr ""
12276 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1723
12277 msgid "Move vertically by pixels"
12278 msgstr ""
12280 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1726
12281 msgid "Move horizontally by pixels"
12282 msgstr ""
12284 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1854
12285 msgid "The selection has no applied path effect."
12286 msgstr ""
12288 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2059
12289 msgid "action|Clone"
12290 msgstr ""
12292 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2075
12293 #, fuzzy
12294 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
12295 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12297 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2082
12298 #, fuzzy
12299 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
12300 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12302 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2106
12303 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
12304 msgstr ""
12306 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2109
12307 #, fuzzy
12308 msgid "Relink clone"
12309 msgstr "Pilihan"
12311 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2123
12312 #, fuzzy
12313 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
12314 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12316 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2172
12317 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
12318 msgstr ""
12320 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2176
12321 msgid "Unlink clone"
12322 msgstr ""
12324 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2189
12325 msgid ""
12326 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
12327 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
12328 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
12329 msgstr ""
12331 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
12332 msgid ""
12333 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
12334 "flowed text?)"
12335 msgstr ""
12337 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
12338 msgid ""
12339 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
12340 "defs&gt;)"
12341 msgstr ""
12343 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2264
12344 #, fuzzy
12345 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
12346 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12348 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2332
12349 msgid "Objects to marker"
12350 msgstr ""
12352 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2360
12353 #, fuzzy
12354 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
12355 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12357 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2372
12358 msgid "Objects to guides"
12359 msgstr ""
12361 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2388
12362 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
12363 msgstr ""
12365 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2476
12366 msgid "Objects to pattern"
12367 msgstr ""
12369 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2492
12370 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
12371 msgstr ""
12373 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2545
12374 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
12375 msgstr ""
12377 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2548
12378 msgid "Pattern to objects"
12379 msgstr ""
12381 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2633
12382 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
12383 msgstr ""
12385 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2637
12386 msgid "Rendering bitmap..."
12387 msgstr ""
12389 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2811
12390 msgid "Create bitmap"
12391 msgstr ""
12393 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2843
12394 #, fuzzy
12395 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
12396 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12398 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2846
12399 #, fuzzy
12400 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
12401 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12403 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3027
12404 msgid "Set clipping path"
12405 msgstr ""
12407 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3029
12408 msgid "Set mask"
12409 msgstr ""
12411 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3042
12412 #, fuzzy
12413 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
12414 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12416 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3153
12417 msgid "Release clipping path"
12418 msgstr ""
12420 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3155
12421 msgid "Release mask"
12422 msgstr ""
12424 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3173
12425 #, fuzzy
12426 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
12427 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12429 #. Fit Page
12430 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3193 ../src/verbs.cpp:2688
12431 #, fuzzy
12432 msgid "Fit Page to Selection"
12433 msgstr "Pilihan"
12435 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3222 ../src/verbs.cpp:2690
12436 msgid "Fit Page to Drawing"
12437 msgstr ""
12439 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3243 ../src/verbs.cpp:2692
12440 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
12441 msgstr ""
12443 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12444 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12445 #. "Link" means internet link (anchor)
12446 #: ../src/selection-describer.cpp:45
12447 msgid "web|Link"
12448 msgstr ""
12450 #: ../src/selection-describer.cpp:47
12451 msgid "Circle"
12452 msgstr ""
12454 #. Ellipse
12455 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
12456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 ../src/verbs.cpp:2465
12457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4070
12458 msgid "Ellipse"
12459 msgstr "Elips"
12461 #: ../src/selection-describer.cpp:51
12462 msgid "Flowed text"
12463 msgstr ""
12465 #: ../src/selection-describer.cpp:57
12466 #, fuzzy
12467 msgid "Line"
12468 msgstr "Lisensi"
12470 #: ../src/selection-describer.cpp:59
12471 msgid "Path"
12472 msgstr ""
12474 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2913
12475 msgid "Polygon"
12476 msgstr ""
12478 #: ../src/selection-describer.cpp:63
12479 #, fuzzy
12480 msgid "Polyline"
12481 msgstr "baris"
12483 #. Rectangle
12484 #: ../src/selection-describer.cpp:65
12485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 ../src/verbs.cpp:2461
12486 msgid "Rectangle"
12487 msgstr "Segi empat"
12489 #. 3D box
12490 #: ../src/selection-describer.cpp:67
12491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2463
12492 #, fuzzy
12493 msgid "3D Box"
12494 msgstr "Kotak"
12496 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12497 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12498 #. "Clone" is a noun, type of object
12499 #: ../src/selection-describer.cpp:74
12500 msgid "object|Clone"
12501 msgstr ""
12503 #: ../src/selection-describer.cpp:78
12504 msgid "Offset path"
12505 msgstr ""
12507 #. Spiral
12508 #: ../src/selection-describer.cpp:80
12509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 ../src/verbs.cpp:2469
12510 msgid "Spiral"
12511 msgstr "Spiral"
12513 #. Star
12514 #: ../src/selection-describer.cpp:82
12515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504 ../src/verbs.cpp:2467
12516 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
12517 msgid "Star"
12518 msgstr "Bintang"
12520 #: ../src/selection-describer.cpp:140
12521 msgid "root"
12522 msgstr ""
12524 #: ../src/selection-describer.cpp:152
12525 #, c-format
12526 msgid "layer <b>%s</b>"
12527 msgstr ""
12529 #: ../src/selection-describer.cpp:154
12530 #, c-format
12531 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
12532 msgstr ""
12534 #: ../src/selection-describer.cpp:163
12535 #, c-format
12536 msgid "<i>%s</i>"
12537 msgstr ""
12539 #: ../src/selection-describer.cpp:172
12540 #, c-format
12541 msgid " in %s"
12542 msgstr ""
12544 #: ../src/selection-describer.cpp:174
12545 #, c-format
12546 msgid " in group %s (%s)"
12547 msgstr ""
12549 #: ../src/selection-describer.cpp:176
12550 #, c-format
12551 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
12552 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
12553 msgstr[0] ""
12555 #: ../src/selection-describer.cpp:179
12556 #, c-format
12557 msgid " in <b>%i</b> layers"
12558 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
12559 msgstr[0] ""
12561 #: ../src/selection-describer.cpp:189
12562 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
12563 msgstr ""
12565 #: ../src/selection-describer.cpp:193
12566 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
12567 msgstr ""
12569 #: ../src/selection-describer.cpp:197
12570 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
12571 msgstr ""
12573 #. this is only used with 2 or more objects
12574 #: ../src/selection-describer.cpp:212 ../src/spray-context.cpp:241
12575 #: ../src/tweak-context.cpp:201
12576 #, c-format
12577 msgid "<b>%i</b> object selected"
12578 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
12579 msgstr[0] ""
12581 #. this is only used with 2 or more objects
12582 #: ../src/selection-describer.cpp:217
12583 #, c-format
12584 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
12585 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
12586 msgstr[0] ""
12588 #. this is only used with 2 or more objects
12589 #: ../src/selection-describer.cpp:222
12590 #, c-format
12591 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
12592 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
12593 msgstr[0] ""
12595 #. this is only used with 2 or more objects
12596 #: ../src/selection-describer.cpp:227
12597 #, c-format
12598 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
12599 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
12600 msgstr[0] ""
12602 #. this is only used with 2 or more objects
12603 #: ../src/selection-describer.cpp:232
12604 #, c-format
12605 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
12606 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
12607 msgstr[0] ""
12609 #: ../src/selection-describer.cpp:237
12610 #, c-format
12611 msgid "%s%s. %s."
12612 msgstr ""
12614 #: ../src/seltrans.cpp:537 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
12615 msgid "Skew"
12616 msgstr ""
12618 #: ../src/seltrans.cpp:549
12619 msgid "Set center"
12620 msgstr ""
12622 #: ../src/seltrans.cpp:624
12623 #, fuzzy
12624 msgid "Stamp"
12625 msgstr "Bintang"
12627 #: ../src/seltrans.cpp:646
12628 msgid ""
12629 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
12630 "Shift also uses this center"
12631 msgstr ""
12633 #: ../src/seltrans.cpp:673
12634 msgid ""
12635 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
12636 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
12637 msgstr ""
12639 #: ../src/seltrans.cpp:674
12640 msgid ""
12641 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
12642 "b> to scale around rotation center"
12643 msgstr ""
12645 #: ../src/seltrans.cpp:678
12646 msgid ""
12647 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
12648 "skew around the opposite side"
12649 msgstr ""
12651 #: ../src/seltrans.cpp:679
12652 msgid ""
12653 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
12654 "to rotate around the opposite corner"
12655 msgstr ""
12657 #: ../src/seltrans.cpp:813
12658 msgid "Reset center"
12659 msgstr ""
12661 #: ../src/seltrans.cpp:1046 ../src/seltrans.cpp:1141
12662 #, c-format
12663 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
12664 msgstr ""
12666 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
12667 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
12668 #: ../src/seltrans.cpp:1253
12669 #, c-format
12670 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
12671 msgstr ""
12673 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
12674 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
12675 #: ../src/seltrans.cpp:1313
12676 #, c-format
12677 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
12678 msgstr ""
12680 #: ../src/seltrans.cpp:1355
12681 #, c-format
12682 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
12683 msgstr ""
12685 #: ../src/seltrans.cpp:1528
12686 #, c-format
12687 msgid ""
12688 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
12689 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
12690 msgstr ""
12692 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
12693 #, c-format
12694 msgid "<b>Link</b> to %s"
12695 msgstr ""
12697 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
12698 msgid "<b>Link</b> without URI"
12699 msgstr ""
12701 #: ../src/sp-ellipse.cpp:501 ../src/sp-ellipse.cpp:878
12702 msgid "<b>Ellipse</b>"
12703 msgstr ""
12705 #: ../src/sp-ellipse.cpp:642
12706 msgid "<b>Circle</b>"
12707 msgstr ""
12709 #: ../src/sp-ellipse.cpp:873
12710 msgid "<b>Segment</b>"
12711 msgstr ""
12713 #: ../src/sp-ellipse.cpp:875
12714 msgid "<b>Arc</b>"
12715 msgstr ""
12717 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
12718 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
12719 #, c-format
12720 msgid "Flow region"
12721 msgstr ""
12723 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
12724 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
12725 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
12726 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
12727 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
12728 #, c-format
12729 msgid "Flow excluded region"
12730 msgstr ""
12732 #: ../src/sp-guide.cpp:287
12733 msgid "Guides Around Page"
12734 msgstr ""
12736 #: ../src/sp-guide.cpp:421
12737 msgid ""
12738 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
12739 "delete"
12740 msgstr ""
12742 #: ../src/sp-guide.cpp:426
12743 #, c-format
12744 msgid "vertical, at %s"
12745 msgstr ""
12747 #: ../src/sp-guide.cpp:429
12748 #, fuzzy, c-format
12749 msgid "horizontal, at %s"
12750 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
12752 #: ../src/sp-guide.cpp:434
12753 #, c-format
12754 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
12755 msgstr ""
12757 #: ../src/sp-image.cpp:1134
12758 msgid "embedded"
12759 msgstr ""
12761 #: ../src/sp-image.cpp:1142
12762 #, c-format
12763 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
12764 msgstr ""
12766 #: ../src/sp-image.cpp:1143
12767 #, c-format
12768 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
12769 msgstr ""
12771 #: ../src/sp-item-group.cpp:745
12772 #, c-format
12773 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
12774 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
12775 msgstr[0] ""
12777 #: ../src/sp-item.cpp:1038
12778 msgid "Object"
12779 msgstr ""
12781 #: ../src/sp-item.cpp:1055
12782 #, c-format
12783 msgid "%s; <i>clipped</i>"
12784 msgstr ""
12786 #: ../src/sp-item.cpp:1060
12787 #, c-format
12788 msgid "%s; <i>masked</i>"
12789 msgstr ""
12791 #: ../src/sp-item.cpp:1068
12792 #, c-format
12793 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
12794 msgstr ""
12796 #: ../src/sp-item.cpp:1070
12797 #, c-format
12798 msgid "%s; <i>filtered</i>"
12799 msgstr ""
12801 #: ../src/sp-line.cpp:194
12802 msgid "<b>Line</b>"
12803 msgstr ""
12805 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:351
12806 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
12807 msgstr ""
12809 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
12810 #: ../src/sp-offset.cpp:426
12811 #, c-format
12812 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
12813 msgstr ""
12815 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
12816 msgid "outset"
12817 msgstr ""
12819 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
12820 msgid "inset"
12821 msgstr ""
12823 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
12824 #: ../src/sp-offset.cpp:430
12825 #, c-format
12826 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
12827 msgstr ""
12829 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
12830 msgid "<b>Polygon</b>"
12831 msgstr ""
12833 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
12834 msgid "<b>Polyline</b>"
12835 msgstr ""
12837 #: ../src/sp-rect.cpp:223
12838 msgid "<b>Rectangle</b>"
12839 msgstr ""
12841 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
12842 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
12843 #: ../src/sp-spiral.cpp:325
12844 #, c-format
12845 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
12846 msgstr ""
12848 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
12849 #: ../src/sp-text.cpp:419
12850 msgid "&lt;no name found&gt;"
12851 msgstr ""
12853 #: ../src/sp-text.cpp:431
12854 #, fuzzy, c-format
12855 msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
12856 msgstr "<b>Skala X:</b>"
12858 #: ../src/sp-text.cpp:432
12859 #, c-format
12860 msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
12861 msgstr ""
12863 #: ../src/sp-tref.cpp:368
12864 #, c-format
12865 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
12866 msgstr ""
12868 #: ../src/sp-tref.cpp:369
12869 msgid " from "
12870 msgstr ""
12872 #: ../src/sp-tref.cpp:374
12873 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
12874 msgstr ""
12876 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
12877 #, fuzzy
12878 msgid "<b>Text span</b>"
12879 msgstr "<b>Skala X:</b>"
12881 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
12882 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
12883 #: ../src/sp-use.cpp:327
12884 msgid "..."
12885 msgstr ""
12887 #: ../src/sp-use.cpp:335
12888 #, c-format
12889 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
12890 msgstr ""
12892 #: ../src/sp-use.cpp:339
12893 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
12894 msgstr ""
12896 #: ../src/spiral-context.cpp:324
12897 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
12898 msgstr ""
12900 #: ../src/spiral-context.cpp:326
12901 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
12902 msgstr ""
12904 #: ../src/spiral-context.cpp:458
12905 #, c-format
12906 msgid ""
12907 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
12908 msgstr ""
12910 #: ../src/spiral-context.cpp:484
12911 msgid "Create spiral"
12912 msgstr ""
12914 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
12915 msgid "Union"
12916 msgstr ""
12918 #: ../src/splivarot.cpp:78
12919 #, fuzzy
12920 msgid "Intersection"
12921 msgstr "Pilihan"
12923 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
12924 msgid "Difference"
12925 msgstr ""
12927 #: ../src/splivarot.cpp:96
12928 msgid "Exclusion"
12929 msgstr ""
12931 #: ../src/splivarot.cpp:101
12932 msgid "Division"
12933 msgstr ""
12935 #: ../src/splivarot.cpp:106
12936 msgid "Cut path"
12937 msgstr ""
12939 #: ../src/splivarot.cpp:121
12940 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
12941 msgstr ""
12943 #: ../src/splivarot.cpp:125
12944 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
12945 msgstr ""
12947 #: ../src/splivarot.cpp:131
12948 msgid ""
12949 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
12950 msgstr ""
12952 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
12953 msgid ""
12954 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
12955 "difference, XOR, division, or path cut."
12956 msgstr ""
12958 #: ../src/splivarot.cpp:192
12959 msgid ""
12960 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
12961 msgstr ""
12963 #: ../src/splivarot.cpp:877
12964 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
12965 msgstr ""
12967 #: ../src/splivarot.cpp:1220
12968 msgid "Convert stroke to path"
12969 msgstr ""
12971 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
12972 #: ../src/splivarot.cpp:1223
12973 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
12974 msgstr ""
12976 #: ../src/splivarot.cpp:1306
12977 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
12978 msgstr ""
12980 #: ../src/splivarot.cpp:1425 ../src/splivarot.cpp:1494
12981 msgid "Create linked offset"
12982 msgstr ""
12984 #: ../src/splivarot.cpp:1426 ../src/splivarot.cpp:1495
12985 msgid "Create dynamic offset"
12986 msgstr ""
12988 #: ../src/splivarot.cpp:1520
12989 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
12990 msgstr ""
12992 #: ../src/splivarot.cpp:1738
12993 msgid "Outset path"
12994 msgstr ""
12996 #: ../src/splivarot.cpp:1738
12997 msgid "Inset path"
12998 msgstr ""
13000 #: ../src/splivarot.cpp:1740
13001 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
13002 msgstr ""
13004 #: ../src/splivarot.cpp:1918
13005 msgid "Simplifying paths (separately):"
13006 msgstr ""
13008 #: ../src/splivarot.cpp:1920
13009 msgid "Simplifying paths:"
13010 msgstr ""
13012 #: ../src/splivarot.cpp:1957
13013 #, c-format
13014 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
13015 msgstr ""
13017 #: ../src/splivarot.cpp:1969
13018 #, c-format
13019 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
13020 msgstr ""
13022 #: ../src/splivarot.cpp:1983
13023 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
13024 msgstr ""
13026 #: ../src/splivarot.cpp:1997
13027 msgid "Simplify"
13028 msgstr ""
13030 #: ../src/splivarot.cpp:1999
13031 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
13032 msgstr ""
13034 #: ../src/spray-context.cpp:243 ../src/tweak-context.cpp:203
13035 #, fuzzy, c-format
13036 msgid "<b>Nothing</b> selected"
13037 msgstr "Terakhir dipilih"
13039 #: ../src/spray-context.cpp:249
13040 #, c-format
13041 msgid ""
13042 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
13043 msgstr ""
13045 #: ../src/spray-context.cpp:252
13046 #, c-format
13047 msgid ""
13048 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
13049 msgstr ""
13051 #: ../src/spray-context.cpp:255
13052 #, c-format
13053 msgid ""
13054 "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
13055 "selection"
13056 msgstr ""
13058 #: ../src/spray-context.cpp:773
13059 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
13060 msgstr ""
13062 #: ../src/spray-context.cpp:881 ../src/widgets/toolbox.cpp:4661
13063 #, fuzzy
13064 msgid "Spray with copies"
13065 msgstr "Halaman"
13067 #: ../src/spray-context.cpp:885 ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
13068 msgid "Spray with clones"
13069 msgstr ""
13071 #: ../src/spray-context.cpp:889
13072 #, fuzzy
13073 msgid "Spray in single path"
13074 msgstr "Membuat konektor baru"
13076 #: ../src/star-context.cpp:338
13077 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
13078 msgstr ""
13080 #: ../src/star-context.cpp:469
13081 #, c-format
13082 msgid ""
13083 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13084 msgstr ""
13086 #: ../src/star-context.cpp:470
13087 #, c-format
13088 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13089 msgstr ""
13091 #: ../src/star-context.cpp:503
13092 msgid "Create star"
13093 msgstr ""
13095 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
13096 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
13097 msgstr ""
13099 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
13100 msgid ""
13101 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
13102 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
13103 msgstr ""
13105 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
13106 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
13107 msgid ""
13108 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
13109 "path first."
13110 msgstr ""
13112 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
13113 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
13114 msgstr ""
13116 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2317
13117 msgid "Put text on path"
13118 msgstr ""
13120 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
13121 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
13122 msgstr ""
13124 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
13125 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
13126 msgstr ""
13128 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2319
13129 msgid "Remove text from path"
13130 msgstr ""
13132 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
13133 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
13134 msgstr ""
13136 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
13137 msgid "Remove manual kerns"
13138 msgstr ""
13140 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
13141 msgid ""
13142 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
13143 "into frame."
13144 msgstr ""
13146 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
13147 msgid "Flow text into shape"
13148 msgstr ""
13150 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
13151 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
13152 msgstr ""
13154 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
13155 msgid "Unflow flowed text"
13156 msgstr ""
13158 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
13159 #, fuzzy
13160 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
13161 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13163 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
13164 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
13165 msgstr ""
13167 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
13168 msgid "Convert flowed text to text"
13169 msgstr ""
13171 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
13172 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
13173 msgstr ""
13175 #: ../src/text-context.cpp:448
13176 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
13177 msgstr ""
13179 #: ../src/text-context.cpp:450
13180 msgid ""
13181 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
13182 msgstr ""
13184 #: ../src/text-context.cpp:505
13185 msgid "Create text"
13186 msgstr ""
13188 #: ../src/text-context.cpp:529
13189 msgid "Non-printable character"
13190 msgstr ""
13192 #: ../src/text-context.cpp:544
13193 msgid "Insert Unicode character"
13194 msgstr ""
13196 #: ../src/text-context.cpp:579
13197 #, c-format
13198 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
13199 msgstr ""
13201 #: ../src/text-context.cpp:581 ../src/text-context.cpp:856
13202 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
13203 msgstr ""
13205 #: ../src/text-context.cpp:656
13206 #, c-format
13207 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
13208 msgstr ""
13210 #: ../src/text-context.cpp:688
13211 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
13212 msgstr ""
13214 #: ../src/text-context.cpp:701
13215 msgid "Flowed text is created."
13216 msgstr ""
13218 #: ../src/text-context.cpp:703
13219 msgid "Create flowed text"
13220 msgstr ""
13222 #: ../src/text-context.cpp:705
13223 msgid ""
13224 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
13225 "created."
13226 msgstr ""
13228 #: ../src/text-context.cpp:841
13229 msgid "No-break space"
13230 msgstr ""
13232 #: ../src/text-context.cpp:843
13233 msgid "Insert no-break space"
13234 msgstr ""
13236 #: ../src/text-context.cpp:880
13237 msgid "Make bold"
13238 msgstr ""
13240 #: ../src/text-context.cpp:898
13241 msgid "Make italic"
13242 msgstr ""
13244 #: ../src/text-context.cpp:937
13245 #, fuzzy
13246 msgid "New line"
13247 msgstr "baris"
13249 #: ../src/text-context.cpp:971
13250 msgid "Backspace"
13251 msgstr ""
13253 #: ../src/text-context.cpp:1019
13254 msgid "Kern to the left"
13255 msgstr ""
13257 #: ../src/text-context.cpp:1044
13258 msgid "Kern to the right"
13259 msgstr ""
13261 #: ../src/text-context.cpp:1069
13262 msgid "Kern up"
13263 msgstr ""
13265 #: ../src/text-context.cpp:1095
13266 msgid "Kern down"
13267 msgstr ""
13269 #: ../src/text-context.cpp:1172
13270 msgid "Rotate counterclockwise"
13271 msgstr ""
13273 #: ../src/text-context.cpp:1193
13274 msgid "Rotate clockwise"
13275 msgstr ""
13277 #: ../src/text-context.cpp:1210
13278 msgid "Contract line spacing"
13279 msgstr ""
13281 #: ../src/text-context.cpp:1218
13282 msgid "Contract letter spacing"
13283 msgstr ""
13285 #: ../src/text-context.cpp:1237
13286 msgid "Expand line spacing"
13287 msgstr ""
13289 #: ../src/text-context.cpp:1245
13290 msgid "Expand letter spacing"
13291 msgstr ""
13293 #: ../src/text-context.cpp:1375
13294 msgid "Paste text"
13295 msgstr ""
13297 #: ../src/text-context.cpp:1621
13298 #, c-format
13299 msgid ""
13300 "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
13301 "paragraph."
13302 msgstr ""
13304 #: ../src/text-context.cpp:1623
13305 #, c-format
13306 msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
13307 msgstr ""
13309 #: ../src/text-context.cpp:1631 ../src/tools-switch.cpp:197
13310 msgid ""
13311 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
13312 "then type."
13313 msgstr ""
13315 #: ../src/text-context.cpp:1741
13316 #, fuzzy
13317 msgid "Type text"
13318 msgstr "Teks"
13320 #: ../src/text-editing.cpp:40
13321 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
13322 msgstr ""
13324 #: ../src/tools-switch.cpp:137
13325 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
13326 msgstr ""
13328 #: ../src/tools-switch.cpp:143
13329 msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
13330 msgstr ""
13332 #: ../src/tools-switch.cpp:149
13333 msgid ""
13334 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
13335 "resize. <b>Click</b> to select."
13336 msgstr ""
13338 #: ../src/tools-switch.cpp:155
13339 msgid ""
13340 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
13341 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
13342 msgstr ""
13344 #: ../src/tools-switch.cpp:161
13345 msgid ""
13346 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
13347 "segment. <b>Click</b> to select."
13348 msgstr ""
13350 #: ../src/tools-switch.cpp:167
13351 msgid ""
13352 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
13353 "<b>Click</b> to select."
13354 msgstr ""
13356 #: ../src/tools-switch.cpp:173
13357 msgid ""
13358 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
13359 "shape. <b>Click</b> to select."
13360 msgstr ""
13362 #: ../src/tools-switch.cpp:179
13363 msgid ""
13364 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
13365 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
13366 msgstr ""
13368 #: ../src/tools-switch.cpp:185
13369 msgid ""
13370 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
13371 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
13372 "line modes only)."
13373 msgstr ""
13375 #: ../src/tools-switch.cpp:191
13376 msgid ""
13377 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
13378 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
13379 msgstr ""
13381 #: ../src/tools-switch.cpp:203
13382 msgid ""
13383 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
13384 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
13385 msgstr ""
13387 #: ../src/tools-switch.cpp:209
13388 msgid ""
13389 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
13390 "zoom out."
13391 msgstr ""
13393 #: ../src/tools-switch.cpp:221
13394 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
13395 msgstr ""
13397 #: ../src/tools-switch.cpp:227
13398 msgid ""
13399 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
13400 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
13401 "object's fill and stroke to the current setting."
13402 msgstr ""
13404 #: ../src/tools-switch.cpp:233
13405 msgid "<b>Drag</b> to erase."
13406 msgstr ""
13408 #: ../src/tools-switch.cpp:239
13409 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
13410 msgstr ""
13412 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
13413 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
13414 #, c-format
13415 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
13416 msgstr ""
13418 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
13419 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
13420 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
13421 msgstr ""
13423 #: ../src/trace/trace.cpp:106
13424 #, fuzzy
13425 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
13426 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13428 #: ../src/trace/trace.cpp:124
13429 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
13430 msgstr ""
13432 #: ../src/trace/trace.cpp:234
13433 msgid "Trace: No active desktop"
13434 msgstr ""
13436 #: ../src/trace/trace.cpp:334
13437 msgid "Invalid SIOX result"
13438 msgstr ""
13440 #: ../src/trace/trace.cpp:439
13441 msgid "Trace: No active document"
13442 msgstr ""
13444 #: ../src/trace/trace.cpp:462
13445 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
13446 msgstr ""
13448 #: ../src/trace/trace.cpp:469
13449 msgid "Trace: Starting trace..."
13450 msgstr ""
13452 #. ## inform the document, so we can undo
13453 #: ../src/trace/trace.cpp:571
13454 msgid "Trace bitmap"
13455 msgstr ""
13457 #: ../src/trace/trace.cpp:575
13458 #, c-format
13459 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
13460 msgstr ""
13462 #: ../src/tweak-context.cpp:209
13463 #, c-format
13464 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
13465 msgstr ""
13467 #: ../src/tweak-context.cpp:213
13468 #, c-format
13469 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
13470 msgstr ""
13472 #: ../src/tweak-context.cpp:217
13473 #, c-format
13474 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
13475 msgstr ""
13477 #: ../src/tweak-context.cpp:221
13478 #, c-format
13479 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
13480 msgstr ""
13482 #: ../src/tweak-context.cpp:225
13483 #, c-format
13484 msgid ""
13485 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
13486 "<b>counterclockwise</b>."
13487 msgstr ""
13489 #: ../src/tweak-context.cpp:229
13490 #, c-format
13491 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
13492 msgstr ""
13494 #: ../src/tweak-context.cpp:233
13495 #, c-format
13496 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
13497 msgstr ""
13499 #: ../src/tweak-context.cpp:237
13500 #, c-format
13501 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
13502 msgstr ""
13504 #: ../src/tweak-context.cpp:245
13505 #, c-format
13506 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
13507 msgstr ""
13509 #: ../src/tweak-context.cpp:253
13510 #, c-format
13511 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
13512 msgstr ""
13514 #: ../src/tweak-context.cpp:257
13515 #, c-format
13516 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
13517 msgstr ""
13519 #: ../src/tweak-context.cpp:261
13520 #, c-format
13521 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
13522 msgstr ""
13524 #: ../src/tweak-context.cpp:265
13525 #, c-format
13526 msgid ""
13527 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
13528 msgstr ""
13530 #: ../src/tweak-context.cpp:1222
13531 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
13532 msgstr ""
13534 #: ../src/tweak-context.cpp:1258
13535 #, fuzzy
13536 msgid "Move tweak"
13537 msgstr "Pindahkan %s"
13539 #: ../src/tweak-context.cpp:1262
13540 msgid "Move in/out tweak"
13541 msgstr ""
13543 #: ../src/tweak-context.cpp:1266
13544 #, fuzzy
13545 msgid "Move jitter tweak"
13546 msgstr "Halaman"
13548 #: ../src/tweak-context.cpp:1270
13549 #, fuzzy
13550 msgid "Scale tweak"
13551 msgstr "Sc_ale"
13553 #: ../src/tweak-context.cpp:1274
13554 #, fuzzy
13555 msgid "Rotate tweak"
13556 msgstr "_Rotasi"
13558 #: ../src/tweak-context.cpp:1278
13559 msgid "Duplicate/delete tweak"
13560 msgstr ""
13562 #: ../src/tweak-context.cpp:1282
13563 msgid "Push path tweak"
13564 msgstr ""
13566 #: ../src/tweak-context.cpp:1286
13567 msgid "Shrink/grow path tweak"
13568 msgstr ""
13570 #: ../src/tweak-context.cpp:1290
13571 msgid "Attract/repel path tweak"
13572 msgstr ""
13574 #: ../src/tweak-context.cpp:1294
13575 #, fuzzy
13576 msgid "Roughen path tweak"
13577 msgstr "Halaman"
13579 #: ../src/tweak-context.cpp:1298
13580 msgid "Color paint tweak"
13581 msgstr ""
13583 #: ../src/tweak-context.cpp:1302
13584 msgid "Color jitter tweak"
13585 msgstr ""
13587 #: ../src/tweak-context.cpp:1306
13588 msgid "Blur tweak"
13589 msgstr ""
13591 #. check whether something is selected
13592 #: ../src/ui/clipboard.cpp:261
13593 msgid "Nothing was copied."
13594 msgstr ""
13596 #: ../src/ui/clipboard.cpp:333 ../src/ui/clipboard.cpp:544
13597 #: ../src/ui/clipboard.cpp:568
13598 msgid "Nothing on the clipboard."
13599 msgstr ""
13601 #: ../src/ui/clipboard.cpp:392
13602 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
13603 msgstr ""
13605 #: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:421
13606 msgid "No style on the clipboard."
13607 msgstr ""
13609 #: ../src/ui/clipboard.cpp:446
13610 #, fuzzy
13611 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
13612 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13614 #: ../src/ui/clipboard.cpp:453
13615 msgid "No size on the clipboard."
13616 msgstr ""
13618 #: ../src/ui/clipboard.cpp:506
13619 #, fuzzy
13620 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
13621 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13623 #. no_effect:
13624 #: ../src/ui/clipboard.cpp:531
13625 msgid "No effect on the clipboard."
13626 msgstr ""
13628 #: ../src/ui/clipboard.cpp:551 ../src/ui/clipboard.cpp:579
13629 msgid "Clipboard does not contain a path."
13630 msgstr ""
13632 #. Item dialog
13633 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
13634 msgid "Object _Properties"
13635 msgstr ""
13637 #. Select item
13638 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
13639 msgid "_Select This"
13640 msgstr ""
13642 #. Create link
13643 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
13644 msgid "_Create Link"
13645 msgstr ""
13647 #. Set mask
13648 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
13649 #, fuzzy
13650 msgid "Set Mask"
13651 msgstr "Bintang"
13653 #. Release mask
13654 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
13655 msgid "Release Mask"
13656 msgstr ""
13658 #. Set Clip
13659 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
13660 msgid "Set Clip"
13661 msgstr ""
13663 #. Release Clip
13664 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
13665 msgid "Release Clip"
13666 msgstr ""
13668 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
13669 msgid "Create link"
13670 msgstr ""
13672 #. "Ungroup"
13673 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2313
13674 msgid "_Ungroup"
13675 msgstr ""
13677 #. Link dialog
13678 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
13679 msgid "Link _Properties"
13680 msgstr ""
13682 #. Select item
13683 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
13684 msgid "_Follow Link"
13685 msgstr ""
13687 #. Reset transformations
13688 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
13689 msgid "_Remove Link"
13690 msgstr ""
13692 #. Link dialog
13693 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
13694 msgid "Image _Properties"
13695 msgstr ""
13697 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
13698 msgid "Edit Externally..."
