Code

* [INTL:*] update_po_files.sh
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-28 13:45+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
29 #: ../src/arc-context.cpp:302
30 msgid ""
31 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
32 msgstr ""
33 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
34 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
36 #: ../src/arc-context.cpp:303 ../src/rect-context.cpp:345
37 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
38 msgstr ""
39 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
41 #: ../src/arc-context.cpp:450
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
45 "to draw around the starting point"
46 msgstr ""
48 #: ../src/arc-context.cpp:452
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
52 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
53 msgstr ""
55 #: ../src/arc-context.cpp:471
56 msgid "Create ellipse"
57 msgstr ""
59 #: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420
60 #: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434
61 #: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448
62 #, fuzzy
63 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
64 msgstr "Segi empat"
66 #. status text
67 #: ../src/box3d-context.cpp:604
68 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
69 msgstr ""
71 #: ../src/box3d-context.cpp:628
72 #, fuzzy
73 msgid "Create 3D box"
74 msgstr "Membuat konektor baru"
76 #: ../src/box3d.cpp:315
77 #, fuzzy
78 msgid "<b>3D Box</b>"
79 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
81 #: ../src/connector-context.cpp:524
82 msgid "Creating new connector"
83 msgstr "Membuat konektor baru"
85 #: ../src/connector-context.cpp:756
86 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
87 msgstr ""
89 #: ../src/connector-context.cpp:804
90 #, fuzzy
91 msgid "Reroute connector"
92 msgstr "Membuat konektor baru"
94 #. Flush pending updates
95 #: ../src/connector-context.cpp:968
96 #, fuzzy
97 msgid "Create connector"
98 msgstr "Membuat konektor baru"
100 #: ../src/connector-context.cpp:992
101 msgid "Finishing connector"
102 msgstr ""
104 #: ../src/connector-context.cpp:1135
105 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
106 msgstr ""
108 #: ../src/connector-context.cpp:1208
109 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
110 msgstr ""
112 #: ../src/connector-context.cpp:1320
113 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
114 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
116 #: ../src/connector-context.cpp:1325 ../src/widgets/toolbox.cpp:6969
117 msgid "Make connectors avoid selected objects"
118 msgstr ""
120 #: ../src/connector-context.cpp:1326 ../src/widgets/toolbox.cpp:6979
121 msgid "Make connectors ignore selected objects"
122 msgstr ""
124 #: ../src/context-fns.cpp:37 ../src/context-fns.cpp:66
125 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
126 msgstr ""
127 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
128 "layer ini"
130 #: ../src/context-fns.cpp:43 ../src/context-fns.cpp:72
131 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
132 msgstr ""
133 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
135 #: ../src/desktop.cpp:820
136 msgid "No previous zoom."
137 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
139 #: ../src/desktop.cpp:845
140 msgid "No next zoom."
141 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
143 #: ../src/desktop-events.cpp:178
144 msgid "Create guide"
145 msgstr ""
147 #: ../src/desktop-events.cpp:236 ../src/desktop-events.cpp:358
148 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:125
149 msgid "Delete guide"
150 msgstr ""
152 #: ../src/desktop-events.cpp:351
153 #, fuzzy
154 msgid "Move guide"
155 msgstr "Tampilkan panduan"
157 #: ../src/desktop-events.cpp:374
158 #, fuzzy, c-format
159 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
160 msgstr "Panduan"
162 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:159
163 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
164 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
166 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:165
167 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
168 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
170 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:172
171 #, c-format
172 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
173 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
175 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:177
176 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
177 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
179 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:980
180 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
181 msgstr ""
183 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1002
184 msgid "Unclump tiled clones"
185 msgstr ""
187 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1032
188 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
189 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
191 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1055
192 msgid "Delete tiled clones"
193 msgstr ""
195 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1101 ../src/selection-chemistry.cpp:1875
196 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
197 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
199 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1107
200 msgid ""
201 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
202 "group</b>."
203 msgstr ""
204 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
205 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
207 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1116
208 #, fuzzy
209 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
210 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
212 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1519
213 msgid "Create tiled clones"
214 msgstr ""
216 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
217 msgid "<small>Per row:</small>"
218 msgstr "<small>Per baris:</small>"
220 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
221 msgid "<small>Per column:</small>"
222 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
224 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1731
225 msgid "<small>Randomize:</small>"
226 msgstr "<small>Acak:</small>"
228 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
229 msgid "_Symmetry"
230 msgstr "_simetri"
232 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
233 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
234 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
235 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
236 #.
237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
238 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
239 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
241 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
242 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1911
243 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
244 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
246 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
247 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
248 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
250 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
251 msgid "<b>PM</b>: reflection"
252 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
254 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
255 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
256 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
257 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
258 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
260 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
261 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
262 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
264 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
265 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
266 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
268 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
269 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
270 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
272 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
273 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
274 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
276 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
277 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
278 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
280 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
281 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
282 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
284 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
285 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
286 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
288 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
289 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
290 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
292 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
293 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
294 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
296 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1926
297 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
298 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
300 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1927
301 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
302 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
304 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1928
305 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
306 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
308 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929
309 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
310 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
312 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1957
313 msgid "S_hift"
314 msgstr "S_hift"
316 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
317 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1967
318 #, no-c-format
319 msgid "<b>Shift X:</b>"
320 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
322 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975
323 #, no-c-format
324 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
325 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
327 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1983
328 #, no-c-format
329 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
330 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
332 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1990
333 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
334 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
336 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
337 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
338 #, no-c-format
339 msgid "<b>Shift Y:</b>"
340 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
342 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008
343 #, no-c-format
344 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
345 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
347 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
348 #, no-c-format
349 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
350 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
352 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023
353 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
354 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
356 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2031 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
357 msgid "<b>Exponent:</b>"
358 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
360 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038
361 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
362 msgstr ""
364 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045
365 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
366 msgstr ""
368 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
369 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2053 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
370 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2300 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2425 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2556
372 msgid "<small>Alternate:</small>"
373 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
375 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059
376 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
377 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
379 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2064
380 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
381 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
383 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
384 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2071 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
385 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
386 #, fuzzy
387 msgid "<small>Cumulate:</small>"
388 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
390 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077
391 #, fuzzy
392 msgid "Cumulate the shifts for each row"
393 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
395 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2082
396 #, fuzzy
397 msgid "Cumulate the shifts for each column"
398 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
400 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
401 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
402 #, fuzzy
403 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
404 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
406 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2095
407 msgid "Exclude tile height in shift"
408 msgstr ""
410 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2100
411 msgid "Exclude tile width in shift"
412 msgstr ""
414 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109
415 msgid "Sc_ale"
416 msgstr "Sc_ale"
418 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2117
419 msgid "<b>Scale X:</b>"
420 msgstr "<b>Skala X:</b>"
422 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2125
423 #, no-c-format
424 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
425 msgstr ""
427 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
428 #, no-c-format
429 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
430 msgstr ""
432 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
433 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
434 msgstr ""
436 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
437 msgid "<b>Scale Y:</b>"
438 msgstr ""
440 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156
441 #, no-c-format
442 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
443 msgstr ""
445 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2164
446 #, no-c-format
447 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
448 msgstr ""
450 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2171
451 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
452 msgstr ""
454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186
455 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
456 msgstr ""
458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2193
459 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
460 msgstr ""
462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2201
463 #, fuzzy
464 msgid "<b>Base:</b>"
465 msgstr "<b>Skala X:</b>"
467 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2215
468 msgid ""
469 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
470 msgstr ""
472 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229
473 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
474 msgstr ""
476 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
477 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
478 msgstr ""
480 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2247
481 #, fuzzy
482 msgid "Cumulate the scales for each row"
483 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
485 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
486 #, fuzzy
487 msgid "Cumulate the scales for each column"
488 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
490 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2261
491 msgid "_Rotation"
492 msgstr "_Rotasi"
494 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269
495 msgid "<b>Angle:</b>"
496 msgstr ""
498 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2277
499 #, no-c-format
500 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
501 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
503 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2285
504 #, no-c-format
505 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
506 msgstr ""
508 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2292
509 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
510 msgstr ""
512 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306
513 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
514 msgstr ""
516 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311
517 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
518 msgstr ""
520 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
521 #, fuzzy
522 msgid "Cumulate the rotation for each row"
523 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
525 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2329
526 #, fuzzy
527 msgid "Cumulate the rotation for each column"
528 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
530 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
531 #, fuzzy
532 msgid "_Blur & opacity"
533 msgstr "_opasitas"
535 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
536 #, fuzzy
537 msgid "<b>Blur:</b>"
538 msgstr "<b>Skala X:</b>"
540 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2354
541 #, fuzzy
542 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
543 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
545 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2361
546 #, fuzzy
547 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
548 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
550 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
551 #, fuzzy
552 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
553 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
555 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2382
556 #, fuzzy
557 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
558 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
560 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2387
561 #, fuzzy
562 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
563 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
565 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2396
566 msgid "<b>Fade out:</b>"
567 msgstr ""
569 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403
570 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
571 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
573 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
574 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
575 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
577 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2417
578 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
579 msgstr ""
581 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2431
582 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
583 msgstr ""
585 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2436
586 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
587 msgstr ""
589 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2444
590 msgid "Co_lor"
591 msgstr ""
593 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
594 msgid "Initial color: "
595 msgstr ""
597 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2453
598 msgid "Initial color of tiled clones"
599 msgstr ""
601 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2453
602 msgid ""
603 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
604 "stroke)"
605 msgstr ""
607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468
608 msgid "<b>H:</b>"
609 msgstr ""
611 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
612 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
613 msgstr ""
615 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482
616 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
617 msgstr ""
619 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2489
620 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
621 msgstr ""
623 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498
624 msgid "<b>S:</b>"
625 msgstr ""
627 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2505
628 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
629 msgstr ""
631 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512
632 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
633 msgstr ""
635 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2519
636 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
637 msgstr ""
639 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2527
640 msgid "<b>L:</b>"
641 msgstr ""
643 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2534
644 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
645 msgstr ""
647 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
648 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
649 msgstr ""
651 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2548
652 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
653 msgstr ""
655 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
656 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
657 msgstr ""
659 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2567
660 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
661 msgstr ""
663 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2575
664 msgid "_Trace"
665 msgstr ""
667 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
668 msgid "Trace the drawing under the tiles"
669 msgstr ""
671 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2586
672 msgid ""
673 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
674 "apply it to the clone"
675 msgstr ""
677 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
678 msgid "1. Pick from the drawing:"
679 msgstr ""
681 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2611 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2758
682 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
683 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
684 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
685 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
686 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
687 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
688 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
689 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
690 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
691 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
692 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
693 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
694 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
695 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
696 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
697 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
698 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
699 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
700 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
701 msgid "Color"
702 msgstr ""
704 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612
705 msgid "Pick the visible color and opacity"
706 msgstr ""
708 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2619 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2768
709 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
710 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
711 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328
713 msgid "Opacity"
714 msgstr ""
716 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620
717 msgid "Pick the total accumulated opacity"
718 msgstr ""
720 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2627
721 msgid "R"
722 msgstr ""
724 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628
725 msgid "Pick the Red component of the color"
726 msgstr ""
728 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2635
729 msgid "G"
730 msgstr ""
732 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636
733 msgid "Pick the Green component of the color"
734 msgstr ""
736 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
737 msgid "B"
738 msgstr ""
740 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
741 msgid "Pick the Blue component of the color"
742 msgstr ""
744 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
745 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
746 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653
747 msgid "clonetiler|H"
748 msgstr ""
750 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654
751 msgid "Pick the hue of the color"
752 msgstr ""
754 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
755 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
756 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2663
757 msgid "clonetiler|S"
758 msgstr ""
760 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
761 msgid "Pick the saturation of the color"
762 msgstr ""
764 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
765 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
766 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2673
767 msgid "clonetiler|L"
768 msgstr ""
770 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
771 msgid "Pick the lightness of the color"
772 msgstr ""
774 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2684
775 msgid "2. Tweak the picked value:"
776 msgstr ""
778 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2694
779 msgid "Gamma-correct:"
780 msgstr ""
782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699
783 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
784 msgstr ""
786 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2706
787 msgid "Randomize:"
788 msgstr ""
790 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2711
791 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
792 msgstr ""
794 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
795 msgid "Invert:"
796 msgstr ""
798 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2722
799 msgid "Invert the picked value"
800 msgstr ""
802 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
803 msgid "3. Apply the value to the clones':"
804 msgstr ""
806 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
807 msgid "Presence"
808 msgstr ""
810 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
811 msgid ""
812 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
813 "that point"
814 msgstr ""
816 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
817 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
818 msgid "Size"
819 msgstr ""
821 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
822 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
823 msgstr ""
825 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2761
826 msgid ""
827 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
828 "or stroke)"
829 msgstr ""
831 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2771
832 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
833 msgstr ""
835 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
836 msgid "How many rows in the tiling"
837 msgstr ""
839 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2818
840 msgid "How many columns in the tiling"
841 msgstr ""
843 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2848
844 msgid "Width of the rectangle to be filled"
845 msgstr ""
847 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2873
848 msgid "Height of the rectangle to be filled"
849 msgstr ""
851 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2888
852 msgid "Rows, columns: "
853 msgstr ""
855 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2889
856 msgid "Create the specified number of rows and columns"
857 msgstr ""
859 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
860 msgid "Width, height: "
861 msgstr ""
863 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2899
864 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
865 msgstr ""
867 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2915
868 msgid "Use saved size and position of the tile"
869 msgstr ""
871 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2918
872 msgid ""
873 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
874 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
875 msgstr ""
877 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2942
878 msgid " <b>_Create</b> "
879 msgstr ""
881 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2944
882 msgid "Create and tile the clones of the selection"
883 msgstr ""
885 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
886 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
887 #. diagrams on the left in the following screenshot:
888 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
889 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
890 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2959
891 msgid " _Unclump "
892 msgstr ""
894 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2960
895 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
896 msgstr ""
898 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2966
899 msgid " Re_move "
900 msgstr ""
902 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2967
903 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
904 msgstr ""
906 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2983
907 msgid " R_eset "
908 msgstr ""
910 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
911 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2985
912 msgid ""
913 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
914 "to zero"
915 msgstr ""
917 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
918 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
919 msgid "none"
920 msgstr ""
922 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2604
923 msgid "_Page"
924 msgstr ""
926 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2608
927 msgid "_Drawing"
928 msgstr ""
930 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2610
931 msgid "_Selection"
932 msgstr ""
934 #: ../src/dialogs/export.cpp:139
935 msgid "_Custom"
936 msgstr ""
938 #: ../src/dialogs/export.cpp:264
939 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
940 msgstr ""
942 #: ../src/dialogs/export.cpp:278
943 msgid "Units:"
944 msgstr "Unit (satuan)"
946 #: ../src/dialogs/export.cpp:306
947 msgid "_x0:"
948 msgstr ""
950 #: ../src/dialogs/export.cpp:311
951 msgid "x_1:"
952 msgstr ""
954 #: ../src/dialogs/export.cpp:316
955 #, fuzzy
956 msgid "Wid_th:"
957 msgstr "Lebar"
959 #: ../src/dialogs/export.cpp:322
960 msgid "_y0:"
961 msgstr ""
963 #: ../src/dialogs/export.cpp:327
964 msgid "y_1:"
965 msgstr ""
967 #: ../src/dialogs/export.cpp:332
968 #, fuzzy
969 msgid "Hei_ght:"
970 msgstr "Tinggi"
972 #: ../src/dialogs/export.cpp:464
973 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
974 msgstr ""
976 #: ../src/dialogs/export.cpp:477 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
977 msgid "_Width:"
978 msgstr ""
980 #: ../src/dialogs/export.cpp:477 ../src/dialogs/export.cpp:491
981 msgid "pixels at"
982 msgstr ""
984 #: ../src/dialogs/export.cpp:485
985 msgid "dp_i"
986 msgstr ""
988 #: ../src/dialogs/export.cpp:491 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
989 #, fuzzy
990 msgid "_Height:"
991 msgstr "Tinggi"
993 #: ../src/dialogs/export.cpp:502 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
995 msgid "dpi"
996 msgstr ""
998 #. true = has mnemonic
999 #: ../src/dialogs/export.cpp:513
1000 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
1001 msgstr ""
1003 #: ../src/dialogs/export.cpp:584
1004 msgid "_Browse..."