13699 msgstr ""
13701 #. Item dialog
13702 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
13703 msgid "_Fill and Stroke"
13704 msgstr ""
13706 #. *
13707 #. * Constructor
13709 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
13710 msgid "About Inkscape"
13711 msgstr ""
13713 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
13714 msgid "_Splash"
13715 msgstr ""
13717 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
13718 msgid "_Authors"
13719 msgstr ""
13721 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
13722 msgid "_Translators"
13723 msgstr ""
13725 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
13726 msgid "_License"
13727 msgstr ""
13729 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
13730 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
13731 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
13733 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
13734 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
13735 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
13736 #. string here should be changed.)
13737 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
13738 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
13739 #. should be in UTF-*8..
13740 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
13741 msgid "about.svg"
13742 msgstr ""
13744 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
13745 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
13746 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
13747 msgid "translator-credits"
13748 msgstr ""
13750 #. Tooltip
13751 #. StockID
13752 #. Model
13753 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
13754 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
13755 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7279
13756 msgid "Align"
13757 msgstr "Sejajar"
13759 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
13760 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
13761 msgid "Distribute"
13762 msgstr "Bagi"
13764 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
13765 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
13766 msgstr ""
13768 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13769 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13770 #. "H:" stands for horizontal gap
13771 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471
13772 msgid "gap|H:"
13773 msgstr ""
13775 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:479
13776 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
13777 msgstr ""
13779 #. TRANSLATORS: Vertical gap
13780 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:481
13781 msgid "V:"
13782 msgstr ""
13784 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:510
13785 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
13786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7848
13787 msgid "Remove overlaps"
13788 msgstr ""
13790 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:541
13791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7637
13792 #, fuzzy
13793 msgid "Arrange connector network"
13794 msgstr "Membuat konektor baru"
13796 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:572
13797 msgid "Unclump"
13798 msgstr ""
13800 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:643
13801 msgid "Randomize positions"
13802 msgstr ""
13804 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
13805 msgid "Distribute text baselines"
13806 msgstr ""
13808 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
13809 msgid "Align text baselines"
13810 msgstr ""
13812 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
13813 msgid "Connector network layout"
13814 msgstr ""
13816 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
13817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2262
13818 msgid "Nodes"
13819 msgstr ""
13821 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803
13822 msgid "Relative to: "
13823 msgstr "Relatif terhadap: "
13825 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
13826 msgid "Treat selection as group: "
13827 msgstr ""
13829 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
13830 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
13831 msgstr ""
13833 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
13834 #, fuzzy
13835 msgid "Align left edges"
13836 msgstr "Sejajar"
13838 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
13839 msgid "Center on vertical axis"
13840 msgstr ""
13842 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
13843 msgid "Align right sides"
13844 msgstr ""
13846 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
13847 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
13848 msgstr ""
13850 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
13851 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
13852 msgstr ""
13854 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
13855 #, fuzzy
13856 msgid "Align top edges"
13857 msgstr "baris"
13859 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
13860 msgid "Center on horizontal axis"
13861 msgstr ""
13863 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
13864 #, fuzzy
13865 msgid "Align bottom edges"
13866 msgstr "baris"
13868 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
13869 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
13870 msgstr ""
13872 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
13873 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
13874 msgstr ""
13876 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
13877 msgid "Align baselines of texts"
13878 msgstr ""
13880 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:850
13881 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
13882 msgstr ""
13884 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
13885 msgid "Distribute left edges equidistantly"
13886 msgstr ""
13888 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857
13889 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
13890 msgstr ""
13892 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
13893 msgid "Distribute right edges equidistantly"
13894 msgstr ""
13896 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
13897 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
13898 msgstr ""
13900 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
13901 #, fuzzy
13902 msgid "Distribute top edges equidistantly"
13903 msgstr "Bagi"
13905 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
13906 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
13907 msgstr ""
13909 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
13910 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
13911 msgstr ""
13913 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
13914 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
13915 msgstr ""
13917 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
13918 #, fuzzy
13919 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
13920 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
13922 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
13923 msgid "Randomize centers in both dimensions"
13924 msgstr ""
13926 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890
13927 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
13928 msgstr ""
13930 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
13931 msgid ""
13932 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
13933 "overlap"
13934 msgstr ""
13936 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
13937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7810
13938 msgid "Nicely arrange selected connector network"
13939 msgstr ""
13941 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
13944 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
13946 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
13947 #, fuzzy
13948 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
13949 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
13951 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
13952 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
13953 msgstr ""
13955 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
13956 msgid "Distribute selected nodes vertically"
13957 msgstr ""
13959 #. Rest of the widgetry
13960 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
13961 msgid "Last selected"
13962 msgstr "Terakhir dipilih"
13964 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922
13965 msgid "First selected"
13966 msgstr ""
13968 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
13969 #, fuzzy
13970 msgid "Biggest object"
13971 msgstr "Item paling besat"
13973 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924
13974 #, fuzzy
13975 msgid "Smallest object"
13976 msgstr "Item terkecil"
13978 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
13979 msgid "Profile name:"
13980 msgstr ""
13982 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
13983 #. * update our running configuration
13984 #. *
13985 #. * FIXME!
13986 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
13987 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
13990 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13991 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13993 #. -----------
13994 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
13995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
13996 #, fuzzy
13997 msgid "Save"
13998 msgstr "Bentuk"
14000 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
14001 msgid "Messages"
14002 msgstr "Pesan"
14004 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
14005 msgid "Capture log messages"
14006 msgstr ""
14008 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
14009 msgid "Release log messages"
14010 msgstr ""
14012 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
14013 msgid "Metadata"
14014 msgstr "Metadata"
14016 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
14017 msgid "License"
14018 msgstr "Lisensi"
14020 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:156
14021 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
14022 msgstr ""
14024 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:178
14025 #, fuzzy
14026 msgid "<b>License</b>"
14027 msgstr "Lisensi"
14029 #. ---------------------------------------------------------------
14030 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
14031 #, fuzzy
14032 msgid "Show page _border"
14033 msgstr "Tampilkan border kanvas"
14035 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
14036 msgid "If set, rectangular page border is shown"
14037 msgstr ""
14039 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
14040 #, fuzzy
14041 msgid "Border on _top of drawing"
14042 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
14044 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
14045 #, fuzzy
14046 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
14047 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
14049 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
14050 msgid "_Show border shadow"
14051 msgstr ""
14053 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
14054 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
14055 msgstr ""
14057 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
14058 #, fuzzy
14059 msgid "Back_ground:"
14060 msgstr "Warna latar belakang"
14062 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
14063 msgid "Background color"
14064 msgstr "Warna latar belakang"
14066 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
14067 msgid ""
14068 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
14069 msgstr ""
14071 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
14072 #, fuzzy
14073 msgid "Border _color:"
14074 msgstr "Warna batas"
14076 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
14077 #, fuzzy
14078 msgid "Page border color"
14079 msgstr "Warna batas kanvas"
14081 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
14082 msgid "Color of the page border"
14083 msgstr ""
14085 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
14086 #, fuzzy
14087 msgid "Default _units:"
14088 msgstr "Satuan standar"
14090 #. ---------------------------------------------------------------
14091 #. General snap options
14092 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
14093 #, fuzzy
14094 msgid "Show _guides"
14095 msgstr "Tampilkan panduan"
14097 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
14098 msgid "Show or hide guides"
14099 msgstr ""
14101 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
14102 msgid "_Snap guides while dragging"
14103 msgstr ""
14105 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
14106 msgid ""
14107 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
14108 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
14109 "part of the guide near the cursor will snap)"
14110 msgstr ""
14112 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
14113 #, fuzzy
14114 msgid "Guide co_lor:"
14115 msgstr "Warna Garis bantu"
14117 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
14118 msgid "Guideline color"
14119 msgstr "Warna Garis bantu"
14121 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
14122 msgid "Color of guidelines"
14123 msgstr ""
14125 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
14126 msgid "_Highlight color:"
14127 msgstr ""
14129 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
14130 msgid "Highlighted guideline color"
14131 msgstr ""
14133 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
14134 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
14135 msgstr ""
14137 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14138 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14139 #. "New" refers to grid
14140 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
14141 #, fuzzy
14142 msgid "Grid|_New"
14143 msgstr "Grid"
14145 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
14146 #, fuzzy
14147 msgid "Create new grid."
14148 msgstr "Membuat konektor baru"
14150 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
14151 #, fuzzy
14152 msgid "_Remove"
14153 msgstr "Pindahkan %s"
14155 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
14156 #, fuzzy
14157 msgid "Remove selected grid."
14158 msgstr "Terakhir dipilih"
14160 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
14161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2351
14162 #, fuzzy
14163 msgid "Guides"
14164 msgstr "Panduan"
14166 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
14167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
14168 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
14169 #, fuzzy
14170 msgid "Grids"
14171 msgstr "Grid"
14173 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2544
14174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2207
14175 #, fuzzy
14176 msgid "Snap"
14177 msgstr "Bintang"
14179 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
14180 msgid "Color Management"
14181 msgstr ""
14183 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
14184 #, fuzzy
14185 msgid "Scripting"
14186 msgstr "Spasi X"
14188 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
14189 #, fuzzy
14190 msgid "<b>General</b>"
14191 msgstr "<b>Skala X:</b>"
14193 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
14194 #, fuzzy
14195 msgid "<b>Border</b>"
14196 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
14198 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
14199 #, fuzzy
14200 msgid "<b>Page Size</b>"
14201 msgstr "<b>Skala X:</b>"
14203 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
14204 #, fuzzy
14205 msgid "<b>Guides</b>"
14206 msgstr "Panduan"
14208 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
14209 #, fuzzy
14210 msgid "Snap _distance"
14211 msgstr "Jarak snap"
14213 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
14214 msgid "Snap only when _closer than:"
14215 msgstr ""
14217 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
14218 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
14219 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
14220 msgid "Always snap"
14221 msgstr ""
14223 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
14224 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
14225 msgstr ""
14227 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
14228 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
14229 msgstr ""
14231 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
14232 msgid ""
14233 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
14234 "specified below"
14235 msgstr ""
14237 #. Options for snapping to grids
14238 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
14239 #, fuzzy
14240 msgid "Snap d_istance"
14241 msgstr "Jarak snap"
14243 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
14244 msgid "Snap only when c_loser than:"
14245 msgstr ""
14247 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
14248 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
14249 msgstr ""
14251 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
14252 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
14253 msgstr ""
14255 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
14256 msgid ""
14257 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
14258 "specified below"
14259 msgstr ""
14261 #. Options for snapping to guides
14262 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
14263 #, fuzzy
14264 msgid "Snap dist_ance"
14265 msgstr "Jarak snap"
14267 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
14268 msgid "Snap only when close_r than:"
14269 msgstr ""
14271 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
14272 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
14273 msgstr ""
14275 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
14276 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
14277 msgstr ""
14279 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
14280 msgid ""
14281 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
14282 "below"
14283 msgstr ""
14285 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
14286 #, fuzzy
14287 msgid "<b>Snap to objects</b>"
14288 msgstr "Panduan"
14290 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
14291 #, fuzzy
14292 msgid "<b>Snap to grids</b>"
14293 msgstr "<b>Skala X:</b>"
14295 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
14296 #, fuzzy
14297 msgid "<b>Snap to guides</b>"
14298 msgstr "Panduan"
14300 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
14301 msgid "(invalid UTF-8 string)"
14302 msgstr ""
14304 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
14305 #, c-format
14306 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
14307 msgstr ""
14309 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
14310 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
14311 #. inform the document, so we can undo
14312 #. Color Management
14313 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:453 ../src/verbs.cpp:2704
14314 msgid "Link Color Profile"
14315 msgstr ""
14317 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526
14318 msgid "Remove linked color profile"
14319 msgstr ""
14321 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540
14322 #, fuzzy
14323 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
14324 msgstr "<b>Skala X:</b>"
14326 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542
14327 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
14328 msgstr ""
14330 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:544
14331 msgid "Link Profile"
14332 msgstr ""
14334 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:575
14335 msgid "Profile Name"
14336 msgstr ""
14338 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
14339 #, fuzzy
14340 msgid "<b>External script files:</b>"
14341 msgstr "Panduan"
14343 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608
14344 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:212
14345 msgid "Add"
14346 msgstr ""
14348 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631
14349 #, fuzzy
14350 msgid "Filename"
14351 msgstr "_File"
14353 #. inform the document, so we can undo
14354 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:671
14355 msgid "Add external script..."
14356 msgstr ""
14358 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:695
14359 #, fuzzy
14360 msgid "Remove external script"
14361 msgstr "Terakhir dipilih"
14363 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776
14364 #, fuzzy
14365 msgid "<b>Creation</b>"
14366 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
14368 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:777
14369 #, fuzzy
14370 msgid "<b>Defined grids</b>"
14371 msgstr "<b>Skala X:</b>"
14373 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:987
14374 #, fuzzy
14375 msgid "Remove grid"
14376 msgstr "Tampilkan panduan"
14378 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
14379 #, fuzzy
14380 msgid "Information"
14381 msgstr "_Rotasi"
14383 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
14384 msgid "Parameters"
14385 msgstr ""
14387 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
14388 msgid "No preview"
14389 msgstr ""
14391 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
14392 msgid "too large for preview"
14393 msgstr ""
14395 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
14396 msgid "Enable preview"
14397 msgstr ""
14399 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
14400 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
14401 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
14402 msgid "All Inkscape Files"
14403 msgstr ""
14405 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
14406 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
14407 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
14408 #, fuzzy
14409 msgid "All Files"
14410 msgstr "_File"
14412 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
14413 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
14414 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
14415 #, fuzzy
14416 msgid "All Images"
14417 msgstr "Halaman"
14419 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
14420 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
14421 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
14422 #, fuzzy
14423 msgid "All Vectors"
14424 msgstr "_File"
14426 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
14427 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
14428 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
14429 #, fuzzy
14430 msgid "All Bitmaps"
14431 msgstr "Halaman"
14433 #. ###### File options
14434 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
14435 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
14436 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
14437 msgid "Append filename extension automatically"
14438 msgstr ""
14440 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
14441 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
14442 msgid "Guess from extension"
14443 msgstr ""
14445 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
14446 msgid "Left edge of source"
14447 msgstr ""
14449 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
14450 msgid "Top edge of source"
14451 msgstr ""
14453 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
14454 msgid "Right edge of source"
14455 msgstr ""
14457 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
14458 msgid "Bottom edge of source"
14459 msgstr ""
14461 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
14462 #, fuzzy
14463 msgid "Source width"
14464 msgstr "Toleransi"
14466 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
14467 #, fuzzy
14468 msgid "Source height"
14469 msgstr "Tinggi"
14471 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
14472 msgid "Destination width"
14473 msgstr ""
14475 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
14476 msgid "Destination height"
14477 msgstr ""
14479 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
14480 msgid "Resolution (dots per inch)"
14481 msgstr ""
14483 #. #########################################
14484 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
14485 #. #########################################
14486 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
14487 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
14488 msgid "Document"
14489 msgstr ""
14491 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
14492 msgid "Cairo"
14493 msgstr ""
14495 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
14496 msgid "Antialias"
14497 msgstr ""
14499 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
14500 #, fuzzy
14501 msgid "Background"
14502 msgstr "Warna latar belakang"
14504 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
14505 #, fuzzy
14506 msgid "Destination"
14507 msgstr "_Rotasi"
14509 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
14510 msgid "Show Preview"
14511 msgstr ""
14513 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
14514 #, fuzzy
14515 msgid "No file selected"
14516 msgstr "Terakhir dipilih"
14518 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58
14519 msgid "Stroke _paint"
14520 msgstr ""
14522 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
14523 msgid "Stroke st_yle"
14524 msgstr ""
14526 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
14527 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:471
14528 msgid ""
14529 "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
14530 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
14531 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
14532 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
14533 msgstr ""
14535 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:581
14536 #, fuzzy
14537 msgid "Image File"
14538 msgstr "Halaman"
14540 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584
14541 msgid "Selected SVG Element"
14542 msgstr ""
14544 #. TODO: any image, not just svg
14545 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:654
14546 msgid "Select an image to be used as feImage input"
14547 msgstr ""
14549 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
14550 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
14551 msgstr ""
14553 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:752
14554 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
14555 msgstr ""
14557 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944
14558 msgid "Light Source:"
14559 msgstr ""
14561 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
14562 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
14563 msgstr ""
14565 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
14566 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
14567 msgstr ""
14569 #. default x:
14570 #. default y:
14571 #. default z:
14572 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
14573 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
14574 #, fuzzy
14575 msgid "Location"
14576 msgstr "_Rotasi"
14578 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
14579 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
14580 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
14581 #, fuzzy
14582 msgid "X coordinate"
14583 msgstr "Koordinat kursor"
14585 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
14586 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
14587 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
14588 #, fuzzy
14589 msgid "Y coordinate"
14590 msgstr "Koordinat kursor"
14592 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
14593 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
14594 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
14595 #, fuzzy
14596 msgid "Z coordinate"
14597 msgstr "Koordinat kursor"
14599 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
14600 msgid "Points At"
14601 msgstr ""
14603 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972
14604 #, fuzzy
14605 msgid "Specular Exponent"
14606 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
14608 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972
14609 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
14610 msgstr ""
14612 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
14613 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
14614 #, fuzzy
14615 msgid "Cone Angle"
14616 msgstr "Sudut:"
14618 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
14619 msgid ""
14620 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
14621 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
14622 "cone. No light is projected outside this cone."
14623 msgstr ""
14625 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1035
14626 msgid "New light source"
14627 msgstr ""
14629 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1076
14630 msgid "_Duplicate"
14631 msgstr ""
14633 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1102
14634 #, fuzzy
14635 msgid "_Filter"
14636 msgstr "_File"
14638 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1116
14639 msgid "R_ename"
14640 msgstr ""
14642 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1219
14643 #, fuzzy
14644 msgid "Rename filter"
14645 msgstr "Tampilkan panduan"
14647 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1255
14648 msgid "Apply filter"
14649 msgstr ""
14651 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324
14652 #, fuzzy
14653 msgid "filter"
14654 msgstr "_File"
14656 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1331
14657 msgid "Add filter"
14658 msgstr ""
14660 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1357
14661 msgid "Duplicate filter"
14662 msgstr ""
14664 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424
14665 msgid "_Effect"
14666 msgstr ""
14668 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1432
14669 #, fuzzy
14670 msgid "Connections"
14671 msgstr "Pilihan"
14673 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1548
14674 msgid "Remove filter primitive"
14675 msgstr ""
14677 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1920
14678 #, fuzzy
14679 msgid "Remove merge node"
14680 msgstr "Segi empat"
14682 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2036
14683 msgid "Reorder filter primitive"
14684 msgstr ""
14686 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2070
14687 msgid "Add Effect:"
14688 msgstr ""
14690 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2071
14691 #, fuzzy
14692 msgid "No effect selected"
14693 msgstr "Terakhir dipilih"
14695 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2072
14696 #, fuzzy
14697 msgid "No filter selected"
14698 msgstr "Terakhir dipilih"
14700 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2110
14701 msgid "Effect parameters"
14702 msgstr ""
14704 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2111
14705 msgid "Filter General Settings"
14706 msgstr ""
14708 #. default x:
14709 #. default y:
14710 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
14711 #, fuzzy
14712 msgid "Coordinates:"
14713 msgstr "Koordinat kursor"
14715 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
14716 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
14717 msgstr ""
14719 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
14720 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
14721 msgstr ""
14723 #. default width:
14724 #. default height:
14725 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
14726 msgid "Dimensions:"
14727 msgstr ""
14729 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
14730 msgid "Width of filter effects region"
14731 msgstr ""
14733 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
14734 msgid "Height of filter effects region"
14735 msgstr ""
14737 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
14738 msgid ""
14739 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
14740 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
14741 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
14742 "performed without specifying a complete matrix."
14743 msgstr ""
14745 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175
14746 msgid "Value(s):"
14747 msgstr ""
14749 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
14750 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
14751 #, fuzzy
14752 msgid "Operator:"
14753 msgstr "Bintang"
14755 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
14756 msgid "K1:"
14757 msgstr ""
14759 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
14760 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
14761 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
14762 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
14763 msgid ""
14764 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
14765 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
14766 "values of the first and second inputs respectively."
14767 msgstr ""
14769 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
14770 msgid "K2:"
14771 msgstr ""
14773 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
14774 msgid "K3:"
14775 msgstr ""
14777 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
14778 msgid "K4:"
14779 msgstr ""
14781 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
14782 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
14783 msgid "Size:"
14784 msgstr ""
14786 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
14787 msgid "width of the convolve matrix"
14788 msgstr ""
14790 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
14791 msgid "height of the convolve matrix"
14792 msgstr ""
14794 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
14795 msgid ""
14796 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
14797 "applied to pixels around this point."
14798 msgstr ""
14800 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
14801 msgid ""
14802 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
14803 "applied to pixels around this point."
14804 msgstr ""
14806 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
14807 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
14808 msgid "Kernel:"
14809 msgstr ""
14811 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
14812 msgid ""
14813 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
14814 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
14815 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
14816 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
14817 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
14818 "would lead to a common blur effect."
14819 msgstr ""
14821 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
14822 #, fuzzy
14823 msgid "Divisor:"
14824 msgstr "Bagi"
14826 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
14827 msgid ""
14828 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
14829 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
14830 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
14831 "effect on the overall color intensity of the result."
14832 msgstr ""
14834 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
14835 #, fuzzy
14836 msgid "Bias:"
14837 msgstr "Halaman"
14839 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
14840 msgid ""
14841 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
14842 "value as the zero response of the filter."
14843 msgstr ""
14845 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
14846 #, fuzzy
14847 msgid "Edge Mode:"
14848 msgstr "Node"
14850 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
14851 msgid ""
14852 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
14853 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
14854 "or near the edge of the input image."
14855 msgstr ""
14857 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
14858 msgid "Preserve Alpha"
14859 msgstr ""
14861 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
14862 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
14863 msgstr ""
14865 #. default: white
14866 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
14867 #, fuzzy
14868 msgid "Diffuse Color:"
14869 msgstr "Tutup"
14871 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
14872 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
14873 msgid "Defines the color of the light source"
14874 msgstr ""
14876 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
14877 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
14878 msgid "Surface Scale:"
14879 msgstr ""
14881 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
14882 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
14883 msgid ""
14884 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
14885 "channel"
14886 msgstr ""
14888 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
14889 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242
14890 #, fuzzy
14891 msgid "Constant:"
14892 msgstr "Tutup"
14894 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
14895 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242
14896 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
14897 msgstr ""
14899 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
14900 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
14901 msgid "Kernel Unit Length:"
14902 msgstr ""
14904 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
14905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4750
14906 #, fuzzy
14907 msgid "Scale:"
14908 msgstr "Sc_ale"
14910 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
14911 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
14912 msgstr ""
14914 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
14915 msgid "X displacement:"
14916 msgstr ""
14918 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
14919 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
14920 msgstr ""
14922 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
14923 msgid "Y displacement:"
14924 msgstr ""
14926 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
14927 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
14928 msgstr ""
14930 #. default: black
14931 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
14932 #, fuzzy
14933 msgid "Flood Color:"
14934 msgstr "Warna batas"
14936 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
14937 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
14938 msgstr ""
14940 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
14941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5694
14942 #, fuzzy
14943 msgid "Opacity:"
14944 msgstr "_opasitas"
14946 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
14947 #, fuzzy
14948 msgid "Standard Deviation:"
14949 msgstr "Pilihan"
14951 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
14952 msgid "The standard deviation for the blur operation."
14953 msgstr ""
14955 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
14956 msgid ""
14957 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
14958 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
14959 msgstr ""
14961 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
14962 #, fuzzy
14963 msgid "Radius:"
14964 msgstr "Relatif terhadap: "
14966 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
14967 msgid "Source of Image:"
14968 msgstr ""
14970 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
14971 msgid "Delta X:"
14972 msgstr ""
14974 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
14975 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
14976 msgstr ""
14978 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
14979 msgid "Delta Y:"
14980 msgstr ""
14982 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
14983 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
14984 msgstr ""
14986 #. default: white
14987 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
14988 #, fuzzy
14989 msgid "Specular Color:"
14990 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
14992 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
14993 #, fuzzy
14994 msgid "Exponent:"
14995 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
14997 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
14998 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
14999 msgstr ""
15001 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
15002 msgid ""
15003 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
15004 "function."
15005 msgstr ""
15007 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2253
15008 msgid "Base Frequency:"
15009 msgstr ""
15011 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
15012 msgid "Octaves:"
15013 msgstr ""
15015 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
15016 #, fuzzy
15017 msgid "Seed:"
15018 msgstr "Kecepatan"
15020 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
15021 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
15022 msgstr ""
15024 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267
15025 msgid "Add filter primitive"
15026 msgstr ""
15028 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284
15029 msgid ""
15030 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
15031 "multiply, darken and lighten."
15032 msgstr ""
15034 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288
15035 msgid ""
15036 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
15037 "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
15038 "grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
15039 msgstr ""
15041 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292
15042 msgid ""
15043 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
15044 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
15045 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
15046 "adjustment, color balance, and thresholding."
15047 msgstr ""
15049 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296
15050 msgid ""
15051 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
15052 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
15053 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
15054 "between the corresponding pixel values of the images."
15055 msgstr ""
15057 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300
15058 msgid ""
15059 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
15060 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
15061 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
15062 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
15063 "is faster and resolution-independent."
15064 msgstr ""
15066 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304
15067 msgid ""
15068 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
15069 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
15070 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
15071 "opacity areas recede away from the viewer."
15072 msgstr ""
15074 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308
15075 msgid ""
15076 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
15077 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
15078 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
15079 "effects."
15080 msgstr ""
15082 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312
15083 msgid ""
15084 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
15085 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
15086 "a graphic."
15087 msgstr ""
15089 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316
15090 msgid ""
15091 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
15092 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
15093 msgstr ""
15095 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320
15096 msgid ""
15097 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
15098 "or another part of the document."
15099 msgstr ""
15101 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324
15102 msgid ""
15103 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
15104 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
15105 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
15106 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
15107 msgstr ""
15109 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328
15110 msgid ""
15111 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
15112 "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
15113 "thicker."
15114 msgstr ""
15116 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332
15117 msgid ""
15118 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
15119 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
15120 "a slightly different position than the actual object."
15121 msgstr ""
15123 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336
15124 msgid ""
15125 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
15126 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
15127 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
15128 "opacity areas recede away from the viewer."