1005 msgstr ""
1007 #: ../src/dialogs/export.cpp:613
1008 msgid "Batch export all selected objects"
1009 msgstr ""
1011 #: ../src/dialogs/export.cpp:617
1012 msgid ""
1013 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
1014 "(caution, overwrites without asking!)"
1015 msgstr ""
1017 #: ../src/dialogs/export.cpp:625
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Hide _all except selected"
1020 msgstr "Terakhir dipilih"
1022 #: ../src/dialogs/export.cpp:629
1023 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
1024 msgstr ""
1026 #: ../src/dialogs/export.cpp:646
1027 msgid "_Export"
1028 msgstr ""
1030 #: ../src/dialogs/export.cpp:650
1031 msgid "Export the bitmap file with these settings"
1032 msgstr ""
1034 #: ../src/dialogs/export.cpp:676
1035 #, c-format
1036 msgid "Batch export %d selected object"
1037 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
1038 msgstr[0] ""
1040 #: ../src/dialogs/export.cpp:1007
1041 msgid "Export in progress"
1042 msgstr ""
1044 #: ../src/dialogs/export.cpp:1077
1045 #, c-format
1046 msgid "Exporting %d files"
1047 msgstr ""
1049 #: ../src/dialogs/export.cpp:1117 ../src/dialogs/export.cpp:1190
1050 #, c-format
1051 msgid "Could not export to filename %s.\n"
1052 msgstr ""
1054 #: ../src/dialogs/export.cpp:1146
1055 msgid "You have to enter a filename"
1056 msgstr ""
1058 #: ../src/dialogs/export.cpp:1151
1059 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
1060 msgstr ""
1062 #: ../src/dialogs/export.cpp:1160
1063 #, c-format
1064 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
1065 msgstr ""
1067 #: ../src/dialogs/export.cpp:1176
1068 #, c-format
1069 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
1070 msgstr ""
1072 #: ../src/dialogs/export.cpp:1297
1073 msgid "Select a filename for exporting"
1074 msgstr ""
1076 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:281
1077 msgid "Change fill rule"
1078 msgstr ""
1080 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:321 ../src/dialogs/fill-style.cpp:395
1081 msgid "Set fill color"
1082 msgstr ""
1084 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:383 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
1085 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:475
1086 msgid "Remove fill"
1087 msgstr ""
1089 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:464
1090 msgid "Set gradient on fill"
1091 msgstr ""
1093 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:511
1094 msgid "Set pattern on fill"
1095 msgstr ""
1097 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1098 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:526 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
1099 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1100 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:493
1101 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
1102 msgid "Unset fill"
1103 msgstr ""
1105 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1106 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
1107 #, c-format
1108 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1109 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1110 msgstr[0] ""
1112 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
1113 msgid "exact"
1114 msgstr ""
1116 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
1117 msgid "partial"
1118 msgstr ""
1120 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
1121 msgid "No objects found"
1122 msgstr ""
1124 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
1125 msgid "T_ype: "
1126 msgstr ""
1128 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
1129 msgid "Search in all object types"
1130 msgstr ""
1132 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
1133 msgid "All types"
1134 msgstr ""
1136 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1137 msgid "Search all shapes"
1138 msgstr ""
1140 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1141 msgid "All shapes"
1142 msgstr ""
1144 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1145 msgid "Search rectangles"
1146 msgstr ""
1148 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1149 msgid "Rectangles"
1150 msgstr ""
1152 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1153 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1154 msgstr ""
1156 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1157 msgid "Ellipses"
1158 msgstr ""
1160 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1161 msgid "Search stars and polygons"
1162 msgstr ""
1164 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1165 msgid "Stars"
1166 msgstr ""
1168 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1169 msgid "Search spirals"
1170 msgstr ""
1172 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1173 msgid "Spirals"
1174 msgstr ""
1176 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1177 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1178 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1179 msgid "Search paths, lines, polylines"
1180 msgstr ""
1182 #. "name"
1183 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095
1185 msgid "Paths"
1186 msgstr ""
1188 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1189 msgid "Search text objects"
1190 msgstr ""
1192 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1193 msgid "Texts"
1194 msgstr ""
1196 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1197 msgid "Search groups"
1198 msgstr ""
1200 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1201 msgid "Groups"
1202 msgstr ""
1204 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1205 msgid "Search clones"
1206 msgstr ""
1208 #. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find
1209 #: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1210 msgid "find|Clones"
1211 msgstr ""
1213 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1214 msgid "Search images"
1215 msgstr ""
1217 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1218 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1219 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1220 msgid "Images"
1221 msgstr ""
1223 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
1224 msgid "Search offset objects"
1225 msgstr ""
1227 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
1228 msgid "Offsets"
1229 msgstr ""
1231 #: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
1232 msgid "_Text: "
1233 msgstr ""
1235 #: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
1236 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1237 msgstr ""
1239 #: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1240 msgid "_ID: "
1241 msgstr ""
1243 #: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1244 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1245 msgstr ""
1247 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1248 msgid "_Style: "
1249 msgstr ""
1251 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1252 msgid ""
1253 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1254 msgstr ""
1256 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1257 msgid "_Attribute: "
1258 msgstr ""
1260 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1261 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1262 msgstr ""
1264 #: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1265 msgid "Search in s_election"
1266 msgstr ""
1268 #: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1269 msgid "Limit search to the current selection"
1270 msgstr ""
1272 #: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1273 msgid "Search in current _layer"
1274 msgstr ""
1276 #: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1277 msgid "Limit search to the current layer"
1278 msgstr ""
1280 #: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1281 msgid "Include _hidden"
1282 msgstr ""
1284 #: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1285 msgid "Include hidden objects in search"
1286 msgstr ""
1288 #: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1289 msgid "Include l_ocked"
1290 msgstr ""
1292 #: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1293 msgid "Include locked objects in search"
1294 msgstr ""
1296 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
1297 #: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
1298 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
1299 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
1300 msgid "_Clear"
1301 msgstr "_Clear"
1303 #: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1304 msgid "Clear values"
1305 msgstr ""
1307 #: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
1308 msgid "_Find"
1309 msgstr ""
1311 #: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
1312 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1313 msgstr ""
1315 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Unit:"
1318 msgstr "Unit (satuan)"
1320 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:43
1321 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1322 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:1471
1323 msgid "X:"
1324 msgstr "X:"
1326 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
1327 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1328 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:1489
1329 msgid "Y:"
1330 msgstr "Y:"
1332 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Angle (degrees):"
1335 msgstr "derajat"
1337 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Rela_tive change"
1340 msgstr "Relatif terhadap: "
1342 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
1343 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
1344 msgstr ""
1346 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:112
1347 msgid "Set guide properties"
1348 msgstr ""
1350 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:151
1351 msgid "Guideline"
1352 msgstr "Panduan"
1354 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:239
1355 #, fuzzy, c-format
1356 msgid "Guideline ID: %s"
1357 msgstr "Panduan"
1359 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:245
1360 #, fuzzy, c-format
1361 msgid "Current: %s"
1362 msgstr "Orientasi kanvas"
1364 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:132
1365 #, c-format
1366 msgid "%d x %d"
1367 msgstr ""
1369 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:180
1370 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925
1371 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
1372 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1564
1373 msgid "Selection"
1374 msgstr "Pilihan"
1376 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:182
1377 msgid "Selection only or whole document"
1378 msgstr ""
1380 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:190
1381 msgid "Refresh the icons"
1382 msgstr ""
1384 #. Create the label for the object id
1385 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:121
1386 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:335
1387 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:444
1388 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:451
1389 msgid "_Id"
1390 msgstr ""
1392 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:130
1393 msgid ""
1394 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1395 msgstr ""
1397 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1398 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:144 ../src/verbs.cpp:2467
1399 #: ../src/verbs.cpp:2473
1400 msgid "_Set"
1401 msgstr ""
1403 #. Create the label for the object label
1404 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:153
1405 msgid "_Label"
1406 msgstr ""
1408 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:162
1409 msgid "A freeform label for the object"
1410 msgstr ""
1412 #. Create the label for the object title
1413 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:174
1414 #, fuzzy
1415 msgid "_Title"
1416 msgstr "_File"
1418 #. Create the frame for the object description
1419 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:192
1420 #, fuzzy
1421 msgid "_Description"
1422 msgstr "_Rotasi"
1424 #. Hide
1425 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
1426 msgid "_Hide"
1427 msgstr ""
1429 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:224
1430 msgid "Check to make the object invisible"
1431 msgstr ""
1433 #. Lock
1434 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1435 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
1436 msgid "L_ock"
1437 msgstr ""
1439 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:234
1440 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1441 msgstr ""
1443 #. Create the frame for interactivity options
1444 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:244
1445 #, fuzzy
1446 msgid "_Interactivity"
1447 msgstr "Pilihan"
1449 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:318
1450 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:325
1451 msgid "Ref"
1452 msgstr ""
1454 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1455 msgid "Lock object"
1456 msgstr ""
1458 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1459 msgid "Unlock object"
1460 msgstr ""
1462 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:422
1463 msgid "Hide object"
1464 msgstr ""
1466 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:422
1467 msgid "Unhide object"
1468 msgstr ""
1470 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:446
1471 msgid "Id invalid! "
1472 msgstr ""
1474 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:448
1475 msgid "Id exists! "
1476 msgstr ""
1478 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:455
1479 msgid "Set object ID"
1480 msgstr ""
1482 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:470
1483 msgid "Set object label"
1484 msgstr ""
1486 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:478
1487 msgid "Set object title"
1488 msgstr ""
1490 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:488
1491 msgid "Set object description"
1492 msgstr ""
1494 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:41
1495 msgid "Layer name:"
1496 msgstr ""
1498 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:109
1499 msgid "Add layer"
1500 msgstr ""
1502 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:147
1503 msgid "Above current"
1504 msgstr ""
1506 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:151
1507 msgid "Below current"
1508 msgstr ""
1510 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:154
1511 msgid "As sublayer of current"
1512 msgstr ""
1514 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:158
1515 msgid "Position:"
1516 msgstr ""
1518 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:176
1519 msgid "Rename Layer"
1520 msgstr ""
1522 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:179
1523 msgid "_Rename"
1524 msgstr ""
1526 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:189
1527 msgid "Rename layer"
1528 msgstr ""
1530 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1531 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:191
1532 msgid "Renamed layer"
1533 msgstr ""
1535 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1536 msgid "Add Layer"
1537 msgstr ""
1539 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1540 msgid "_Add"
1541 msgstr ""
1543 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:219
1544 msgid "New layer created."