15129 msgstr ""
15131 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340
15132 msgid ""
15133 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
15134 msgstr ""
15136 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344
15137 msgid ""
15138 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
15139 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
15140 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
15141 msgstr ""
15143 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2363
15144 msgid "Duplicate filter primitive"
15145 msgstr ""
15147 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416
15148 msgid "Set filter primitive attribute"
15149 msgstr ""
15151 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153
15152 #, fuzzy
15153 msgid "all"
15154 msgstr "Sc_ale"
15156 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58
15157 msgid "common"
15158 msgstr ""
15160 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59
15161 msgid "inherited"
15162 msgstr ""
15164 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
15165 #, fuzzy
15166 msgid "Arabic"
15167 msgstr "Titik asal X"
15169 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
15170 msgid "Armenian"
15171 msgstr ""
15173 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
15174 msgid "Bengali"
15175 msgstr ""
15177 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
15178 #, fuzzy
15179 msgid "Bopomofo"
15180 msgstr "Perbesar/perkecil"
15182 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
15183 msgid "Cherokee"
15184 msgstr ""
15186 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
15187 #, fuzzy
15188 msgid "Coptic"
15189 msgstr "Ukuran kanvas"
15191 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
15192 msgid "Cyrillic"
15193 msgstr ""
15195 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67
15196 #, fuzzy
15197 msgid "Deseret"
15198 msgstr "Bagi"
15200 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
15201 msgid "Devanagari"
15202 msgstr ""
15204 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
15205 msgid "Ethiopic"
15206 msgstr ""
15208 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
15209 #, fuzzy
15210 msgid "Georgian"
15211 msgstr "Warna Garis bantu"
15213 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71
15214 #, fuzzy
15215 msgid "Gothic"
15216 msgstr "Kotak"
15218 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72
15219 msgid "Greek"
15220 msgstr ""
15222 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
15223 msgid "Gujarati"
15224 msgstr ""
15226 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
15227 msgid "Gurmukhi"
15228 msgstr ""
15230 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75
15231 #, fuzzy
15232 msgid "Han"
15233 msgstr "Sudut:"
15235 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76
15236 #, fuzzy
15237 msgid "Hangul"
15238 msgstr "Sudut:"
15240 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
15241 msgid "Hebrew"
15242 msgstr ""
15244 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
15245 msgid "Hiragana"
15246 msgstr ""
15248 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
15249 msgid "Kannada"
15250 msgstr ""
15252 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
15253 msgid "Katakana"
15254 msgstr ""
15256 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
15257 msgid "Khmer"
15258 msgstr ""
15260 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
15261 #, fuzzy
15262 msgid "Lao"
15263 msgstr "Tata letak"
15265 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83
15266 #, fuzzy
15267 msgid "Latin"
15268 msgstr "Bintang"
15270 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
15271 msgid "Malayalam"
15272 msgstr ""
15274 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
15275 msgid "Mongolian"
15276 msgstr ""
15278 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
15279 msgid "Myanmar"
15280 msgstr ""
15282 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
15283 msgid "Ogham"
15284 msgstr ""
15286 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88
15287 msgid "Old Italic"
15288 msgstr ""
15290 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
15291 msgid "Oriya"
15292 msgstr ""
15294 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
15295 #, fuzzy
15296 msgid "Runic"
15297 msgstr "Node"
15299 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
15300 #, fuzzy
15301 msgid "Sinhala"
15302 msgstr "Sudut:"
15304 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
15305 msgid "Syriac"
15306 msgstr ""
15308 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
15309 #, fuzzy
15310 msgid "Tamil"
15311 msgstr "_File"
15313 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
15314 msgid "Telugu"
15315 msgstr ""
15317 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
15318 #, fuzzy
15319 msgid "Thaana"
15320 msgstr "Halaman"
15322 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
15323 msgid "Thai"
15324 msgstr ""
15326 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
15327 #, fuzzy
15328 msgid "Tibetan"
15329 msgstr "Halaman"
15331 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98
15332 msgid "Canadian Aboriginal"
15333 msgstr ""
15335 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99
15336 msgid "Yi"
15337 msgstr ""
15339 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
15340 #, fuzzy
15341 msgid "Tagalog"
15342 msgstr "Halaman"
15344 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
15345 msgid "Hanunoo"
15346 msgstr ""
15348 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
15349 #, fuzzy
15350 msgid "Buhid"
15351 msgstr "Panduan"
15353 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
15354 msgid "Tagbanwa"
15355 msgstr ""
15357 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104
15358 msgid "Braille"
15359 msgstr ""
15361 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
15362 msgid "Cypriot"
15363 msgstr ""
15365 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
15366 msgid "Limbu"
15367 msgstr ""
15369 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107
15370 msgid "Osmanya"
15371 msgstr ""
15373 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108
15374 #, fuzzy
15375 msgid "Shavian"
15376 msgstr "Spasi X"
15378 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109
15379 #, fuzzy
15380 msgid "Linear B"
15381 msgstr "Lisensi"
15383 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
15384 #, fuzzy
15385 msgid "Tai Le"
15386 msgstr "_File"
15388 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111
15389 msgid "Ugaritic"
15390 msgstr ""
15392 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
15393 #, fuzzy
15394 msgid "New Tai Lue"
15395 msgstr "baris"
15397 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
15398 #, fuzzy
15399 msgid "Buginese"
15400 msgstr "Lisensi"
15402 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
15403 msgid "Glagolitic"
15404 msgstr ""
15406 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
15407 msgid "Tifinagh"
15408 msgstr ""
15410 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
15411 msgid "Syloti Nagri"
15412 msgstr ""
15414 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117
15415 msgid "Old Persian"
15416 msgstr ""
15418 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
15419 msgid "Kharoshthi"
15420 msgstr ""
15422 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119
15423 #, fuzzy
15424 msgid "unassigned"
15425 msgstr "Sejajar"
15427 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
15428 #, fuzzy
15429 msgid "Balinese"
15430 msgstr "baris"
15432 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121
15433 msgid "Cuneiform"
15434 msgstr ""
15436 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
15437 #, fuzzy
15438 msgid "Phoenician"
15439 msgstr "Pensil"
15441 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
15442 msgid "Phags-pa"
15443 msgstr ""
15445 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124
15446 msgid "N'Ko"
15447 msgstr ""
15449 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
15450 msgid "Kayah Li"
15451 msgstr ""
15453 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
15454 msgid "Lepcha"
15455 msgstr ""
15457 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
15458 #, fuzzy
15459 msgid "Rejang"
15460 msgstr "Segi empat"
15462 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
15463 #, fuzzy
15464 msgid "Sundanese"
15465 msgstr "Bintang"
15467 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
15468 #, fuzzy
15469 msgid "Saurashtra"
15470 msgstr "Bagi"
15472 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
15473 msgid "Cham"
15474 msgstr ""
15476 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
15477 msgid "Ol Chiki"
15478 msgstr ""
15480 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
15481 msgid "Vai"
15482 msgstr ""
15484 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135
15485 #, fuzzy
15486 msgid "Carian"
15487 msgstr "Halaman"
15489 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136
15490 #, fuzzy
15491 msgid "Lycian"
15492 msgstr "Lisensi"
15494 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
15495 #, fuzzy
15496 msgid "Lydian"
15497 msgstr "_File"
15499 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
15500 msgid "Basic Latin"
15501 msgstr ""
15503 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
15504 #, fuzzy
15505 msgid "Latin-1 Supplement"
15506 msgstr "Terakhir dipilih"
15508 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
15509 msgid "Latin Extended-A"
15510 msgstr ""
15512 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
15513 msgid "Latin Extended-B"
15514 msgstr ""
15516 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
15517 msgid "IPA Extensions"
15518 msgstr ""
15520 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
15521 msgid "Spacing Modifier Letters"
15522 msgstr ""
15524 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
15525 msgid "Combining Diacritical Marks"
15526 msgstr ""
15528 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
15529 msgid "Greek and Coptic"
15530 msgstr ""
15532 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
15533 msgid "Cyrillic Supplement"
15534 msgstr ""
15536 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
15537 msgid "Arabic Supplement"
15538 msgstr ""
15540 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
15541 msgid "NKo"
15542 msgstr ""
15544 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
15545 #, fuzzy
15546 msgid "Samaritan"
15547 msgstr "Halaman"
15549 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
15550 msgid "Hangul Jamo"
15551 msgstr ""
15553 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
15554 msgid "Ethiopic Supplement"
15555 msgstr ""
15557 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
15558 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
15559 msgstr ""
15561 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
15562 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
15563 msgstr ""
15565 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
15566 msgid "Khmer Symbols"
15567 msgstr ""
15569 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
15570 msgid "Tai Tham"
15571 msgstr ""
15573 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
15574 msgid "Vedic Extensions"
15575 msgstr ""
15577 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
15578 #, fuzzy
15579 msgid "Phonetic Extensions"
15580 msgstr "Pilihan"
15582 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
15583 msgid "Phonetic Extensions Supplement"
15584 msgstr ""
15586 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214
15587 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
15588 msgstr ""
15590 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215
15591 msgid "Latin Extended Additional"
15592 msgstr ""
15594 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216
15595 msgid "Greek Extended"
15596 msgstr ""
15598 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
15599 #, fuzzy
15600 msgid "General Punctuation"
15601 msgstr "Pilihan"
15603 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
15604 msgid "Superscripts and Subscripts"
15605 msgstr ""
15607 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219
15608 msgid "Currency Symbols"
15609 msgstr ""
15611 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220
15612 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
15613 msgstr ""
15615 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221
15616 msgid "Letterlike Symbols"
15617 msgstr ""
15619 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222
15620 #, fuzzy
15621 msgid "Number Forms"
15622 msgstr "Halaman"
15624 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
15625 msgid "Arrows"
15626 msgstr ""
15628 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
15629 msgid "Mathematical Operators"
15630 msgstr ""
15632 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
15633 #, fuzzy
15634 msgid "Miscellaneous Technical"
15635 msgstr "Lisensi"
15637 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
15638 msgid "Control Pictures"
15639 msgstr ""
15641 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
15642 msgid "Optical Character Recognition"
15643 msgstr ""
15645 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
15646 msgid "Enclosed Alphanumerics"
15647 msgstr ""
15649 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
15650 #, fuzzy
15651 msgid "Box Drawing"
15652 msgstr "Gambar"
15654 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
15655 msgid "Block Elements"
15656 msgstr ""
15658 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
15659 msgid "Geometric Shapes"
15660 msgstr ""
15662 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
15663 #, fuzzy
15664 msgid "Miscellaneous Symbols"
15665 msgstr "Lisensi"
15667 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
15668 msgid "Dingbats"
15669 msgstr ""
15671 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
15672 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
15673 msgstr ""
15675 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
15676 msgid "Supplemental Arrows-A"
15677 msgstr ""
15679 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
15680 #, fuzzy
15681 msgid "Braille Patterns"
15682 msgstr "Halaman"
15684 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
15685 msgid "Supplemental Arrows-B"
15686 msgstr ""
15688 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
15689 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
15690 msgstr ""
15692 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
15693 msgid "Supplemental Mathematical Operators"
15694 msgstr ""
15696 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
15697 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
15698 msgstr ""
15700 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
15701 msgid "Latin Extended-C"
15702 msgstr ""
15704 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
15705 msgid "Georgian Supplement"
15706 msgstr ""
15708 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
15709 msgid "Ethiopic Extended"
15710 msgstr ""
15712 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
15713 msgid "Cyrillic Extended-A"
15714 msgstr ""
15716 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
15717 msgid "Supplemental Punctuation"
15718 msgstr ""
15720 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
15721 msgid "CJK Radicals Supplement"
15722 msgstr ""
15724 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
15725 msgid "Kangxi Radicals"
15726 msgstr ""
15728 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
15729 msgid "Ideographic Description Characters"
15730 msgstr ""
15732 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
15733 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
15734 msgstr ""
15736 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
15737 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
15738 msgstr ""
15740 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
15741 msgid "Kanbun"
15742 msgstr ""
15744 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
15745 msgid "Bopomofo Extended"
15746 msgstr ""
15748 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
15749 #, fuzzy
15750 msgid "CJK Strokes"
15751 msgstr "Bintang"
15753 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
15754 msgid "Katakana Phonetic Extensions"
15755 msgstr ""
15757 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
15758 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
15759 msgstr ""
15761 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
15762 msgid "CJK Compatibility"
15763 msgstr ""
15765 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
15766 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
15767 msgstr ""
15769 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
15770 msgid "Yijing Hexagram Symbols"
15771 msgstr ""
15773 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
15774 msgid "CJK Unified Ideographs"
15775 msgstr ""
15777 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
15778 msgid "Yi Syllables"
15779 msgstr ""
15781 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
15782 msgid "Yi Radicals"
15783 msgstr ""
15785 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
15786 #, fuzzy
15787 msgid "Lisu"
15788 msgstr "Lisensi"
15790 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
15791 msgid "Cyrillic Extended-B"
15792 msgstr ""
15794 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
15795 msgid "Bamum"
15796 msgstr ""
15798 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
15799 msgid "Modifier Tone Letters"
15800 msgstr ""
15802 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
15803 msgid "Latin Extended-D"
15804 msgstr ""
15806 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
15807 msgid "Common Indic Number Forms"
15808 msgstr ""
15810 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
15811 msgid "Devanagari Extended"
15812 msgstr ""
15814 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
15815 msgid "Hangul Jamo Extended-A"
15816 msgstr ""
15818 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
15819 msgid "Javanese"
15820 msgstr ""
15822 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
15823 msgid "Myanmar Extended-A"
15824 msgstr ""
15826 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
15827 msgid "Tai Viet"
15828 msgstr ""
15830 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
15831 #, fuzzy
15832 msgid "Meetei Mayek"
15833 msgstr "Bintang"
15835 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
15836 msgid "Hangul Syllables"
15837 msgstr ""
15839 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
15840 msgid "Hangul Jamo Extended-B"
15841 msgstr ""
15843 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
15844 msgid "High Surrogates"
15845 msgstr ""
15847 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
15848 msgid "High Private Use Surrogates"
15849 msgstr ""
15851 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
15852 msgid "Low Surrogates"
15853 msgstr ""
15855 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
15856 msgid "Private Use Area"
15857 msgstr ""
15859 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
15860 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
15861 msgstr ""
15863 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
15864 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
15865 msgstr ""
15867 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
15868 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
15869 msgstr ""
15871 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
15872 #, fuzzy
15873 msgid "Variation Selectors"
15874 msgstr "Pilihan"
15876 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
15877 msgid "Vertical Forms"
15878 msgstr ""
15880 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298
15881 msgid "Combining Half Marks"
15882 msgstr ""
15884 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299
15885 msgid "CJK Compatibility Forms"
15886 msgstr ""
15888 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300
15889 msgid "Small Form Variants"
15890 msgstr ""
15892 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301
15893 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
15894 msgstr ""
15896 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302
15897 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
15898 msgstr ""
15900 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303
15901 #, fuzzy
15902 msgid "Specials"
15903 msgstr "Spiral"
15905 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:370
15906 #, fuzzy
15907 msgid "Script: "
15908 msgstr "Spasi X"
15910 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:398
15911 #, fuzzy
15912 msgid "Range: "
15913 msgstr "Sudut:"
15915 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:463
15916 #, fuzzy
15917 msgid "Append"
15918 msgstr "Spasi X"
15920 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:574
15921 #, fuzzy
15922 msgid "Append text"
15923 msgstr "Teks"
15925 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
15926 #, fuzzy
15927 msgid "Unit:"
15928 msgstr "Unit (satuan)"
15930 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
15931 #, fuzzy
15932 msgid "Angle (degrees):"
15933 msgstr "derajat"
15935 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
15936 #, fuzzy
15937 msgid "Rela_tive change"
15938 msgstr "Relatif terhadap: "
15940 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
15941 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
15942 msgstr ""
15944 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
15945 msgid "Set guide properties"
15946 msgstr ""
15948 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
15949 #, fuzzy
15950 msgid "Guideline"
15951 msgstr "Warna Garis bantu"
15953 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
15954 #, fuzzy, c-format
15955 msgid "Guideline ID: %s"
15956 msgstr "Panduan"
15958 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
15959 #, fuzzy, c-format
15960 msgid "Current: %s"
15961 msgstr "Orientasi kanvas"
15963 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:129
15964 #, c-format
15965 msgid "%d x %d"
15966 msgstr ""
15968 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:179
15969 msgid "Selection only or whole document"
15970 msgstr ""
15972 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:187
15973 msgid "Refresh the icons"
15974 msgstr ""
15976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
15977 msgid "Mouse"
15978 msgstr ""
15980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
15981 msgid "Grab sensitivity:"
15982 msgstr ""
15984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
15985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
15986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
15987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
15988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
15989 msgid "pixels"
15990 msgstr "pixel"
15992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
15993 msgid ""
15994 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
15995 "with mouse (in screen pixels)"
15996 msgstr ""
15998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
15999 msgid "Click/drag threshold:"
16000 msgstr ""
16002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
16003 msgid ""
16004 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
16005 msgstr ""
16007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
16008 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
16009 msgstr ""
16011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
16012 msgid ""
16013 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
16014 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
16015 "mouse)"
16016 msgstr ""
16018 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
16019 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
16020 msgstr ""
16022 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
16023 msgid ""
16024 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
16025 msgstr ""
16027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
16028 msgid "Scrolling"
16029 msgstr ""
16031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
16032 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
16033 msgstr ""
16035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
16036 msgid ""
16037 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
16038 "(horizontally with Shift)"
16039 msgstr ""
16041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
16042 msgid "Ctrl+arrows"
16043 msgstr "Ctrl+tanda panah"
16045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
16046 msgid "Scroll by:"
16047 msgstr ""
16049 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
16050 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
16051 msgstr ""
16053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
16054 msgid "Acceleration:"
16055 msgstr ""
16057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
16058 msgid ""
16059 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
16060 "acceleration)"
16061 msgstr ""
16063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
16064 msgid "Autoscrolling"
16065 msgstr ""
16067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
16068 msgid "Speed:"
16069 msgstr "Kecepatan"
16071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
16072 msgid ""
16073 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
16074 "autoscroll off)"
16075 msgstr ""
16077 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
16078 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
16079 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7990
16080 msgid "Threshold:"
16081 msgstr ""
16083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
16084 msgid ""
16085 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
16086 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
16087 msgstr ""
16089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
16090 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
16091 msgstr ""
16093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
16094 msgid ""
16095 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
16096 "canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to "
16097 "Selector tool (default)"
16098 msgstr ""
16100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
16101 msgid "Mouse wheel zooms by default"
16102 msgstr ""
16104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
16105 msgid ""
16106 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
16107 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
16108 msgstr ""
16110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
16111 msgid "Enable snap indicator"
16112 msgstr ""
16114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
16115 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
16116 msgstr ""
16118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
16119 msgid "Delay (in ms):"
16120 msgstr ""
16122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
16123 msgid ""
16124 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
16125 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
16126 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
16127 msgstr ""
16129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
16130 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
16131 msgstr ""
16133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
16134 msgid ""
16135 "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
16136 msgstr ""
16138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
16139 msgid "Weight factor:"
16140 msgstr ""
16142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
16143 msgid ""
16144 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
16145 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
16146 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
16147 msgstr ""
16149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
16150 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
16151 msgstr ""
16153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
16154 msgid ""
16155 "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
16156 "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
16157 "constraint line"
16158 msgstr ""
16160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
16161 #, fuzzy
16162 msgid "Snapping"
16163 msgstr "Bintang"
16165 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
16166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
16167 msgid "Arrow keys move by:"
16168 msgstr ""
16170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
16171 msgid ""
16172 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
16173 "(in px units)"
16174 msgstr ""
16176 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
16177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
16178 msgid "> and < scale by:"
16179 msgstr "> dan < di skala pada"
16181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
16182 msgid ""
16183 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
16184 msgstr ""
16186 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
16187 msgid "Inset/Outset by:"
16188 msgstr ""
16190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
16191 msgid ""
16192 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
16193 msgstr ""
16195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
16196 msgid "Compass-like display of angles"
16197 msgstr ""
16199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
16200 msgid ""
16201 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
16202 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
16203 "counterclockwise"
16204 msgstr ""
16206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
16207 msgid "Rotation snaps every:"
16208 msgstr ""
16210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
16211 msgid "degrees"
16212 msgstr "derajat"
16214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
16215 msgid ""
16216 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
16217 "[ or ] rotates by this amount"
16218 msgstr ""
16220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
16221 msgid "Zoom in/out by:"
16222 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
16224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
16225 msgid ""
16226 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
16227 "multiplier"
16228 msgstr ""
16230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
16231 msgid "Show selection cue"
16232 msgstr ""
16234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
16235 msgid ""
16236 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
16237 msgstr ""
16239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
16240 msgid "Enable gradient editing"
16241 msgstr ""
16243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
16244 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
16245 msgstr ""
16247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293
16248 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
16249 msgstr ""
16251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
16252 msgid ""
16253 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
16254 "(imitating the object's shape), not along the bounding box"
16255 msgstr ""
16257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
16258 msgid "Ctrl+click dot size:"
16259 msgstr ""
16261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
16262 msgid "times current stroke width"
16263 msgstr ""
16265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
16266 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
16267 msgstr ""
16269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
16270 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
16271 msgstr ""
16273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
16274 msgid ""
16275 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
16276 "objects."
16277 msgstr ""
16279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
16280 msgid "Create new objects with:"
16281 msgstr ""
16283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
16284 #, fuzzy
16285 msgid "Last used style"
16286 msgstr "Terakhir dipilih"
16288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
16289 msgid "Apply the style you last set on an object"
16290 msgstr ""
16292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
16293 msgid "This tool's own style:"
16294 msgstr ""
16296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
16297 msgid ""
16298 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
16299 "the button below to set it."
16300 msgstr ""
16302 #. style swatch
16303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
16304 msgid "Take from selection"
16305 msgstr ""
16307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
16308 msgid "This tool's style of new objects"
16309 msgstr ""
16311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
16312 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
16313 msgstr ""
16315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
16316 msgid "Tools"
16317 msgstr ""
16319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
16320 msgid "Bounding box to use:"
16321 msgstr ""
16323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
16324 msgid "Visual bounding box"
16325 msgstr ""
16327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
16328 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
16329 msgstr ""
16331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
16332 msgid "Geometric bounding box"
16333 msgstr ""
16335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
16336 msgid "This bounding box includes only the bare path"
16337 msgstr ""
16339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
16340 #, fuzzy
16341 msgid "Conversion to guides:"
16342 msgstr "Tampilkan panduan"
16344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
16345 #, fuzzy
16346 msgid "Keep objects after conversion to guides"
16347 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
16350 msgid ""
16351 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
16352 "conversion"
16353 msgstr ""
16355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
16356 #, fuzzy
16357 msgid "Treat groups as a single object"
16358 msgstr "Membuat konektor baru"
16360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
16361 msgid ""
16362 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
16363 "converting each child separately"
16364 msgstr ""
16366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
16367 msgid "Average all sketches"
16368 msgstr ""
16370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
16371 msgid "Width is in absolute units"
16372 msgstr ""
16374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
16375 #, fuzzy
16376 msgid "Select new path"
16377 msgstr "Pilihan"
16379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
16380 msgid "Don't attach connectors to text objects"
16381 msgstr ""
16383 #. Selector
16384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
16385 msgid "Selector"
16386 msgstr ""
16388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
16389 msgid "When transforming, show:"
16390 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan:"
16392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
16393 msgid "Objects"
16394 msgstr "Objek"
16396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
16397 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
16398 msgstr "Tampilkan objek ketika memindahkan atau mentransformasi"
16400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
16401 msgid "Box outline"
16402 msgstr ""
16404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
16405 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
16406 msgstr ""
16408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
16409 msgid "Per-object selection cue:"
16410 msgstr ""
16412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
16413 msgid "No per-object selection indication"
16414 msgstr ""
16416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
16417 msgid "Mark"
16418 msgstr "Tanda"
16420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
16421 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
16422 msgstr ""
16423 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
16425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
16426 msgid "Box"
16427 msgstr "Kotak"
16429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
16430 msgid "Each selected object displays its bounding box"
16431 msgstr ""
16433 #. Node
16434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
16435 msgid "Node"
16436 msgstr "Node"
16438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
16439 #, fuzzy
16440 msgid "Path outline"
16441 msgstr "baris"
16443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
16444 #, fuzzy
16445 msgid "Path outline color"
16446 msgstr "Warna batas kanvas"
16448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
16449 msgid "Selects the color used for showing the path outline"
16450 msgstr ""
16452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
16453 #, fuzzy
16454 msgid "Always show outline"
16455 msgstr "baris"
16457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
16458 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
16459 msgstr ""
16461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
16462 msgid "Update outline when dragging nodes"
16463 msgstr ""
16465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
16466 msgid ""
16467 "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
16468 "outline will only update when completing a drag"
16469 msgstr ""
16471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
16472 msgid "Update paths when dragging nodes"
16473 msgstr ""
16475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
16476 msgid ""
16477 "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
16478 "only be updated when completing a drag"
16479 msgstr ""
16481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
16482 msgid "Show path direction on outlines"
16483 msgstr ""
16485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
16486 msgid ""
16487 "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
16488 "middle of each outline segment"
16489 msgstr ""
16491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
16492 #, fuzzy
16493 msgid "Show temporary path outline"
16494 msgstr "baris"
16496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
16497 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
16498 msgstr ""
16500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
16501 msgid "Show temporary outline for selected paths"
16502 msgstr ""
16504 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
16505 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
16506 msgstr ""
16508 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
16509 msgid "Flash time"
16510 msgstr ""
16512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
16513 msgid ""
16514 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
16515 "milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
16516 "path"
16517 msgstr ""
16519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
16520 msgid "Editing preferences"
16521 msgstr ""
16523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
16524 msgid "Show transform handles for single nodes"
16525 msgstr ""
16527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
16528 msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
16529 msgstr ""
16531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
16532 msgid "Deleting nodes preserves shape"
16533 msgstr ""
16535 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
16536 msgid ""
16537 "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
16538 "get the other behavior"
16539 msgstr ""
16541 #. Tweak
16542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2457
16543 msgid "Tweak"
16544 msgstr ""
16546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
16547 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
16548 msgid "Paint objects with:"
16549 msgstr ""
16551 #. Spray
16552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2459
16553 #, fuzzy
16554 msgid "Spray"
16555 msgstr "Spiral"
16557 #. Zoom
16558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
16559 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2481
16560 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487
16561 msgid "Zoom"
16562 msgstr "Perbesar/perkecil"
16564 #. Shapes
16565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
16566 msgid "Shapes"
16567 msgstr "Bentuk"
16569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
16570 #, fuzzy
16571 msgid "Sketch mode"
16572 msgstr "Bintang"
16574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
16575 msgid ""
16576 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
16577 "instead of averaging the old result with the new sketch"
16578 msgstr ""
16580 #. Pen
16581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 ../src/verbs.cpp:2473
16582 msgid "Pen"
16583 msgstr "Pena"
16585 #. Calligraphy
16586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 ../src/verbs.cpp:2475
16587 msgid "Calligraphy"
16588 msgstr "Kaligrafi"
16590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
16591 msgid ""
16592 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
16593 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
16594 msgstr ""
16596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
16597 msgid ""
16598 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
16599 "selection)"
16600 msgstr ""
16602 #. Paint Bucket
16603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 ../src/verbs.cpp:2487
16604 msgid "Paint Bucket"
16605 msgstr ""
16607 #. Eraser
16608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540 ../src/verbs.cpp:2491
16609 #, fuzzy
16610 msgid "Eraser"
16611 msgstr "Halaman"
16613 #. LPETool
16614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 ../src/verbs.cpp:2493
16615 msgid "LPE Tool"
16616 msgstr ""
16618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
16619 msgid "Show font samples in the drop-down list"
16620 msgstr ""
16622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
16623 msgid ""
16624 "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
16625 msgstr ""
16627 #. Gradient
16628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 ../src/verbs.cpp:2479
16629 msgid "Gradient"
16630 msgstr ""
16632 #. Connector
16633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 ../src/verbs.cpp:2485
16634 msgid "Connector"
16635 msgstr ""
16637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
16638 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
16639 msgstr ""
16641 #. Dropper
16642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 ../src/verbs.cpp:2483
16643 msgid "Dropper"
16644 msgstr ""
16646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
16647 msgid "Save and restore window geometry for each document"
16648 msgstr ""
16650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
16651 msgid "Remember and use last window's geometry"
16652 msgstr ""
16654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
16655 msgid "Don't save window geometry"
16656 msgstr ""
16658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
16659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
16660 msgid "Dockable"
16661 msgstr ""
16663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
16664 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
16665 msgstr ""
16667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
16668 msgid "Zoom when window is resized"
16669 msgstr ""
16671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
16672 msgid "Show close button on dialogs"
16673 msgstr ""
16675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
16676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7340 ../src/widgets/toolbox.cpp:7370
16677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7400
16678 msgid "Normal"
16679 msgstr ""
16681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
16682 msgid "Aggressive"
16683 msgstr ""
16685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
16686 msgid "Saving window geometry (size and position):"
16687 msgstr ""
16689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
16690 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
16691 msgstr ""
16693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
16694 msgid ""
16695 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
16696 "preferences)"
16697 msgstr ""
16699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
16700 msgid ""
16701 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
16702 "document)"
16703 msgstr ""
16705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
16706 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
16707 msgstr ""
16709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
16710 msgid "Dialogs on top:"
16711 msgstr ""
16713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
16714 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
16715 msgstr ""
16717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
16718 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
16719 msgstr ""
16721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
16722 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
16723 msgstr ""
16725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
16726 msgid "Dialog Transparency:"
16727 msgstr ""
16729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
16730 #, fuzzy
16731 msgid "Opacity when focused:"
16732 msgstr "_opasitas"
16734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
16735 #, fuzzy
16736 msgid "Opacity when unfocused:"
16737 msgstr "_opasitas"
16739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
16740 msgid "Time of opacity change animation:"
16741 msgstr ""
16743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
16744 msgid "Miscellaneous:"
16745 msgstr ""
16747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
16748 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
16749 msgstr ""
16751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
16752 msgid ""
16753 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
16754 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
16755 "above the right scrollbar)"
16756 msgstr ""
16758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
16759 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
16760 msgstr ""
16762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
16763 msgid "Windows"
16764 msgstr "Jendela"
16766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
16767 msgid "Move in parallel"
16768 msgstr ""
16770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
16771 msgid "Stay unmoved"
16772 msgstr ""
16774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
16775 msgid "Move according to transform"
16776 msgstr ""
16778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
16779 msgid "Are unlinked"
16780 msgstr ""
16782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
16783 msgid "Are deleted"
16784 msgstr ""
16786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
16787 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
16788 msgstr ""
16790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
16791 msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
16792 msgstr ""
16794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
16795 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
16796 msgstr ""
16798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
16799 msgid ""
16800 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
16801 "example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
16802 msgstr ""
16804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
16805 msgid "When the original is deleted, its clones:"
16806 msgstr ""
16808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
16809 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
16810 msgstr ""
16812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
16813 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
16814 msgstr ""
16816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
16817 msgid "When duplicating original+clones:"
16818 msgstr ""
16820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
16821 msgid "Relink duplicated clones"
16822 msgstr ""
16824 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
16825 msgid ""
16826 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
16827 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
16828 "instead of the old original"
16829 msgstr ""
16831 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
16832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
16833 msgid "Clones"
16834 msgstr ""
16836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
16837 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
16838 msgstr ""
16840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
16841 msgid ""
16842 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
16843 msgstr ""
16845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
16846 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
16847 msgstr ""
16849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
16850 msgid ""
16851 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
16852 "drawing"
16853 msgstr ""
16855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
16856 msgid "Before applying clippath/mask:"
16857 msgstr ""
16859 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
16860 msgid "Do not group clipped/masked objects"
16861 msgstr ""
16863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
16864 msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
16865 msgstr ""
16867 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
16868 msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
16869 msgstr ""
16871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
16872 msgid "Apply clippath/mask to every object"
16873 msgstr ""
16875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
16876 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
16877 msgstr ""
16879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
16880 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
16881 msgstr ""
16883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
16884 msgid "After releasing clippath/mask:"
16885 msgstr ""
16887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
16888 msgid "Ungroup automatically created groups"
16889 msgstr ""
16891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
16892 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
16893 msgstr ""
16895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
16896 msgid "Clippaths and masks"
16897 msgstr ""
16899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
16900 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
16901 msgid "Scale stroke width"
16902 msgstr ""
16904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
16905 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
16906 msgstr ""
16908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
16909 msgid "Transform gradients"
16910 msgstr ""
16912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
16913 msgid "Transform patterns"
16914 msgstr ""
16916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
16917 msgid "Optimized"
16918 msgstr ""
16920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
16921 msgid "Preserved"
16922 msgstr ""
16924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
16925 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
16926 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
16927 msgstr ""
16929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
16930 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
16931 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
16932 msgstr ""
16934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
16935 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
16936 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
16937 msgstr ""
16939 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
16940 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
16941 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
16942 msgstr ""
16944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
16945 msgid "Store transformation:"
16946 msgstr ""
16948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
16949 msgid ""
16950 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
16951 "attribute"
16952 msgstr ""
16954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
16955 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
16956 msgstr ""
16958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
16959 msgid "Transforms"
16960 msgstr ""
16962 #. blur quality
16963 #. filter quality
16964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
16965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
16966 msgid "Best quality (slowest)"
16967 msgstr ""
16969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
16970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760
16971 msgid "Better quality (slower)"
16972 msgstr ""
16974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
16975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
16976 msgid "Average quality"
16977 msgstr ""
16979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
16980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
16981 msgid "Lower quality (faster)"
16982 msgstr ""
16984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
16985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
16986 msgid "Lowest quality (fastest)"
16987 msgstr ""
16989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
16990 msgid "Gaussian blur quality for display:"
16991 msgstr ""
16993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
16994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
16995 msgid ""
16996 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
16997 "always uses best quality)"
16998 msgstr ""
17000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
17001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
17002 msgid "Better quality, but slower display"
17003 msgstr ""
17005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
17006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
17007 msgid "Average quality, acceptable display speed"
17008 msgstr ""
17010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
17011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
17012 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
17013 msgstr ""
17015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
17016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
17017 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
17018 msgstr ""
17020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
17021 msgid "Filter effects quality for display:"
17022 msgstr ""
17024 #. show infobox
17025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
17026 msgid "Show filter primitives infobox"
17027 msgstr ""
17029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
17030 msgid ""
17031 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
17032 "filter effects dialog"
17033 msgstr ""
17035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
17036 #, fuzzy
17037 msgid "Number of Threads:"
17038 msgstr "Halaman"
17040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
17041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
17042 msgid "(requires restart)"
17043 msgstr ""
17045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
17046 msgid ""
17047 "Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur"
17048 msgstr ""
17050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
17051 msgid "Select in all layers"
17052 msgstr ""
17054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
17055 msgid "Select only within current layer"
17056 msgstr ""
17058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
17059 msgid "Select in current layer and sublayers"
17060 msgstr ""
17062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
17063 msgid "Ignore hidden objects and layers"
17064 msgstr ""
17066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
17067 msgid "Ignore locked objects and layers"
17068 msgstr ""
17070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802
17071 msgid "Deselect upon layer change"
17072 msgstr ""
17074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
17075 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
17076 msgstr ""
17078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806
17079 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
17080 msgstr ""
17082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
17083 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
17084 msgstr ""
17086 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
17087 msgid ""
17088 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
17089 "its sublayers"
17090 msgstr ""
17092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812
17093 msgid ""
17094 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
17095 "themselves or by being in a hidden layer)"
17096 msgstr ""
17098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
17099 msgid ""
17100 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
17101 "themselves or by being in a locked layer)"
17102 msgstr ""
17104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
17105 msgid ""
17106 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
17107 "current layer changes"
17108 msgstr ""
17110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
17111 msgid "Selecting"
17112 msgstr ""
17114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
17115 msgid "Default export resolution:"
17116 msgstr ""
17118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
17119 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
17120 msgstr ""
17122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
17123 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
17124 msgstr ""
17126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
17127 msgid ""
17128 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
17129 "Import and Export to OCAL function"
17130 msgstr ""
17132 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
17133 msgid "Open Clip Art Library Username:"
17134 msgstr ""
17136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
17137 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
17138 msgstr ""
17140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
17141 msgid "Open Clip Art Library Password:"
17142 msgstr ""
17144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
17145 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
17146 msgstr ""
17148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
17149 msgid "Import/Export"
17150 msgstr ""
17152 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
17153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
17154 msgid "Perceptual"
17155 msgstr ""
17157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
17158 #, fuzzy
17159 msgid "Relative Colorimetric"
17160 msgstr "Relatif terhadap: "
17162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
17163 msgid "Absolute Colorimetric"
17164 msgstr ""
17166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
17167 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
17168 msgstr ""
17170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