1545 msgstr ""
1547 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:494 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1548 msgid "Unhide layer"
1549 msgstr ""
1551 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:494 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1552 msgid "Hide layer"
1553 msgstr ""
1555 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:505 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1556 msgid "Lock layer"
1557 msgstr ""
1559 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:505 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1560 msgid "Unlock layer"
1561 msgstr ""
1563 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:646
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Layers"
1566 msgstr "Halaman"
1568 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:655
1569 msgid "New"
1570 msgstr ""
1572 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:660 ../share/extensions/restack.inx.h:16
1573 msgid "Top"
1574 msgstr ""
1576 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:666
1577 msgid "Up"
1578 msgstr ""
1580 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:672
1581 msgid "Dn"
1582 msgstr ""
1584 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:678
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Bot"
1587 msgstr "Kotak"
1589 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:688
1590 #, fuzzy
1591 msgid "X"
1592 msgstr "X:"
1594 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
1595 msgid "Href:"
1596 msgstr ""
1598 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1599 msgid "Target:"
1600 msgstr ""
1602 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1603 msgid "Type:"
1604 msgstr ""
1606 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1607 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1608 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
1609 msgid "Role:"
1610 msgstr ""
1612 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1613 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1614 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
1615 msgid "Arcrole:"
1616 msgstr ""
1618 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1619 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
1620 msgid "Title:"
1621 msgstr ""
1623 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1624 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
1625 msgid "Show:"
1626 msgstr ""
1628 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1629 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46
1630 msgid "Actuate:"
1631 msgstr ""
1633 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
1634 msgid "URL:"
1635 msgstr ""
1637 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
1638 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 ../src/widgets/toolbox.cpp:4126
1639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4717 ../src/widgets/toolbox.cpp:5736
1640 msgid "Width:"
1641 msgstr "Lebar"
1643 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
1644 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:63
1645 msgid "Height:"
1646 msgstr "Tinggi"
1648 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:107
1649 #, c-format
1650 msgid "%s Properties"
1651 msgstr ""
1653 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:172
1654 msgid "CC Attribution"
1655 msgstr ""
1657 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:177
1658 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1659 msgstr ""
1661 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:182
1662 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1663 msgstr ""
1665 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:187
1666 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1667 msgstr ""
1669 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:192
1670 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1671 msgstr ""
1673 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:197
1674 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1675 msgstr ""
1677 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:202
1678 msgid "Public Domain"
1679 msgstr ""
1681 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:207
1682 msgid "FreeArt"
1683 msgstr ""
1685 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:212
1686 msgid "Open Font License"
1687 msgstr ""
1689 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:229
1690 msgid "Title"
1691 msgstr ""
1693 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:230
1694 msgid "Name by which this document is formally known."
1695 msgstr ""
1697 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:232
1698 msgid "Date"
1699 msgstr ""
1701 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:233
1702 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1703 msgstr ""
1705 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:235
1706 msgid "Format"
1707 msgstr ""
1709 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:236
1710 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1711 msgstr ""
1713 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
1714 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:238 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
1715 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166
1716 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
1717 msgid "Type"
1718 msgstr ""
1720 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1721 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1722 msgstr ""
1724 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1725 msgid "Creator"
1726 msgstr ""
1728 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1729 msgid ""
1730 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1731 msgstr ""
1733 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1734 msgid "Rights"
1735 msgstr ""
1737 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
1738 msgid ""
1739 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1740 msgstr ""
1742 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
1743 msgid "Publisher"
1744 msgstr ""
1746 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1747 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1748 msgstr ""
1750 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1751 msgid "Identifier"
1752 msgstr ""
1754 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1755 msgid "Unique URI to reference this document."
1756 msgstr ""
1758 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1392
1759 msgid "Source"
1760 msgstr ""
1762 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1763 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1764 msgstr ""
1766 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1767 msgid "Relation"
1768 msgstr ""
1770 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
1771 msgid "Unique URI to a related document."
1772 msgstr ""
1774 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
1775 msgid "Language"
1776 msgstr ""
1778 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1779 msgid ""
1780 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1781 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1782 msgstr ""
1784 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
1785 msgid "Keywords"
1786 msgstr ""
1788 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
1789 msgid ""
1790 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1791 "classifications."
1792 msgstr ""
1794 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1795 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1796 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1797 msgid "Coverage"
1798 msgstr ""
1800 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1801 msgid "Extent or scope of this document."
1802 msgstr ""
1804 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:218
1805 msgid "Description"
1806 msgstr ""
1808 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1809 msgid "A short account of the content of this document."
1810 msgstr ""
1812 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1813 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
1814 msgid "Contributors"
1815 msgstr ""
1817 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1818 msgid ""
1819 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1820 "this document."
1821 msgstr ""
1823 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1824 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1825 msgid "URI"
1826 msgstr ""
1828 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1829 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
1830 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1831 msgstr ""
1833 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1834 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
1835 msgid "Fragment"
1836 msgstr ""
1838 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
1839 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1840 msgstr ""
1842 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1843 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:158
1844 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:765 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:517
1845 msgid "Set attribute"
1846 msgstr ""
1848 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:286 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:345
1849 msgid "Set stroke color"
1850 msgstr ""
1852 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:336 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
1853 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:484
1854 msgid "Remove stroke"
1855 msgstr ""
1857 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:397
1858 msgid "Set gradient on stroke"
1859 msgstr ""
1861 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:441
1862 msgid "Set pattern on stroke"
1863 msgstr ""
1865 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:462 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
1866 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1867 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:509
1868 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
1869 msgid "Unset stroke"
1870 msgstr ""
1872 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 ../src/filter-enums.cpp:95
1873 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
1874 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
1875 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:467
1876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
1877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
1878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
1879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122 ../src/verbs.cpp:2216
1880 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
1881 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
1882 msgid "None"
1883 msgstr "Tidak ada"
1885 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:820 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
1886 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885
1887 msgid "No document selected"
1888 msgstr ""
1890 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:904
1891 msgid "Set markers"
1892 msgstr ""
1894 #. Stroke width
1895 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1077
1896 msgid "StrokeWidth|Width:"
1897 msgstr ""
1899 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
1900 msgid "Stroke width"
1901 msgstr ""
1903 #. Join type
1904 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1905 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1906 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1115
1907 msgid "Join:"
1908 msgstr ""
1910 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1911 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1912 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1913 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
1914 msgid "Miter join"
1915 msgstr ""
1917 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1918 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1919 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1920 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1135
1921 msgid "Round join"
1922 msgstr ""
1924 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1925 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1926 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1927 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1143
1928 msgid "Bevel join"
1929 msgstr ""
1931 #. Miterlimit
1932 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1933 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1934 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1935 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1936 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1937 #. when they become too long.
1938 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1154
1939 msgid "Miter limit:"
1940 msgstr ""
1942 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1162
1943 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1944 msgstr ""
1946 #. Cap type
1947 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1948 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
1949 msgid "Cap:"
1950 msgstr ""
1952 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1953 #. of the line; the ends of the line are square
1954 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1185
1955 msgid "Butt cap"
1956 msgstr ""
1958 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1959 #. line; the ends of the line are rounded
1960 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1192
1961 msgid "Round cap"
1962 msgstr ""
1964 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1965 #. line; the ends of the line are square
1966 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1199
1967 msgid "Square cap"
1968 msgstr ""
1970 #. Dash
1971 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
1972 msgid "Dashes:"
1973 msgstr ""
1975 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1976 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1977 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1222
1978 msgid "Start Markers:"
1979 msgstr ""
1981 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1224
1982 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
1983 msgstr ""
1985 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1233
1986 msgid "Mid Markers:"
1987 msgstr ""
1989 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1235
1990 msgid ""
1991 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
1992 "last nodes"
1993 msgstr ""
1995 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1244
1996 msgid "End Markers:"
1997 msgstr ""
1999 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1246
2000 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
2001 msgstr ""
2003 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1569 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1665
2004 msgid "Set stroke style"
2005 msgstr ""
2007 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:263
2008 #, c-format
2009 msgid ""
2010 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
2011 msgstr ""
2013 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
2014 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:313
2015 msgid "Set fill"
2016 msgstr ""
2018 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
2019 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:321
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Set stroke"
2022 msgstr "Bintang"
2024 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:540
2025 msgid "Change color definition"
2026 msgstr ""
2028 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:696
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Remove stroke color"
2031 msgstr "Segi empat"
2033 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:696
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Remove fill color"
2036 msgstr "Tampilkan panduan"
2038 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:699
2039 msgid "Set stroke color from swatch"
2040 msgstr ""
2042 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:699
2043 msgid "Set fill color from swatch"
2044 msgstr ""
2046 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:1016
2047 #, c-format
2048 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
2049 msgstr ""
2051 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
2052 msgid "Font"
2053 msgstr ""
2055 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
2056 msgid "Layout"
2057 msgstr "Tata letak"
2059 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
2060 msgid "Align lines left"
2061 msgstr ""
2063 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
2064 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
2065 msgid "Center lines"
2066 msgstr ""
2068 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
2069 msgid "Align lines right"
2070 msgstr ""
2072 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
2073 msgid "Justify lines"
2074 msgstr ""
2076 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6774
2077 msgid "Horizontal text"
2078 msgstr ""
2080 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6786
2081 msgid "Vertical text"
2082 msgstr ""
2084 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
2085 msgid "Line spacing:"
2086 msgstr ""
2088 #. Text
2089 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67
2090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2503
2091 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
2092 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
2093 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
2094 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
2095 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
2096 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
2097 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
2098 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
2099 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
2100 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
2101 msgid "Text"
2102 msgstr "Teks"
2104 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
2105 msgid "Set as default"
2106 msgstr ""
2108 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1479
2109 msgid "Set text style"
2110 msgstr ""
2112 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:157
2113 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2114 msgstr ""
2116 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:168
2117 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2118 msgstr ""
2120 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:172
2121 #, c-format
2122 msgid ""
2123 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2124 "commit changes."
2125 msgstr ""
2127 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:268
2128 msgid "Drag to reorder nodes"
2129 msgstr ""
2131 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:288
2132 msgid "New element node"
2133 msgstr ""
2135 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:310
2136 msgid "New text node"
2137 msgstr ""
2139 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:331 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2140 #: ../src/nodepath.cpp:2231
2141 msgid "Duplicate node"
2142 msgstr ""
2144 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:352 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2145 #: ../src/nodepath.cpp:3511 ../src/widgets/toolbox.cpp:1299
2146 msgid "Delete node"
2147 msgstr ""
2149 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1576
2150 msgid "Unindent node"
2151 msgstr ""
2153 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:383 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1555
2154 msgid "Indent node"
2155 msgstr ""
2157 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:395 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1508
2158 msgid "Raise node"
2159 msgstr ""
2161 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:407 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1525
2162 msgid "Lower node"
2163 msgstr ""
2165 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:452 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2166 msgid "Delete attribute"
2167 msgstr ""
2169 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2170 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:497
2171 msgid "Attribute name"
2172 msgstr ""
2174 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2175 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:519
2176 msgid "Set"
2177 msgstr ""
2179 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2180 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:542
2181 msgid "Attribute value"
2182 msgstr ""
2184 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:879
2185 msgid "Drag XML subtree"
2186 msgstr ""
2188 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1316
2189 msgid "New element node..."
2190 msgstr ""
2192 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1338
2193 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119
2194 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104
2195 msgid "Cancel"
2196 msgstr ""
2198 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1346
2199 msgid "Create"
2200 msgstr ""
2202 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2203 msgid "Create new element node"
2204 msgstr ""
2206 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Create new text node"
2209 msgstr "Membuat konektor baru"
2211 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1478
2212 msgid "Change attribute"
2213 msgstr ""
2215 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:391 ../src/display/canvas-grid.cpp:656
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Grid _units:"
2218 msgstr "Unit grid"
2220 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
2221 #, fuzzy
2222 msgid "_Origin X:"
2223 msgstr "Titik asal X"
2225 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
2226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961
2227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
2228 msgid "X coordinate of grid origin"
2229 msgstr ""
2231 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
2232 #, fuzzy
2233 msgid "O_rigin Y:"
2234 msgstr "Titik asal Y"
2236 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
2237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
2238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
2239 msgid "Y coordinate of grid origin"
2240 msgstr ""
2242 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397 ../src/display/canvas-grid.cpp:664
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Spacing _Y:"
2245 msgstr "Spasi Y"
2247 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397
2248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
2249 msgid "Base length of z-axis"
2250 msgstr ""
2252 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:399
2253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
2254 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Angle X:"
2257 msgstr "Sudut:"
2259 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:399
2260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
2261 msgid "Angle of x-axis"
2262 msgstr ""
2264 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401
2265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
2266 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Angle Z:"
2269 msgstr "Sudut:"
2271 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401
2272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
2273 msgid "Angle of z-axis"
2274 msgstr ""
2276 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Grid line _color:"
2279 msgstr "Warna Garis bantu"
2281 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2282 msgid "Grid line color"
2283 msgstr ""
2285 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2286 msgid "Color of grid lines"
2287 msgstr ""
2289 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Ma_jor grid line color:"
2292 msgstr "Warna utama garis grid"
2294 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
2295 msgid "Major grid line color"
2296 msgstr ""
2298 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:411 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
2299 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2300 msgstr ""
2302 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
2303 #, fuzzy
2304 msgid "_Major grid line every:"
2305 msgstr "Warna utama garis grid"
2307 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
2308 msgid "lines"
2309 msgstr "baris"
2311 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Rectangular grid"
2314 msgstr "Segi empat"
2316 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
2317 msgid "Axonometric grid"
2318 msgstr ""
2320 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Create new grid"
2323 msgstr "Membuat konektor baru"
2325 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
2326 msgid "_Enabled"
2327 msgstr ""
2329 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
2330 msgid ""
2331 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
2332 "grids."
2333 msgstr ""
2335 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:328
2336 #, fuzzy
2337 msgid "_Visible"
2338 msgstr "Tutup"
2340 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
2341 msgid ""
2342 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
2343 "to invisible grids."
2344 msgstr ""
2346 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Spacing _X:"
2349 msgstr "Spasi X"
2351 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
2352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
2353 msgid "Distance between vertical grid lines"
2354 msgstr ""
2356 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:664
2357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
2358 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2359 msgstr ""
2361 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:697
2362 msgid "_Show dots instead of lines"
2363 msgstr ""
2365 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:698
2366 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2367 msgstr ""
2369 #: ../src/document.cpp:446
2370 #, c-format
2371 msgid "New document %d"
2372 msgstr ""
2374 #: ../src/document.cpp:478
2375 #, c-format
2376 msgid "Memory document %d"
2377 msgstr ""
2379 #: ../src/document.cpp:644
2380 #, c-format
2381 msgid "Unnamed document %d"
2382 msgstr ""
2384 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2385 #: ../src/draw-context.cpp:576
2386 msgid "Path is closed."
2387 msgstr ""
2389 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2390 #: ../src/draw-context.cpp:591
2391 msgid "Closing path."