17171 msgid "Display adjustment"
17172 msgstr ""
17174 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
17175 #, c-format
17176 msgid ""
17177 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
17178 "Searched directories:%s"
17179 msgstr ""
17181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
17182 msgid "Display profile:"
17183 msgstr ""
17185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
17186 msgid "Retrieve profile from display"
17187 msgstr ""
17189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
17190 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
17191 msgstr ""
17193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
17194 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
17195 msgstr ""
17197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
17198 msgid "Display rendering intent:"
17199 msgstr ""
17201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
17202 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
17203 msgstr ""
17205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
17206 #, fuzzy
17207 msgid "Proofing"
17208 msgstr "Potret"
17210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
17211 msgid "Simulate output on screen"
17212 msgstr ""
17214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
17215 msgid "Simulates output of target device"
17216 msgstr ""
17218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
17219 msgid "Mark out of gamut colors"
17220 msgstr ""
17222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
17223 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
17224 msgstr ""
17226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
17227 msgid "Out of gamut warning color:"
17228 msgstr ""
17230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
17231 msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
17232 msgstr ""
17234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
17235 msgid "Device profile:"
17236 msgstr ""
17238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
17239 msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
17240 msgstr ""
17242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
17243 msgid "Device rendering intent:"
17244 msgstr ""
17246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
17247 msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
17248 msgstr ""
17250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
17251 msgid "Black point compensation"
17252 msgstr ""
17254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950
17255 msgid "Enables black point compensation"
17256 msgstr ""
17258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
17259 msgid "Preserve black"
17260 msgstr ""
17262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
17263 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
17264 msgstr ""
17266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
17267 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
17268 msgstr ""
17270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
17271 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
17272 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
17273 #, fuzzy
17274 msgid "<none>"
17275 msgstr "Tidak ada"
17277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
17278 msgid "Color management"
17279 msgstr ""
17281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
17282 #, fuzzy
17283 msgid "Major grid line emphasizing"
17284 msgstr "Warna utama garis grid"
17286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
17287 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
17288 msgstr ""
17290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
17291 msgid ""
17292 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
17293 "of major grid line color"
17294 msgstr ""
17296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027
17297 #, fuzzy
17298 msgid "Default grid settings"
17299 msgstr "Orientasi kanvas"
17301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
17302 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
17303 #, fuzzy
17304 msgid "Grid units:"
17305 msgstr "Unit grid"
17307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
17308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
17309 #, fuzzy
17310 msgid "Origin X:"
17311 msgstr "Titik asal X"
17313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
17314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
17315 #, fuzzy
17316 msgid "Origin Y:"
17317 msgstr "Titik asal Y"
17319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
17320 #, fuzzy
17321 msgid "Spacing X:"
17322 msgstr "Spasi X"
17324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
17325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
17326 #, fuzzy
17327 msgid "Spacing Y:"
17328 msgstr "Spasi Y"
17330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
17331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
17332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
17333 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
17334 #, fuzzy
17335 msgid "Grid line color:"
17336 msgstr "Warna Garis bantu"
17338 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
17339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
17340 msgid "Color used for normal grid lines"
17341 msgstr ""
17343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
17344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
17345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
17346 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
17347 #, fuzzy
17348 msgid "Major grid line color:"
17349 msgstr "Warna utama garis grid"
17351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
17352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
17353 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
17354 msgstr ""
17356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
17357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
17358 #, fuzzy
17359 msgid "Major grid line every:"
17360 msgstr "Warna utama garis grid"
17362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
17363 msgid "Show dots instead of lines"
17364 msgstr ""
17366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
17367 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
17368 msgstr ""
17370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
17371 #, fuzzy
17372 msgid "Use named colors"
17373 msgstr "Warna batas kanvas"
17375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
17376 msgid ""
17377 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
17378 "'magenta') instead of the numeric value"
17379 msgstr ""
17381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
17382 #, fuzzy
17383 msgid "XML formatting"
17384 msgstr "_Rotasi"
17386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
17387 msgid "Inline attributes"
17388 msgstr ""
17390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
17391 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
17392 msgstr ""
17394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
17395 msgid "Indent, spaces:"
17396 msgstr ""
17398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
17399 msgid ""
17400 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
17401 "indentation"
17402 msgstr ""
17404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
17405 #, fuzzy
17406 msgid "Path data"
17407 msgstr "Halaman"
17409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
17410 #, fuzzy
17411 msgid "Allow relative coordinates"
17412 msgstr "Koordinat kursor"
17414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091
17415 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
17416 msgstr ""
17418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
17419 msgid "Force repeat commands"
17420 msgstr ""
17422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
17423 msgid ""
17424 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
17425 "of 'L 1,2 3,4')"
17426 msgstr ""
17428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
17429 msgid "Numbers"
17430 msgstr ""
17432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
17433 msgid "Numeric precision:"
17434 msgstr ""
17436 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
17437 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
17438 msgstr ""
17440 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
17441 msgid "Minimum exponent:"
17442 msgstr ""
17444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
17445 msgid ""
17446 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
17447 "anything smaller is written as zero"
17448 msgstr ""
17450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
17451 #, fuzzy
17452 msgid "SVG output"
17453 msgstr "%s - Inkscape"
17455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17456 msgid "System default"
17457 msgstr ""
17459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17460 msgid "Albanian (sq)"
17461 msgstr ""
17463 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17464 msgid "Amharic (am)"
17465 msgstr ""
17467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17468 msgid "Arabic (ar)"
17469 msgstr ""
17471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17472 msgid "Armenian (hy)"
17473 msgstr ""
17475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17476 msgid "Azerbaijani (az)"
17477 msgstr ""
17479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17480 msgid "Basque (eu)"
17481 msgstr ""
17483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17484 msgid "Belarusian (be)"
17485 msgstr ""
17487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
17488 msgid "Bulgarian (bg)"
17489 msgstr ""
17491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
17492 msgid "Bengali (bn)"
17493 msgstr ""
17495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
17496 msgid "Breton (br)"
17497 msgstr ""
17499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
17500 msgid "Catalan (ca)"
17501 msgstr ""
17503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
17504 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
17505 msgstr ""
17507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
17508 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
17509 msgstr ""
17511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
17512 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
17513 msgstr ""
17515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
17516 msgid "Croatian (hr)"
17517 msgstr ""
17519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
17520 msgid "Czech (cs)"
17521 msgstr ""
17523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17524 msgid "Danish (da)"
17525 msgstr ""
17527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17528 msgid "Dutch (nl)"
17529 msgstr ""
17531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17532 msgid "Dzongkha (dz)"
17533 msgstr ""
17535 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17536 msgid "German (de)"
17537 msgstr ""
17539 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17540 msgid "Greek (el)"
17541 msgstr ""
17543 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17544 #, fuzzy
17545 msgid "English (en)"
17546 msgstr "Sudut:"
17548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17549 msgid "English/Australia (en_AU)"
17550 msgstr ""
17552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
17553 msgid "English/Canada (en_CA)"
17554 msgstr ""
17556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
17557 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
17558 msgstr ""
17560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
17561 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
17562 msgstr ""
17564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
17565 msgid "Esperanto (eo)"
17566 msgstr ""
17568 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
17569 msgid "Estonian (et)"
17570 msgstr ""
17572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
17573 msgid "Farsi (fa)"
17574 msgstr ""
17576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
17577 msgid "Finnish (fi)"
17578 msgstr ""
17580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
17581 msgid "French (fr)"
17582 msgstr ""
17584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
17585 msgid "Irish (ga)"
17586 msgstr ""
17588 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
17589 msgid "Galician (gl)"
17590 msgstr ""
17592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
17593 msgid "Hebrew (he)"
17594 msgstr ""
17596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
17597 msgid "Hungarian (hu)"
17598 msgstr ""
17600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
17601 msgid "Indonesian (id)"
17602 msgstr ""
17604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
17605 msgid "Italian (it)"
17606 msgstr ""
17608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
17609 msgid "Japanese (ja)"
17610 msgstr ""
17612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
17613 msgid "Khmer (km)"
17614 msgstr ""
17616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
17617 msgid "Kinyarwanda (rw)"
17618 msgstr ""
17620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
17621 msgid "Korean (ko)"
17622 msgstr ""
17624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
17625 msgid "Lithuanian (lt)"
17626 msgstr ""
17628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
17629 msgid "Macedonian (mk)"
17630 msgstr ""
17632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
17633 msgid "Mongolian (mn)"
17634 msgstr ""
17636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
17637 #, fuzzy
17638 msgid "Nepali (ne)"
17639 msgstr "baris"
17641 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
17642 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)"
17643 msgstr ""
17645 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
17646 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
17647 msgstr ""
17649 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
17650 msgid "Panjabi (pa)"
17651 msgstr ""
17653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
17654 msgid "Polish (pl)"
17655 msgstr ""
17657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
17658 msgid "Portuguese (pt)"
17659 msgstr ""
17661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
17662 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
17663 msgstr ""
17665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
17666 msgid "Romanian (ro)"
17667 msgstr ""
17669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
17670 msgid "Russian (ru)"
17671 msgstr ""
17673 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
17674 msgid "Serbian (sr)"
17675 msgstr ""
17677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
17678 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
17679 msgstr ""
17681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
17682 msgid "Slovak (sk)"
17683 msgstr ""
17685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
17686 msgid "Slovenian (sl)"
17687 msgstr ""
17689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
17690 msgid "Spanish (es)"
17691 msgstr ""
17693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
17694 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
17695 msgstr ""
17697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
17698 msgid "Swedish (sv)"
17699 msgstr ""
17701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
17702 msgid "Thai (th)"
17703 msgstr ""
17705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
17706 msgid "Turkish (tr)"
17707 msgstr ""
17709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
17710 msgid "Ukrainian (uk)"
17711 msgstr ""
17713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
17714 msgid "Vietnamese (vi)"
17715 msgstr ""
17717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
17718 msgid "Language (requires restart):"
17719 msgstr ""
17721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
17722 msgid "Set the language for menus and number formats"
17723 msgstr ""
17725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
17726 #, fuzzy
17727 msgid "Smaller"
17728 msgstr "Sc_ale"
17730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
17731 msgid "Toolbox icon size:"
17732 msgstr ""
17734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
17735 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
17736 msgstr ""
17738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
17739 msgid "Control bar icon size:"
17740 msgstr ""
17742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
17743 msgid ""
17744 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
17745 msgstr ""
17747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
17748 msgid "Secondary toolbar icon size:"
17749 msgstr ""
17751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
17752 msgid ""
17753 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
17754 msgstr ""
17756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
17757 msgid "Work-around color sliders not drawing"
17758 msgstr ""
17760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
17761 msgid ""
17762 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
17763 "color sliders"
17764 msgstr ""
17766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
17767 #, fuzzy
17768 msgid "Clear list"
17769 msgstr "_Clear"
17771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
17772 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
17773 msgstr ""
17775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
17776 msgid ""
17777 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
17778 "the list"
17779 msgstr ""
17781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
17782 msgid "Zoom correction factor (in %):"
17783 msgstr ""
17785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
17786 msgid ""
17787 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
17788 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
17789 "display objects in their true sizes"
17790 msgstr ""
17792 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
17793 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
17794 msgstr ""
17796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
17797 msgid ""
17798 "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
17799 "finished being refactored"
17800 msgstr ""
17802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
17803 #, fuzzy
17804 msgid "Interface"
17805 msgstr "Pilihan"
17807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
17808 msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
17809 msgstr ""
17811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
17812 msgid ""
17813 "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
17814 "directory where the currently open document is; when it's off, it will open "
17815 "in the directory where you last saved a file using that dialog"
17816 msgstr ""
17818 #. Autosave options
17819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
17820 msgid "Enable autosave (requires restart)"
17821 msgstr ""
17823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
17824 msgid ""
17825 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
17826 "minimizing loss in case of a crash"
17827 msgstr ""
17829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
17830 msgid "Interval (in minutes):"
17831 msgstr ""
17833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
17834 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
17835 msgstr ""
17837 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17838 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
17840 msgid "filesystem|Path:"
17841 msgstr ""
17843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
17844 msgid "The directory where autosaves will be written"
17845 msgstr ""
17847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
17848 msgid "Maximum number of autosaves:"
17849 msgstr ""
17851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
17852 msgid ""
17853 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
17854 msgstr ""
17856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
17857 msgid "2x2"
17858 msgstr ""
17860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
17861 msgid "4x4"
17862 msgstr ""
17864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
17865 msgid "8x8"
17866 msgstr ""
17868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
17869 msgid "16x16"
17870 msgstr ""
17872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219
17873 msgid "Oversample bitmaps:"
17874 msgstr ""
17876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
17877 msgid "Automatically reload bitmaps"
17878 msgstr ""
17880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
17881 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
17882 msgstr ""
17884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
17885 msgid "Bitmap editor:"
17886 msgstr ""
17888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
17889 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
17890 msgstr ""
17892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
17893 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
17894 msgstr ""
17896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247
17897 msgid "Bitmaps"
17898 msgstr ""
17900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
17901 msgid "Language:"
17902 msgstr ""
17904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
17905 msgid "Set the main spell check language"
17906 msgstr ""
17908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
17909 msgid "Second language:"
17910 msgstr ""
17912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
17913 msgid ""
17914 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
17915 "unknown in ALL chosen languages"
17916 msgstr ""
17918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
17919 msgid "Third language:"
17920 msgstr ""
17922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
17923 msgid ""
17924 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
17925 "in ALL chosen languages"
17926 msgstr ""
17928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
17929 msgid "Ignore words with digits"
17930 msgstr ""
17932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
17933 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
17934 msgstr ""
17936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
17937 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
17938 msgstr ""
17940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
17941 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
17942 msgstr ""
17944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
17945 msgid "Spellcheck"
17946 msgstr ""
17948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
17949 msgid "Add label comments to printing output"
17950 msgstr ""
17952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
17953 msgid ""
17954 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
17955 "rendered output for an object with its label"
17956 msgstr ""
17958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
17959 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
17960 msgstr ""
17962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343
17963 msgid ""
17964 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
17965 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
17966 "may affect other objects using the same gradient"
17967 msgstr ""
17969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
17970 msgid "Simplification threshold:"
17971 msgstr ""
17973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
17974 msgid ""
17975 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
17976 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
17977 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
17978 msgstr ""
17980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
17981 msgid "Latency skew:"
17982 msgstr ""
17984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
17985 msgid ""
17986 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
17987 "some systems)"
17988 msgstr ""
17990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
17991 msgid "Pre-render named icons"
17992 msgstr ""
17994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355
17995 msgid ""
17996 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
17997 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
17998 msgstr ""
18000 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
18001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361
18002 msgid "User config: "
18003 msgstr ""
18005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
18006 msgid "User data: "
18007 msgstr ""
18009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
18010 msgid "User cache: "
18011 msgstr ""
18013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373
18014 msgid "System config: "
18015 msgstr ""
18017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
18018 msgid "System data: "
18019 msgstr ""
18021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379
18022 msgid "PIXMAP: "
18023 msgstr ""
18025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383
18026 msgid "DATA: "
18027 msgstr ""
18029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387
18030 msgid "UI: "
18031 msgstr ""
18033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396
18034 msgid "Icon theme: "
18035 msgstr ""
18037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
18038 msgid "System info"
18039 msgstr ""
18041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
18042 #, fuzzy
18043 msgid "General system information"
18044 msgstr "_Rotasi"
18046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413
18047 msgid "Misc"
18048 msgstr ""
18050 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
18051 msgid "Layer name:"
18052 msgstr ""
18054 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
18055 msgid "Add layer"
18056 msgstr ""
18058 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
18059 msgid "Above current"
18060 msgstr ""
18062 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
18063 msgid "Below current"
18064 msgstr ""
18066 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
18067 msgid "As sublayer of current"
18068 msgstr ""
18070 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
18071 msgid "Position:"
18072 msgstr ""
18074 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
18075 msgid "Rename Layer"
18076 msgstr ""
18078 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
18079 msgid "_Rename"
18080 msgstr ""
18082 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
18083 msgid "Rename layer"
18084 msgstr ""
18086 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
18087 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
18088 msgid "Renamed layer"
18089 msgstr ""
18091 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
18092 msgid "Add Layer"
18093 msgstr ""
18095 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
18096 msgid "_Add"
18097 msgstr ""
18099 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
18100 msgid "New layer created."
18101 msgstr ""
18103 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
18104 msgid "Unhide layer"
18105 msgstr ""
18107 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
18108 msgid "Hide layer"
18109 msgstr ""
18111 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
18112 msgid "Lock layer"
18113 msgstr ""
18115 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
18116 msgid "Unlock layer"
18117 msgstr ""
18119 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656
18120 msgid "New"
18121 msgstr ""
18123 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18124 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18125 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
18126 #, fuzzy
18127 msgid "layers|Top"
18128 msgstr "Halaman"
18130 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
18131 msgid "Up"
18132 msgstr ""
18134 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
18135 msgid "Dn"
18136 msgstr ""
18138 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:681
18139 #, fuzzy
18140 msgid "Bot"
18141 msgstr "Kotak"
18143 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:691
18144 #, fuzzy
18145 msgid "X"
18146 msgstr "X:"
18148 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
18149 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
18150 msgid "Apply new effect"
18151 msgstr ""
18153 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
18154 msgid "Current effect"
18155 msgstr ""
18157 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
18158 msgid "Effect list"
18159 msgstr ""
18161 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
18162 msgid "Unknown effect is applied"
18163 msgstr ""
18165 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
18166 msgid "No effect applied"
18167 msgstr ""
18169 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
18170 msgid "Item is not a path or shape"
18171 msgstr ""
18173 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
18174 msgid "Only one item can be selected"
18175 msgstr ""
18177 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
18178 #, fuzzy
18179 msgid "Empty selection"
18180 msgstr "Pilihan"
18182 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:308
18183 msgid "Unknown effect"
18184 msgstr ""
18186 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
18187 msgid "Create and apply path effect"
18188 msgstr ""
18190 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
18191 #, fuzzy
18192 msgid "Remove path effect"
18193 msgstr "Segi empat"
18195 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
18196 #, fuzzy
18197 msgid "Move path effect up"
18198 msgstr "Segi empat"
18200 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
18201 #, fuzzy
18202 msgid "Move path effect down"
18203 msgstr "Segi empat"
18205 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
18206 #, fuzzy
18207 msgid "Activate path effect"
18208 msgstr "Segi empat"
18210 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
18211 #, fuzzy
18212 msgid "Deactivate path effect"
18213 msgstr "Segi empat"
18215 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
18216 msgid "Heap"
18217 msgstr ""
18219 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
18220 msgid "In Use"
18221 msgstr ""
18223 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
18224 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
18225 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
18226 msgid "Slack"
18227 msgstr ""
18229 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
18230 msgid "Total"
18231 msgstr ""
18233 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
18234 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
18235 msgid "Unknown"
18236 msgstr ""
18238 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
18239 msgid "Combined"
18240 msgstr ""
18242 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
18243 msgid "Recalculate"
18244 msgstr ""
18246 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
18247 msgid "Ready."
18248 msgstr ""
18250 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
18251 msgid ""
18252 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
18253 "preferences.xml"
18254 msgstr ""
18256 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
18257 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
18258 msgstr ""
18260 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
18261 msgid ""
18262 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
18263 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
18264 msgstr ""
18266 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
18267 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
18268 msgstr ""
18270 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
18271 #, fuzzy
18272 msgid "Search for:"
18273 msgstr "Bintang"
18275 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
18276 msgid "No files matched your search"
18277 msgstr ""
18279 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
18280 #, fuzzy
18281 msgid "Search"
18282 msgstr "Bintang"
18284 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
18285 msgid "Files found"
18286 msgstr ""
18288 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:97
18289 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
18290 msgstr ""
18292 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
18293 msgid "Could not set up Document"
18294 msgstr ""
18296 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:144
18297 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
18298 msgstr ""
18300 #. set up dialog title, based on document name
18301 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:184
18302 msgid "SVG Document"
18303 msgstr ""
18305 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
18306 #, fuzzy
18307 msgid "Print"
18308 msgstr "Potret"
18310 #. build custom preferences tab
18311 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:219
18312 msgid "Rendering"
18313 msgstr ""
18315 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61
18316 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18317 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18318 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18319 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18320 msgid "Cyan"
18321 msgstr ""
18323 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66
18324 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18325 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18326 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
18327 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
18328 msgid "Magenta"
18329 msgstr ""
18331 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71
18332 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18333 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18334 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
18335 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473
18336 msgid "Yellow"
18337 msgstr ""
18339 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76
18340 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
18341 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18342 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475
18343 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476
18344 msgid "Black"
18345 msgstr ""
18347 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
18348 msgid "_Execute Javascript"
18349 msgstr ""
18351 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
18352 msgid "_Execute Python"
18353 msgstr ""
18355 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
18356 msgid "_Execute Ruby"
18357 msgstr ""
18359 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
18360 msgid "Script"
18361 msgstr ""
18363 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
18364 msgid "Output"
18365 msgstr ""
18367 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
18368 msgid "Errors"
18369 msgstr ""
18371 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
18372 msgid "Set SVG Font attribute"
18373 msgstr ""
18375 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
18376 msgid "Adjust kerning value"
18377 msgstr ""
18379 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
18380 #, fuzzy
18381 msgid "Family Name:"
18382 msgstr "_File"
18384 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
18385 #, fuzzy
18386 msgid "Set width:"
18387 msgstr "Toleransi"
18389 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
18390 msgid "glyph"
18391 msgstr ""
18393 #. SPGlyph* glyph =
18394 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
18395 msgid "Add glyph"
18396 msgstr ""
18398 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
18399 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
18400 #, fuzzy
18401 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
18402 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
18404 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
18405 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
18406 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
18407 msgstr ""
18409 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
18410 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
18411 msgstr ""
18413 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
18414 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
18415 msgid "Set glyph curves"
18416 msgstr ""
18418 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
18419 msgid "Reset missing-glyph"
18420 msgstr ""
18422 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
18423 msgid "Edit glyph name"
18424 msgstr ""
18426 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
18427 msgid "Set glyph unicode"
18428 msgstr ""
18430 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
18431 #, fuzzy
18432 msgid "Remove font"
18433 msgstr "Tampilkan panduan"
18435 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
18436 #, fuzzy
18437 msgid "Remove glyph"
18438 msgstr "Tampilkan panduan"
18440 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
18441 #, fuzzy
18442 msgid "Remove kerning pair"
18443 msgstr "Segi empat"
18445 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
18446 msgid "Missing Glyph:"
18447 msgstr ""
18449 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
18450 #, fuzzy
18451 msgid "From selection..."
18452 msgstr "Pilihan"
18454 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
18455 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
18456 #, fuzzy
18457 msgid "Reset"
18458 msgstr "Teks"
18460 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
18461 msgid "Glyph name"
18462 msgstr ""
18464 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
18465 msgid "Matching string"
18466 msgstr ""
18468 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
18469 msgid "Add Glyph"
18470 msgstr ""
18472 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
18473 msgid "Get curves from selection..."
18474 msgstr ""
18476 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
18477 msgid "Add kerning pair"
18478 msgstr ""
18480 #. Kerning Setup:
18481 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
18482 msgid "Kerning Setup:"
18483 msgstr ""
18485 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
18486 msgid "1st Glyph:"
18487 msgstr ""
18489 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
18490 msgid "2nd Glyph:"
18491 msgstr ""
18493 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
18494 msgid "Add pair"
18495 msgstr ""
18497 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
18498 msgid "First Unicode range"
18499 msgstr ""
18501 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
18502 msgid "Second Unicode range"
18503 msgstr ""
18505 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
18506 msgid "Kerning value:"
18507 msgstr ""
18509 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
18510 msgid "Set font family"
18511 msgstr ""
18513 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
18514 msgid "font"
18515 msgstr ""
18517 #. select_font(font);
18518 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
18519 msgid "Add font"
18520 msgstr ""
18522 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
18523 msgid "_Font"
18524 msgstr ""
18526 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
18527 #, fuzzy
18528 msgid "_Global Settings"
18529 msgstr "Orientasi kanvas"
18531 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
18532 msgid "_Glyphs"
18533 msgstr ""
18535 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
18536 msgid "_Kerning"
18537 msgstr ""
18539 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
18540 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
18541 #, fuzzy
18542 msgid "Sample Text"
18543 msgstr "Sc_ale"
18545 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
18546 msgid "Preview Text:"
18547 msgstr ""
18549 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
18550 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:192
18551 msgid "Set fill"
18552 msgstr ""
18554 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
18555 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:200
18556 #, fuzzy
18557 msgid "Set stroke"
18558 msgstr "Bintang"
18560 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:225 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:146
18561 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
18562 msgid "Edit..."
18563 msgstr ""
18565 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:237
18566 #, fuzzy
18567 msgid "Convert"
18568 msgstr "Tutup"
18570 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:435
18571 #, c-format
18572 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
18573 msgstr ""
18575 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:348
18576 msgid "Arrange in a grid"
18577 msgstr ""
18579 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:658
18580 msgid "Rows:"
18581 msgstr ""
18583 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:666
18584 msgid "Number of rows"
18585 msgstr ""
18587 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:670
18588 msgid "Equal height"
18589 msgstr ""
18591 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680
18592 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
18593 msgstr ""
18595 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
18596 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
18597 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:686 ../src/ui/dialog/tile.cpp:756
18598 msgid "Align:"
18599 msgstr ""
18601 #. #### Number of columns ####
18602 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:728
18603 msgid "Columns:"
18604 msgstr ""
18606 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:736
18607 msgid "Number of columns"
18608 msgstr ""
18610 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:740
18611 msgid "Equal width"
18612 msgstr ""
18614 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:749
18615 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
18616 msgstr ""
18618 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
18619 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
18620 msgid "Fit into selection box"
18621 msgstr ""
18623 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:801
18624 msgid "Set spacing:"
18625 msgstr ""
18627 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:821
18628 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
18629 msgstr ""
18631 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:846
18632 #, fuzzy
18633 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
18634 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
18636 #. ## The OK button
18637 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:869
18638 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
18639 msgstr ""
18641 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:870
18642 msgid "Arrange selected objects"
18643 msgstr ""
18645 #. #### begin left panel
18646 #. ### begin notebook
18647 #. ## begin mode page
18648 #. # begin single scan
18649 #. brightness
18650 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
18651 msgid "Brightness cutoff"
18652 msgstr ""
18654 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
18655 msgid "Trace by a given brightness level"
18656 msgstr ""
18658 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
18659 msgid "Brightness cutoff for black/white"
18660 msgstr ""
18662 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
18663 msgid "Single scan: creates a path"
18664 msgstr ""
18666 #. canny edge detection
18667 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
18668 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
18669 #, fuzzy
18670 msgid "Edge detection"
18671 msgstr "Pilihan"
18673 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
18674 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
18675 msgstr ""
18677 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
18678 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
18679 msgstr ""
18681 #. quantization
18682 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
18683 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
18684 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
18685 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
18686 msgid "Color quantization"
18687 msgstr ""
18689 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
18690 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
18691 msgstr ""
18693 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
18694 msgid "The number of reduced colors"
18695 msgstr ""
18697 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
18698 msgid "Colors:"
18699 msgstr ""
18701 #. swap black and white
18702 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
18703 msgid "Invert image"
18704 msgstr ""
18706 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
18707 msgid "Invert black and white regions"
18708 msgstr ""
18710 #. # end single scan
18711 #. # begin multiple scan
18712 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
18713 msgid "Brightness steps"
18714 msgstr ""
18716 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
18717 msgid "Trace the given number of brightness levels"
18718 msgstr ""
18720 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
18721 msgid "Scans:"
18722 msgstr ""
18724 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
18725 msgid "The desired number of scans"
18726 msgstr ""
18728 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
18729 msgid "Trace the given number of reduced colors"
18730 msgstr ""
18732 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
18733 msgid "Grays"
18734 msgstr ""
18736 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
18737 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
18738 msgstr ""
18740 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
18741 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
18742 msgid "Smooth"
18743 msgstr ""
18745 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
18746 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
18747 msgstr ""
18749 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
18750 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
18751 msgid "Stack scans"
18752 msgstr ""
18754 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
18755 msgid ""
18756 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
18757 "gaps)"
18758 msgstr ""
18760 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
18761 msgid "Remove background"
18762 msgstr ""
18764 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
18765 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
18766 msgstr ""
18768 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
18769 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
18770 msgstr ""
18772 #. ## begin option page
18773 #. # potrace parameters
18774 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
18775 msgid "Suppress speckles"
18776 msgstr ""
18778 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
18779 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
18780 msgstr ""
18782 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
18783 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
18784 msgstr ""
18786 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
18787 msgid "Smooth corners"
18788 msgstr ""
18790 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
18791 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
18792 msgstr ""
18794 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
18795 msgid "Increase this to smooth corners more"
18796 msgstr ""
18798 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
18799 msgid "Optimize paths"
18800 msgstr ""
18802 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
18803 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
18804 msgstr ""
18806 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
18807 msgid ""
18808 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
18809 "optimization"
18810 msgstr ""
18812 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
18813 msgid "Tolerance:"
18814 msgstr "Toleransi"
18816 #. ### credits
18817 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
18818 msgid ""
18819 "Inkscape bitmap tracing\n"
18820 "is based on Potrace,\n"
18821 "created by Peter Selinger\n"
18822 "\n"
18823 "http://potrace.sourceforge.net"
18824 msgstr ""
18826 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
18827 msgid "Credits"
18828 msgstr ""
18830 #. #### begin right panel
18831 #. ## SIOX
18832 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
18833 msgid "SIOX foreground selection"
18834 msgstr ""
18836 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
18837 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
18838 msgstr ""
18840 #. ## preview
18841 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
18842 msgid "Update"
18843 msgstr ""
18845 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
18846 msgid ""
18847 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
18848 "tracing"
18849 msgstr ""
18851 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
18852 msgid "Preview"
18853 msgstr ""
18855 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
18856 msgid "Abort a trace in progress"
18857 msgstr ""
18859 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
18860 msgid "Execute the trace"
18861 msgstr ""
18863 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
18864 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
18865 msgid "_Horizontal"
18866 msgstr ""
18868 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
18869 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
18870 msgstr ""
18872 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
18873 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
18874 msgid "_Vertical"
18875 msgstr ""
18877 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
18878 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
18879 msgstr ""
18881 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
18882 #, fuzzy
18883 msgid "_Width"
18884 msgstr "Lebar"
18886 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
18887 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
18888 msgstr ""
18890 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
18891 #, fuzzy
18892 msgid "_Height"
18893 msgstr "Tinggi"
18895 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
18896 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
18897 msgstr ""
18899 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
18900 #, fuzzy
18901 msgid "A_ngle"
18902 msgstr "Sudut:"
18904 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
18905 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
18906 msgstr ""
18908 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
18909 msgid ""
18910 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
18911 "displacement, or percentage displacement"
18912 msgstr ""
18914 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
18915 msgid ""
18916 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
18917 "or percentage displacement"
18918 msgstr ""
18920 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
18921 msgid "Transformation matrix element A"
18922 msgstr ""
18924 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
18925 msgid "Transformation matrix element B"
18926 msgstr ""
18928 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
18929 msgid "Transformation matrix element C"
18930 msgstr ""
18932 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
18933 msgid "Transformation matrix element D"
18934 msgstr ""
18936 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
18937 msgid "Transformation matrix element E"
18938 msgstr ""
18940 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
18941 msgid "Transformation matrix element F"
18942 msgstr ""
18944 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
18945 #, fuzzy
18946 msgid "Rela_tive move"
18947 msgstr "Relatif terhadap: "
18949 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
18950 msgid ""
18951 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
18952 "edit the current absolute position directly"
18953 msgstr ""
18955 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
18956 msgid "Scale proportionally"
18957 msgstr ""
18959 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
18960 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
18961 msgstr ""
18963 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
18964 msgid "Apply to each _object separately"
18965 msgstr ""
18967 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
18968 msgid ""
18969 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
18970 "transform the selection as a whole"
18971 msgstr ""
18973 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
18974 msgid "Edit c_urrent matrix"
18975 msgstr ""
18977 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
18978 msgid ""
18979 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
18980 "this matrix"
18981 msgstr ""
18983 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
18984 #, fuzzy
18985 msgid "_Move"
18986 msgstr "Pindahkan %s"
18988 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
18989 #, fuzzy
18990 msgid "_Scale"
18991 msgstr "Sc_ale"
18993 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
18994 #, fuzzy
18995 msgid "_Rotate"
18996 msgstr "_Rotasi"
18998 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
18999 msgid "Ske_w"
19000 msgstr ""
19002 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
19003 msgid "Matri_x"
19004 msgstr ""
19006 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
19007 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
19008 msgstr ""
19010 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
19011 msgid "Apply transformation to selection"
19012 msgstr ""
19014 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
19015 msgid "Edit transformation matrix"
19016 msgstr ""
19018 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100
19019 msgid "Drag curve"
19020 msgstr ""
19022 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157
19023 msgid "Add node"
19024 msgstr ""
19026 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:227
19027 msgid "Change node type"
19028 msgstr ""
19030 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:235
19031 msgid "Straighten segments"
19032 msgstr ""
19034 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:237
19035 msgid "Make segments curves"
19036 msgstr ""
19038 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:244
19039 msgid "Add nodes"
19040 msgstr ""
19042 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:306
19043 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1407
19044 msgid "Join nodes"
19045 msgstr ""
19047 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:313
19048 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1418
19049 #, fuzzy
19050 msgid "Break nodes"
19051 msgstr "Pindahkan %s"
19053 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:320
19054 msgid "Delete nodes"
19055 msgstr ""
19057 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:618
19058 #, fuzzy
19059 msgid "Move nodes"
19060 msgstr "Pindahkan %s"
19062 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:621
19063 #, fuzzy
19064 msgid "Move nodes horizontally"
19065 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19067 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:625
19068 #, fuzzy
19069 msgid "Move nodes vertically"
19070 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
19072 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:629
19073 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:632
19074 msgid "Rotate nodes"
19075 msgstr ""
19077 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:636
19078 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:642
19079 msgid "Scale nodes uniformly"
19080 msgstr ""
19082 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:639
19083 msgid "Scale nodes"
19084 msgstr ""
19086 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:646
19087 #, fuzzy
19088 msgid "Scale nodes horizontally"
19089 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19091 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:650
19092 #, fuzzy
19093 msgid "Scale nodes vertically"
19094 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
19096 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:654
19097 #, fuzzy
19098 msgid "Flip nodes horizontally"
19099 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19101 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:657
19102 #, fuzzy
19103 msgid "Flip nodes vertically"
19104 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
19106 #: ../src/ui/tool/node.cpp:207
19107 #, fuzzy
19108 msgid "Cusp node handle"
19109 msgstr "baris"
19111 #: ../src/ui/tool/node.cpp:208
19112 #, fuzzy
19113 msgid "Smooth node handle"
19114 msgstr "Pindahkan %s"
19116 #: ../src/ui/tool/node.cpp:209
19117 #, fuzzy
19118 msgid "Symmetric node handle"
19119 msgstr "Segi empat"
19121 #: ../src/ui/tool/node.cpp:210
19122 #, fuzzy
19123 msgid "Auto-smooth node handle"
19124 msgstr "Pindahkan %s"
19126 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1194
19127 #, fuzzy
19128 msgid "Symmetric node"
19129 msgstr "_simetri"
19131 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1195
19132 #, fuzzy
19133 msgid "Auto-smooth node"
19134 msgstr "Pindahkan %s"
19136 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:763
19137 #, fuzzy
19138 msgid "Scale handle"
19139 msgstr "Sc_ale"
19141 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:787
19142 #, fuzzy
19143 msgid "Rotate handle"
19144 msgstr "Segi empat"
19146 #. We need to call MPM's method because it could have been our last node
19147 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290 ../src/widgets/toolbox.cpp:1396
19148 msgid "Delete node"
19149 msgstr ""
19151 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1305
19152 #, fuzzy
19153 msgid "Cycle node type"
19154 msgstr "Unit grid"
19156 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1319
19157 #, fuzzy
19158 msgid "Drag handle"
19159 msgstr "Segi empat"
19161 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1328
19162 #, fuzzy
19163 msgid "Retract handle"
19164 msgstr "Segi empat"
19166 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
19167 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
19168 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
19169 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
19170 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
19171 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
19172 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
19173 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
19174 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
19175 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
19176 msgstr ""
19178 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383
19179 msgid "Zoom drawing if window size changes"
19180 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
19182 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
19183 msgid "Cursor coordinates"
19184 msgstr "Koordinat kursor"
19186 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522
19187 msgid "Z:"
19188 msgstr ""
19190 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
19191 #, fuzzy
19192 msgid ""
19193 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
19194 "use selector (arrow) to move or transform them."