2392 msgstr ""
2394 #: ../src/draw-context.cpp:701
2395 msgid "Draw path"
2396 msgstr ""
2398 #: ../src/draw-context.cpp:861
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Creating single dot"
2401 msgstr "Membuat konektor baru"
2403 #: ../src/draw-context.cpp:862
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Create single dot"
2406 msgstr "Membuat konektor baru"
2408 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2409 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2410 #: ../src/dropper-context.cpp:291
2411 #, c-format
2412 msgid " alpha %.3g"
2413 msgstr ""
2415 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2416 #: ../src/dropper-context.cpp:293
2417 #, c-format
2418 msgid ", averaged with radius %d"
2419 msgstr ""
2421 #: ../src/dropper-context.cpp:293
2422 #, c-format
2423 msgid " under cursor"
2424 msgstr ""
2426 #. message, to show in the statusbar
2427 #: ../src/dropper-context.cpp:295
2428 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2429 msgstr ""
2431 #: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208
2432 msgid ""
2433 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2434 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2435 "to copy the color under mouse to clipboard"
2436 msgstr ""
2438 #: ../src/dropper-context.cpp:328
2439 msgid "Set picked color"
2440 msgstr ""
2442 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:616
2443 msgid ""
2444 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2445 msgstr ""
2447 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:618
2448 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2449 msgstr ""
2451 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
2452 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2453 msgstr ""
2455 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
2456 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2457 msgstr ""
2459 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:756
2460 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2461 msgstr ""
2463 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1045
2464 msgid "Draw calligraphic stroke"
2465 msgstr ""
2467 #: ../src/eraser-context.cpp:528
2468 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
2469 msgstr ""
2471 #: ../src/eraser-context.cpp:831
2472 msgid "Draw eraser stroke"
2473 msgstr ""
2475 #: ../src/event-context.cpp:609
2476 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
2477 msgstr ""
2479 #: ../src/event-log.cpp:37
2480 msgid "[Unchanged]"
2481 msgstr ""
2483 #. Edit
2484 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2253
2485 msgid "_Undo"
2486 msgstr ""
2488 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2255
2489 msgid "_Redo"
2490 msgstr ""
2492 #: ../src/extension/dependency.cpp:261
2493 msgid "Dependency:"
2494 msgstr ""
2496 #: ../src/extension/dependency.cpp:262
2497 msgid "  type: "
2498 msgstr ""
2500 #: ../src/extension/dependency.cpp:263
2501 msgid "  location: "
2502 msgstr ""
2504 #: ../src/extension/dependency.cpp:264
2505 msgid "  string: "
2506 msgstr ""
2508 #: ../src/extension/dependency.cpp:267
2509 msgid "  description: "
2510 msgstr ""
2512 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2513 msgid " (No preferences)"
2514 msgstr ""
2516 #. This is some filler text, needs to change before relase
2517 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2518 msgid ""
2519 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2520 "span>\n"
2521 "\n"
2522 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2523 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2524 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2525 msgstr ""
2527 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
2528 msgid "Show dialog on startup"
2529 msgstr ""
2531 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
2532 #, c-format
2533 msgid "'%s' working, please wait..."
2534 msgstr ""
2536 #. static int i = 0;
2537 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2538 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2539 msgid ""
2540 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2541 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2542 msgstr ""
2544 #: ../src/extension/extension.cpp:255
2545 msgid "an ID was not defined for it."
2546 msgstr ""
2548 #: ../src/extension/extension.cpp:259
2549 msgid "there was no name defined for it."
2550 msgstr ""
2552 #: ../src/extension/extension.cpp:263
2553 msgid "the XML description of it got lost."
2554 msgstr ""
2556 #: ../src/extension/extension.cpp:267
2557 msgid "no implementation was defined for the extension."
2558 msgstr ""
2560 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2561 #: ../src/extension/extension.cpp:274
2562 msgid "a dependency was not met."
2563 msgstr ""
2565 #: ../src/extension/extension.cpp:294
2566 msgid "Extension \""
2567 msgstr ""
2569 #: ../src/extension/extension.cpp:294
2570 msgid "\" failed to load because "
2571 msgstr ""
2573 #: ../src/extension/extension.cpp:625
2574 #, c-format
2575 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2576 msgstr ""
2578 #: ../src/extension/extension.cpp:723
2579 msgid "Name:"
2580 msgstr ""
2582 #: ../src/extension/extension.cpp:724
2583 msgid "ID:"
2584 msgstr ""
2586 #: ../src/extension/extension.cpp:725
2587 #, fuzzy
2588 msgid "State:"
2589 msgstr "Bintang"
2591 #: ../src/extension/extension.cpp:725
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Loaded"
2594 msgstr "Node"
2596 #: ../src/extension/extension.cpp:725
2597 msgid "Unloaded"
2598 msgstr ""
2600 #: ../src/extension/extension.cpp:725
2601 msgid "Deactivated"
2602 msgstr ""
2604 #: ../src/extension/extension.cpp:756
2605 msgid ""
2606 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
2607 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
2608 "this extension."
2609 msgstr ""
2611 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1056
2612 msgid ""
2613 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2614 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2615 "expected."
2616 msgstr ""
2618 #: ../src/extension/init.cpp:277
2619 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2620 msgstr ""
2622 #: ../src/extension/init.cpp:291
2623 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
2624 #, c-format
2625 msgid ""
2626 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2627 "will not be loaded."
2628 msgstr ""
2630 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
2631 msgid "Adaptive Threshold"
2632 msgstr ""
2634 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
2635 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
2636 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
2637 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
2638 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
2639 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
2640 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
2641 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3097 ../src/widgets/toolbox.cpp:4126
2642 msgid "Width"
2643 msgstr ""
2645 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
2646 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
2647 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
2648 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3114
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Height"
2651 msgstr "Tinggi"
2653 #. initialise your parameters here:
2654 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2655 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
2656 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
2657 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
2658 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
2659 msgid "Offset"
2660 msgstr ""
2662 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
2663 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
2664 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
2665 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
2666 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
2667 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
2668 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
2669 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
2670 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
2671 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
2672 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
2673 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
2674 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
2675 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
2676 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
2677 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
2678 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
2679 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
2680 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
2681 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
2682 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
2683 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
2684 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
2685 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
2686 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
2687 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
2688 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
2689 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
2690 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
2691 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
2692 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
2693 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
2694 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
2695 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Raster"
2698 msgstr "Halaman"
2700 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
2701 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
2702 msgstr ""
2704 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Add Noise"
2707 msgstr "Node"
2709 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
2710 msgid "Uniform Noise"
2711 msgstr ""
2713 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
2714 msgid "Gaussian Noise"
2715 msgstr ""
2717 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
2718 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
2719 msgstr ""
2721 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
2722 msgid "Impulse Noise"
2723 msgstr ""
2725 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
2726 msgid "Laplacian Noise"
2727 msgstr ""
2729 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
2730 msgid "Poisson Noise"
2731 msgstr ""
2733 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
2734 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
2735 msgstr ""
2737 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
2738 msgid "Blur"
2739 msgstr ""
2741 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
2742 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
2743 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
2744 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
2745 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
2746 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
2747 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
2749 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
2750 msgid "Radius"
2751 msgstr ""
2753 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
2755 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
2756 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
2757 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
2758 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
2759 msgid "Sigma"
2760 msgstr ""
2762 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
2763 msgid "Blur selected bitmap(s)"
2764 msgstr ""
2766 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
2767 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
2768 msgid "Channel"
2769 msgstr ""
2771 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Layer"
2774 msgstr "Halaman"
2776 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
2777 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
2778 msgid "Red Channel"
2779 msgstr ""
2781 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
2782 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
2783 msgid "Green Channel"
2784 msgstr ""
2786 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
2787 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
2788 msgid "Blue Channel"
2789 msgstr ""
2791 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
2792 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
2793 msgid "Cyan Channel"
2794 msgstr ""
2796 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
2797 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
2798 msgid "Magenta Channel"
2799 msgstr ""
2801 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
2802 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
2803 msgid "Yellow Channel"
2804 msgstr ""
2806 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
2807 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
2808 msgid "Black Channel"
2809 msgstr ""
2811 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
2812 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Opacity Channel"
2815 msgstr "_opasitas"
2817 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
2818 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
2819 msgid "Matte Channel"
2820 msgstr ""
2822 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
2823 msgid "Extract specific channel from image."
2824 msgstr ""
2826 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
2827 msgid "Charcoal"
2828 msgstr ""
2830 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
2831 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
2832 msgstr ""
2834 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Colorize"
2837 msgstr "Tutup"
2839 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
2840 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
2841 msgstr ""
2843 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Contrast"
2846 msgstr "Tutup"
2848 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
2849 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Sharpen"
2852 msgstr "Bentuk"
2854 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
2855 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
2856 msgstr ""
2858 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
2859 msgid "Cycle Colormap"
2860 msgstr ""
2862 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
2863 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
2864 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
2865 msgid "Amount"
2866 msgstr ""
2868 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
2869 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
2870 msgstr ""
2872 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
2873 msgid "Despeckle"
2874 msgstr ""
2876 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
2877 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
2878 msgstr ""
2880 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
2881 msgid "Edge"
2882 msgstr ""
2884 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
2885 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
2886 msgstr ""
2888 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
2889 msgid "Emboss"
2890 msgstr ""
2892 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
2893 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
2894 msgstr ""
2896 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
2897 msgid "Enhance"
2898 msgstr ""
2900 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
2901 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
2902 msgstr ""
2904 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
2905 msgid "Equalize"
2906 msgstr ""
2908 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
2909 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
2910 msgstr ""
2912 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
2913 #: ../src/filter-enums.cpp:28
2914 msgid "Gaussian Blur"
2915 msgstr ""
2917 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
2918 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
2919 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
2920 msgid "Factor"
2921 msgstr ""
2923 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
2924 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
2925 msgstr ""
2927 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
2928 msgid "Implode"
2929 msgstr ""
2931 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Implode selected bitmap(s)."
2934 msgstr "Terakhir dipilih"
2936 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
2937 msgid "Level (with Channel)"
2938 msgstr ""
2940 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
2941 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
2942 msgid "Black Point"
2943 msgstr ""
2945 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
2946 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
2947 msgid "White Point"
2948 msgstr ""
2950 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
2951 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
2952 msgid "Gamma Correction"
2953 msgstr ""
2955 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
2956 msgid ""
2957 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
2958 "between the given ranges to the full color range."
2959 msgstr ""
2961 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
2962 msgid "Level"
2963 msgstr ""
2965 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
2966 msgid ""
2967 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
2968 "to the full color range."
2969 msgstr ""
2971 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Median Filter"
2974 msgstr "_File"
2976 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
2977 msgid ""
2978 "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
2979 "color in a circular neighborhood."
2980 msgstr ""
2982 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
2983 msgid "HSB Adjust"
2984 msgstr ""
2986 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
2987 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
2988 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
2989 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
2990 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:4283
2991 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
2992 msgid "Hue"
2993 msgstr ""
2995 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
2996 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
2997 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
2998 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
2999 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
3000 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:4298
3001 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
3002 msgid "Saturation"
3003 msgstr ""
3005 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
3006 msgid "Brightness"
3007 msgstr ""
3009 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
3010 msgid ""
3011 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
3012 msgstr ""
3014 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
3015 msgid "Negate"
3016 msgstr ""
3018 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
3019 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
3020 msgstr ""
3022 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
3023 msgid "Normalize"
3024 msgstr ""
3026 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
3027 msgid ""
3028 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
3029 "range of color."
3030 msgstr ""
3032 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
3033 msgid "Oil Paint"
3034 msgstr ""
3036 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
3037 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
3038 msgstr ""
3040 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
3041 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
3042 msgstr ""
3044 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
3045 msgid "Raise"
3046 msgstr ""
3048 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
3049 msgid "Raised"
3050 msgstr ""
3052 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
3053 msgid ""
3054 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
3055 "appearance."