19195 msgstr ""
19196 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
19197 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
19199 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858
19200 #, c-format
19201 msgid ""
19202 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
19203 "closing?</span>\n"
19204 "\n"
19205 "If you close without saving, your changes will be discarded."
19206 msgstr ""
19207 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
19208 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
19210 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
19211 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922
19212 msgid "Close _without saving"
19213 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
19215 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247
19216 #, fuzzy, c-format
19217 msgid ""
19218 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
19219 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
19220 "\n"
19221 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
19222 msgstr ""
19223 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
19224 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
19225 "↵"
19227 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925
19228 msgid "_Save as SVG"
19229 msgstr ""
19231 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
19232 msgid "_Blend mode:"
19233 msgstr ""
19235 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
19236 msgid "B_lur:"
19237 msgstr ""
19239 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
19240 msgid "Toggle current layer visibility"
19241 msgstr ""
19243 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
19244 msgid "Lock or unlock current layer"
19245 msgstr ""
19247 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
19248 msgid "Current layer"
19249 msgstr ""
19251 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
19252 msgid "(root)"
19253 msgstr ""
19255 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
19256 msgid "Proprietary"
19257 msgstr "Hak kepemilikan"
19259 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
19260 msgid "MetadataLicence|Other"
19261 msgstr ""
19263 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
19264 msgid "Change blur"
19265 msgstr ""
19267 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
19268 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
19269 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
19270 msgid "Change opacity"
19271 msgstr ""
19273 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:229
19274 #, fuzzy
19275 msgid "U_nits:"
19276 msgstr "Unit (satuan)"
19278 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
19279 msgid "Width of paper"
19280 msgstr ""
19282 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
19283 msgid "Height of paper"
19284 msgstr ""
19286 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
19287 msgid "T_op margin:"
19288 msgstr ""
19290 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
19291 #, fuzzy
19292 msgid "Top margin"
19293 msgstr "Warna latar belakang"
19295 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
19296 msgid "L_eft:"
19297 msgstr "Ki_ri:"
19299 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
19300 #, fuzzy
19301 msgid "Left margin"
19302 msgstr "Segi empat"
19304 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
19305 msgid "Ri_ght:"
19306 msgstr "Ka_nan:"
19308 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
19309 #, fuzzy
19310 msgid "Right margin"
19311 msgstr "Segi empat"
19313 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
19314 #, fuzzy
19315 msgid "Botto_m:"
19316 msgstr "Kotak"
19318 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
19319 #, fuzzy
19320 msgid "Bottom margin"
19321 msgstr "Warna latar belakang"
19323 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285
19324 msgid "Orientation:"
19325 msgstr "Orientasi:"
19327 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:288
19328 msgid "_Landscape"
19329 msgstr "Bentang"
19331 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
19332 msgid "_Portrait"
19333 msgstr "Tegak"
19335 #. ## Set up custom size frame
19336 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
19337 msgid "Custom size"
19338 msgstr "Ukuran Kustom"
19340 #. ## Set up fit page expander
19341 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:314
19342 msgid "Resi_ze page to content..."
19343 msgstr ""
19345 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:341
19346 msgid "_Resize page to drawing or selection"
19347 msgstr ""
19349 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:342
19350 msgid ""
19351 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
19352 "is no selection"
19353 msgstr ""
19355 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:406
19356 msgid "Set page size"
19357 msgstr ""
19359 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
19360 msgid "List"
19361 msgstr ""
19363 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19364 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19365 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
19366 msgid "swatches|Size"
19367 msgstr "sampel|Ukuran"
19369 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
19370 msgid "tiny"
19371 msgstr ""
19373 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
19374 msgid "small"
19375 msgstr ""
19377 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19378 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19379 #. "medium" indicates size of colour swatches
19380 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
19381 msgid "swatchesHeight|medium"
19382 msgstr ""
19384 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
19385 msgid "large"
19386 msgstr ""
19388 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
19389 msgid "huge"
19390 msgstr ""
19392 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19393 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19394 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
19395 msgid "swatches|Width"
19396 msgstr ""
19398 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
19399 msgid "narrower"
19400 msgstr ""
19402 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
19403 msgid "narrow"
19404 msgstr ""
19406 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19407 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19408 #. "medium" indicates width of colour swatches
19409 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
19410 msgid "swatchesWidth|medium"
19411 msgstr ""
19413 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
19414 msgid "wide"
19415 msgstr "Lebar"
19417 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
19418 msgid "wider"
19419 msgstr "Lebih lebar"
19421 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19422 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19423 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
19424 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
19425 msgid "swatches|Wrap"
19426 msgstr ""
19428 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
19429 msgid ""
19430 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
19431 "random numbers."
19432 msgstr ""
19434 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
19435 msgid "Backend"
19436 msgstr "Latar"
19438 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
19439 msgid "Vector"
19440 msgstr ""
19442 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
19443 msgid "Bitmap"
19444 msgstr ""
19446 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
19447 msgid "Bitmap options"
19448 msgstr ""
19450 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
19451 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
19452 msgstr ""
19454 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
19455 msgid ""
19456 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
19457 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
19458 "will not be correctly rendered."
19459 msgstr ""
19461 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
19462 msgid ""
19463 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
19464 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
19465 "will be rendered exactly as displayed."
19466 msgstr ""
19468 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
19469 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
19470 msgid "Fill:"
19471 msgstr "Isi:"
19473 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
19474 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
19475 msgid "Stroke:"
19476 msgstr "Sapuan:"
19478 #. Tooltip
19479 #. StockID
19480 #. Model
19481 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 ../src/widgets/toolbox.cpp:7321
19482 msgid "O:"
19483 msgstr ""
19485 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
19486 msgid "N/A"
19487 msgstr ""
19489 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
19490 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
19491 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
19492 msgid "Nothing selected"
19493 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
19495 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
19496 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
19497 msgid "<i>None</i>"
19498 msgstr ""
19500 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
19501 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
19502 msgid "No fill"
19503 msgstr ""
19505 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
19506 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
19507 msgid "No stroke"
19508 msgstr ""
19510 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
19511 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:239
19512 msgid "Pattern"
19513 msgstr ""
19515 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
19516 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
19517 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1027
19518 msgid "Pattern fill"
19519 msgstr ""
19521 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
19522 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
19523 msgid "Pattern stroke"
19524 msgstr ""
19526 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
19527 msgid "<b>L</b>"
19528 msgstr "<b>L</b>"
19530 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
19531 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
19532 msgid "Linear gradient fill"
19533 msgstr ""
19535 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
19536 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
19537 msgid "Linear gradient stroke"
19538 msgstr ""
19540 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
19541 msgid "<b>R</b>"
19542 msgstr "<b>R</b>"
19544 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
19545 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
19546 msgid "Radial gradient fill"
19547 msgstr ""
19549 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
19550 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
19551 msgid "Radial gradient stroke"
19552 msgstr ""
19554 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
19555 msgid "Different"
19556 msgstr ""
19558 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
19559 msgid "Different fills"
19560 msgstr ""
19562 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
19563 msgid "Different strokes"
19564 msgstr ""
19566 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
19567 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
19568 msgid "<b>Unset</b>"
19569 msgstr "<b>Unset</b>"
19571 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
19572 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
19573 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
19574 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
19575 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674
19576 msgid "Unset fill"
19577 msgstr ""
19579 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
19580 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
19581 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
19582 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674
19583 msgid "Unset stroke"
19584 msgstr ""
19586 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
19587 msgid "Flat color fill"
19588 msgstr ""
19590 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
19591 msgid "Flat color stroke"
19592 msgstr ""
19594 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
19595 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
19596 msgid "<b>a</b>"
19597 msgstr "<b>a</b>"
19599 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
19600 msgid "Fill is averaged over selected objects"
19601 msgstr ""
19603 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
19604 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
19605 msgstr ""
19607 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
19608 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
19609 msgid "<b>m</b>"
19610 msgstr "<b>m</b>"
19612 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
19613 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
19614 msgstr ""
19616 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
19617 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
19618 msgstr ""
19620 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
19621 msgid "Edit fill..."
19622 msgstr ""
19624 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
19625 msgid "Edit stroke..."
19626 msgstr ""
19628 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
19629 msgid "Last set color"
19630 msgstr "Set warna terakhir"
19632 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
19633 msgid "Last selected color"
19634 msgstr "Warna yang terakhir dipilih"
19636 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
19637 msgid "White"
19638 msgstr ""
19640 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
19641 msgid "Copy color"
19642 msgstr "Salin warna"
19644 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
19645 msgid "Paste color"
19646 msgstr "Tempel warna"
19648 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
19649 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
19650 msgid "Swap fill and stroke"
19651 msgstr ""
19653 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
19654 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
19655 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
19656 msgid "Make fill opaque"
19657 msgstr ""
19659 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
19660 msgid "Make stroke opaque"
19661 msgstr ""
19663 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
19664 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:484
19665 msgid "Remove fill"
19666 msgstr ""
19668 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
19669 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/fill-style.cpp:484
19670 msgid "Remove stroke"
19671 msgstr ""
19673 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
19674 msgid "Remove"
19675 msgstr ""
19677 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
19678 msgid "Apply last set color to fill"
19679 msgstr ""
19681 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
19682 msgid "Apply last set color to stroke"
19683 msgstr ""
19685 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
19686 msgid "Apply last selected color to fill"
19687 msgstr ""
19689 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
19690 msgid "Apply last selected color to stroke"
19691 msgstr ""
19693 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
19694 msgid "Invert fill"
19695 msgstr ""
19697 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
19698 msgid "Invert stroke"
19699 msgstr ""
19701 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
19702 msgid "White fill"
19703 msgstr ""
19705 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
19706 msgid "White stroke"
19707 msgstr ""
19709 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
19710 msgid "Black fill"
19711 msgstr ""
19713 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
19714 msgid "Black stroke"
19715 msgstr ""
19717 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
19718 msgid "Paste fill"
19719 msgstr ""
19721 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
19722 msgid "Paste stroke"
19723 msgstr ""
19725 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
19726 msgid "Change stroke width"
19727 msgstr ""
19729 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
19730 msgid ", drag to adjust"
19731 msgstr ""
19733 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
19734 #, c-format
19735 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
19736 msgstr ""
19738 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
19739 msgid " (averaged)"
19740 msgstr ""
19742 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
19743 msgid "0 (transparent)"
19744 msgstr ""
19746 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
19747 msgid "100% (opaque)"
19748 msgstr ""
19750 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
19751 msgid "Adjust saturation"
19752 msgstr ""
19754 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
19755 #, c-format
19756 msgid ""
19757 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
19758 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
19759 msgstr ""
19761 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
19762 msgid "Adjust lightness"
19763 msgstr ""
19765 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
19766 #, c-format
19767 msgid ""
19768 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
19769 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
19770 msgstr ""
19772 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
19773 msgid "Adjust hue"
19774 msgstr ""
19776 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
19777 #, c-format
19778 msgid ""
19779 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
19780 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
19781 msgstr ""
19783 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
19784 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
19785 msgid "Adjust stroke width"
19786 msgstr ""
19788 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
19789 #, c-format
19790 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
19791 msgstr ""
19793 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19794 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19795 #. "Link" means to _link_ two sliders together
19796 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
19797 msgid "sliders|Link"
19798 msgstr ""
19800 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
19801 msgid "L Gradient"
19802 msgstr ""
19804 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
19805 msgid "R Gradient"
19806 msgstr ""
19808 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
19809 #, c-format
19810 msgid "Fill: %06x/%.3g"
19811 msgstr ""
19813 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
19814 #, c-format
19815 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
19816 msgstr ""
19818 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
19819 #, c-format
19820 msgid "Stroke width: %.5g%s"
19821 msgstr ""
19823 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
19824 #, c-format
19825 msgid "O:%.3g"
19826 msgstr ""
19828 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
19829 #, c-format
19830 msgid "O:.%d"
19831 msgstr ""
19833 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
19834 #, c-format
19835 msgid "Opacity: %.3g"
19836 msgstr "Opasitas: %.3g"
19838 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
19839 msgid "Split vanishing points"
19840 msgstr ""
19842 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
19843 msgid "Merge vanishing points"
19844 msgstr ""
19846 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
19847 msgid "3D box: Move vanishing point"
19848 msgstr ""
19850 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
19851 #, c-format
19852 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
19853 msgid_plural ""
19854 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
19855 "b> to separate selected box(es)"
19856 msgstr[0] ""
19858 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
19859 #. but currently we update the status message anyway
19860 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
19861 #, c-format
19862 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
19863 msgid_plural ""
19864 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
19865 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
19866 msgstr[0] ""
19868 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
19869 #, c-format
19870 msgid ""
19871 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
19872 msgid_plural ""
19873 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
19874 "(es)"
19875 msgstr[0] ""
19877 #: ../src/verbs.cpp:1102
19878 msgid "Switch to next layer"
19879 msgstr ""
19881 #: ../src/verbs.cpp:1103
19882 msgid "Switched to next layer."
19883 msgstr ""
19885 #: ../src/verbs.cpp:1105
19886 msgid "Cannot go past last layer."
19887 msgstr ""
19889 #: ../src/verbs.cpp:1114
19890 msgid "Switch to previous layer"
19891 msgstr ""
19893 #: ../src/verbs.cpp:1115
19894 msgid "Switched to previous layer."
19895 msgstr ""
19897 #: ../src/verbs.cpp:1117
19898 msgid "Cannot go before first layer."
19899 msgstr ""
19901 #: ../src/verbs.cpp:1134 ../src/verbs.cpp:1230 ../src/verbs.cpp:1262
19902 #: ../src/verbs.cpp:1268
19903 msgid "No current layer."
19904 msgstr ""
19906 #: ../src/verbs.cpp:1163 ../src/verbs.cpp:1167
19907 #, c-format
19908 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
19909 msgstr ""
19911 #: ../src/verbs.cpp:1164
19912 msgid "Layer to top"
19913 msgstr ""
19915 #: ../src/verbs.cpp:1168
19916 msgid "Raise layer"
19917 msgstr ""
19919 #: ../src/verbs.cpp:1171 ../src/verbs.cpp:1175
19920 #, c-format
19921 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
19922 msgstr ""
19924 #: ../src/verbs.cpp:1172
19925 msgid "Layer to bottom"
19926 msgstr ""
19928 #: ../src/verbs.cpp:1176
19929 msgid "Lower layer"
19930 msgstr ""
19932 #: ../src/verbs.cpp:1185
19933 msgid "Cannot move layer any further."
19934 msgstr ""
19936 #: ../src/verbs.cpp:1199 ../src/verbs.cpp:1217
19937 #, c-format
19938 msgid "%s copy"
19939 msgstr ""
19941 #: ../src/verbs.cpp:1225
19942 msgid "Duplicate layer"
19943 msgstr ""
19945 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
19946 #: ../src/verbs.cpp:1228
19947 msgid "Duplicated layer."
19948 msgstr ""
19950 #: ../src/verbs.cpp:1257
19951 msgid "Delete layer"
19952 msgstr ""
19954 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
19955 #: ../src/verbs.cpp:1260
19956 msgid "Deleted layer."
19957 msgstr ""
19959 #: ../src/verbs.cpp:1271
19960 msgid "Toggle layer solo"
19961 msgstr ""
19963 #: ../src/verbs.cpp:1332
19964 msgid "Flip horizontally"
19965 msgstr "Balik horisontal"
19967 #: ../src/verbs.cpp:1337
19968 msgid "Flip vertically"
19969 msgstr ""
19971 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
19972 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
19973 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
19974 #: ../src/verbs.cpp:1861
19975 msgid "tutorial-basic.svg"
19976 msgstr ""
19978 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19979 #: ../src/verbs.cpp:1865
19980 msgid "tutorial-shapes.svg"
19981 msgstr ""
19983 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19984 #: ../src/verbs.cpp:1869
19985 msgid "tutorial-advanced.svg"
19986 msgstr ""
19988 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19989 #: ../src/verbs.cpp:1873
19990 msgid "tutorial-tracing.svg"
19991 msgstr ""
19993 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19994 #: ../src/verbs.cpp:1877
19995 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
19996 msgstr ""
19998 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19999 #: ../src/verbs.cpp:1881
20000 msgid "tutorial-interpolate.svg"
20001 msgstr ""
20003 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
20004 #: ../src/verbs.cpp:1885
20005 msgid "tutorial-elements.svg"
20006 msgstr ""
20008 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
20009 #: ../src/verbs.cpp:1889
20010 msgid "tutorial-tips.svg"
20011 msgstr ""
20013 #: ../src/verbs.cpp:2165 ../src/verbs.cpp:2696
20014 msgid "Unlock all objects in the current layer"
20015 msgstr ""
20017 #: ../src/verbs.cpp:2169 ../src/verbs.cpp:2698
20018 msgid "Unlock all objects in all layers"
20019 msgstr ""
20021 #: ../src/verbs.cpp:2173 ../src/verbs.cpp:2700
20022 msgid "Unhide all objects in the current layer"
20023 msgstr ""
20025 #: ../src/verbs.cpp:2177 ../src/verbs.cpp:2702
20026 msgid "Unhide all objects in all layers"
20027 msgstr ""
20029 #: ../src/verbs.cpp:2192
20030 msgid "Does nothing"
20031 msgstr ""
20033 #: ../src/verbs.cpp:2195
20034 msgid "Create new document from the default template"
20035 msgstr ""
20037 #: ../src/verbs.cpp:2197
20038 msgid "_Open..."
20039 msgstr ""
20041 #: ../src/verbs.cpp:2198
20042 msgid "Open an existing document"
20043 msgstr ""
20045 #: ../src/verbs.cpp:2199
20046 msgid "Re_vert"
20047 msgstr ""
20049 #: ../src/verbs.cpp:2200
20050 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
20051 msgstr ""
20053 #: ../src/verbs.cpp:2201
20054 msgid "_Save"
20055 msgstr ""
20057 #: ../src/verbs.cpp:2201
20058 msgid "Save document"
20059 msgstr ""
20061 #: ../src/verbs.cpp:2203
20062 msgid "Save _As..."
20063 msgstr ""
20065 #: ../src/verbs.cpp:2204
20066 msgid "Save document under a new name"
20067 msgstr ""
20069 #: ../src/verbs.cpp:2205
20070 msgid "Save a Cop_y..."
20071 msgstr ""
20073 #: ../src/verbs.cpp:2206
20074 msgid "Save a copy of the document under a new name"
20075 msgstr ""
20077 #: ../src/verbs.cpp:2207
20078 msgid "_Print..."
20079 msgstr ""
20081 #: ../src/verbs.cpp:2207
20082 msgid "Print document"
20083 msgstr ""
20085 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
20086 #: ../src/verbs.cpp:2210
20087 msgid "Vac_uum Defs"
20088 msgstr ""
20090 #: ../src/verbs.cpp:2210
20091 msgid ""
20092 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
20093 "defs&gt; of the document"
20094 msgstr ""
20096 #: ../src/verbs.cpp:2212
20097 msgid "Print Previe_w"
20098 msgstr ""
20100 #: ../src/verbs.cpp:2213
20101 msgid "Preview document printout"
20102 msgstr ""
20104 #: ../src/verbs.cpp:2214
20105 msgid "_Import..."
20106 msgstr ""
20108 #: ../src/verbs.cpp:2215
20109 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
20110 msgstr ""
20112 #: ../src/verbs.cpp:2216
20113 msgid "_Export Bitmap..."
20114 msgstr ""
20116 #: ../src/verbs.cpp:2217
20117 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
20118 msgstr ""
20120 #: ../src/verbs.cpp:2218
20121 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
20122 msgstr ""
20124 #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
20125 #: ../src/verbs.cpp:2220
20126 msgid "N_ext Window"
20127 msgstr ""
20129 #: ../src/verbs.cpp:2221
20130 msgid "Switch to the next document window"
20131 msgstr ""
20133 #: ../src/verbs.cpp:2222
20134 msgid "P_revious Window"
20135 msgstr ""
20137 #: ../src/verbs.cpp:2223
20138 msgid "Switch to the previous document window"
20139 msgstr ""
20141 #: ../src/verbs.cpp:2224
20142 msgid "_Close"
20143 msgstr ""
20145 #: ../src/verbs.cpp:2225
20146 msgid "Close this document window"
20147 msgstr ""
20149 #: ../src/verbs.cpp:2226
20150 msgid "_Quit"
20151 msgstr ""
20153 #: ../src/verbs.cpp:2226
20154 msgid "Quit Inkscape"
20155 msgstr ""
20157 #: ../src/verbs.cpp:2229
20158 msgid "Undo last action"
20159 msgstr ""
20161 #: ../src/verbs.cpp:2232
20162 msgid "Do again the last undone action"
20163 msgstr ""
20165 #: ../src/verbs.cpp:2233
20166 msgid "Cu_t"
20167 msgstr ""
20169 #: ../src/verbs.cpp:2234
20170 msgid "Cut selection to clipboard"
20171 msgstr ""
20173 #: ../src/verbs.cpp:2235
20174 msgid "_Copy"
20175 msgstr ""
20177 #: ../src/verbs.cpp:2236
20178 msgid "Copy selection to clipboard"
20179 msgstr ""
20181 #: ../src/verbs.cpp:2237
20182 msgid "_Paste"
20183 msgstr ""
20185 #: ../src/verbs.cpp:2238
20186 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
20187 msgstr ""
20189 #: ../src/verbs.cpp:2239
20190 msgid "Paste _Style"
20191 msgstr ""
20193 #: ../src/verbs.cpp:2240
20194 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
20195 msgstr ""
20197 #: ../src/verbs.cpp:2242
20198 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
20199 msgstr ""
20201 #: ../src/verbs.cpp:2243
20202 msgid "Paste _Width"
20203 msgstr ""
20205 #: ../src/verbs.cpp:2244
20206 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
20207 msgstr ""
20209 #: ../src/verbs.cpp:2245
20210 msgid "Paste _Height"
20211 msgstr "Tempel _Tinggi"
20213 #: ../src/verbs.cpp:2246
20214 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
20215 msgstr ""
20217 #: ../src/verbs.cpp:2247
20218 msgid "Paste Size Separately"
20219 msgstr ""
20221 #: ../src/verbs.cpp:2248
20222 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
20223 msgstr ""
20225 #: ../src/verbs.cpp:2249
20226 msgid "Paste Width Separately"
20227 msgstr ""
20229 #: ../src/verbs.cpp:2250
20230 msgid ""
20231 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
20232 "object"
20233 msgstr ""
20235 #: ../src/verbs.cpp:2251
20236 msgid "Paste Height Separately"
20237 msgstr ""
20239 #: ../src/verbs.cpp:2252
20240 msgid ""
20241 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
20242 "object"
20243 msgstr ""
20245 #: ../src/verbs.cpp:2253
20246 msgid "Paste _In Place"
20247 msgstr ""
20249 #: ../src/verbs.cpp:2254
20250 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
20251 msgstr ""
20253 #: ../src/verbs.cpp:2255
20254 msgid "Paste Path _Effect"
20255 msgstr ""
20257 #: ../src/verbs.cpp:2256
20258 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
20259 msgstr ""
20261 #: ../src/verbs.cpp:2257
20262 msgid "Remove Path _Effect"
20263 msgstr "Hapus Efek _Jalur"
20265 #: ../src/verbs.cpp:2258
20266 msgid "Remove any path effects from selected objects"
20267 msgstr ""
20269 #: ../src/verbs.cpp:2259
20270 msgid "Remove Filters"
20271 msgstr "Hapus penyaring"
20273 #: ../src/verbs.cpp:2260
20274 msgid "Remove any filters from selected objects"
20275 msgstr "Hilangkan semua penyaring dari objek yang dipilih"
20277 #: ../src/verbs.cpp:2261
20278 msgid "_Delete"
20279 msgstr ""
20281 #: ../src/verbs.cpp:2262
20282 msgid "Delete selection"
20283 msgstr ""
20285 #: ../src/verbs.cpp:2263
20286 msgid "Duplic_ate"
20287 msgstr ""
20289 #: ../src/verbs.cpp:2264
20290 msgid "Duplicate selected objects"
20291 msgstr ""
20293 #: ../src/verbs.cpp:2265
20294 msgid "Create Clo_ne"
20295 msgstr ""
20297 #: ../src/verbs.cpp:2266
20298 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
20299 msgstr ""
20301 #: ../src/verbs.cpp:2267
20302 msgid "Unlin_k Clone"
20303 msgstr ""
20305 #: ../src/verbs.cpp:2268
20306 msgid ""
20307 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
20308 "standalone objects"
20309 msgstr ""
20311 #: ../src/verbs.cpp:2269
20312 msgid "Relink to Copied"
20313 msgstr ""
20315 #: ../src/verbs.cpp:2270
20316 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
20317 msgstr ""
20319 #: ../src/verbs.cpp:2271
20320 msgid "Select _Original"
20321 msgstr ""
20323 #: ../src/verbs.cpp:2272
20324 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
20325 msgstr ""
20327 #: ../src/verbs.cpp:2273
20328 msgid "Objects to _Marker"
20329 msgstr ""
20331 #: ../src/verbs.cpp:2274
20332 msgid "Convert selection to a line marker"
20333 msgstr ""
20335 #: ../src/verbs.cpp:2275
20336 msgid "Objects to Gu_ides"
20337 msgstr ""
20339 #: ../src/verbs.cpp:2276
20340 msgid ""
20341 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
20342 "edges"
20343 msgstr ""
20345 #: ../src/verbs.cpp:2277
20346 msgid "Objects to Patter_n"
20347 msgstr ""
20349 #: ../src/verbs.cpp:2278
20350 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
20351 msgstr ""
20353 #: ../src/verbs.cpp:2279
20354 msgid "Pattern to _Objects"
20355 msgstr ""
20357 #: ../src/verbs.cpp:2280
20358 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
20359 msgstr ""
20361 #: ../src/verbs.cpp:2281
20362 msgid "Clea_r All"
20363 msgstr ""
20365 #: ../src/verbs.cpp:2282
20366 msgid "Delete all objects from document"
20367 msgstr ""
20369 #: ../src/verbs.cpp:2283
20370 msgid "Select Al_l"
20371 msgstr ""
20373 #: ../src/verbs.cpp:2284
20374 msgid "Select all objects or all nodes"
20375 msgstr ""
20377 #: ../src/verbs.cpp:2285
20378 msgid "Select All in All La_yers"
20379 msgstr ""
20381 #: ../src/verbs.cpp:2286
20382 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
20383 msgstr ""
20385 #: ../src/verbs.cpp:2287
20386 msgid "In_vert Selection"
20387 msgstr ""
20389 #: ../src/verbs.cpp:2288
20390 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
20391 msgstr ""
20393 #: ../src/verbs.cpp:2289
20394 msgid "Invert in All Layers"
20395 msgstr ""
20397 #: ../src/verbs.cpp:2290
20398 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
20399 msgstr ""
20401 #: ../src/verbs.cpp:2291
20402 msgid "Select Next"
20403 msgstr "Pilih Berikutnya"
20405 #: ../src/verbs.cpp:2292
20406 msgid "Select next object or node"
20407 msgstr "Pilih objek atau node berikutnya"
20409 #: ../src/verbs.cpp:2293
20410 msgid "Select Previous"
20411 msgstr "Pilih Sebelumnya"
20413 #: ../src/verbs.cpp:2294
20414 msgid "Select previous object or node"
20415 msgstr "Pilih objek atau node sebelumnya"
20417 #: ../src/verbs.cpp:2295
20418 msgid "D_eselect"
20419 msgstr ""
20421 #: ../src/verbs.cpp:2296
20422 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
20423 msgstr ""
20425 #: ../src/verbs.cpp:2297
20426 msgid "_Guides Around Page"
20427 msgstr ""
20429 #: ../src/verbs.cpp:2298
20430 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
20431 msgstr ""
20433 #: ../src/verbs.cpp:2299
20434 msgid "Next Path Effect Parameter"
20435 msgstr ""
20437 #: ../src/verbs.cpp:2300
20438 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
20439 msgstr ""
20441 #. Selection
20442 #: ../src/verbs.cpp:2303
20443 msgid "Raise to _Top"
20444 msgstr ""
20446 #: ../src/verbs.cpp:2304
20447 msgid "Raise selection to top"
20448 msgstr ""
20450 #: ../src/verbs.cpp:2305
20451 msgid "Lower to _Bottom"
20452 msgstr ""
20454 #: ../src/verbs.cpp:2306
20455 msgid "Lower selection to bottom"
20456 msgstr ""
20458 #: ../src/verbs.cpp:2307
20459 msgid "_Raise"
20460 msgstr ""
20462 #: ../src/verbs.cpp:2308
20463 msgid "Raise selection one step"
20464 msgstr ""
20466 #: ../src/verbs.cpp:2309
20467 msgid "_Lower"
20468 msgstr ""
20470 #: ../src/verbs.cpp:2310
20471 msgid "Lower selection one step"
20472 msgstr ""
20474 #: ../src/verbs.cpp:2311
20475 msgid "_Group"
20476 msgstr ""
20478 #: ../src/verbs.cpp:2312
20479 msgid "Group selected objects"
20480 msgstr ""
20482 #: ../src/verbs.cpp:2314
20483 msgid "Ungroup selected groups"
20484 msgstr ""
20486 #: ../src/verbs.cpp:2316
20487 msgid "_Put on Path"
20488 msgstr ""
20490 #: ../src/verbs.cpp:2318
20491 msgid "_Remove from Path"
20492 msgstr ""
20494 #: ../src/verbs.cpp:2320
20495 msgid "Remove Manual _Kerns"
20496 msgstr ""
20498 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
20499 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
20500 #: ../src/verbs.cpp:2323
20501 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
20502 msgstr ""
20504 #: ../src/verbs.cpp:2325
20505 msgid "_Union"
20506 msgstr ""
20508 #: ../src/verbs.cpp:2326
20509 msgid "Create union of selected paths"
20510 msgstr ""
20512 #: ../src/verbs.cpp:2327
20513 msgid "_Intersection"
20514 msgstr ""
20516 #: ../src/verbs.cpp:2328
20517 msgid "Create intersection of selected paths"
20518 msgstr ""
20520 #: ../src/verbs.cpp:2329
20521 msgid "_Difference"
20522 msgstr ""
20524 #: ../src/verbs.cpp:2330
20525 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
20526 msgstr ""
20528 #: ../src/verbs.cpp:2331
20529 msgid "E_xclusion"
20530 msgstr ""
20532 #: ../src/verbs.cpp:2332
20533 msgid ""
20534 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
20535 "path)"
20536 msgstr ""
20538 #: ../src/verbs.cpp:2333
20539 msgid "Di_vision"
20540 msgstr ""
20542 #: ../src/verbs.cpp:2334
20543 msgid "Cut the bottom path into pieces"
20544 msgstr ""
20546 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
20547 #. Advanced tutorial for more info
20548 #: ../src/verbs.cpp:2337
20549 msgid "Cut _Path"
20550 msgstr ""
20552 #: ../src/verbs.cpp:2338
20553 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
20554 msgstr ""
20556 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
20557 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
20558 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
20559 #: ../src/verbs.cpp:2342
20560 msgid "Outs_et"
20561 msgstr ""
20563 #: ../src/verbs.cpp:2343
20564 msgid "Outset selected paths"
20565 msgstr ""
20567 #: ../src/verbs.cpp:2345
20568 msgid "O_utset Path by 1 px"
20569 msgstr ""
20571 #: ../src/verbs.cpp:2346
20572 msgid "Outset selected paths by 1 px"
20573 msgstr ""
20575 #: ../src/verbs.cpp:2348
20576 msgid "O_utset Path by 10 px"
20577 msgstr ""
20579 #: ../src/verbs.cpp:2349
20580 msgid "Outset selected paths by 10 px"
20581 msgstr ""
20583 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
20584 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
20585 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
20586 #: ../src/verbs.cpp:2353
20587 msgid "I_nset"
20588 msgstr ""
20590 #: ../src/verbs.cpp:2354
20591 msgid "Inset selected paths"
20592 msgstr ""
20594 #: ../src/verbs.cpp:2356
20595 msgid "I_nset Path by 1 px"
20596 msgstr ""
20598 #: ../src/verbs.cpp:2357
20599 msgid "Inset selected paths by 1 px"
20600 msgstr ""
20602 #: ../src/verbs.cpp:2359
20603 msgid "I_nset Path by 10 px"
20604 msgstr ""
20606 #: ../src/verbs.cpp:2360
20607 msgid "Inset selected paths by 10 px"
20608 msgstr ""
20610 #: ../src/verbs.cpp:2362
20611 msgid "D_ynamic Offset"
20612 msgstr ""
20614 #: ../src/verbs.cpp:2362
20615 msgid "Create a dynamic offset object"
20616 msgstr ""
20618 #: ../src/verbs.cpp:2364
20619 msgid "_Linked Offset"
20620 msgstr ""
20622 #: ../src/verbs.cpp:2365
20623 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
20624 msgstr ""
20626 #: ../src/verbs.cpp:2367
20627 msgid "_Stroke to Path"
20628 msgstr ""
20630 #: ../src/verbs.cpp:2368
20631 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
20632 msgstr ""
20634 #: ../src/verbs.cpp:2369
20635 msgid "Si_mplify"
20636 msgstr ""
20638 #: ../src/verbs.cpp:2370
20639 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
20640 msgstr ""
20642 #: ../src/verbs.cpp:2371
20643 msgid "_Reverse"
20644 msgstr ""
20646 #: ../src/verbs.cpp:2372
20647 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
20648 msgstr ""
20650 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
20651 #: ../src/verbs.cpp:2374
20652 msgid "_Trace Bitmap..."
20653 msgstr ""
20655 #: ../src/verbs.cpp:2375
20656 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
20657 msgstr ""
20659 #: ../src/verbs.cpp:2376
20660 msgid "_Make a Bitmap Copy"
20661 msgstr ""
20663 #: ../src/verbs.cpp:2377
20664 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
20665 msgstr ""
20667 #: ../src/verbs.cpp:2378
20668 msgid "_Combine"
20669 msgstr ""
20671 #: ../src/verbs.cpp:2379
20672 msgid "Combine several paths into one"
20673 msgstr ""
20675 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
20676 #. Advanced tutorial for more info
20677 #: ../src/verbs.cpp:2382
20678 msgid "Break _Apart"
20679 msgstr ""
20681 #: ../src/verbs.cpp:2383
20682 msgid "Break selected paths into subpaths"
20683 msgstr ""
20685 #: ../src/verbs.cpp:2384
20686 msgid "Rows and Columns..."
20687 msgstr ""
20689 #: ../src/verbs.cpp:2385
20690 msgid "Arrange selected objects in a table"
20691 msgstr "Atur objek yang dipilih dalam tabel"
20693 #. Layer
20694 #: ../src/verbs.cpp:2387
20695 msgid "_Add Layer..."
20696 msgstr ""
20698 #: ../src/verbs.cpp:2388
20699 msgid "Create a new layer"
20700 msgstr ""
20702 #: ../src/verbs.cpp:2389
20703 msgid "Re_name Layer..."
20704 msgstr ""
20706 #: ../src/verbs.cpp:2390
20707 msgid "Rename the current layer"
20708 msgstr ""
20710 #: ../src/verbs.cpp:2391
20711 msgid "Switch to Layer Abov_e"
20712 msgstr ""
20714 #: ../src/verbs.cpp:2392
20715 msgid "Switch to the layer above the current"
20716 msgstr ""
20718 #: ../src/verbs.cpp:2393
20719 msgid "Switch to Layer Belo_w"
20720 msgstr ""
20722 #: ../src/verbs.cpp:2394
20723 msgid "Switch to the layer below the current"
20724 msgstr ""
20726 #: ../src/verbs.cpp:2395
20727 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
20728 msgstr ""
20730 #: ../src/verbs.cpp:2396
20731 msgid "Move selection to the layer above the current"
20732 msgstr ""
20734 #: ../src/verbs.cpp:2397
20735 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
20736 msgstr ""
20738 #: ../src/verbs.cpp:2398
20739 msgid "Move selection to the layer below the current"
20740 msgstr ""
20742 #: ../src/verbs.cpp:2399
20743 msgid "Layer to _Top"
20744 msgstr ""
20746 #: ../src/verbs.cpp:2400
20747 msgid "Raise the current layer to the top"
20748 msgstr ""
20750 #: ../src/verbs.cpp:2401
20751 msgid "Layer to _Bottom"
20752 msgstr ""
20754 #: ../src/verbs.cpp:2402
20755 msgid "Lower the current layer to the bottom"
20756 msgstr ""
20758 #: ../src/verbs.cpp:2403
20759 msgid "_Raise Layer"
20760 msgstr ""
20762 #: ../src/verbs.cpp:2404
20763 msgid "Raise the current layer"
20764 msgstr ""
20766 #: ../src/verbs.cpp:2405
20767 msgid "_Lower Layer"
20768 msgstr ""
20770 #: ../src/verbs.cpp:2406
20771 msgid "Lower the current layer"
20772 msgstr ""
20774 #: ../src/verbs.cpp:2407
20775 msgid "Duplicate Current Layer"
20776 msgstr ""
20778 #: ../src/verbs.cpp:2408
20779 msgid "Duplicate an existing layer"
20780 msgstr ""
20782 #: ../src/verbs.cpp:2409
20783 msgid "_Delete Current Layer"
20784 msgstr ""
20786 #: ../src/verbs.cpp:2410
20787 msgid "Delete the current layer"
20788 msgstr ""
20790 #: ../src/verbs.cpp:2411
20791 msgid "_Show/hide other layers"
20792 msgstr "_Tampilkan/sembunyikan layer lain"
20794 #: ../src/verbs.cpp:2412
20795 msgid "Solo the current layer"
20796 msgstr ""
20798 #. Object
20799 #: ../src/verbs.cpp:2415
20800 msgid "Rotate _90&#176; CW"
20801 msgstr ""
20803 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
20804 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
20805 #: ../src/verbs.cpp:2418
20806 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
20807 msgstr ""
20809 #: ../src/verbs.cpp:2419
20810 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
20811 msgstr ""
20813 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
20814 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
20815 #: ../src/verbs.cpp:2422
20816 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
20817 msgstr ""
20819 #: ../src/verbs.cpp:2423
20820 msgid "Remove _Transformations"
20821 msgstr ""
20823 #: ../src/verbs.cpp:2424
20824 msgid "Remove transformations from object"
20825 msgstr ""
20827 #: ../src/verbs.cpp:2425
20828 msgid "_Object to Path"
20829 msgstr ""
20831 #: ../src/verbs.cpp:2426
20832 msgid "Convert selected object to path"
20833 msgstr ""
20835 #: ../src/verbs.cpp:2427
20836 msgid "_Flow into Frame"
20837 msgstr ""
20839 #: ../src/verbs.cpp:2428
20840 msgid ""
20841 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
20842 "frame object"
20843 msgstr ""
20845 #: ../src/verbs.cpp:2429
20846 msgid "_Unflow"
20847 msgstr ""
20849 #: ../src/verbs.cpp:2430
20850 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
20851 msgstr ""
20853 #: ../src/verbs.cpp:2431
20854 msgid "_Convert to Text"
20855 msgstr ""
20857 #: ../src/verbs.cpp:2432
20858 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
20859 msgstr ""
20861 #: ../src/verbs.cpp:2434
20862 msgid "Flip _Horizontal"
20863 msgstr ""
20865 #: ../src/verbs.cpp:2434
20866 msgid "Flip selected objects horizontally"
20867 msgstr "Balik gambar secara horizontal"
20869 #: ../src/verbs.cpp:2437
20870 msgid "Flip _Vertical"
20871 msgstr ""
20873 #: ../src/verbs.cpp:2437
20874 msgid "Flip selected objects vertically"
20875 msgstr "Balik gambar secara vertikal"
20877 #: ../src/verbs.cpp:2440
20878 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
20879 msgstr ""
20881 #: ../src/verbs.cpp:2442
20882 msgid "Edit mask"
20883 msgstr ""
20885 #: ../src/verbs.cpp:2443 ../src/verbs.cpp:2449
20886 msgid "_Release"
20887 msgstr ""
20889 #: ../src/verbs.cpp:2444
20890 msgid "Remove mask from selection"
20891 msgstr ""
20893 #: ../src/verbs.cpp:2446
20894 msgid ""
20895 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
20896 msgstr ""
20898 #: ../src/verbs.cpp:2448
20899 msgid "Edit clipping path"
20900 msgstr ""
20902 #: ../src/verbs.cpp:2450
20903 msgid "Remove clipping path from selection"
20904 msgstr ""
20906 #. Tools
20907 #: ../src/verbs.cpp:2453
20908 msgid "Select"
20909 msgstr ""
20911 #: ../src/verbs.cpp:2454
20912 msgid "Select and transform objects"
20913 msgstr ""
20915 #: ../src/verbs.cpp:2455
20916 msgid "Node Edit"
20917 msgstr ""
20919 #: ../src/verbs.cpp:2456
20920 msgid "Edit paths by nodes"
20921 msgstr ""
20923 #: ../src/verbs.cpp:2458
20924 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
20925 msgstr ""
20927 #: ../src/verbs.cpp:2460
20928 msgid "Spray objects by sculpting or painting"
20929 msgstr ""
20931 #: ../src/verbs.cpp:2462
20932 msgid "Create rectangles and squares"
20933 msgstr ""
20935 #: ../src/verbs.cpp:2464
20936 msgid "Create 3D boxes"
20937 msgstr ""
20939 #: ../src/verbs.cpp:2466
20940 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
20941 msgstr ""
20943 #: ../src/verbs.cpp:2468
20944 msgid "Create stars and polygons"
20945 msgstr ""
20947 #: ../src/verbs.cpp:2470
20948 msgid "Create spirals"
20949 msgstr ""
20951 #: ../src/verbs.cpp:2472
20952 msgid "Draw freehand lines"
20953 msgstr ""
20955 #: ../src/verbs.cpp:2474
20956 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
20957 msgstr ""
20959 #: ../src/verbs.cpp:2476
20960 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
20961 msgstr ""
20963 #: ../src/verbs.cpp:2478
20964 msgid "Create and edit text objects"
20965 msgstr ""
20967 #: ../src/verbs.cpp:2480
20968 msgid "Create and edit gradients"
20969 msgstr ""
20971 #: ../src/verbs.cpp:2482
20972 msgid "Zoom in or out"
20973 msgstr ""
20975 #: ../src/verbs.cpp:2484
20976 msgid "Pick colors from image"
20977 msgstr ""
20979 #: ../src/verbs.cpp:2486
20980 msgid "Create diagram connectors"
20981 msgstr "Buat konektor diagram"
20983 #: ../src/verbs.cpp:2488
20984 msgid "Fill bounded areas"
20985 msgstr ""
20987 #: ../src/verbs.cpp:2489
20988 msgid "LPE Edit"
20989 msgstr ""
20991 #: ../src/verbs.cpp:2490
20992 msgid "Edit Path Effect parameters"
20993 msgstr "Atur parameter Efek Jalur"
20995 #: ../src/verbs.cpp:2492
20996 msgid "Erase existing paths"
20997 msgstr ""
20999 #: ../src/verbs.cpp:2494
21000 msgid "Do geometric constructions"
21001 msgstr ""
21003 #. Tool prefs
21004 #: ../src/verbs.cpp:2496
21005 msgid "Selector Preferences"
21006 msgstr ""
21008 #: ../src/verbs.cpp:2497
21009 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
21010 msgstr ""
21012 #: ../src/verbs.cpp:2498
21013 msgid "Node Tool Preferences"
21014 msgstr ""
21016 #: ../src/verbs.cpp:2499
21017 msgid "Open Preferences for the Node tool"
21018 msgstr ""
21020 #: ../src/verbs.cpp:2500
21021 msgid "Tweak Tool Preferences"
21022 msgstr ""
21024 #: ../src/verbs.cpp:2501
21025 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
21026 msgstr ""
21028 #: ../src/verbs.cpp:2502
21029 msgid "Spray Tool Preferences"
21030 msgstr ""
21032 #: ../src/verbs.cpp:2503
21033 msgid "Open Preferences for the Spray tool"
21034 msgstr ""
21036 #: ../src/verbs.cpp:2504
21037 msgid "Rectangle Preferences"
21038 msgstr ""
21040 #: ../src/verbs.cpp:2505
21041 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
21042 msgstr ""
21044 #: ../src/verbs.cpp:2506
21045 msgid "3D Box Preferences"
21046 msgstr ""
21048 #: ../src/verbs.cpp:2507
21049 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
21050 msgstr ""
21052 #: ../src/verbs.cpp:2508
21053 msgid "Ellipse Preferences"
21054 msgstr ""
21056 #: ../src/verbs.cpp:2509
21057 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
21058 msgstr ""
21060 #: ../src/verbs.cpp:2510
21061 msgid "Star Preferences"
21062 msgstr ""
21064 #: ../src/verbs.cpp:2511
21065 msgid "Open Preferences for the Star tool"
21066 msgstr ""
21068 #: ../src/verbs.cpp:2512
21069 msgid "Spiral Preferences"
21070 msgstr ""
21072 #: ../src/verbs.cpp:2513
21073 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
21074 msgstr ""
21076 #: ../src/verbs.cpp:2514
21077 msgid "Pencil Preferences"
21078 msgstr ""
21080 #: ../src/verbs.cpp:2515
21081 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
21082 msgstr ""
21084 #: ../src/verbs.cpp:2516
21085 msgid "Pen Preferences"
21086 msgstr ""
21088 #: ../src/verbs.cpp:2517
21089 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
21090 msgstr ""
21092 #: ../src/verbs.cpp:2518
21093 msgid "Calligraphic Preferences"
21094 msgstr ""
21096 #: ../src/verbs.cpp:2519
21097 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
21098 msgstr ""
21100 #: ../src/verbs.cpp:2520
21101 msgid "Text Preferences"
21102 msgstr ""
21104 #: ../src/verbs.cpp:2521
21105 msgid "Open Preferences for the Text tool"
21106 msgstr ""
21108 #: ../src/verbs.cpp:2522
21109 msgid "Gradient Preferences"
21110 msgstr ""
21112 #: ../src/verbs.cpp:2523
21113 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
21114 msgstr ""
21116 #: ../src/verbs.cpp:2524
21117 msgid "Zoom Preferences"
21118 msgstr ""
21120 #: ../src/verbs.cpp:2525
21121 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
21122 msgstr ""
21124 #: ../src/verbs.cpp:2526
21125 msgid "Dropper Preferences"
21126 msgstr ""
21128 #: ../src/verbs.cpp:2527
21129 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
21130 msgstr ""
21132 #: ../src/verbs.cpp:2528
21133 msgid "Connector Preferences"
21134 msgstr ""
21136 #: ../src/verbs.cpp:2529
21137 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
21138 msgstr ""
21140 #: ../src/verbs.cpp:2530
21141 msgid "Paint Bucket Preferences"
21142 msgstr ""
21144 #: ../src/verbs.cpp:2531
21145 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
21146 msgstr ""
21148 #: ../src/verbs.cpp:2532
21149 msgid "Eraser Preferences"
21150 msgstr ""
21152 #: ../src/verbs.cpp:2533
21153 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
21154 msgstr ""
21156 #: ../src/verbs.cpp:2534
21157 msgid "LPE Tool Preferences"
21158 msgstr ""
21160 #: ../src/verbs.cpp:2535
21161 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
21162 msgstr ""
21164 #. Zoom/View
21165 #: ../src/verbs.cpp:2538
21166 msgid "Zoom In"
21167 msgstr ""
21169 #: ../src/verbs.cpp:2538
21170 msgid "Zoom in"
21171 msgstr ""
21173 #: ../src/verbs.cpp:2539
21174 msgid "Zoom Out"
21175 msgstr ""
21177 #: ../src/verbs.cpp:2539
21178 msgid "Zoom out"
21179 msgstr ""
21181 #: ../src/verbs.cpp:2540
21182 msgid "_Rulers"
21183 msgstr ""
21185 #: ../src/verbs.cpp:2540
21186 msgid "Show or hide the canvas rulers"
21187 msgstr ""
21189 #: ../src/verbs.cpp:2541
21190 msgid "Scroll_bars"
21191 msgstr ""
21193 #: ../src/verbs.cpp:2541
21194 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
21195 msgstr ""
21197 #: ../src/verbs.cpp:2542
21198 msgid "_Grid"
21199 msgstr ""
21201 #: ../src/verbs.cpp:2542
21202 msgid "Show or hide the grid"
21203 msgstr "Tampilkan atau sembunyikan grid"
21205 #: ../src/verbs.cpp:2543
21206 msgid "G_uides"
21207 msgstr ""
21209 #: ../src/verbs.cpp:2543
21210 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
21211 msgstr ""
21213 #: ../src/verbs.cpp:2544
21214 msgid "Toggle snapping on or off"
21215 msgstr ""
21217 #: ../src/verbs.cpp:2545
21218 msgid "Nex_t Zoom"
21219 msgstr ""
21221 #: ../src/verbs.cpp:2545
21222 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
21223 msgstr ""
21225 #: ../src/verbs.cpp:2547
21226 msgid "Pre_vious Zoom"
21227 msgstr ""
21229 #: ../src/verbs.cpp:2547
21230 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
21231 msgstr ""
21233 #: ../src/verbs.cpp:2549
21234 msgid "Zoom 1:_1"
21235 msgstr ""
21237 #: ../src/verbs.cpp:2549
21238 msgid "Zoom to 1:1"
21239 msgstr ""
21241 #: ../src/verbs.cpp:2551
21242 msgid "Zoom 1:_2"
21243 msgstr ""
21245 #: ../src/verbs.cpp:2551
21246 msgid "Zoom to 1:2"
21247 msgstr ""
21249 #: ../src/verbs.cpp:2553
21250 msgid "_Zoom 2:1"
21251 msgstr ""
21253 #: ../src/verbs.cpp:2553
21254 msgid "Zoom to 2:1"
21255 msgstr ""
21257 #: ../src/verbs.cpp:2556
21258 msgid "_Fullscreen"
21259 msgstr ""
21261 #: ../src/verbs.cpp:2556
21262 msgid "Stretch this document window to full screen"
21263 msgstr ""
21265 #: ../src/verbs.cpp:2559
21266 msgid "Toggle _Focus Mode"
21267 msgstr ""
21269 #: ../src/verbs.cpp:2559
21270 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
21271 msgstr ""
21273 #: ../src/verbs.cpp:2561
21274 msgid "Duplic_ate Window"
21275 msgstr ""
21277 #: ../src/verbs.cpp:2561
21278 msgid "Open a new window with the same document"
21279 msgstr ""
21281 #: ../src/verbs.cpp:2563
21282 msgid "_New View Preview"
21283 msgstr ""
21285 #: ../src/verbs.cpp:2564
21286 msgid "New View Preview"
21287 msgstr ""
21289 #. "view_new_preview"
21290 #: ../src/verbs.cpp:2566
21291 msgid "_Normal"
21292 msgstr ""
21294 #: ../src/verbs.cpp:2567
21295 msgid "Switch to normal display mode"
21296 msgstr ""
21298 #: ../src/verbs.cpp:2568
21299 msgid "No _Filters"
21300 msgstr "Tanpa _Penyaring"
21302 #: ../src/verbs.cpp:2569
21303 msgid "Switch to normal display without filters"
21304 msgstr ""
21306 #: ../src/verbs.cpp:2570
21307 msgid "_Outline"
21308 msgstr "_Garis luar"
21310 #: ../src/verbs.cpp:2571
21311 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
21312 msgstr ""
21314 #: ../src/verbs.cpp:2572
21315 msgid "_Print Colors Preview"
21316 msgstr ""
21318 #: ../src/verbs.cpp:2573
21319 msgid "Switch to print colors preview mode"
21320 msgstr ""
21322 #: ../src/verbs.cpp:2574
21323 msgid "_Toggle"
21324 msgstr ""
21326 #: ../src/verbs.cpp:2575
21327 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
21328 msgstr ""
21330 #: ../src/verbs.cpp:2577
21331 msgid "Color-managed view"
21332 msgstr ""
21334 #: ../src/verbs.cpp:2578
21335 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
21336 msgstr ""
21338 #: ../src/verbs.cpp:2580
21339 msgid "Ico_n Preview..."
21340 msgstr ""
21342 #: ../src/verbs.cpp:2581
21343 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
21344 msgstr ""
21346 #: ../src/verbs.cpp:2583
21347 msgid "Zoom to fit page in window"
21348 msgstr ""
21350 #: ../src/verbs.cpp:2584
21351 msgid "Page _Width"
21352 msgstr ""
21354 #: ../src/verbs.cpp:2585
21355 msgid "Zoom to fit page width in window"
21356 msgstr ""
21358 #: ../src/verbs.cpp:2587
21359 msgid "Zoom to fit drawing in window"
21360 msgstr ""
21362 #: ../src/verbs.cpp:2589
21363 msgid "Zoom to fit selection in window"
21364 msgstr ""
21366 #. Dialogs
21367 #: ../src/verbs.cpp:2592
21368 msgid "In_kscape Preferences..."
21369 msgstr ""
21371 #: ../src/verbs.cpp:2593
21372 msgid "Edit global Inkscape preferences"
21373 msgstr ""
21375 #: ../src/verbs.cpp:2594
21376 msgid "_Document Properties..."
21377 msgstr ""
21379 #: ../src/verbs.cpp:2595
21380 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
21381 msgstr ""
21383 #: ../src/verbs.cpp:2596
21384 msgid "Document _Metadata..."
21385 msgstr ""
21387 #: ../src/verbs.cpp:2597
21388 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
21389 msgstr ""
21391 #: ../src/verbs.cpp:2598
21392 msgid "_Fill and Stroke..."
21393 msgstr ""
21395 #: ../src/verbs.cpp:2599
21396 msgid ""
21397 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
21398 msgstr ""
21400 #: ../src/verbs.cpp:2600
21401 msgid "Glyphs..."
21402 msgstr ""
21404 #: ../src/verbs.cpp:2601
21405 msgid "Select characters from a glyphs palette"
21406 msgstr ""
21408 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
21409 #: ../src/verbs.cpp:2603
21410 msgid "S_watches..."
21411 msgstr ""
21413 #: ../src/verbs.cpp:2604
21414 msgid "Select colors from a swatches palette"
21415 msgstr ""
21417 #: ../src/verbs.cpp:2605
21418 msgid "Transfor_m..."
21419 msgstr ""
21421 #: ../src/verbs.cpp:2606
21422 msgid "Precisely control objects' transformations"
21423 msgstr ""
21425 #: ../src/verbs.cpp:2607
21426 msgid "_Align and Distribute..."
21427 msgstr ""
21429 #: ../src/verbs.cpp:2608
21430 msgid "Align and distribute objects"
21431 msgstr ""
21433 #: ../src/verbs.cpp:2609
21434 msgid "_Spray options..."
21435 msgstr ""
21437 #: ../src/verbs.cpp:2610
21438 msgid "Some options for the spray"
21439 msgstr ""
21441 #: ../src/verbs.cpp:2611
21442 msgid "Undo _History..."
21443 msgstr ""
21445 #: ../src/verbs.cpp:2612
21446 msgid "Undo History"
21447 msgstr ""
21449 #: ../src/verbs.cpp:2613
21450 msgid "_Text and Font..."
21451 msgstr ""
21453 #: ../src/verbs.cpp:2614
21454 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
21455 msgstr ""
21457 #: ../src/verbs.cpp:2615
21458 msgid "_XML Editor..."
21459 msgstr ""
21461 #: ../src/verbs.cpp:2616
21462 msgid "View and edit the XML tree of the document"
21463 msgstr ""
21465 #: ../src/verbs.cpp:2617
21466 msgid "_Find..."
21467 msgstr ""
21469 #: ../src/verbs.cpp:2618
21470 msgid "Find objects in document"
21471 msgstr ""
21473 #: ../src/verbs.cpp:2619
21474 msgid "Find and _Replace Text..."
21475 msgstr ""
21477 #: ../src/verbs.cpp:2620
21478 msgid "Find and replace text in document"
21479 msgstr ""
21481 #: ../src/verbs.cpp:2621
21482 msgid "Check Spellin_g..."
21483 msgstr ""
21485 #: ../src/verbs.cpp:2622
21486 msgid "Check spelling of text in document"
21487 msgstr ""
21489 #: ../src/verbs.cpp:2623
21490 msgid "_Messages..."
21491 msgstr ""
21493 #: ../src/verbs.cpp:2624
21494 msgid "View debug messages"
21495 msgstr ""
21497 #: ../src/verbs.cpp:2625
21498 msgid "S_cripts..."
21499 msgstr ""
21501 #: ../src/verbs.cpp:2626
21502 msgid "Run scripts"
21503 msgstr ""
21505 #: ../src/verbs.cpp:2627
21506 msgid "Show/Hide D_ialogs"
21507 msgstr ""
21509 #: ../src/verbs.cpp:2628
21510 msgid "Show or hide all open dialogs"
21511 msgstr ""
21513 #: ../src/verbs.cpp:2629
21514 msgid "Create Tiled Clones..."
21515 msgstr ""
21517 #: ../src/verbs.cpp:2630
21518 msgid ""
21519 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
21520 "scattering"
21521 msgstr ""
21523 #: ../src/verbs.cpp:2631
21524 msgid "_Object Properties..."
21525 msgstr ""
21527 #: ../src/verbs.cpp:2632
21528 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
21529 msgstr ""
21531 #. #ifdef WITH_INKBOARD
21532 #. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
21533 #. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
21534 #. #endif
21535 #: ../src/verbs.cpp:2637
21536 msgid "_Input Devices..."
21537 msgstr ""
21539 #: ../src/verbs.cpp:2638
21540 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
21541 msgstr ""
21543 #: ../src/verbs.cpp:2639
21544 msgid "_Extensions..."
21545 msgstr ""
21547 #: ../src/verbs.cpp:2640
21548 msgid "Query information about extensions"
21549 msgstr ""
21551 #: ../src/verbs.cpp:2641
21552 msgid "Layer_s..."
21553 msgstr ""
21555 #: ../src/verbs.cpp:2642
21556 msgid "View Layers"
21557 msgstr ""
21559 #: ../src/verbs.cpp:2643
21560 msgid "Path Effect Editor..."
21561 msgstr "Editor Efek Jalur..."
21563 #: ../src/verbs.cpp:2644
21564 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
21565 msgstr ""
21567 #: ../src/verbs.cpp:2645
21568 msgid "Filter Editor..."
21569 msgstr ""
21571 #: ../src/verbs.cpp:2646
21572 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
21573 msgstr ""
21575 #: ../src/verbs.cpp:2647
21576 msgid "SVG Font Editor..."
21577 msgstr ""
21579 #: ../src/verbs.cpp:2648
21580 msgid "Edit SVG fonts"
21581 msgstr ""
21583 #: ../src/verbs.cpp:2649
21584 msgid "Print Colors..."
21585 msgstr ""
21587 #: ../src/verbs.cpp:2650
21588 msgid ""
21589 "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
21590 msgstr ""
21592 #. Help
21593 #: ../src/verbs.cpp:2653
21594 msgid "About E_xtensions"
21595 msgstr ""
21597 #: ../src/verbs.cpp:2654
21598 msgid "Information on Inkscape extensions"
21599 msgstr ""
21601 #: ../src/verbs.cpp:2655
21602 msgid "About _Memory"
21603 msgstr ""
21605 #: ../src/verbs.cpp:2656
21606 msgid "Memory usage information"
21607 msgstr ""
21609 #: ../src/verbs.cpp:2657
21610 msgid "_About Inkscape"
21611 msgstr ""
21613 #: ../src/verbs.cpp:2658
21614 msgid "Inkscape version, authors, license"
21615 msgstr ""
21617 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
21618 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
21619 #. Tutorials
21620 #: ../src/verbs.cpp:2663
21621 msgid "Inkscape: _Basic"
21622 msgstr ""
21624 #: ../src/verbs.cpp:2664
21625 msgid "Getting started with Inkscape"
21626 msgstr ""
21628 #. "tutorial_basic"
21629 #: ../src/verbs.cpp:2665
21630 msgid "Inkscape: _Shapes"
21631 msgstr ""
21633 #: ../src/verbs.cpp:2666
21634 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
21635 msgstr ""
21637 #: ../src/verbs.cpp:2667
21638 msgid "Inkscape: _Advanced"
21639 msgstr ""
21641 #: ../src/verbs.cpp:2668
21642 msgid "Advanced Inkscape topics"
21643 msgstr ""
21645 #. "tutorial_advanced"
21646 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
21647 #: ../src/verbs.cpp:2670
21648 msgid "Inkscape: T_racing"
21649 msgstr ""
21651 #: ../src/verbs.cpp:2671
21652 msgid "Using bitmap tracing"
21653 msgstr ""
21655 #. "tutorial_tracing"
21656 #: ../src/verbs.cpp:2672
21657 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
21658 msgstr ""
21660 #: ../src/verbs.cpp:2673
21661 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
21662 msgstr ""
21664 #: ../src/verbs.cpp:2674
21665 msgid "Inkscape: _Interpolate"
21666 msgstr ""
21668 #: ../src/verbs.cpp:2675
21669 msgid "Using the interpolate extension"
21670 msgstr ""
21672 #. "tutorial_interpolate"
21673 #: ../src/verbs.cpp:2676
21674 msgid "_Elements of Design"
21675 msgstr ""
21677 #: ../src/verbs.cpp:2677
21678 msgid "Principles of design in the tutorial form"
21679 msgstr ""
21681 #. "tutorial_design"
21682 #: ../src/verbs.cpp:2678
21683 msgid "_Tips and Tricks"
21684 msgstr ""
21686 #: ../src/verbs.cpp:2679
21687 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
21688 msgstr ""
21690 #. "tutorial_tips"
21691 #. Effect -- renamed Extension
21692 #: ../src/verbs.cpp:2682
21693 msgid "Previous Extension"
21694 msgstr ""
21696 #: ../src/verbs.cpp:2683
21697 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
21698 msgstr ""
21700 #: ../src/verbs.cpp:2684
21701 msgid "Previous Extension Settings..."
21702 msgstr ""
21704 #: ../src/verbs.cpp:2685
21705 msgid "Repeat the last extension with new settings"
21706 msgstr ""
21708 #: ../src/verbs.cpp:2689
21709 msgid "Fit the page to the current selection"
21710 msgstr ""
21712 #: ../src/verbs.cpp:2691
21713 msgid "Fit the page to the drawing"
21714 msgstr ""
21716 #: ../src/verbs.cpp:2693
21717 msgid ""
21718 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
21719 msgstr ""
21721 #. LockAndHide
21722 #: ../src/verbs.cpp:2695
21723 msgid "Unlock All"
21724 msgstr ""
21726 #: ../src/verbs.cpp:2697
21727 msgid "Unlock All in All Layers"
21728 msgstr ""
21730 #: ../src/verbs.cpp:2699
21731 msgid "Unhide All"
21732 msgstr ""
21734 #: ../src/verbs.cpp:2701
21735 msgid "Unhide All in All Layers"
21736 msgstr ""
21738 #: ../src/verbs.cpp:2705
21739 msgid "Link an ICC color profile"
21740 msgstr ""
21742 #: ../src/verbs.cpp:2706
21743 msgid "Remove Color Profile"
21744 msgstr "Hilangkan Profil Warna"
21746 #: ../src/verbs.cpp:2707
21747 msgid "Remove a linked ICC color profile"
21748 msgstr ""
21750 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
21751 msgid "Dash pattern"
21752 msgstr ""
21754 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
21755 msgid "Pattern offset"
21756 msgstr ""
21758 #. display the initial welcome message in the statusbar
21759 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:557
21760 msgid ""
21761 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
21762 "use selector (arrow) to move or transform them."
21763 msgstr ""
21764 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
21765 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
21767 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
21768 #, c-format
21769 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
21770 msgstr "%s: %d (garis pinggir) - Inkscape"
21772 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625
21773 #, c-format
21774 msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
21775 msgstr "%s: %d (tanpa penyaring) - Inkscape"
21777 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:627
21778 #, c-format
21779 msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
21780 msgstr "%s: %d (pratilik warna cetak) - Inkscape"
21782 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629
21783 #, c-format
21784 msgid "%s: %d - Inkscape"
21785 msgstr "%s: %d - Inkscape"
21787 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:633
21788 #, c-format
21789 msgid "%s (outline) - Inkscape"
21790 msgstr "%s (garis luar) - Inkscape"
21792 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:635
21793 #, c-format
21794 msgid "%s (no filters) - Inkscape"
21795 msgstr "%s (tanpa penyaring) - Inkscape"
21797 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:637
21798 #, c-format
21799 msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
21800 msgstr "%s (pratilik warna cetak) - Inkscape"
21802 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639
21803 #, c-format
21804 msgid "%s - Inkscape"
21805 msgstr "%s - Inkscape"
21807 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:801
21808 msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
21809 msgstr ""
21811 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803
21812 msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
21813 msgstr ""
21815 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:914
21816 #, c-format
21817 msgid ""
21818 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
21819 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
21820 "\n"
21821 "Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
21822 msgstr ""
21823 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
21824 "s). Ini dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
21825 "↵"
21827 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
21828 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
21829 msgid "none"
21830 msgstr ""
21832 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
21833 msgid "remove"
21834 msgstr "hilangkan"
21836 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:336
21837 msgid "Change fill rule"
21838 msgstr ""
21840 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500
21841 msgid "Set fill color"
21842 msgstr ""
21844 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500
21845 msgid "Set stroke color"
21846 msgstr ""
21848 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
21849 msgid "Set gradient on fill"
21850 msgstr ""
21852 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
21853 msgid "Set gradient on stroke"
21854 msgstr ""
21856 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:647
21857 msgid "Set pattern on fill"
21858 msgstr ""
21860 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:648
21861 msgid "Set pattern on stroke"
21862 msgstr ""
21864 #. Family frame
21865 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
21866 msgid "Font family"
21867 msgstr ""
21869 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
21870 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
21871 #. Style frame
21872 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
21873 msgid "fontselector|Style"
21874 msgstr ""
21876 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
21877 msgid "Font size:"
21878 msgstr ""
21880 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
21881 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
21882 #. * some representative characters that users of your locale will be
21883 #. * interested in.