3056 msgstr ""
3058 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
3059 msgid "Reduce Noise"
3060 msgstr ""
3062 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
3063 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
3064 msgid "Order"
3065 msgstr ""
3067 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
3068 msgid ""
3069 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
3070 msgstr ""
3072 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Resample"
3075 msgstr "Bentuk"
3077 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
3078 msgid ""
3079 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
3080 msgstr ""
3082 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Shade"
3085 msgstr "Bentuk"
3087 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
3088 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:953
3089 msgid "Azimuth"
3090 msgstr ""
3092 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
3093 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Elevation"
3096 msgstr "Pilihan"
3098 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
3099 msgid "Colored Shading"
3100 msgstr ""
3102 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
3103 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
3104 msgstr ""
3106 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
3107 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
3108 msgstr ""
3110 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
3111 msgid "Solarize"
3112 msgstr ""
3114 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
3115 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
3116 msgstr ""
3118 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Spread"
3121 msgstr "Spiral"
3123 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
3124 msgid ""
3125 "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
3126 msgstr ""
3128 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Swirl"
3131 msgstr "Spiral"
3133 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
3134 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
3135 #, fuzzy
3136 msgid "Degrees"
3137 msgstr "derajat"
3139 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
3140 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
3141 msgstr ""
3143 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
3144 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
3145 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
3146 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
3147 msgid "Threshold"
3148 msgstr ""
3150 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
3151 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
3152 msgstr ""
3154 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
3155 msgid "Unsharp Mask"
3156 msgstr ""
3158 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
3159 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
3160 msgstr ""
3162 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
3163 msgid "Wave"
3164 msgstr ""
3166 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
3167 msgid "Amplitude"
3168 msgstr ""
3170 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
3171 msgid "Wavelength"
3172 msgstr ""
3174 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
3175 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
3176 msgstr ""
3178 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
3179 msgid "Inset/Outset Halo"
3180 msgstr ""
3182 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
3183 msgid "Width in px of the halo"
3184 msgstr ""
3186 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
3187 msgid "Number of steps"
3188 msgstr ""
3190 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
3191 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
3192 msgstr ""
3194 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
3195 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
3196 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
3197 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
3198 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
3199 msgid "Generate from Path"
3200 msgstr ""
3202 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
3203 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
3204 #, fuzzy
3205 msgid "PostScript"
3206 msgstr "Potret"
3208 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
3209 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
3210 msgid "Restrict to PS level"
3211 msgstr ""
3213 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
3214 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
3215 #, fuzzy
3216 msgid "PostScript level 3"
3217 msgstr "Potret"
3219 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
3220 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
3221 #, fuzzy
3222 msgid "PostScript level 2"
3223 msgstr "Potret"
3225 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
3226 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
3227 msgid "Export area is whole canvas"
3228 msgstr ""
3230 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
3231 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
3232 msgid "Export area is the drawing"
3233 msgstr ""
3235 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
3236 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
3237 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:218
3238 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2433
3239 msgid "Convert texts to paths"
3240 msgstr ""
3242 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
3243 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
3244 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
3245 msgid "Rasterize filter effects"
3246 msgstr ""
3248 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
3249 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
3250 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
3251 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
3252 msgstr ""
3254 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
3255 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
3256 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
3257 msgid "Limit export to the object with ID"
3258 msgstr ""
3260 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
3261 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
3262 #, fuzzy
3263 msgid "PostScript (*.ps)"
3264 msgstr "Potret"
3266 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
3267 #, fuzzy
3268 msgid "PostScript File"
3269 msgstr "Potret"
3271 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
3272 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
3273 msgid "Encapsulated PostScript"
3274 msgstr ""
3276 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
3277 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
3280 msgstr "Potret"
3282 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Encapsulated PostScript File"
3285 msgstr "Potret"
3287 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:215
3288 msgid "Restrict to PDF version"
3289 msgstr ""
3291 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
3292 msgid "PDF 1.4"
3293 msgstr ""
3295 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
3296 msgid "Export drawing, not page"
3297 msgstr ""
3299 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
3300 msgid "Export canvas"
3301 msgstr ""
3303 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2403
3304 msgid "EMF Input"
3305 msgstr ""
3307 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2408
3308 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
3309 msgstr ""
3311 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2409
3312 msgid "Enhanced Metafiles"
3313 msgstr ""
3315 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2417
3316 msgid "WMF Input"
3317 msgstr ""
3319 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2422
3320 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
3321 msgstr ""
3323 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2423
3324 msgid "Windows Metafiles"
3325 msgstr ""
3327 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
3328 msgid "EMF Output"
3329 msgstr ""
3331 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2437
3332 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
3333 msgstr ""
3335 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2438
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Enhanced Metafile"
3338 msgstr "Segi empat"
3340 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
3341 msgid "Drop Shadow"
3342 msgstr ""
3344 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
3345 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
3346 msgid "Blur radius, px"
3347 msgstr ""
3349 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
3350 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
3351 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
3352 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
3353 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1028
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Opacity, %"
3356 msgstr "_opasitas"
3358 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
3359 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Horizontal offset, px"
3362 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
3364 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
3365 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
3366 msgid "Vertical offset, px"
3367 msgstr ""
3369 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
3370 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
3371 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
3372 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
3373 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
3374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Filters"
3377 msgstr "_File"
3379 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
3380 msgid "Black, blurred drop shadow"
3381 msgstr ""
3383 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Drop Glow"
3386 msgstr "Warna latar belakang"
3388 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
3389 msgid "White, blurred drop glow"
3390 msgstr ""
3392 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Bundled"
3395 msgstr "Node"
3397 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
3398 msgid "Personal"
3399 msgstr ""
3401 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
3402 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
3403 msgstr ""
3405 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
3406 msgid "Snow crest"
3407 msgstr ""
3409 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
3410 msgid "Drift Size"
3411 msgstr ""
3413 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
3414 msgid "Snow has fallen on object"
3415 msgstr ""
3417 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
3418 #, c-format
3419 msgid "%s GDK pixbuf Input"
3420 msgstr ""
3422 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
3423 msgid "GIMP Gradients"
3424 msgstr ""
3426 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
3427 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
3428 msgstr ""
3430 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
3431 msgid "Gradients used in GIMP"
3432 msgstr ""
3434 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
3435 msgid "Grid"
3436 msgstr "Grid"
3438 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
3439 msgid "Line Width"
3440 msgstr ""
3442 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
3443 msgid "Horizontal Spacing"
3444 msgstr ""
3446 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
3447 msgid "Vertical Spacing"
3448 msgstr ""
3450 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
3451 msgid "Horizontal Offset"
3452 msgstr ""
3454 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
3455 msgid "Vertical Offset"
3456 msgstr ""
3458 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
3459 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
3460 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
3461 #: ../share/extensions/gears.inx.h:5
3462 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
3463 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
3464 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
3465 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
3466 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
3467 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
3468 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
3469 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
3470 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
3471 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
3472 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
3473 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
3474 msgid "Render"
3475 msgstr ""
3477 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
3478 msgid "Draw a path which is a grid"
3479 msgstr ""
3481 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:937
3482 msgid "JavaFX Output"
3483 msgstr ""
3485 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:942
3486 msgid "JavaFX (*.fx)"
3487 msgstr ""
3489 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:943
3490 msgid "JavaFX Raytracer File"
3491 msgstr ""
3493 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
3494 msgid "LaTeX Print"
3495 msgstr ""
3497 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
3498 msgid "LaTeX Output"
3499 msgstr ""
3501 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
3502 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
3503 msgstr ""
3505 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
3506 msgid "LaTeX PSTricks File"
3507 msgstr ""
3509 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2415
3510 msgid "OpenDocument Drawing Output"
3511 msgstr ""
3513 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2420
3514 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
3515 msgstr ""
3517 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2421
3518 msgid "OpenDocument drawing file"
3519 msgstr ""
3521 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
3522 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
3523 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
3524 msgid "media box"
3525 msgstr ""
3527 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
3528 msgid "crop box"
3529 msgstr ""
3531 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
3532 msgid "trim box"
3533 msgstr ""
3535 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
3536 msgid "bleed box"
3537 msgstr ""
3539 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
3540 msgid "art box"
3541 msgstr ""
3543 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Select page:"
3546 msgstr "Pilihan"
3548 #. Display total number of pages
3549 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
3550 #, c-format
3551 msgid "out of %i"
3552 msgstr ""
3554 #. Crop settings
3555 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
3556 msgid "Clip to:"
3557 msgstr ""
3559 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Page settings"
3562 msgstr "Orientasi kanvas"
3564 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
3565 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
3566 msgstr ""
3568 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
3569 msgid ""
3570 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
3571 "and slow performance."
3572 msgstr ""
3574 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
3575 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
3576 msgid "rough"
3577 msgstr ""
3579 #. Text options
3580 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
3581 msgid "Text handling:"
3582 msgstr ""
3584 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
3585 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
3586 msgid "Import text as text"
3587 msgstr ""
3589 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
3590 msgid "Embed images"
3591 msgstr ""
3593 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125
3594 msgid "Import settings"
3595 msgstr ""
3597 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:242
3598 msgid "PDF Import Settings"
3599 msgstr ""
3601 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382
3602 msgid "pdfinput|medium"
3603 msgstr ""
3605 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:383
3606 #, fuzzy
3607 msgid "fine"
3608 msgstr "Lisensi"
3610 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:384
3611 msgid "very fine"
3612 msgstr ""
3614 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:739
3615 msgid "PDF Input"
3616 msgstr ""
3618 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:744
3619 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
3620 msgstr ""
3622 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:745
3623 msgid "Adobe Portable Document Format"
3624 msgstr ""
3626 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:752
3627 msgid "AI Input"
3628 msgstr ""
3630 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757
3631 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
3632 msgstr ""
3634 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
3635 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
3636 msgstr ""
3638 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:676
3639 msgid "PovRay Output"
3640 msgstr ""
3642 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:681
3643 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
3644 msgstr ""
3646 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
3647 msgid "PovRay Raytracer File"
3648 msgstr ""
3650 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
3651 msgid "SVG Input"
3652 msgstr ""
3654 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
3657 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
3659 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
3660 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
3661 msgstr ""
3663 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
3664 #, fuzzy
3665 msgid "SVG Output Inkscape"
3666 msgstr "%s - Inkscape"
3668 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
3669 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
3670 msgstr ""
3672 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
3673 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
3674 msgstr ""
3676 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
3677 msgid "SVG Output"
3678 msgstr ""
3680 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
3681 msgid "Plain SVG (*.svg)"
3682 msgstr ""
3684 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
3685 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
3686 msgstr ""
3688 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
3689 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
3690 msgid "SVGZ Input"
3691 msgstr ""
3693 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
3694 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
3695 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
3696 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
3697 msgstr ""
3699 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
3700 msgid "SVG file format compressed with GZip"
3701 msgstr ""
3703 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
3704 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
3705 msgid "SVGZ Output"
3706 msgstr ""
3708 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
3709 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
3710 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
3711 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
3712 msgstr ""
3714 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
3715 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
3716 msgstr ""
3718 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
3719 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
3720 msgstr ""
3722 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
3723 msgid "Windows 32-bit Print"
3724 msgstr ""
3726 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
3727 msgid "WPG Input"
3728 msgstr ""
3730 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
3731 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
3732 msgstr ""
3734 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
3735 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
3736 msgstr ""
3738 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
3739 msgid "Live preview"
3740 msgstr ""
3742 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
3743 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
3744 msgstr ""
3746 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
3747 #. running from the console, in which case calling sp_ui
3748 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
3749 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
3750 #: ../src/extension/system.cpp:103
3751 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3752 msgstr ""
3754 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
3755 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3756 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3757 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3758 #: ../src/file.cpp:158
3759 msgid "default.svg"
3760 msgstr ""
3762 #: ../src/file.cpp:244 ../src/file.cpp:1027
3763 #, c-format
3764 msgid "Failed to load the requested file %s"
3765 msgstr ""
3767 #: ../src/file.cpp:269
3768 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
3769 msgstr ""
3771 #: ../src/file.cpp:275
3772 #, c-format
3773 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3774 msgstr ""
3776 #: ../src/file.cpp:304
3777 msgid "Document reverted."
3778 msgstr ""
3780 #: ../src/file.cpp:306
3781 msgid "Document not reverted."
3782 msgstr ""
3784 #: ../src/file.cpp:456
3785 msgid "Select file to open"
3786 msgstr ""
3788 #: ../src/file.cpp:543
3789 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
3790 msgstr ""
3792 #: ../src/file.cpp:548
3793 #, c-format
3794 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3795 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3796 msgstr[0] ""
3798 #: ../src/file.cpp:553
3799 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3800 msgstr ""
3802 #: ../src/file.cpp:582
3803 #, c-format
3804 msgid ""
3805 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3806 "caused by an unknown filename extension."
3807 msgstr ""
3809 #: ../src/file.cpp:583 ../src/file.cpp:591 ../src/file.cpp:597
3810 msgid "Document not saved."
3811 msgstr ""
3813 #: ../src/file.cpp:590
3814 #, c-format
3815 msgid "File %s could not be saved."
3816 msgstr ""
3818 #: ../src/file.cpp:604
3819 msgid "Document saved."
3820 msgstr ""
3822 #: ../src/file.cpp:745 ../src/file.cpp:1154 ../src/file.cpp:1273
3823 #, c-format
3824 msgid "drawing%s"
3825 msgstr ""
3827 #: ../src/file.cpp:751
3828 #, c-format
3829 msgid "drawing-%d%s"
3830 msgstr ""
3832 #: ../src/file.cpp:770
3833 msgid "Select file to save a copy to"
3834 msgstr ""
3836 #: ../src/file.cpp:772
3837 msgid "Select file to save to"
3838 msgstr ""
3840 #: ../src/file.cpp:852
3841 msgid "No changes need to be saved."
3842 msgstr ""
3844 #: ../src/file.cpp:869
3845 msgid "Saving document..."
3846 msgstr ""
3848 #: ../src/file.cpp:1024
3849 msgid "Import"
3850 msgstr ""
3852 #: ../src/file.cpp:1056
3853 msgid "Select file to import"
3854 msgstr ""
3856 #: ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1288
3857 msgid "Select file to export to"
3858 msgstr ""
3860 #: ../src/file.cpp:1315
3861 #, c-format
3862 msgid "Error saving a temporary copy"
3863 msgstr ""
3865 #: ../src/file.cpp:1335
3866 msgid "Open Clip Art Login"
3867 msgstr ""
3869 #: ../src/file.cpp:1356
3870 #, c-format
3871 msgid ""
3872 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
3873 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
3874 "didn't forget to choose a license."
3875 msgstr ""
3877 #: ../src/file.cpp:1377
3878 msgid "Document exported..."