21884 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641
21885 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
21886 msgstr ""
21888 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
21889 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:163
21890 msgid ""
21891 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
21892 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
21893 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
21894 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
21895 msgstr ""
21897 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:173
21898 msgid "reflected"
21899 msgstr ""
21901 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
21902 msgid "direct"
21903 msgstr ""
21905 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:185
21906 msgid "Repeat:"
21907 msgstr ""
21909 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
21910 msgid "Assign gradient to object"
21911 msgstr ""
21913 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:190
21914 msgid "<small>No gradients</small>"
21915 msgstr ""
21917 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
21918 msgid "<small>Nothing selected</small>"
21919 msgstr ""
21921 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:211
21922 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
21923 msgstr ""
21925 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:221
21926 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
21927 msgstr ""
21929 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
21930 msgid "Edit the stops of the gradient"
21931 msgstr ""
21933 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2815
21934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 ../src/widgets/toolbox.cpp:3219
21935 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257 ../src/widgets/toolbox.cpp:3873
21936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897 ../src/widgets/toolbox.cpp:5523
21937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5552
21938 msgid "<b>New:</b>"
21939 msgstr ""
21941 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560
21942 msgid "Create linear gradient"
21943 msgstr ""
21945 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574
21946 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
21947 msgstr ""
21949 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
21950 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589
21951 msgid "on"
21952 msgstr ""
21954 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602
21955 msgid "Create gradient in the fill"
21956 msgstr ""
21958 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616
21959 msgid "Create gradient in the stroke"
21960 msgstr ""
21962 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
21963 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
21964 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2817
21965 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3227 ../src/widgets/toolbox.cpp:3245
21966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3875 ../src/widgets/toolbox.cpp:3886
21967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5526 ../src/widgets/toolbox.cpp:5537
21968 msgid "<b>Change:</b>"
21969 msgstr ""
21971 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:267
21972 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:914 ../src/widgets/stroke-style.cpp:417
21973 msgid "No document selected"
21974 msgstr ""
21976 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:273
21977 msgid "No gradients in document"
21978 msgstr ""
21980 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:279
21981 msgid "No gradient selected"
21982 msgstr ""
21984 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:546
21985 msgid "No stops in gradient"
21986 msgstr ""
21988 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
21989 msgid "Change gradient stop offset"
21990 msgstr ""
21992 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
21993 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
21994 msgid "Add stop"
21995 msgstr ""
21997 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
21998 msgid "Add another control stop to gradient"
21999 msgstr ""
22001 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
22002 msgid "Delete stop"
22003 msgstr ""
22005 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
22006 msgid "Delete current control stop from gradient"
22007 msgstr ""
22009 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
22010 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
22011 msgid "Stop Color"
22012 msgstr ""
22014 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:902
22015 msgid "Gradient editor"
22016 msgstr ""
22018 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1201
22019 msgid "Change gradient stop color"
22020 msgstr ""
22022 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 ../src/widgets/paint-selector.cpp:614
22023 msgid "No paint"
22024 msgstr ""
22026 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233 ../src/widgets/paint-selector.cpp:678
22027 msgid "Flat color"
22028 msgstr ""
22030 #. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
22031 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:235 ../src/widgets/paint-selector.cpp:741
22032 msgid "Linear gradient"
22033 msgstr ""
22035 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:237 ../src/widgets/paint-selector.cpp:744
22036 msgid "Radial gradient"
22037 msgstr ""
22039 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241
22040 msgid "Swatch"
22041 msgstr "Contoh kecil"
22043 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:243
22044 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
22045 msgstr ""
22047 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
22048 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:255
22049 msgid ""
22050 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
22051 "evenodd)"
22052 msgstr ""
22054 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
22055 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:266
22056 msgid ""
22057 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
22058 msgstr ""
22060 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:581
22061 msgid "No objects"
22062 msgstr ""
22064 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:592
22065 msgid "Multiple styles"
22066 msgstr ""
22068 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:603
22069 msgid "Paint is undefined"
22070 msgstr ""
22072 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1014
22073 msgid ""
22074 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
22075 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
22076 "create a new pattern from selection."
22077 msgstr ""
22079 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103
22080 msgid "Swatch fill"
22081 msgstr ""
22083 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
22084 msgid "Transform by toolbar"
22085 msgstr ""
22087 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
22088 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
22089 msgstr ""
22091 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
22092 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
22093 msgstr ""
22095 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
22096 msgid ""
22097 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
22098 "scaled."
22099 msgstr ""
22101 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
22102 msgid ""
22103 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
22104 "are scaled."
22105 msgstr ""
22107 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
22108 msgid ""
22109 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
22110 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
22111 msgstr ""
22113 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
22114 msgid ""
22115 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
22116 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
22117 msgstr ""
22119 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
22120 msgid ""
22121 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
22122 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
22123 msgstr ""
22125 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
22126 msgid ""
22127 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
22128 "scaled, rotated, or skewed)."
22129 msgstr ""
22131 #. four spinbuttons
22132 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22133 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22134 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
22135 msgid "select toolbar|X position"
22136 msgstr "pilih toolbar|posisi X"
22138 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
22139 msgid "select toolbar|X"
22140 msgstr ""
22142 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
22143 msgid "Horizontal coordinate of selection"
22144 msgstr ""
22146 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22147 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22148 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
22149 msgid "select toolbar|Y position"
22150 msgstr "pilih toolbar|posisi Y"
22152 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
22153 msgid "select toolbar|Y"
22154 msgstr ""
22156 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
22157 msgid "Vertical coordinate of selection"
22158 msgstr ""
22160 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22161 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22162 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
22163 msgid "select toolbar|Width"
22164 msgstr ""
22166 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
22167 msgid "select toolbar|W"
22168 msgstr ""
22170 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
22171 msgid "Width of selection"
22172 msgstr ""
22174 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
22175 msgid "Lock width and height"
22176 msgstr ""
22178 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
22179 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
22180 msgstr ""
22182 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22183 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22184 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
22185 msgid "select toolbar|Height"
22186 msgstr ""
22188 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
22189 msgid "select toolbar|H"
22190 msgstr ""
22192 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
22193 msgid "Height of selection"
22194 msgstr ""
22196 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
22197 msgid "Affect:"
22198 msgstr ""
22200 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
22201 msgid ""
22202 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
22203 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
22204 msgstr ""
22206 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
22207 msgid "Scale rounded corners"
22208 msgstr ""
22210 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
22211 msgid "Move gradients"
22212 msgstr "Pindah gradiasi"
22214 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
22215 msgid "Move patterns"
22216 msgstr "Pindah pola"
22218 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
22219 msgid "System"
22220 msgstr ""
22222 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
22223 msgid "CMS"
22224 msgstr ""
22226 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
22227 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
22228 msgid "_R"
22229 msgstr ""
22231 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
22232 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
22233 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
22234 msgid "_G"
22235 msgstr ""
22237 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
22238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417
22239 msgid "_B"
22240 msgstr ""
22242 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
22243 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
22244 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
22245 msgid "_H"
22246 msgstr ""
22248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
22249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
22250 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
22251 msgid "_S"
22252 msgstr ""
22254 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
22255 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443
22256 msgid "_L"
22257 msgstr ""
22259 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
22260 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
22261 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
22262 msgid "_C"
22263 msgstr ""
22265 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
22266 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
22267 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
22268 msgid "_M"
22269 msgstr ""
22271 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
22272 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
22273 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
22274 msgid "_Y"
22275 msgstr ""
22277 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
22278 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474
22279 msgid "_K"
22280 msgstr ""
22282 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
22283 msgid "Gray"
22284 msgstr ""
22286 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
22287 msgid "Fix"
22288 msgstr ""
22290 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
22291 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
22292 msgstr ""
22294 #. Label
22295 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
22296 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
22297 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:446
22298 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477
22299 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135
22300 msgid "_A"
22301 msgstr ""
22303 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
22304 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
22305 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
22306 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
22307 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447
22308 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
22309 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:478
22310 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:479
22311 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145
22312 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157
22313 msgid "Alpha (opacity)"
22314 msgstr ""
22316 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339
22317 msgid "Color Managed"
22318 msgstr "Warna yang dikelola"
22320 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
22321 msgid "Out of gamut!"
22322 msgstr ""
22324 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
22325 msgid "Too much ink!"
22326 msgstr ""
22328 #. Create RGBA entry and color preview
22329 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
22330 msgid "RGBA_:"
22331 msgstr ""
22333 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370
22334 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
22335 msgstr ""
22337 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
22338 msgid "RGB"
22339 msgstr ""
22341 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
22342 msgid "HSL"
22343 msgstr ""
22345 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
22346 msgid "CMYK"
22347 msgstr ""
22349 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
22350 msgid "Unnamed"
22351 msgstr ""
22353 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
22354 msgid "Wheel"
22355 msgstr ""
22357 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
22358 msgid "Attribute"
22359 msgstr ""
22361 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
22362 msgid "Type text in a text node"
22363 msgstr ""
22365 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:502
22366 msgid "Set markers"
22367 msgstr ""
22369 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22370 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22371 #. Stroke width
22372 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:677
22373 msgid "StrokeWidth|Width:"
22374 msgstr ""
22376 #. Join type
22377 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
22378 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
22379 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:715
22380 msgid "Join:"
22381 msgstr ""
22383 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
22384 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
22385 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
22386 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:727
22387 msgid "Miter join"
22388 msgstr ""
22390 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
22391 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
22392 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
22393 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:737
22394 msgid "Round join"
22395 msgstr ""
22397 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
22398 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
22399 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
22400 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:747
22401 msgid "Bevel join"
22402 msgstr ""
22404 #. Miterlimit
22405 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
22406 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
22407 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
22408 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
22409 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
22410 #. when they become too long.
22411 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:759
22412 msgid "Miter limit:"
22413 msgstr ""
22415 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:767
22416 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
22417 msgstr ""
22419 #. Cap type
22420 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
22421 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:779
22422 msgid "Cap:"
22423 msgstr ""
22425 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
22426 #. of the line; the ends of the line are square
22427 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:791
22428 msgid "Butt cap"
22429 msgstr ""
22431 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
22432 #. line; the ends of the line are rounded
22433 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:799
22434 msgid "Round cap"
22435 msgstr ""
22437 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
22438 #. line; the ends of the line are square
22439 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:807
22440 msgid "Square cap"
22441 msgstr ""
22443 #. Dash
22444 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:813
22445 msgid "Dashes:"
22446 msgstr ""
22448 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
22449 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
22450 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:830
22451 msgid "Start Markers:"
22452 msgstr ""
22454 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:832
22455 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
22456 msgstr ""
22458 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841
22459 msgid "Mid Markers:"
22460 msgstr ""
22462 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:843
22463 msgid ""
22464 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
22465 "last nodes"
22466 msgstr ""
22468 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852
22469 msgid "End Markers:"
22470 msgstr ""
22472 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:854
22473 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
22474 msgstr ""
22476 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1304
22477 msgid "Set stroke style"
22478 msgstr ""
22480 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:214
22481 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
22482 msgstr ""
22484 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:216
22485 msgid "Color/opacity used for color spraying"
22486 msgstr ""
22488 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:220
22489 msgid "Style of new stars"
22490 msgstr ""
22492 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:222
22493 msgid "Style of new rectangles"
22494 msgstr "Gaya dari segi empat baru"
22496 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:224
22497 msgid "Style of new 3D boxes"
22498 msgstr "Gaya dari kotak 3D baru"
22500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:226
22501 msgid "Style of new ellipses"
22502 msgstr ""
22504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:228
22505 msgid "Style of new spirals"
22506 msgstr ""
22508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:230
22509 msgid "Style of new paths created by Pencil"
22510 msgstr ""
22512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:232
22513 msgid "Style of new paths created by Pen"
22514 msgstr ""
22516 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:234
22517 msgid "Style of new calligraphic strokes"
22518 msgstr ""
22520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:236 ../src/widgets/toolbox.cpp:238
22521 msgid "TBD"
22522 msgstr ""
22524 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:248
22525 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
22526 msgstr ""
22528 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:981
22529 msgid "Default interface setup"
22530 msgstr "Tampilan bawaan setup"
22532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:987
22533 msgid "Set the custom task"
22534 msgstr ""
22536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:992
22537 msgid "Wide"
22538 msgstr "Lebar"
22540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:993
22541 msgid "Setup for widescreen work"
22542 msgstr ""
22544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:996
22545 msgid "Task"
22546 msgstr "Tugas"
22548 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:997
22549 msgid "Task:"
22550 msgstr "Tugas:"
22552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1385
22553 msgid "Insert node"
22554 msgstr ""
22556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1386
22557 msgid "Insert new nodes into selected segments"
22558 msgstr ""
22560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1389
22561 msgid "Insert"
22562 msgstr ""
22564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397
22565 msgid "Delete selected nodes"
22566 msgstr ""
22568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1408
22569 msgid "Join selected nodes"
22570 msgstr "Gabungkan node yang dipilih"
22572 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1411
22573 msgid "Join"
22574 msgstr ""
22576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419
22577 msgid "Break path at selected nodes"
22578 msgstr ""
22580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1429
22581 msgid "Join with segment"
22582 msgstr ""
22584 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1430
22585 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
22586 msgstr ""
22588 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1439
22589 msgid "Delete segment"
22590 msgstr ""
22592 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1440
22593 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
22594 msgstr ""
22596 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
22597 msgid "Node Cusp"
22598 msgstr "Penyudutan Node"
22600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1450
22601 msgid "Make selected nodes corner"
22602 msgstr ""
22604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1459
22605 msgid "Node Smooth"
22606 msgstr ""
22608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1460
22609 msgid "Make selected nodes smooth"
22610 msgstr ""
22612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1469
22613 msgid "Node Symmetric"
22614 msgstr "Simetri Node"
22616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1470
22617 msgid "Make selected nodes symmetric"
22618 msgstr ""
22620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1479
22621 msgid "Node Auto"
22622 msgstr "Node Otomatis"
22624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1480
22625 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
22626 msgstr ""
22628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1489
22629 msgid "Node Line"
22630 msgstr "Garis Node"
22632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
22633 msgid "Make selected segments lines"
22634 msgstr ""
22636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1499
22637 msgid "Node Curve"
22638 msgstr ""
22640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1500
22641 msgid "Make selected segments curves"
22642 msgstr ""
22644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1509
22645 msgid "Show Transform Handles"
22646 msgstr "Tampilkan Handle Yang Berubah"
22648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1510
22649 msgid "Show node transformation handles"
22650 msgstr "Tampilkan handle transformasi node"
22652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1520
22653 msgid "Show Handles"
22654 msgstr "Tampilkan Handle"
22656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1521
22657 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
22658 msgstr ""
22660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1531
22661 msgid "Show Outline"
22662 msgstr "Tampilkan garis luar"
22664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1532
22665 msgid "Show the outline of the path"
22666 msgstr ""
22668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542
22669 msgid "Next path effect parameter"
22670 msgstr ""
22672 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1543
22673 msgid "Show next path effect parameter for editing"
22674 msgstr ""
22676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1553
22677 msgid "Edit clipping paths"
22678 msgstr ""
22680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1554
22681 msgid "Show editing controls for clipping paths of selected objects"
22682 msgstr ""
22684 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1564
22685 msgid "Edit masks"
22686 msgstr ""
22688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1565
22689 msgid "Show editing controls for masks of selected objects"
22690 msgstr "Tampilkan kontrol pengubahan untuk mask dari objek yang dipilih"
22692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
22693 msgid "X coordinate:"
22694 msgstr "Koordinat X:"
22696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
22697 msgid "X coordinate of selected node(s)"
22698 msgstr "Koordinat X dari node yang dipilih"
22700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597
22701 msgid "Y coordinate:"
22702 msgstr "Koordinat Y:"
22704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597
22705 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
22706 msgstr "Koordinat Y dari node yang dipilih"
22708 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2207
22709 msgid "Enable snapping"
22710 msgstr ""
22712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216
22713 msgid "Bounding box"
22714 msgstr ""
22716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216
22717 msgid "Snap bounding box corners"
22718 msgstr ""
22720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2225
22721 msgid "Bounding box edges"
22722 msgstr ""
22724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2225
22725 msgid "Snap to edges of a bounding box"
22726 msgstr ""
22728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2234
22729 msgid "Bounding box corners"
22730 msgstr ""
22732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2234
22733 msgid "Snap to bounding box corners"
22734 msgstr "Kaiktan ke sudut bounding box"
22736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2243
22737 msgid "BBox Edge Midpoints"
22738 msgstr ""
22740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2243
22741 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
22742 msgstr ""
22744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2253
22745 msgid "BBox Centers"
22746 msgstr ""
22748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2253
22749 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
22750 msgstr ""
22752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2262
22753 msgid "Snap nodes or handles"
22754 msgstr "Kaitkan node atau handle"
22756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2270
22757 msgid "Snap to paths"
22758 msgstr "Kaitkan ke jalur"
22760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279
22761 msgid "Path intersections"
22762 msgstr "Perpotongan jalur"
22764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279
22765 msgid "Snap to path intersections"
22766 msgstr "Kaitkan ke perpotongan jalur"
22768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2288
22769 msgid "To nodes"
22770 msgstr "Ke node"
22772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2288
22773 msgid "Snap to cusp nodes"
22774 msgstr "Kaitkan ke node penyudutan"
22776 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
22777 msgid "Smooth nodes"
22778 msgstr "Node penghalusan"
22780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
22781 msgid "Snap to smooth nodes"
22782 msgstr "Kaitkan ke node penghalusan"
22784 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2306
22785 msgid "Line Midpoints"
22786 msgstr "Titik Tengah Garis"
22788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2306
22789 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
22790 msgstr ""
22792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2315
22793 msgid "Object Centers"
22794 msgstr "Tengah Objek"
22796 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2315
22797 msgid "Snap from and to centers of objects"
22798 msgstr "Kaitkan dari dan ke tengah objek"
22800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2324
22801 msgid "Rotation Centers"
22802 msgstr "Tengah Rotasi"
22804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2324
22805 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
22806 msgstr ""
22808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2333
22809 msgid "Page border"
22810 msgstr "Batas halaman"
22812 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2333
22813 msgid "Snap to the page border"
22814 msgstr "Kaitkan dengan batas halaman"
22816 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
22817 msgid "Snap to grids"
22818 msgstr "Kaitkan dengan garis bantu"
22820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2351
22821 msgid "Snap to guides"
22822 msgstr "Kaitkan dengan pemandu"
22824 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2555
22825 msgid "Star: Change number of corners"
22826 msgstr ""
22828 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2602
22829 msgid "Star: Change spoke ratio"
22830 msgstr ""
22832 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
22833 msgid "Make polygon"
22834 msgstr ""
22836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
22837 msgid "Make star"
22838 msgstr ""
22840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2683
22841 msgid "Star: Change rounding"
22842 msgstr ""
22844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2720
22845 msgid "Star: Change randomization"
22846 msgstr ""
22848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
22849 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
22850 msgstr ""
22852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2921
22853 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
22854 msgstr ""
22856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
22857 msgid "triangle/tri-star"
22858 msgstr ""
22860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
22861 msgid "square/quad-star"
22862 msgstr ""
22864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
22865 msgid "pentagon/five-pointed star"
22866 msgstr ""
22868 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
22869 msgid "hexagon/six-pointed star"
22870 msgstr ""
22872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2945
22873 msgid "Corners"
22874 msgstr "Sudut"
22876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2945
22877 msgid "Corners:"
22878 msgstr ""
22880 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2945
22881 msgid "Number of corners of a polygon or star"
22882 msgstr ""
22884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
22885 msgid "thin-ray star"
22886 msgstr ""
22888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
22889 msgid "pentagram"
22890 msgstr ""
22892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
22893 msgid "hexagram"
22894 msgstr ""
22896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
22897 msgid "heptagram"
22898 msgstr ""
22900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
22901 msgid "octagram"
22902 msgstr ""
22904 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
22905 msgid "regular polygon"
22906 msgstr ""
22908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2961
22909 msgid "Spoke ratio"
22910 msgstr "Rasio pembulatan"
22912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2961
22913 msgid "Spoke ratio:"
22914 msgstr ""
22916 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
22917 #. Base radius is the same for the closest handle.
22918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
22919 msgid "Base radius to tip radius ratio"
22920 msgstr ""
22922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
22923 msgid "stretched"
22924 msgstr ""
22926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
22927 msgid "twisted"
22928 msgstr ""
22930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
22931 msgid "slightly pinched"
22932 msgstr ""
22934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
22935 msgid "NOT rounded"
22936 msgstr ""
22938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
22939 msgid "slightly rounded"
22940 msgstr ""
22942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
22943 msgid "visibly rounded"
22944 msgstr ""
22946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
22947 msgid "well rounded"
22948 msgstr ""
22950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
22951 msgid "amply rounded"
22952 msgstr ""
22954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982 ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
22955 msgid "blown up"
22956 msgstr ""
22958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985
22959 msgid "Rounded"
22960 msgstr "Bulatkan"
22962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985
22963 msgid "Rounded:"
22964 msgstr ""
22966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985
22967 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
22968 msgstr ""
22970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
22971 msgid "NOT randomized"
22972 msgstr ""
22974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
22975 msgid "slightly irregular"
22976 msgstr ""
22978 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
22979 msgid "visibly randomized"
22980 msgstr ""
22982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
22983 msgid "strongly randomized"
22984 msgstr ""
22986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3000
22987 msgid "Randomized"
22988 msgstr ""
22990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3000
22991 msgid "Randomized:"
22992 msgstr ""
22994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3000
22995 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
22996 msgstr ""
22998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3015 ../src/widgets/toolbox.cpp:3948
22999 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4203 ../src/widgets/toolbox.cpp:8055
23000 msgid "Defaults"
23001 msgstr ""
23003 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3016 ../src/widgets/toolbox.cpp:3949
23004 msgid ""
23005 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
23006 "change defaults)"
23007 msgstr ""
23009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
23010 msgid "Change rectangle"
23011 msgstr "Rubah segi empat"
23013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275
23014 msgid "W:"
23015 msgstr ""
23017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275
23018 msgid "Width of rectangle"
23019 msgstr ""
23021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292
23022 msgid "H:"
23023 msgstr ""
23025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292
23026 msgid "Height of rectangle"
23027 msgstr ""
23029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3306 ../src/widgets/toolbox.cpp:3321
23030 msgid "not rounded"
23031 msgstr ""
23033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
23034 msgid "Horizontal radius"
23035 msgstr "Radius horisontal"
23037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
23038 msgid "Rx:"
23039 msgstr ""
23041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
23042 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
23043 msgstr ""
23045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
23046 msgid "Vertical radius"
23047 msgstr ""
23049 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
23050 msgid "Ry:"
23051 msgstr ""
23053 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
23054 msgid "Vertical radius of rounded corners"
23055 msgstr ""
23057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
23058 msgid "Not rounded"
23059 msgstr ""
23061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
23062 msgid "Make corners sharp"
23063 msgstr ""
23065 #. TODO: use the correct axis here, too
23066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3539
23067 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
23068 msgstr ""
23070 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606
23071 msgid "Angle in X direction"
23072 msgstr ""
23074 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
23075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3608
23076 msgid "Angle of PLs in X direction"
23077 msgstr ""
23079 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
23080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3630
23081 msgid "State of VP in X direction"
23082 msgstr ""
23084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3631
23085 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
23086 msgstr ""
23088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
23089 msgid "Angle in Y direction"
23090 msgstr ""
23092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
23093 msgid "Angle Y:"
23094 msgstr "Sudut Y:"
23096 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
23097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3648
23098 msgid "Angle of PLs in Y direction"
23099 msgstr ""
23101 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
23102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3669
23103 msgid "State of VP in Y direction"
23104 msgstr ""
23106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3670
23107 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
23108 msgstr ""
23110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3685
23111 msgid "Angle in Z direction"
23112 msgstr ""
23114 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
23115 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3687
23116 msgid "Angle of PLs in Z direction"
23117 msgstr ""
23119 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
23120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
23121 msgid "State of VP in Z direction"
23122 msgstr ""
23124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709
23125 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
23126 msgstr ""
23128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
23129 msgid "Change spiral"
23130 msgstr ""
23132 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3905
23133 msgid "just a curve"
23134 msgstr ""
23136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3905
23137 msgid "one full revolution"
23138 msgstr ""
23140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
23141 msgid "Number of turns"
23142 msgstr ""
23144 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
23145 msgid "Turns:"
23146 msgstr ""
23148 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
23149 msgid "Number of revolutions"
23150 msgstr ""
23152 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
23153 msgid "circle"
23154 msgstr ""
23156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
23157 msgid "edge is much denser"
23158 msgstr ""
23160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
23161 msgid "edge is denser"
23162 msgstr ""
23164 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
23165 msgid "even"
23166 msgstr ""
23168 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
23169 msgid "center is denser"
23170 msgstr ""
23172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
23173 msgid "center is much denser"
23174 msgstr ""
23176 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3922
23177 msgid "Divergence"
23178 msgstr ""
23180 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3922
23181 msgid "Divergence:"
23182 msgstr ""
23184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3922
23185 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
23186 msgstr ""
23188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
23189 msgid "starts from center"
23190 msgstr ""
23192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
23193 msgid "starts mid-way"
23194 msgstr ""
23196 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
23197 msgid "starts near edge"
23198 msgstr ""
23200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3936
23201 msgid "Inner radius"
23202 msgstr ""
23204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3936
23205 msgid "Inner radius:"
23206 msgstr ""
23208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3936
23209 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
23210 msgstr ""
23212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4008
23213 msgid "Bezier"
23214 msgstr ""
23216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4009
23217 msgid "Create regular Bezier path"
23218 msgstr ""
23220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4015
23221 msgid "Spiro"
23222 msgstr "Spiral"
23224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4016
23225 msgid "Create Spiro path"
23226 msgstr ""
23228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4023
23229 msgid "Zigzag"
23230 msgstr ""
23232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4024
23233 msgid "Create a sequence of straight line segments"
23234 msgstr ""
23236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4030
23237 msgid "Paraxial"
23238 msgstr ""
23240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4031
23241 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
23242 msgstr ""
23244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4039
23245 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
23246 msgstr ""
23248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4068
23249 msgid "Triangle in"
23250 msgstr "Segitiga masuk"
23252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4069
23253 msgid "Triangle out"
23254 msgstr "Segitiga keluar"
23256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4071
23257 msgid "From clipboard"
23258 msgstr ""
23260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4096 ../src/widgets/toolbox.cpp:4097
23261 msgid "Shape:"
23262 msgstr "Bentuk:"
23264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4096
23265 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
23266 msgstr ""
23268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
23269 msgid "(many nodes, rough)"
23270 msgstr ""
23272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
23273 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305 ../src/widgets/toolbox.cpp:4513
23274 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4608 ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
23275 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4640 ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
23276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
23277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102 ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
23278 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
23279 msgid "(default)"
23280 msgstr ""
23282 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
23283 msgid "(few nodes, smooth)"
23284 msgstr ""
23286 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
23287 msgid "Smoothing:"
23288 msgstr ""
23290 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
23291 msgid "Smoothing: "
23292 msgstr ""
23294 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184
23295 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
23296 msgstr ""
23298 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4204
23299 msgid ""
23300 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
23301 "change defaults)"
23302 msgstr ""
23304 #. Width
23305 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
23306 msgid "(pinch tweak)"
23307 msgstr ""
23309 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
23310 msgid "(broad tweak)"
23311 msgstr ""
23313 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4291
23314 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
23315 msgstr ""
23317 #. Force
23318 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305
23319 msgid "(minimum force)"
23320 msgstr ""
23322 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305
23323 msgid "(maximum force)"
23324 msgstr ""
23326 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4308
23327 msgid "Force"
23328 msgstr "Paksa"
23330 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4308
23331 msgid "Force:"
23332 msgstr "Paksa:"
23334 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4308
23335 msgid "The force of the tweak action"
23336 msgstr ""
23338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326
23339 msgid "Move mode"
23340 msgstr "Mode pindah"
23342 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
23343 msgid "Move objects in any direction"
23344 msgstr ""
23346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4333
23347 msgid "Move in/out mode"
23348 msgstr "Mode pindah keluar/masuk"
23350 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
23351 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
23352 msgstr ""
23354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4340
23355 msgid "Move jitter mode"
23356 msgstr "Mode pemindahan riak"
23358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
23359 msgid "Move objects in random directions"
23360 msgstr ""
23362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4347
23363 msgid "Scale mode"
23364 msgstr "Mode skala"
23366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
23367 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
23368 msgstr ""
23370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4354
23371 msgid "Rotate mode"
23372 msgstr "Mode rotasi"
23374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
23375 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
23376 msgstr ""
23378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361
23379 msgid "Duplicate/delete mode"
23380 msgstr ""
23382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
23383 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
23384 msgstr ""
23386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4368
23387 msgid "Push mode"
23388 msgstr ""
23390 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
23391 msgid "Push parts of paths in any direction"
23392 msgstr ""
23394 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4375
23395 msgid "Shrink/grow mode"
23396 msgstr ""
23398 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
23399 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
23400 msgstr ""
23402 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4382
23403 msgid "Attract/repel mode"
23404 msgstr "Mode pendekatan/penjauhan"
23406 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
23407 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
23408 msgstr ""
23410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4389
23411 msgid "Roughen mode"
23412 msgstr ""
23414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
23415 msgid "Roughen parts of paths"
23416 msgstr ""
23418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4396
23419 msgid "Color paint mode"
23420 msgstr ""
23422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
23423 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
23424 msgstr ""
23426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4403
23427 msgid "Color jitter mode"
23428 msgstr ""
23430 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404
23431 msgid "Jitter the colors of selected objects"
23432 msgstr ""
23434 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4410
23435 msgid "Blur mode"
23436 msgstr "Mode pengaburan"
23438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4411
23439 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
23440 msgstr "Kaburkan objek yang dipilih: dengan Shift, pengaburan lebih sedikit"
23442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
23443 msgid "Channels:"
23444 msgstr ""
23446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450
23447 msgid "In color mode, act on objects' hue"
23448 msgstr ""
23450 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
23451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454
23452 msgid "H"
23453 msgstr ""
23455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4466
23456 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
23457 msgstr ""
23459 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
23460 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4470
23461 msgid "S"
23462 msgstr ""
23464 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482
23465 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
23466 msgstr ""
23468 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
23469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4486
23470 msgid "L"
23471 msgstr ""
23473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4498
23474 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
23475 msgstr ""
23477 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
23478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4502
23479 msgid "O"
23480 msgstr ""
23482 #. Fidelity
23483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4513
23484 msgid "(rough, simplified)"
23485 msgstr ""
23487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4513
23488 msgid "(fine, but many nodes)"
23489 msgstr ""
23491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
23492 msgid "Fidelity"
23493 msgstr ""
23495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
23496 msgid "Fidelity:"
23497 msgstr ""
23499 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4517
23500 msgid ""
23501 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
23502 "generate a lot of new nodes"
23503 msgstr ""
23505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535 ../src/widgets/toolbox.cpp:4719
23506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253
23507 msgid "Pressure"
23508 msgstr ""
23510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
23511 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
23512 msgstr ""
23514 #. Width
23515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4608
23516 msgid "(narrow spray)"
23517 msgstr ""
23519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4608
23520 msgid "(broad spray)"
23521 msgstr ""
23523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611
23524 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
23525 msgstr ""
23527 #. Mean
23528 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
23529 msgid "(minimum mean)"
23530 msgstr ""
23532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
23533 msgid "(maximum mean)"
23534 msgstr ""
23536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4627
23537 msgid "Focus"
23538 msgstr "Fokus"
23540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4627
23541 msgid "Focus:"
23542 msgstr "Fokus:"
23544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4627
23545 msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
23546 msgstr ""
23548 #. Standard_deviation
23549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4640
23550 msgid "(minimum scatter)"
23551 msgstr ""
23553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4640
23554 msgid "(maximum scatter)"
23555 msgstr ""
23557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4643
23558 msgid "Scatter:"
23559 msgstr "Pisah:"
23561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4643
23562 msgid "Increase to scatter sprayed objects."
23563 msgstr ""
23565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
23566 msgid "Spray copies of the initial selection"
23567 msgstr "Semprot duplikat dari pilihan utama"
23569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4669
23570 msgid "Spray clones of the initial selection"
23571 msgstr ""
23573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
23574 msgid "Spray single path"
23575 msgstr "Semprot satu jalur"
23577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4676
23578 msgid "Spray objects in a single path"
23579 msgstr ""
23581 #. Population
23582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
23583 msgid "(low population)"
23584 msgstr ""
23586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
23587 msgid "(high population)"
23588 msgstr ""
23590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703
23591 msgid "Amount:"
23592 msgstr ""
23594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4704
23595 msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
23596 msgstr ""
23598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720
23599 msgid ""
23600 "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
23601 msgstr ""
23603 #. Rotation
23604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
23605 msgid "(low rotation variation)"
23606 msgstr ""
23608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
23609 msgid "(high rotation variation)"
23610 msgstr ""
23612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
23613 msgid "Rotation"
23614 msgstr "Rotasi"
23616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
23617 msgid "Rotation:"
23618 msgstr "Rotasi:"
23620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4734
23621 #, no-c-format
23622 msgid ""
23623 "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
23624 "than the original object."
23625 msgstr ""
23627 #. Scale
23628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
23629 msgid "(low scale variation)"
23630 msgstr "(variasi skala rendah)"
23632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
23633 msgid "(high scale variation)"
23634 msgstr ""
23636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4752
23637 #, no-c-format
23638 msgid ""
23639 "Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
23640 "the original object."
23641 msgstr ""
23643 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4926
23644 msgid "No preset"
23645 msgstr ""
23647 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4944
23648 msgid "Save..."
23649 msgstr "Simpan..."
23651 #. Width
23652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102 ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
23653 msgid "(hairline)"
23654 msgstr ""
23656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102 ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
23657 msgid "(broad stroke)"
23658 msgstr ""
23660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 ../src/widgets/toolbox.cpp:6128
23661 msgid "Pen Width"
23662 msgstr "Lebar Pena"
23664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106
23665 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
23666 msgstr ""
23668 #. Thinning
23669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
23670 msgid "(speed blows up stroke)"
23671 msgstr ""
23673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
23674 msgid "(slight widening)"
23675 msgstr ""
23677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
23678 msgid "(constant width)"
23679 msgstr ""
23681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
23682 msgid "(slight thinning, default)"
23683 msgstr ""
23685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
23686 msgid "(speed deflates stroke)"
23687 msgstr ""
23689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
23690 msgid "Stroke Thinning"
23691 msgstr "Pengecilan Sapuan"
23693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
23694 msgid "Thinning:"
23695 msgstr ""
23697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
23698 msgid ""
23699 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
23700 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
23701 msgstr ""
23703 #. Angle
23704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
23705 msgid "(left edge up)"
23706 msgstr ""
23708 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
23709 msgid "(horizontal)"
23710 msgstr "(horisontal)"
23712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
23713 msgid "(right edge up)"
23714 msgstr ""
23716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
23717 msgid "Pen Angle"
23718 msgstr "Sudut Pena"
23720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
23721 msgid "Angle:"
23722 msgstr "Sudut:"
23724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
23725 msgid ""
23726 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
23727 "fixation = 0)"
23728 msgstr ""
23730 #. Fixation
23731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
23732 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
23733 msgstr ""
23735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
23736 msgid "(almost fixed, default)"
23737 msgstr ""
23739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
23740 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
23741 msgstr ""
23743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156
23744 msgid "Fixation"
23745 msgstr "Sudut konstan"
23747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156
23748 msgid "Fixation:"
23749 msgstr ""
23751 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
23752 msgid ""
23753 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
23754 "fixed angle)"
23755 msgstr ""
23757 #. Cap Rounding
23758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
23759 msgid "(blunt caps, default)"
23760 msgstr ""
23762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
23763 msgid "(slightly bulging)"
23764 msgstr ""
23766 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
23767 msgid "(approximately round)"
23768 msgstr ""
23770 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
23771 msgid "(long protruding caps)"
23772 msgstr ""
23774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
23775 msgid "Cap rounding"
23776 msgstr ""
23778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
23779 msgid "Caps:"
23780 msgstr ""
23782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
23783 msgid ""
23784 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
23785 "round caps)"
23786 msgstr ""
23788 #. Tremor
23789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
23790 msgid "(smooth line)"
23791 msgstr ""
23793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
23794 msgid "(slight tremor)"
23795 msgstr ""
23797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
23798 msgid "(noticeable tremor)"
23799 msgstr ""
23801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
23802 msgid "(maximum tremor)"
23803 msgstr ""
23805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5189
23806 msgid "Stroke Tremor"
23807 msgstr "Getaran Sapuan"
23809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5189
23810 msgid "Tremor:"
23811 msgstr ""
23813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
23814 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
23815 msgstr ""
23817 #. Wiggle
23818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
23819 msgid "(no wiggle)"
23820 msgstr ""
23822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
23823 msgid "(slight deviation)"
23824 msgstr ""
23826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
23827 msgid "(wild waves and curls)"
23828 msgstr ""
23830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
23831 msgid "Pen Wiggle"
23832 msgstr "Getaran Pena"
23834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
23835 msgid "Wiggle:"
23836 msgstr "Getaran:"
23838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5208
23839 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
23840 msgstr ""
23842 #. Mass
23843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
23844 msgid "(no inertia)"
23845 msgstr ""
23847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
23848 msgid "(slight smoothing, default)"
23849 msgstr ""
23851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
23852 msgid "(noticeable lagging)"
23853 msgstr ""
23855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
23856 msgid "(maximum inertia)"
23857 msgstr ""
23859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
23860 msgid "Pen Mass"
23861 msgstr ""
23863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
23864 msgid "Mass:"
23865 msgstr ""
23867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5225
23868 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
23869 msgstr ""
23871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5240
23872 msgid "Trace Background"
23873 msgstr "Trace latar belakang"
23875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5241
23876 msgid ""
23877 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
23878 "minimum width, black - maximum width)"
23879 msgstr ""
23881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254
23882 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
23883 msgstr ""
23885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5266
23886 msgid "Tilt"
23887 msgstr ""
23889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5267
23890 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
23891 msgstr ""
23893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282
23894 msgid "Choose a preset"
23895 msgstr "Pilih preset"
23897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5371
23898 msgid "Arc: Change start/end"
23899 msgstr ""
23901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5435
23902 msgid "Arc: Change open/closed"
23903 msgstr ""
23905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5561
23906 msgid "Start:"
23907 msgstr ""
23909 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5562
23910 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
23911 msgstr ""
23913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
23914 msgid "End:"
23915 msgstr ""
23917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
23918 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
23919 msgstr ""
23921 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5591
23922 msgid "Closed arc"
23923 msgstr "Arc yang telah ditutup"
23925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5592
23926 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
23927 msgstr ""
23929 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5598
23930 msgid "Open Arc"
23931 msgstr ""
23933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5599
23934 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
23935 msgstr ""
23937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5622
23938 msgid "Make whole"
23939 msgstr ""
23941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5623
23942 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
23943 msgstr ""
23945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5701
23946 msgid "Pick opacity"
23947 msgstr ""
23949 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5702
23950 msgid ""
23951 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
23952 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
23953 msgstr ""
23955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5705
23956 msgid "Pick"
23957 msgstr "Ambil"
23959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5714
23960 msgid "Assign opacity"
23961 msgstr ""
23963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5715
23964 msgid ""
23965 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
23966 msgstr ""
23968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5718
23969 msgid "Assign"
23970 msgstr "Berikan"
23972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5903
23973 msgid "Closed"
23974 msgstr "Tertutup"
23976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5905
23977 msgid "Open start"
23978 msgstr ""
23980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5907
23981 msgid "Open end"
23982 msgstr ""
23984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5909
23985 msgid "Open both"
23986 msgstr ""
23988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5968
23989 msgid "All inactive"
23990 msgstr ""
23992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5969
23993 msgid "No geometric tool is active"
23994 msgstr ""
23996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6002
23997 msgid "Show limiting bounding box"
23998 msgstr ""
24000 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6003
24001 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
24002 msgstr ""
24004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6014
24005 msgid "Get limiting bounding box from selection"
24006 msgstr ""
24008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6015
24009 msgid ""
24010 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
24011 "of current selection"
24012 msgstr ""
24014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6027
24015 msgid "Choose a line segment type"
24016 msgstr ""
24018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6043
24019 msgid "Display measuring info"
24020 msgstr ""
24022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6044
24023 msgid "Display measuring info for selected items"
24024 msgstr ""
24026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6064
24027 msgid "Open LPE dialog"
24028 msgstr ""
24030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6065
24031 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
24032 msgstr ""
24034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6129
24035 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
24036 msgstr ""
24038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6147
24039 msgid "Delete objects touched by the eraser"
24040 msgstr ""
24042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
24043 msgid "Cut"
24044 msgstr "Potong"
24046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6154
24047 msgid "Cut out from objects"
24048 msgstr ""
24050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6399
24051 msgid "Text: Change font family"
24052 msgstr ""
24054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6446
24055 msgid "Text: Change font size"
24056 msgstr ""
24058 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6592
24059 msgid "Text: Change font style"
24060 msgstr ""
24062 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737
24063 msgid "Text: Change alignment"
24064 msgstr ""
24066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6766
24067 msgid "Text: Change line-height"
24068 msgstr "Teks: Merubah tinggi garis"
24070 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6805
24071 msgid "Text: Change word-spacing"
24072 msgstr "Teks: Merubah jarak antar kata"
24074 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6844
24075 msgid "Text: Change letter-spacing"
24076 msgstr "Teks: Mengubah jarak antar huruf"
24078 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6902
24079 msgid "Text: Change orientation"
24080 msgstr "Teks: Mengubah orientasi"
24082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7173
24083 msgid "Font Family"
24084 msgstr ""
24086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7174
24087 msgid "Select Font Family"
24088 msgstr "Pilihan Jenis Huruf"
24090 #. Set width
24091 #. Cell layout
24092 #. Enable entry completion
24093 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180
24094 msgid "Font not found on system"
24095 msgstr ""
24097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7204
24098 msgid "Font Size"
24099 msgstr ""
24101 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205
24102 msgid "Select Font Size"
24103 msgstr "Pilihan Ukuran Huruf"
24105 #. Name
24106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7217
24107 msgid "Toggle Bold"
24108 msgstr ""
24110 #. Label
24111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218
24112 msgid "Toggle On/Off Bold Style"
24113 msgstr ""
24115 #. Name
24116 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7230
24117 msgid "Toggle Italic/Oblique"
24118 msgstr ""
24120 #. Label
24121 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7231
24122 msgid "Toggle On/Off Italic/Oblique Style"
24123 msgstr ""
24125 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7248 ../src/widgets/toolbox.cpp:7249
24126 msgid "Align left"
24127 msgstr "Sejajar kiri"
24129 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7255 ../src/widgets/toolbox.cpp:7256
24130 msgid "Align center"
24131 msgstr "Sejajar tengah"
24133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7262 ../src/widgets/toolbox.cpp:7263
24134 msgid "Align right"
24135 msgstr "Sejajar kanan"
24137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7269
24138 msgid "Justify"
24139 msgstr ""
24141 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7270
24142 msgid "Justify - Only flowed text"
24143 msgstr ""
24145 #. Name
24146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7275
24147 msgid "Alignment"
24148 msgstr "Penjajaran"
24150 #. Label
24151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7276
24152 msgid "Text Alignment"
24153 msgstr ""
24155 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7303
24156 msgid "Horizontal"
24157 msgstr "Horisontal"
24159 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7304
24160 msgid "Horizontal Text"
24161 msgstr "Teks Horisontal"
24163 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7310
24164 msgid "Vertical"
24165 msgstr "Vertikal"
24167 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7311
24168 msgid "Vertical Text"
24169 msgstr ""
24171 #. Label
24172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7317
24173 msgid "Text Orientation"
24174 msgstr "Orientasi teks"
24176 #. Drop down menu
24177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7340
24178 msgid "Smaller spacing"
24179 msgstr "Jarak lebih kecil"
24181 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7340
24182 msgid "Larger spacing"
24183 msgstr "Jarak lebih besar"
24185 #. name
24186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7345
24187 msgid "Line Height"
24188 msgstr "Tinggi Garis"
24190 #. label
24191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7346
24192 msgid "Line:"
24193 msgstr "Garis"
24195 #. short label
24196 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7347
24197 msgid "Spacing between lines."
24198 msgstr ""
24200 #. Drop down menu
24201 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7370 ../src/widgets/toolbox.cpp:7400
24202 msgid "Negative spacing"
24203 msgstr "Jarak negatif"
24205 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7370 ../src/widgets/toolbox.cpp:7400
24206 msgid "Positive spacing"
24207 msgstr "Jarak positif"
24209 #. name
24210 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7375
24211 msgid "Word spacing"
24212 msgstr "Spasi huruf"
24214 #. label
24215 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7376
24216 msgid "Word:"
24217 msgstr "Huruf"
24219 #. short label
24220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7377
24221 msgid "Spacing between words."
24222 msgstr ""
24224 #. name
24225 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7405
24226 msgid "Letter spacing"
24227 msgstr "Jarak antar huruf"
24229 #. label
24230 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7406
24231 msgid "Letter:"
24232 msgstr "Huruf dan Simbol:"
24234 #. short label
24235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7407
24236 msgid "Spacing between letters."
24237 msgstr ""
24239 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7521
24240 msgid "Set connector type: orthogonal"
24241 msgstr ""
24243 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7521
24244 msgid "Set connector type: polyline"
24245 msgstr ""
24247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7569
24248 msgid "Change connector curvature"
24249 msgstr "Merubah pembengkokan konektor"
24251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7617
24252 msgid "Change connector spacing"
24253 msgstr "Merubah jarak konektor"
24255 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7735
24256 msgid "EditMode"
24257 msgstr "ModePerubahan"
24259 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7736
24260 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
24261 msgstr ""
24263 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7750
24264 msgid "Avoid"
24265 msgstr ""
24267 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7760
24268 msgid "Ignore"
24269 msgstr ""
24271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7771
24272 msgid "Orthogonal"
24273 msgstr ""
24275 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7772
24276 msgid "Make connector orthogonal or polyline"
24277 msgstr ""
24279 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7786
24280 msgid "Connector Curvature"
24281 msgstr "Pembengkokan Konektor"
24283 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7786
24284 msgid "Curvature:"
24285 msgstr ""
24287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7787
24288 msgid "The amount of connectors curvature"
24289 msgstr ""
24291 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
24292 msgid "Connector Spacing"
24293 msgstr "Jarak Konektor"
24295 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
24296 msgid "Spacing:"
24297 msgstr "Jarak"
24299 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7798
24300 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
24301 msgstr ""
24303 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7809
24304 msgid "Graph"
24305 msgstr ""
24307 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7819
24308 msgid "Connector Length"
24309 msgstr "Panjang Konektor"
24311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7819
24312 msgid "Length:"
24313 msgstr ""
24315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7820
24316 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
24317 msgstr ""
24319 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7832
24320 msgid "Downwards"
24321 msgstr ""
24323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7833
24324 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
24325 msgstr ""
24327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7849
24328 msgid "Do not allow overlapping shapes"
24329 msgstr ""
24331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7864
24332 msgid "New connection point"
24333 msgstr "Titik koneksi baru"
24335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7865
24336 msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
24337 msgstr ""
24339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7876
24340 msgid "Remove connection point"
24341 msgstr "Hapus titik koneksi"
24343 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7877
24344 msgid "Remove the currently selected connection point"
24345 msgstr ""
24347 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7977
24348 msgid "Fill by"
24349 msgstr "Isi dengan"
24351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7978
24352 msgid "Fill by:"
24353 msgstr ""
24355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7990
24356 msgid "Fill Threshold"
24357 msgstr ""
24359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7991
24360 msgid ""
24361 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
24362 "pixels to be counted in the fill"
24363 msgstr ""
24365 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8017
24366 msgid "Grow/shrink by"
24367 msgstr ""
24369 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8017
24370 msgid "Grow/shrink by:"
24371 msgstr ""
24373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8018
24374 msgid ""
24375 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
24376 msgstr ""
24378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8043
24379 msgid "Close gaps"
24380 msgstr "Hilangkan jarak"
24382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8044
24383 msgid "Close gaps:"
24384 msgstr "Hilangkan jarak:"
24386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8056
24387 msgid ""
24388 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
24389 "to change defaults)"
24390 msgstr ""
24393 #. Local Variables:
24394 #. mode:c++
24395 #. c-file-style:"stroustrup"
24396 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
24397 #. indent-tabs-mode:nil
24398 #. fill-column:99
24399 #. End:
24401 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 :
24402 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
24403 msgid "Barcode - Datamatrix"
24404 msgstr ""
24406 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
24407 msgid "Cols"
24408 msgstr "Kolom"
24410 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
24411 msgid "Rows"
24412 msgstr ""
24414 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
24415 msgid "Square Size / px"
24416 msgstr ""
24418 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
24419 msgid "Hide lines behind the sphere"
24420 msgstr ""
24422 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
24423 msgid "Lines of latitude"
24424 msgstr ""
24426 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
24427 msgid "Lines of longitude"
24428 msgstr ""
24430 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
24431 msgid "Radius [px]"
24432 msgstr "Radius [px]"
24434 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
24435 msgid "Rotation [deg]"
24436 msgstr "Rotasi [sudut]"
24438 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
24439 msgid "Tilt [deg]"
24440 msgstr ""
24442 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
24443 msgid "Wireframe Sphere"
24444 msgstr ""
24446 #, fuzzy
24447 #~ msgid "Set filename"
24448 #~ msgstr "_File"
24450 #, fuzzy
24451 #~ msgid "Accept invitation"
24452 #~ msgstr "_Rotasi"
24454 #, fuzzy
24455 #~ msgid "Decline invitation"
24456 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
24458 #, fuzzy
24459 #~ msgid "Length left"
24460 #~ msgstr "Sejajar"
24462 #, fuzzy
24463 #~ msgid "Length right"
24464 #~ msgstr "Sejajar"
24466 #, fuzzy
24467 #~ msgid "Intersect"
24468 #~ msgstr "Pilihan"
24470 #, fuzzy
24471 #~ msgid "2nd path"
24472 #~ msgstr "Halaman"
24474 #, fuzzy
24475 #~ msgid "Boolop type"
24476 #~ msgstr "Tutup"
24478 #, fuzzy
24479 #~ msgid "Starting"
24480 #~ msgstr "Bintang"
24482 #, fuzzy
24483 #~ msgid "Rotation angle"
24484 #~ msgstr "_Rotasi"
24486 #, fuzzy
24487 #~ msgid "Number of copies"
24488 #~ msgstr "Halaman"
24490 #, fuzzy
24491 #~ msgid "Number of copies of the original path"
24492 #~ msgstr "Halaman"
24494 #, fuzzy
24495 #~ msgid "Origin"
24496 #~ msgstr "Titik asal X"
24498 #, fuzzy
24499 #~ msgid "Origin of the rotation"
24500 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
24502 #, fuzzy
24503 #~ msgid "Adjust the rotation angle"
24504 #~ msgstr "_Rotasi"
24506 #, fuzzy
24507 #~ msgid "Elliptic Pen"
24508 #~ msgstr "Elips"
24510 #, fuzzy
24511 #~ msgid "Sharp"
24512 #~ msgstr "Bentuk"
24514 #, fuzzy
24515 #~ msgid "Method"
24516 #~ msgstr "Node"
24518 #, fuzzy
24519 #~ msgid "Choose pen type"
24520 #~ msgstr "_Clear"
24522 #, fuzzy
24523 #~ msgid "Pen width"
24524 #~ msgstr "Lebar"
24526 #, fuzzy
24527 #~ msgid "Maximal stroke width"
24528 #~ msgstr "Bintang"
24530 #, fuzzy
24531 #~ msgid "Round ends"
24532 #~ msgstr "Node"
24534 #, fuzzy
24535 #~ msgid "Capping"
24536 #~ msgstr "Bintang"
24538 #, fuzzy
24539 #~ msgid "left capping"
24540 #~ msgstr "Segi empat"
24542 #, fuzzy
24543 #~ msgid "Control handle 0"
24544 #~ msgstr "Segi empat"
24546 #, fuzzy
24547 #~ msgid "Control handle 1"
24548 #~ msgstr "Segi empat"
24550 #, fuzzy
24551 #~ msgid "Control handle 2"
24552 #~ msgstr "Segi empat"
24554 #, fuzzy
24555 #~ msgid "Control handle 3"
24556 #~ msgstr "Segi empat"
24558 #, fuzzy
24559 #~ msgid "Control handle 4"
24560 #~ msgstr "Segi empat"
24562 #, fuzzy
24563 #~ msgid "Control handle 5"
24564 #~ msgstr "Segi empat"
24566 #, fuzzy
24567 #~ msgid "Control handle 6"
24568 #~ msgstr "Segi empat"
24570 #, fuzzy
24571 #~ msgid "Control handle 7"
24572 #~ msgstr "Segi empat"
24574 #, fuzzy
24575 #~ msgid "Control handle 8"
24576 #~ msgstr "Segi empat"
24578 #, fuzzy
24579 #~ msgid "Control handle 9"
24580 #~ msgstr "Segi empat"
24582 #, fuzzy
24583 #~ msgid "Control handle 10"
24584 #~ msgstr "Segi empat"
24586 #, fuzzy
24587 #~ msgid "Control handle 11"
24588 #~ msgstr "Segi empat"
24590 #, fuzzy
24591 #~ msgid "Control handle 12"
24592 #~ msgstr "Segi empat"
24594 #, fuzzy
24595 #~ msgid "Control handle 13"
24596 #~ msgstr "Segi empat"
24598 #, fuzzy
24599 #~ msgid "Control handle 14"
24600 #~ msgstr "Segi empat"
24602 #, fuzzy
24603 #~ msgid "Control handle 15"
24604 #~ msgstr "Segi empat"
24606 #, fuzzy
24607 #~ msgid "End type"
24608 #~ msgstr "Unit grid"
24610 #, fuzzy
24611 #~ msgid "Scale x"
24612 #~ msgstr "Sc_ale"
24614 #, fuzzy
24615 #~ msgid "Scale y"
24616 #~ msgstr "Sc_ale"
24618 #, fuzzy
24619 #~ msgid "Adjust the origin"
24620 #~ msgstr "Warna Garis bantu"
24622 #, fuzzy
24623 #~ msgid "Iterations"
24624 #~ msgstr "Pilihan"
24626 #, fuzzy
24627 #~ msgid "Float parameter"
24628 #~ msgstr "baris"
24630 #, fuzzy
24631 #~ msgid "Location along curve"
24632 #~ msgstr "_Rotasi"
24634 #, fuzzy
24635 #~ msgid "Stack step"
24636 #~ msgstr "Bintang"
24638 #, fuzzy
24639 #~ msgid "path param"
24640 #~ msgstr "Halaman"
24642 #, fuzzy
24643 #~ msgid "Label"
24644 #~ msgstr "Halaman"
24646 #, fuzzy
24647 #~ msgid "Transform Handles:"
24648 #~ msgstr "_Rotasi"
24650 #, fuzzy
24651 #~ msgid "Message information"
24652 #~ msgstr "_Rotasi"
24654 #, fuzzy
24655 #~ msgid "Close file"
24656 #~ msgstr "Tutup"
24658 #, fuzzy
24659 #~ msgid "Open new file"
24660 #~ msgstr "Tampilkan panduan"
24662 #, fuzzy
24663 #~ msgid "Set delay"
24664 #~ msgstr "Bintang"
24666 #, fuzzy
24667 #~ msgid "Rewind"
24668 #~ msgstr "Warna latar belakang"
24670 #, fuzzy
24671 #~ msgid "Pause"
24672 #~ msgstr "Halaman"
24674 #, fuzzy
24675 #~ msgid "Play"
24676 #~ msgstr "Halaman"
24678 #, fuzzy
24679 #~ msgid "Remove stroke color"
24680 #~ msgstr "Segi empat"
24682 #, fuzzy
24683 #~ msgid "Remove fill color"
24684 #~ msgstr "Tampilkan panduan"
24686 #, fuzzy
24687 #~ msgid "Set stroke color to none"
24688 #~ msgstr "Segi empat"
24690 #, fuzzy
24691 #~ msgid "Set fill color to none"
24692 #~ msgstr "Tampilkan panduan"
24694 #, fuzzy
24695 #~ msgid "_Register"
24696 #~ msgstr "Halaman"
24698 #, fuzzy
24699 #~ msgid "_Server:"
24700 #~ msgstr "Kecepatan"
24702 #, fuzzy
24703 #~ msgid "_Username:"
24704 #~ msgstr "_File"
24706 #, fuzzy
24707 #~ msgid "P_ort:"
24708 #~ msgstr "Toleransi"
24710 #, fuzzy
24711 #~ msgid "Connect"
24712 #~ msgstr "Pilihan"
24714 #, fuzzy
24715 #~ msgid "Chatroom _handle:"
24716 #~ msgstr "Segi empat"
24718 #, fuzzy
24719 #~ msgid "bounding box"
24720 #~ msgstr "Tampilkan border kanvas"
24722 #, fuzzy
24723 #~ msgid "Align nodes"
24724 #~ msgstr "baris"
24726 #, fuzzy
24727 #~ msgid "Distribute nodes"
24728 #~ msgstr "Bagi"
24730 #, fuzzy
24731 #~ msgid "Flip nodes"
24732 #~ msgstr "baris"
24734 #, fuzzy
24735 #~ msgid "auto"
24736 #~ msgstr "Tata letak"
24738 #, fuzzy
24739 #~ msgid "Center objects horizontally"
24740 #~ msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
24742 #, fuzzy
24743 #~ msgid "<b>Format</b>"
24744 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
24746 #, fuzzy
24747 #~ msgid "P_age size:"
24748 #~ msgstr "Ukuran kanvas"
24750 #, fuzzy
24751 #~ msgid "Page orientation:"
24752 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
24754 #, fuzzy
24755 #~ msgid "Join endnodes"
24756 #~ msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
24758 #, fuzzy
24759 #~ msgid "File"
24760 #~ msgstr "_File"
24762 #, fuzzy
24763 #~ msgid "Light x-Position"
24764 #~ msgstr "_Rotasi"
24766 #, fuzzy
24767 #~ msgid "Light y-Position"
24768 #~ msgstr "_Rotasi"
24770 #, fuzzy
24771 #~ msgid "Light z-Position"
24772 #~ msgstr "_Rotasi"
24774 #, fuzzy
24775 #~ msgid "restack|Bottom"
24776 #~ msgstr "Kotak"
24778 #, fuzzy
24779 #~ msgid "restack|Left"
24780 #~ msgstr "Teks"
24782 #, fuzzy
24783 #~ msgid "restack|Middle"
24784 #~ msgstr "_File"
24786 #, fuzzy
24787 #~ msgid "restack|Right"
24788 #~ msgstr "Teks"
24790 #, fuzzy
24791 #~ msgid "restack|Top"
24792 #~ msgstr "Teks"
24794 #, fuzzy
24795 #~ msgid "Gelatine"
24796 #~ msgstr "Warna Garis bantu"
24798 #, fuzzy
24799 #~ msgid "Burnt edges"
24800 #~ msgstr "Pindahkan %s"
24802 #, fuzzy
24803 #~ msgid "Interruption width"
24804 #~ msgstr "Pilihan"
24806 #, fuzzy
24807 #~ msgid "Open files saved for plotters"
24808 #~ msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
24810 #, fuzzy
24811 #~ msgid "Melt and glow"
24812 #~ msgstr "Segi empat"
24814 #, fuzzy
24815 #~ msgid "Badge"
24816 #~ msgstr "Halaman"
24818 #, fuzzy
24819 #~ msgid "Ghost outline"
24820 #~ msgstr "baris"
24822 #, fuzzy
24823 #~ msgid "All Image Files"
24824 #~ msgstr "Halaman"
24826 #, fuzzy
24827 #~ msgid "Target"
24828 #~ msgstr "Halaman"
24830 #, fuzzy
24831 #~ msgid "Path:"
24832 #~ msgstr "Halaman"
24834 #, fuzzy
24835 #~ msgid "Organization"
24836 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
24838 #, fuzzy
24839 #~ msgid "Specular bump"
24840 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
24842 #, fuzzy
24843 #~ msgid "Kilt"
24844 #~ msgstr "_File"
24846 #, fuzzy
24847 #~ msgid "Path Effects"
24848 #~ msgstr "Segi empat"
24850 #, fuzzy
24851 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
24852 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
24854 #, fuzzy
24855 #~ msgid "Convolve"
24856 #~ msgstr "Tutup"
24858 #, fuzzy
24859 #~ msgid "Modulate"
24860 #~ msgstr "Node"
24862 #, fuzzy
24863 #~ msgid "PDF File"
24864 #~ msgstr "_File"
24866 #, fuzzy
24867 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
24868 #~ msgstr "Potret"
24870 #, fuzzy
24871 #~ msgid "I hate text"
24872 #~ msgstr "Teks"
24874 #, fuzzy
24875 #~ msgid "PatternedGlass"
24876 #~ msgstr "Halaman"
24878 #, fuzzy
24879 #~ msgid "Mirror reflection"
24880 #~ msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
24882 #, fuzzy
24883 #~ msgid "Lolo"
24884 #~ msgstr "Tutup"
24886 #, fuzzy
24887 #~ msgid "_Nodes"
24888 #~ msgstr "Node"
24890 #, fuzzy
24891 #~ msgid "<b>Snapping</b>"
24892 #~ msgstr "Bentuk"
24894 #, fuzzy
24895 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
24896 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
24898 #, fuzzy
24899 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
24900 #~ msgstr "Panduan"
24902 #~ msgid ""
24903 #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; "
24904 #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes"
24905 #~ msgstr ""
24906 #~ "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
24907 #~ "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
24908 #~ "memiliki node yg lebih banyak"
24910 #, fuzzy
24911 #~ msgid "Grid units"
24912 #~ msgstr "Unit grid"
24914 #, fuzzy
24915 #~ msgid "Origin Y"
24916 #~ msgstr "Titik asal Y"
24918 #, fuzzy
24919 #~ msgid "Spacing X"
24920 #~ msgstr "Spasi X"
24922 #, fuzzy
24923 #~ msgid "Spacing Y"
24924 #~ msgstr "Spasi Y"
24926 #, fuzzy
24927 #~ msgid "Major grid line every"
24928 #~ msgstr "Warna utama garis grid"
24930 #, fuzzy
24931 #~ msgid "Angle X"
24932 #~ msgstr "Sudut:"
24934 #, fuzzy
24935 #~ msgid "Angle Z"
24936 #~ msgstr "Sudut:"
24938 #, fuzzy
24939 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
24940 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
24942 #, fuzzy
24943 #~ msgid "Postscript"
24944 #~ msgstr "Potret"
24946 #, fuzzy
24947 #~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
24948 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
24950 #, fuzzy
24951 #~ msgid "Square"
24952 #~ msgstr "Bentuk"
24954 #, fuzzy
24955 #~ msgid "Measure unit:"
24956 #~ msgstr "Satuan standar"
24958 #, fuzzy
24959 #~ msgid "Degrees:"
24960 #~ msgstr "derajat"
24962 #, fuzzy
24963 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
24964 #~ msgstr "Jarak snap"
24966 #, fuzzy
24967 #~ msgid "Snap di_stance"
24968 #~ msgstr "Jarak snap"
24970 #, fuzzy
24971 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
24972 #~ msgstr "Jarak snap"
24974 #, fuzzy
24975 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
24976 #~ msgstr "Jarak snap"
24978 #, fuzzy
24979 #~ msgid "Date:"
24980 #~ msgstr "Bintang"
24982 #, fuzzy
24983 #~ msgid "Relation:"
24984 #~ msgstr "Relatif terhadap: "
24986 #, fuzzy
24987 #~ msgid "Subject:"
24988 #~ msgstr "Objek"
24990 #, fuzzy
24991 #~ msgid "Coverage:"
24992 #~ msgstr "Tutup"
24994 #, fuzzy
24995 #~ msgid "Default Metadata"
24996 #~ msgstr "Metadata"
24998 #, fuzzy
24999 #~ msgid "Free Art License"
25000 #~ msgstr "Lisensi"
25002 #, fuzzy
25003 #~ msgid "Angle Y"
25004 #~ msgstr "Sudut:"
25006 #~ msgid "%s at %s"
25007 #~ msgstr "%s pada %s"
25009 #, fuzzy
25010 #~ msgid "Move by:"
25011 #~ msgstr "Pindahkan %s"
25013 #, fuzzy
25014 #~ msgid "Moving %s %s"
25015 #~ msgstr "Pindahkan %s"