3879 msgstr ""
3881 #: ../src/file.cpp:1405 ../src/verbs.cpp:2242
3882 msgid "Import From Open Clip Art Library"
3883 msgstr ""
3885 #: ../src/filter-enums.cpp:20
3886 msgid "Blend"
3887 msgstr ""
3889 #: ../src/filter-enums.cpp:21
3890 msgid "Color Matrix"
3891 msgstr ""
3893 #: ../src/filter-enums.cpp:22
3894 msgid "Component Transfer"
3895 msgstr ""
3897 #: ../src/filter-enums.cpp:23
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Composite"
3900 msgstr "Ukuran kanvas"
3902 #: ../src/filter-enums.cpp:24
3903 msgid "Convolve Matrix"
3904 msgstr ""
3906 #: ../src/filter-enums.cpp:25
3907 msgid "Diffuse Lighting"
3908 msgstr ""
3910 #: ../src/filter-enums.cpp:26
3911 msgid "Displacement Map"
3912 msgstr ""
3914 #: ../src/filter-enums.cpp:27
3915 msgid "Flood"
3916 msgstr ""
3918 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Image"
3921 msgstr "Halaman"
3923 #: ../src/filter-enums.cpp:30
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Merge"
3926 msgstr "Pesan"
3928 #: ../src/filter-enums.cpp:31
3929 msgid "Morphology"
3930 msgstr ""
3932 #: ../src/filter-enums.cpp:33
3933 msgid "Specular Lighting"
3934 msgstr ""
3936 #: ../src/filter-enums.cpp:34
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Tile"
3939 msgstr "_File"
3941 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Turbulence"
3944 msgstr "Toleransi"
3946 #: ../src/filter-enums.cpp:40
3947 msgid "Source Graphic"
3948 msgstr ""
3950 #: ../src/filter-enums.cpp:41
3951 msgid "Source Alpha"
3952 msgstr ""
3954 #: ../src/filter-enums.cpp:42
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Background Image"
3957 msgstr "Warna latar belakang"
3959 #: ../src/filter-enums.cpp:43
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Background Alpha"
3962 msgstr "Warna latar belakang"
3964 #: ../src/filter-enums.cpp:44
3965 msgid "Fill Paint"
3966 msgstr ""
3968 #: ../src/filter-enums.cpp:45
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Stroke Paint"
3971 msgstr "Bintang"
3973 #. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
3974 #: ../src/filter-enums.cpp:52
3975 msgid "filterBlendMode|Normal"
3976 msgstr ""
3978 #: ../src/filter-enums.cpp:53
3979 msgid "Multiply"
3980 msgstr ""
3982 #: ../src/filter-enums.cpp:54
3983 msgid "Screen"
3984 msgstr ""
3986 #: ../src/filter-enums.cpp:55
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Darken"
3989 msgstr "Tanda"
3991 #: ../src/filter-enums.cpp:56
3992 msgid "Lighten"
3993 msgstr ""
3995 #: ../src/filter-enums.cpp:62
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Matrix"
3998 msgstr "Tanda"
4000 #: ../src/filter-enums.cpp:63
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Saturate"
4003 msgstr "Bagi"
4005 #: ../src/filter-enums.cpp:64
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Hue Rotate"
4008 msgstr "_Rotasi"
4010 #: ../src/filter-enums.cpp:65
4011 msgid "Luminance to Alpha"
4012 msgstr ""
4014 #. File
4015 #: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2219
4016 msgid "Default"
4017 msgstr ""
4019 #: ../src/filter-enums.cpp:72
4020 msgid "Over"
4021 msgstr ""
4023 #: ../src/filter-enums.cpp:73
4024 msgid "In"
4025 msgstr ""
4027 #: ../src/filter-enums.cpp:74
4028 msgid "Out"
4029 msgstr ""
4031 #: ../src/filter-enums.cpp:75
4032 msgid "Atop"
4033 msgstr ""
4035 #: ../src/filter-enums.cpp:76
4036 msgid "XOR"
4037 msgstr ""
4039 #: ../src/filter-enums.cpp:77
4040 msgid "Arithmetic"
4041 msgstr ""
4043 #: ../src/filter-enums.cpp:83
4044 msgid "Identity"
4045 msgstr ""
4047 #: ../src/filter-enums.cpp:84
4048 msgid "Table"
4049 msgstr ""
4051 #: ../src/filter-enums.cpp:85
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Discrete"
4054 msgstr "Bagi"
4056 #: ../src/filter-enums.cpp:86
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Linear"
4059 msgstr "Lisensi"
4061 #: ../src/filter-enums.cpp:87
4062 msgid "Gamma"
4063 msgstr ""
4065 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:311
4066 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
4067 msgid "Duplicate"
4068 msgstr ""
4070 #: ../src/filter-enums.cpp:94
4071 msgid "Wrap"
4072 msgstr ""
4074 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
4075 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
4076 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
4077 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
4078 msgid "Red"
4079 msgstr ""
4081 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
4082 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
4083 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
4084 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
4085 msgid "Green"
4086 msgstr ""
4088 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249
4089 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
4090 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
4091 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
4092 msgid "Blue"
4093 msgstr ""
4095 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253
4096 msgid "Alpha"
4097 msgstr ""
4099 #: ../src/filter-enums.cpp:110
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Erode"
4102 msgstr "Node"
4104 #: ../src/filter-enums.cpp:111
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Dilate"
4107 msgstr "_File"
4109 #: ../src/filter-enums.cpp:117
4110 msgid "Fractal Noise"
4111 msgstr ""
4113 #: ../src/filter-enums.cpp:124
4114 msgid "Distant Light"
4115 msgstr ""
4117 #: ../src/filter-enums.cpp:125
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Point Light"
4120 msgstr "Sejajar"
4122 #: ../src/filter-enums.cpp:126
4123 msgid "Spot Light"
4124 msgstr ""
4126 #: ../src/flood-context.cpp:246
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Visible Colors"
4129 msgstr "Tutup"
4131 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4132 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
4133 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
4134 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
4135 msgid "Lightness"
4136 msgstr ""
4138 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
4139 msgid "Small"
4140 msgstr ""
4142 #: ../src/flood-context.cpp:266 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
4143 msgid "Medium"
4144 msgstr ""
4146 #: ../src/flood-context.cpp:267
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Large"
4149 msgstr "Halaman"
4151 #: ../src/flood-context.cpp:469
4152 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
4153 msgstr ""
4155 #: ../src/flood-context.cpp:509
4156 #, c-format
4157 msgid ""
4158 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
4159 msgid_plural ""
4160 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
4161 msgstr[0] ""
4163 #: ../src/flood-context.cpp:513
4164 #, c-format
4165 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
4166 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
4167 msgstr[0] ""
4169 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
4170 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
4171 msgstr ""
4173 #: ../src/flood-context.cpp:1104
4174 msgid ""
4175 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
4176 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
4177 msgstr ""
4179 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
4180 msgid "Fill bounded area"
4181 msgstr ""
4183 #: ../src/flood-context.cpp:1142
4184 msgid "Set style on object"
4185 msgstr ""
4187 #: ../src/flood-context.cpp:1201
4188 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
4189 msgstr ""
4191 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:75
4192 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
4193 msgstr ""
4195 #. POINT_LG_BEGIN
4196 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:76
4197 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
4198 msgstr ""
4200 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:77
4201 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
4202 msgstr ""
4204 #: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-drag.cpp:78
4205 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
4206 msgstr ""
4208 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-context.cpp:139
4209 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
4210 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
4211 msgstr ""
4213 #: ../src/gradient-context.cpp:140 ../src/gradient-drag.cpp:81
4214 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
4215 msgstr ""
4217 #. POINT_RG_FOCUS
4218 #: ../src/gradient-context.cpp:141 ../src/gradient-context.cpp:142
4219 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
4220 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
4221 msgstr ""
4223 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
4224 #: ../src/gradient-context.cpp:164
4225 #, fuzzy, c-format
4226 msgid "%s selected"
4227 msgstr "Terakhir dipilih"
4229 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
4230 #: ../src/gradient-context.cpp:166 ../src/gradient-context.cpp:175
4231 #, c-format
4232 msgid " out of %d gradient handle"
4233 msgid_plural " out of %d gradient handles"
4234 msgstr[0] ""
4236 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
4237 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
4238 #: ../src/gradient-context.cpp:183
4239 #, fuzzy, c-format
4240 msgid " on %d selected object"
4241 msgid_plural " on %d selected objects"
4242 msgstr[0] "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
4244 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
4245 #: ../src/gradient-context.cpp:173
4246 #, c-format
4247 msgid ""
4248 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
4249 msgid_plural ""
4250 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
4251 msgstr[0] ""
4253 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
4254 #: ../src/gradient-context.cpp:181
4255 #, c-format
4256 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
4257 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
4258 msgstr[0] ""
4260 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
4261 #: ../src/gradient-context.cpp:188
4262 #, c-format
4263 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
4264 msgid_plural ""
4265 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
4266 msgstr[0] ""
4268 #: ../src/gradient-context.cpp:390 ../src/gradient-context.cpp:483
4269 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
4270 msgid "Add gradient stop"
4271 msgstr ""
4273 #: ../src/gradient-context.cpp:458
4274 msgid "Simplify gradient"
4275 msgstr ""
4277 #: ../src/gradient-context.cpp:535
4278 msgid "Create default gradient"
4279 msgstr ""
4281 #: ../src/gradient-context.cpp:590
4282 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
4283 msgstr ""
4285 #: ../src/gradient-context.cpp:688
4286 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
4287 msgstr ""
4289 #: ../src/gradient-context.cpp:689
4290 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
4291 msgstr ""
4293 #: ../src/gradient-context.cpp:809
4294 msgid "Invert gradient"
4295 msgstr ""
4297 #: ../src/gradient-context.cpp:926
4298 #, c-format
4299 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4300 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4301 msgstr[0] ""
4303 #: ../src/gradient-context.cpp:930
4304 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
4305 msgstr ""
4307 #: ../src/gradient-drag.cpp:590
4308 msgid "Merge gradient handles"
4309 msgstr ""
4311 #: ../src/gradient-drag.cpp:913
4312 msgid "Move gradient handle"
4313 msgstr ""
4315 #: ../src/gradient-drag.cpp:966 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
4316 msgid "Delete gradient stop"
4317 msgstr ""
4319 #: ../src/gradient-drag.cpp:1130
4320 #, c-format
4321 msgid ""
4322 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
4323 "+Alt</b> to delete stop"
4324 msgstr ""
4326 #: ../src/gradient-drag.cpp:1134 ../src/gradient-drag.cpp:1141
4327 msgid " (stroke)"
4328 msgstr ""
4330 #: ../src/gradient-drag.cpp:1138
4331 #, c-format
4332 msgid ""
4333 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
4334 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
4335 msgstr ""
4337 #: ../src/gradient-drag.cpp:1146
4338 #, c-format
4339 msgid ""
4340 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
4341 "separate focus"
4342 msgstr ""
4344 #: ../src/gradient-drag.cpp:1149
4345 #, c-format
4346 msgid ""
4347 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
4348 "separate"
4349 msgid_plural ""
4350 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
4351 "separate"
4352 msgstr[0] ""
4354 #: ../src/gradient-drag.cpp:1824
4355 msgid "Move gradient handle(s)"
4356 msgstr ""
4358 #: ../src/gradient-drag.cpp:1860
4359 msgid "Move gradient mid stop(s)"
4360 msgstr ""
4362 #: ../src/gradient-drag.cpp:2148
4363 msgid "Delete gradient stop(s)"
4364 msgstr ""
4366 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27
4367 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
4368 msgid "Unit"
4369 msgstr ""
4371 #. Add the units menu.
4372 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:501
4373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1503 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158
4374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5662 ../src/widgets/toolbox.cpp:7175
4375 msgid "Units"
4376 msgstr ""
4378 #: ../src/helper/units.cpp:38
4379 msgid "Point"
4380 msgstr ""
4382 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
4383 msgid "pt"
4384 msgstr ""
4386 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
4387 msgid "Points"
4388 msgstr ""
4390 #: ../src/helper/units.cpp:38
4391 msgid "Pt"
4392 msgstr ""
4394 #: ../src/helper/units.cpp:39
4395 msgid "Pica"
4396 msgstr ""
4398 #: ../src/helper/units.cpp:39
4399 msgid "pc"
4400 msgstr ""
4402 #: ../src/helper/units.cpp:39
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Picas"
4405 msgstr "Halaman"
4407 #: ../src/helper/units.cpp:39
4408 msgid "Pc"
4409 msgstr ""
4411 #: ../src/helper/units.cpp:40
4412 msgid "Pixel"
4413 msgstr ""
4415 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
4416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
4417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
4418 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
4419 msgid "px"
4420 msgstr "px"
4422 #: ../src/helper/units.cpp:40
4423 msgid "Pixels"
4424 msgstr ""
4426 #: ../src/helper/units.cpp:40
4427 msgid "Px"
4428 msgstr ""
4430 #. You can add new elements from this point forward
4431 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
4432 msgid "Percent"
4433 msgstr ""
4435 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
4436 msgid "%"
4437 msgstr "%"
4439 #: ../src/helper/units.cpp:42
4440 msgid "Percents"
4441 msgstr ""
4443 #: ../src/helper/units.cpp:43
4444 msgid "Millimeter"
4445 msgstr ""
4447 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291
4448 msgid "mm"
4449 msgstr ""
4451 #: ../src/helper/units.cpp:43
4452 msgid "Millimeters"
4453 msgstr ""
4455 #: ../src/helper/units.cpp:44
4456 msgid "Centimeter"
4457 msgstr ""
4459 #: ../src/helper/units.cpp:44
4460 msgid "cm"
4461 msgstr ""
4463 #: ../src/helper/units.cpp:44
4464 msgid "Centimeters"
4465 msgstr ""
4467 #: ../src/helper/units.cpp:45
4468 msgid "Meter"
4469 msgstr ""
4471 #: ../src/helper/units.cpp:45
4472 msgid "m"
4473 msgstr ""
4475 #: ../src/helper/units.cpp:45
4476 msgid "Meters"
4477 msgstr ""
4479 #. no svg_unit
4480 #: ../src/helper/units.cpp:46
4481 msgid "Inch"
4482 msgstr ""
4484 #: ../src/helper/units.cpp:46
4485 msgid "in"
4486 msgstr ""
4488 #: ../src/helper/units.cpp:46
4489 msgid "Inches"
4490 msgstr ""
4492 #: ../src/helper/units.cpp:47
4493 msgid "Foot"
4494 msgstr ""
4496 #: ../src/helper/units.cpp:47
4497 msgid "ft"
4498 msgstr ""
4500 #: ../src/helper/units.cpp:47
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Feet"
4503 msgstr "Teks"
4505 #. Volatiles do not have default, so there are none here
4506 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4507 #: ../src/helper/units.cpp:50
4508 msgid "Em square"
4509 msgstr ""
4511 #: ../src/helper/units.cpp:50
4512 msgid "em"
4513 msgstr ""
4515 #: ../src/helper/units.cpp:50
4516 msgid "Em squares"
4517 msgstr ""
4519 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4520 #: ../src/helper/units.cpp:52
4521 msgid "Ex square"
4522 msgstr ""
4524 #: ../src/helper/units.cpp:52
4525 msgid "ex"
4526 msgstr ""
4528 #: ../src/helper/units.cpp:52
4529 msgid "Ex squares"
4530 msgstr ""
4532 #: ../src/inkscape.cpp:322
4533 msgid "Autosaving documents..."
4534 msgstr ""
4536 #: ../src/inkscape.cpp:393
4537 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
4538 msgstr ""
4540 #: ../src/inkscape.cpp:396 ../src/inkscape.cpp:403
4541 #, c-format
4542 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
4543 msgstr ""
4545 #: ../src/inkscape.cpp:418
4546 msgid "Autosave complete."
4547 msgstr ""
4549 #: ../src/inkscape.cpp:640
4550 msgid "Untitled document"
4551 msgstr ""
4553 #. Show nice dialog box
4554 #: ../src/inkscape.cpp:669
4555 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: ../src/inkscape.cpp:670
4559 msgid ""
4560 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
4561 "locations:\n"
4562 msgstr ""
4564 #: ../src/inkscape.cpp:671
4565 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
4566 msgstr ""
4568 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
4569 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
4570 #: ../src/interface.cpp:828
4571 msgid "Commands Bar"
4572 msgstr ""
4574 #: ../src/interface.cpp:828
4575 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
4576 msgstr ""
4578 #: ../src/interface.cpp:830
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Snap controls Bar"
4581 msgstr "Bintang"
4583 #: ../src/interface.cpp:830
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Show or hide the snapping controls"
4586 msgstr "Tampilkan grid"
4588 #: ../src/interface.cpp:832
4589 msgid "Tool Controls Bar"
4590 msgstr ""
4592 #: ../src/interface.cpp:832
4593 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
4594 msgstr ""
4596 #: ../src/interface.cpp:834
4597 msgid "_Toolbox"
4598 msgstr ""
4600 #: ../src/interface.cpp:834
4601 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
4602 msgstr ""
4604 #: ../src/interface.cpp:840
4605 msgid "_Palette"
4606 msgstr ""
4608 #: ../src/interface.cpp:840
4609 msgid "Show or hide the color palette"
4610 msgstr ""
4612 #: ../src/interface.cpp:842
4613 msgid "_Statusbar"
4614 msgstr ""
4616 #: ../src/interface.cpp:842
4617 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
4618 msgstr ""
4620 #: ../src/interface.cpp:896
4621 #, c-format
4622 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
4623 msgstr ""
4625 #: ../src/interface.cpp:935
4626 msgid "Open _Recent"
4627 msgstr ""
4629 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
4630 #: ../src/interface.cpp:1033
4631 #, c-format
4632 msgid "Enter group #%s"
4633 msgstr ""
4635 #: ../src/interface.cpp:1044
4636 msgid "Go to parent"
4637 msgstr ""
4639 #: ../src/interface.cpp:1135 ../src/interface.cpp:1221
4640 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:462
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Drop color"
4643 msgstr "Warna latar belakang"
4645 #: ../src/interface.cpp:1174
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Drop color on gradient"
4648 msgstr "Warna latar belakang"
4650 #: ../src/interface.cpp:1234
4651 msgid "Could not parse SVG data"
4652 msgstr ""
4654 #: ../src/interface.cpp:1277
4655 msgid "Drop SVG"
4656 msgstr ""
4658 #: ../src/interface.cpp:1335
4659 msgid "Drop bitmap image"
4660 msgstr ""
4662 #: ../src/interface.cpp:1427
4663 #, c-format
4664 msgid ""
4665 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
4666 "you want to replace it?</span>\n"
4667 "\n"
4668 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
4669 msgstr ""
4671 #: ../src/interface.cpp:1434
4672 msgid "Replace"
4673 msgstr ""
4675 #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
4676 #, c-format
4677 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
4678 msgstr ""
4680 #: ../src/io/sys.cpp:444
4681 #, c-format
4682 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
4683 msgstr ""
4685 #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
4686 #, c-format
4687 msgid "Failed to execute child process (%s)"
4688 msgstr ""
4690 #: ../src/io/sys.cpp:623
4691 #, c-format
4692 msgid "Invalid program name: %s"
4693 msgstr ""
4695 #: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
4696 #, c-format
4697 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
4698 msgstr ""
4700 #: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
4701 #, c-format
4702 msgid "Invalid string in environment: %s"
4703 msgstr ""
4705 #: ../src/io/sys.cpp:705
4706 #, c-format
4707 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4708 msgstr ""
4710 #: ../src/io/sys.cpp:918
4711 #, c-format
4712 msgid "Invalid working directory: %s"
4713 msgstr ""
4715 #: ../src/io/sys.cpp:986
4716 #, c-format
4717 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
4718 msgstr ""
4720 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
4721 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
4722 msgid "_Write session file:"
4723 msgstr ""
4725 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
4726 msgid "Shared SVG whiteboard tool."
4727 msgstr ""
4729 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
4730 msgid "Based on the Pedro XMPP client"
4731 msgstr ""
4733 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
4734 msgid "Select a location and filename"
4735 msgstr ""
4737 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
4738 msgid "Set filename"
4739 msgstr ""
4741 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
4742 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
4743 msgstr ""
4745 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
4746 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
4747 msgstr ""
4749 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
4750 msgid "Accept invitation"
4751 msgstr ""
4753 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
4754 msgid "Decline invitation"
4755 msgstr ""
4757 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
4758 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
4759 msgstr ""
4761 #: ../src/knot.cpp:432
4762 msgid "Node or handle drag canceled."
4763 msgstr ""
4765 #: ../src/knotholder.cpp:134
4766 msgid "Change handle"
4767 msgstr ""
4769 #: ../src/knotholder.cpp:215
4770 msgid "Move handle"
4771 msgstr ""
4773 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
4774 #: ../src/knotholder.cpp:236
4775 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
4776 msgstr ""
4778 #: ../src/knotholder.cpp:239
4779 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
4780 msgstr ""
4782 #: ../src/knotholder.cpp:242
4783 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4784 msgstr ""
4786 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Master"
4789 msgstr "Halaman"
4791 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
4792 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
4793 msgstr ""
4795 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
4796 msgid "Dockbar style"
4797 msgstr ""
4799 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
4800 msgid "Dockbar style to show items on it"
4801 msgstr ""
4803 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
4804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Floating"
4807 msgstr "baris"
4809 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
4810 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
4811 msgstr ""
4813 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Default title"
4816 msgstr "Satuan standar"
4818 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
4819 msgid "Default title for the newly created floating docks"
4820 msgstr ""
4822 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
4823 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
4824 msgstr ""
4826 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
4827 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
4828 msgstr ""
4830 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Float X"
4833 msgstr "baris"
4835 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
4836 msgid "X coordinate for a floating dock"
4837 msgstr ""
4839 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Float Y"
4842 msgstr "baris"
4844 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
4845 msgid "Y coordinate for a floating dock"
4846 msgstr ""
4848 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
4849 #, c-format
4850 msgid "Dock #%d"
4851 msgstr ""
4853 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Orientation"
4856 msgstr "Orientasi kanvas"
4858 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
4859 msgid "Orientation of the docking item"
4860 msgstr ""
4862 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
4863 msgid "Resizable"
4864 msgstr ""
4866 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
4867 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
4868 msgstr ""
4870 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
4871 msgid "Item behavior"
4872 msgstr ""
4874 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
4875 msgid ""
4876 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
4877 "locked, etc.)"
4878 msgstr ""
4880 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Locked"
4883 msgstr "Node"
4885 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
4886 msgid ""
4887 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
4888 msgstr ""
4890 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
4891 msgid "Preferred width"
4892 msgstr ""
4894 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
4895 msgid "Preferred width for the dock item"
4896 msgstr ""
4898 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Preferred height"
4901 msgstr "Tinggi"
4903 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
4904 msgid "Preferred height for the dock item"
4905 msgstr ""
4907 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
4908 #, c-format
4909 msgid ""
4910 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
4911 "some other compound dock object."
4912 msgstr ""
4914 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
4915 #, c-format
4916 msgid ""
4917 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
4918 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
4919 msgstr ""
4921 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
4922 #, c-format
4923 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
4924 msgstr ""
4926 #. UnLock menuitem
4927 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
4928 msgid "UnLock"
4929 msgstr ""
4931 #. Hide menuitem.
4932 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Hide"
4935 msgstr "Panduan"
4937 #. Lock menuitem
4938 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
4939 msgid "Lock"
4940 msgstr ""
4942 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
4943 #, c-format
4944 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
4945 msgstr ""
4947 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
4948 msgid "Iconify"
4949 msgstr ""
4951 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
4952 msgid "Iconify this dock"
4953 msgstr ""
4955 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Close"
4958 msgstr "Tutup"
4960 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
4961 msgid "Close this dock"
4962 msgstr ""
4964 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
4965 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
4966 msgid "Controlling dock item"
4967 msgstr ""
4969 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
4970 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
4971 msgstr ""
4973 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
4974 msgid "Default title for newly created floating docks"
4975 msgstr ""
4977 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
4978 msgid ""
4979 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
4980 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
4981 msgstr ""
4983 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
4984 msgid "Switcher Style"
4985 msgstr ""
4987 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
4988 msgid "Switcher buttons style"
4989 msgstr ""
4991 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Expand direction"
4994 msgstr "Pilihan"
4996 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
4997 msgid ""
4998 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
4999 "given direction"
5000 msgstr ""
5002 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
5003 #, c-format
5004 msgid ""
5005 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
5006 "item with that name (%p)."
5007 msgstr ""
5009 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
5010 #, c-format
5011 msgid ""
5012 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
5013 "named controller."
5014 msgstr ""
5016 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
5017 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
5018 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
5019 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
5020 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1556
5021 msgid "Page"
5022 msgstr "Halaman"
5024 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
5025 msgid "The index of the current page"
5026 msgstr ""
5028 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:216
5029 msgid "Name"
5030 msgstr ""
5032 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
5033 msgid "Unique name for identifying the dock object"
5034 msgstr ""
5036 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
5037 msgid "Long name"
5038 msgstr ""
5040 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
5041 msgid "Human readable name for the dock object"
5042 msgstr ""
5044 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
5045 msgid "Stock Icon"
5046 msgstr ""
5048 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
5049 msgid "Stock icon for the dock object"
5050 msgstr ""
5052 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
5053 msgid "Pixbuf Icon"
5054 msgstr ""
5056 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
5057 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
5058 msgstr ""
5060 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
5061 msgid "Dock master"
5062 msgstr ""
5064 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
5065 msgid "Dock master this dock object is bound to"
5066 msgstr ""
5068 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
5069 #, c-format
5070 msgid ""
5071 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
5072 "hasn't implemented this method"
5073 msgstr ""
5075 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
5076 #, c-format
5077 msgid ""
5078 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
5079 "crash"
5080 msgstr ""
5082 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
5083 #, c-format
5084 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
5085 msgstr ""
5087 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
5088 #, c-format
5089 msgid ""
5090 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
5091 msgstr ""
5093 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Position"
5096 msgstr "_Rotasi"
5098 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
5099 msgid "Position of the divider in pixels"
5100 msgstr ""
5102 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
5103 msgid "Sticky"
5104 msgstr ""
5106 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
5107 msgid ""
5108 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
5109 "the host is redocked"
5110 msgstr ""
5112 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
5113 msgid "Host"
5114 msgstr ""
5116 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
5117 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
5118 msgstr ""
5120 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
5121 msgid "Next placement"
5122 msgstr ""
5124 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
5125 msgid ""
5126 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
5127 "to us"
5128 msgstr ""
5130 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
5131 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
5132 msgstr ""
5134 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
5135 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
5136 msgstr ""
5138 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Floating Toplevel"
5141 msgstr "baris"
5143 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
5144 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
5145 msgstr ""
5147 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
5148 #, fuzzy
5149 msgid "X-Coordinate"
5150 msgstr "Koordinat kursor"
5152 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
5153 msgid "X coordinate for dock when floating"
5154 msgstr ""
5156 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Y-Coordinate"
5159 msgstr "Koordinat kursor"
5161 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
5162 msgid "Y coordinate for dock when floating"
5163 msgstr ""
5165 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
5166 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
5167 msgstr ""
5169 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
5170 #, c-format
5171 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
5172 msgstr ""
5174 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
5175 #, c-format
5176 msgid ""
5177 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
5178 "parent %p"
5179 msgstr ""
5181 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
5182 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
5183 msgstr ""
5185 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
5186 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
5187 msgstr ""
5189 #: ../src/live_effects/effect.cpp:82
5190 msgid "doEffect stack test"
5191 msgstr ""
5193 #: ../src/live_effects/effect.cpp:83
5194 msgid "Angle bisector"
5195 msgstr ""
5197 #: ../src/live_effects/effect.cpp:84
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Boolops"
5200 msgstr "Tutup"
5202 #: ../src/live_effects/effect.cpp:85
5203 msgid "Circle (by center and radius)"
5204 msgstr ""
5206 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
5207 msgid "Circle by 3 points"
5208 msgstr ""
5210 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
5211 msgid "Dynamic stroke"
5212 msgstr ""
5214 #: ../src/live_effects/effect.cpp:88
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Envelope Deformation"
5217 msgstr "_Rotasi"
5219 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
5220 msgid "Freehand Shape"
5221 msgstr ""
5223 #. this is actually a special type of PatternAlongPath, used to paste shapes in pen/pencil tool
5224 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
5225 msgid "Hatches (rough)"
5226 msgstr ""
5228 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
5229 msgid "Interpolate Sub-Paths"
5230 msgstr ""
5232 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
5233 msgid "Knot"
5234 msgstr ""
5236 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Lattice Deformation"
5239 msgstr "_Rotasi"
5241 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Line Segment"
5244 msgstr "Terakhir dipilih"
5246 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
5247 msgid "Mirror symmetry"
5248 msgstr ""
5250 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
5251 msgid "Parallel"
5252 msgstr ""
5254 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Path length"
5257 msgstr "Orientasi kanvas"
5259 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
5260 msgid "Perpendicular bisector"
5261 msgstr ""
5263 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Perspective path"
5266 msgstr "Halaman"
5268 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Rotate copies"
5271 msgstr "Halaman"
5273 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Ruler"
5276 msgstr "baris"
5278 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Sketch"
5281 msgstr "Bintang"
5283 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
5284 msgid "Spiro spline"
5285 msgstr ""
5287 #: ../src/live_effects/effect.cpp:105
5288 msgid "Tangent to curve"
5289 msgstr ""
5291 #: ../src/live_effects/effect.cpp:106
5292 msgid "Text label"
5293 msgstr ""
5295 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
5296 msgid "VonKoch"
5297 msgstr ""
5299 #. 0.46
5300 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Bend"
5303 msgstr "Warna latar belakang"
5305 #: ../src/live_effects/effect.cpp:111
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Gears"
5308 msgstr "_Clear"
5310 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Pattern Along Path"
5313 msgstr "Halaman"
5315 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
5316 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
5317 msgid "Stitch Sub-Paths"
5318 msgstr ""
5320 #. 0.47
5321 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Construct grid"
5324 msgstr "Tutup"
5326 #: ../src/live_effects/effect.cpp:268
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Is visible?"
5329 msgstr "Tutup"
5331 #: ../src/live_effects/effect.cpp:268
5332 msgid ""
5333 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
5334 "disabled on canvas"
5335 msgstr ""
5337 #: ../src/live_effects/effect.cpp:269
5338 msgid "Deactivate knotholder?"
5339 msgstr ""
5341 #: ../src/live_effects/effect.cpp:269
5342 msgid ""
5343 "Check this to deactivate knotholder handles (useful if they interfere with "
5344 "node handles during editing)"
5345 msgstr ""
5347 #: ../src/live_effects/effect.cpp:290
5348 msgid "No effect"
5349 msgstr ""
5351 #: ../src/live_effects/effect.cpp:337
5352 #, c-format
5353 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
5354 msgstr ""
5356 #: ../src/live_effects/effect.cpp:636
5357 #, c-format
5358 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
5359 msgstr ""
5361 #: ../src/live_effects/effect.cpp:641
5362 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
5363 msgstr ""
5365 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
5366 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
5367 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
5368 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
5369 msgid "Length left"
5370 msgstr ""
5372 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
5373 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
5374 msgid "Specifies the left end of the bisector"
5375 msgstr ""
5377 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
5378 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
5379 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
5380 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Length right"
5383 msgstr "Sejajar"
5385 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
5386 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
5387 msgid "Specifies the right end of the bisector"
5388 msgstr ""
5390 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59
5391 msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
5392 msgstr ""
5394 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60
5395 msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
5396 msgstr ""
5398 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Bend path"
5401 msgstr "Halaman"
5403 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
5404 msgid "Path along which to bend the original path"
5405 msgstr ""
5407 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
5408 msgid "Width of the path"
5409 msgstr ""
5411 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
5412 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
5413 msgid "Width in units of length"
5414 msgstr ""
5416 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
5417 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
5418 msgstr ""
5420 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
5421 msgid "Original path is vertical"
5422 msgstr ""
5424 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
5425 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
5426 msgstr ""
5428 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23
5429 msgid "Null"
5430 msgstr ""
5432 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Intersect"
5435 msgstr "Pilihan"
5437 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
5438 msgid "Subtract A-B"
5439 msgstr ""
5441 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
5442 msgid "Identity A"
5443 msgstr ""
5445 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
5446 msgid "Subtract B-A"
5447 msgstr ""
5449 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
5450 msgid "Identity B"
5451 msgstr ""
5453 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
5454 msgid "Exclusion"
5455 msgstr ""
5457 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
5458 #: ../src/splivarot.cpp:72
5459 msgid "Union"
5460 msgstr ""
5462 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
5463 #, fuzzy
5464 msgid "2nd path"
5465 msgstr "Halaman"
5467 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
5468 msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
5469 msgstr ""
5471 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
5472 msgid "Boolop type"
5473 msgstr ""
5475 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
5476 msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
5477 msgstr ""
5479 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
5480 msgid "Size X"
5481 msgstr ""
5483 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
5484 msgid "The size of the grid in X direction."
5485 msgstr ""
5487 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
5488 msgid "Size Y"
5489 msgstr ""
5491 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
5492 msgid "The size of the grid in Y direction."
5493 msgstr ""
5495 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
5496 #, fuzzy
5497 msgid "Starting"
5498 msgstr "Bintang"
5500 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
5501 msgid "Angle of the first copy"
5502 msgstr ""
5504 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
5505 #, fuzzy
5506 msgid "Rotation angle"
5507 msgstr "_Rotasi"
5509 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
5510 msgid "Angle between two successive copies"
5511 msgstr ""
5513 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Number of copies"
5516 msgstr "Halaman"
5518 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
5519 msgid "Number of copies of the original path"
5520 msgstr ""
5522 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Origin"
5525 msgstr "Titik asal X"
5527 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
5528 #, fuzzy
5529 msgid "Origin of the rotation"
5530 msgstr "Orientasi kanvas"
5532 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
5533 msgid "Adjust the starting angle"
5534 msgstr ""
5536 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
5537 msgid "Adjust the rotation angle"
5538 msgstr ""
5540 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Stitch path"
5543 msgstr "Bintang"
5545 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
5546 msgid "The path that will be used as stitch."
5547 msgstr ""
5549 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
5550 msgid "Number of paths"
5551 msgstr ""
5553 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
5554 msgid "The number of paths that will be generated."
5555 msgstr ""
5557 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
5558 msgid "Start edge variance"
5559 msgstr ""
5561 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
5562 msgid ""
5563 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
5564 "& outside the guide path"
5565 msgstr ""
5567 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
5568 msgid "Start spacing variance"
5569 msgstr ""
5571 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
5572 msgid ""
5573 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
5574 "& forth along the guide path"
5575 msgstr ""
5577 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
5578 msgid "End edge variance"
5579 msgstr ""
5581 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
5582 msgid ""
5583 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
5584 "outside the guide path"
5585 msgstr ""
5587 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
5588 msgid "End spacing variance"
5589 msgstr ""
5591 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
5592 msgid ""
5593 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
5594 "forth along the guide path"
5595 msgstr ""
5597 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
5598 msgid "Scale width"
5599 msgstr ""
5601 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
5602 msgid "Scale the width of the stitch path"
5603 msgstr ""
5605 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
5606 msgid "Scale width relative to length"
5607 msgstr ""
5609 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
5610 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
5611 msgstr ""
5613 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
5614 #, fuzzy
5615 msgid "Ellipitic Pen"
5616 msgstr "Elips"
5618 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61
5619 msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
5620 msgstr ""
5622 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62
5623 msgid "Thick-Thin strokes (slow)"
5624 msgstr ""
5626 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Sharp"
5629 msgstr "Bentuk"
5631 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Round"
5634 msgstr "Node"
5636 #. initialise your parameters here:
5637 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Method"
5640 msgstr "Node"
5642 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
5643 msgid "Choose pen type"
5644 msgstr ""
5646 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Pen width"
5649 msgstr "Lebar"
5651 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
5652 msgid "Maximal stroke width"
5653 msgstr ""
5655 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
5656 msgid "Pen roundness"
5657 msgstr ""
5659 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
5660 msgid "Min/Max width ratio"
5661 msgstr ""
5663 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
5664 #, fuzzy
5665 msgid "angle"
5666 msgstr "Sudut:"
5668 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
5669 msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
5670 msgstr ""
5672 #. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
5673 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
5674 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5170
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Start"
5677 msgstr "Bintang"
5679 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
5680 msgid "Choose start capping type"
5681 msgstr ""
5683 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
5684 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5183
5685 msgid "End"
5686 msgstr ""
5688 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
5689 msgid "Choose end capping type"
5690 msgstr ""
5692 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
5693 msgid "Grow for"
5694 msgstr ""
5696 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
5697 msgid "Make the stroke thiner near it's start"
5698 msgstr ""
5700 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
5701 msgid "Fade for"
5702 msgstr ""
5704 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
5705 msgid "Make the stroke thiner near it's end"
5706 msgstr ""
5708 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Round ends"
5711 msgstr "Node"
5713 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
5714 msgid "Strokes end with a round end"
5715 msgstr ""
5717 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
5718 msgid "Capping"
5719 msgstr ""
5721 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
5722 #, fuzzy
5723 msgid "left capping"
5724 msgstr "Segi empat"
5726 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
5727 #, fuzzy
5728 msgid "Top bend path"
5729 msgstr "Halaman"
5731 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
5732 msgid "Top path along which to bend the original path"
5733 msgstr ""
5735 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Right bend path"
5738 msgstr "Halaman"
5740 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
5741 msgid "Right path along which to bend the original path"
5742 msgstr ""
5744 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Bottom bend path"
5747 msgstr "Halaman"
5749 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
5750 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
5751 msgstr ""
5753 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Left bend path"
5756 msgstr "Halaman"
5758 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
5759 msgid "Left path along which to bend the original path"
5760 msgstr ""
5762 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
5763 msgid "Enable left & right paths"
5764 msgstr ""
5766 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
5767 msgid "Enable the left and right deformation paths"
5768 msgstr ""
5770 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Enable top & bottom paths"
5773 msgstr "Bintang"
5775 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
5776 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
5777 msgstr ""
5779 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Teeth"
5782 msgstr "Teks"
5784 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
5785 msgid "The number of teeth"
5786 msgstr ""
5788 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
5789 msgid "Phi"
5790 msgstr ""
5792 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
5793 msgid ""
5794 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
5795 "contact."
5796 msgstr ""
5798 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
5799 msgid "Trajectory"
5800 msgstr ""
5802 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
5803 msgid "Path along which intermediate steps are created."
5804 msgstr ""
5806 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
5807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
5808 msgid "Steps"
5809 msgstr "Langkah"
5811 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
5812 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
5813 msgstr ""
5815 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
5816 msgid "Equidistant spacing"
5817 msgstr ""
5819 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
5820 msgid ""
5821 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
5822 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
5823 "trajectory path."
5824 msgstr ""
5826 #. initialise your parameters here:
5827 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:358
5828 #, fuzzy
5829 msgid "Interruption width"
5830 msgstr "Pilihan"
5832 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:358
5833 msgid "Size of hidden region of lower string"
5834 msgstr ""
5836 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:359
5837 msgid "unit of stroke width"
5838 msgstr ""
5840 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:359
5841 msgid "Consider 'Gap width' as a ratio of stroke width."
5842 msgstr ""
5844 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:360
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Switcher size"
5847 msgstr "Ukuran kanvas"
5849 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:360
5850 msgid "Orientation indicator/switcher size"
5851 msgstr ""
5853 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:361
5854 msgid "Crossing Signs"
5855 msgstr ""
5857 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:361
5858 msgid "Crossings signs"
5859 msgstr ""
5861 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:369
5862 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
5863 msgstr ""
5865 #. initialise your parameters here:
5866 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Control handle 0"
5869 msgstr "Segi empat"
5871 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Control handle 1"
5874 msgstr "Segi empat"
5876 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Control handle 2"
5879 msgstr "Segi empat"
5881 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Control handle 3"
5884 msgstr "Segi empat"
5886 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Control handle 4"
5889 msgstr "Segi empat"
5891 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Control handle 5"
5894 msgstr "Segi empat"
5896 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
5897 #, fuzzy
5898 msgid "Control handle 6"
5899 msgstr "Segi empat"
5901 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Control handle 7"
5904 msgstr "Segi empat"
5906 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Control handle 8"
5909 msgstr "Segi empat"
5911 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Control handle 9"
5914 msgstr "Segi empat"
5916 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
5917 msgid "Control handle 10"
5918 msgstr ""
5920 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
5921 msgid "Control handle 11"
5922 msgstr ""
5924 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
5925 msgid "Control handle 12"
5926 msgstr ""
5928 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
5929 msgid "Control handle 13"
5930 msgstr ""
5932 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61
5933 msgid "Control handle 14"
5934 msgstr ""
5936 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62
5937 msgid "Control handle 15"
5938 msgstr ""
5940 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Closed"
5943 msgstr "Tutup"
5945 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
5946 msgid "Open start"
5947 msgstr ""
5949 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
5950 msgid "Open end"
5951 msgstr ""
5953 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5517
5954 msgid "Open both"
5955 msgstr ""
5957 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
5958 #, fuzzy
5959 msgid "End type"
5960 msgstr "Unit grid"
5962 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
5963 msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
5964 msgstr ""
5966 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
5967 msgid "Discard original path?"
5968 msgstr ""
5970 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
5971 msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path"
5972 msgstr ""
5974 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Reflection line"
5977 msgstr "Pilihan"
5979 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
5980 msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
5981 msgstr ""
5983 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
5984 msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
5985 msgstr ""
5987 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
5988 msgid "Adjust the offset"
5989 msgstr ""
5991 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
5992 msgid "Specifies the left end of the parallel"
5993 msgstr ""
5995 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
5996 msgid "Specifies the right end of the parallel"
5997 msgstr ""
5999 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56
6000 msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
6001 msgstr ""
6003 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57
6004 msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
6005 msgstr ""
6007 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
6008 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 ../src/selection-chemistry.cpp:1508
6009 #: ../src/seltrans.cpp:495 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
6010 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
6011 msgid "Scale"
6012 msgstr ""
6014 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
6015 msgid "Scaling factor"
6016 msgstr ""
6018 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
6019 msgid "Display unit"
6020 msgstr ""
6022 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
6023 msgid "Print unit after path length"
6024 msgstr ""
6026 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
6027 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Single"
6030 msgstr "Sudut:"
6032 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
6033 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
6034 msgid "Single, stretched"
6035 msgstr ""
6037 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
6038 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
6039 msgid "Repeated"
6040 msgstr ""
6042 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
6043 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
6044 msgid "Repeated, stretched"
6045 msgstr ""
6047 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Pattern source"
6050 msgstr "Halaman"
6052 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
6053 msgid "Path to put along the skeleton path"
6054 msgstr ""
6056 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Pattern copies"
6059 msgstr "Halaman"
6061 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
6062 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
6063 msgstr ""
6065 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
6066 msgid "Width of the pattern"
6067 msgstr ""
6069 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
6070 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
6071 msgstr ""
6073 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
6074 #, fuzzy
6075 msgid "Spacing"
6076 msgstr "Spasi X"
6078 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
6079 #, c-format
6080 msgid ""
6081 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
6082 "limited to -90% of pattern width."
6083 msgstr ""
6085 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
6086 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
6087 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
6088 msgid "Normal offset"
6089 msgstr ""
6091 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:67
6092 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
6093 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
6094 msgid "Tangential offset"
6095 msgstr ""
6097 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
6098 msgid "Offsets in unit of pattern size"
6099 msgstr ""
6101 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
6102 msgid ""
6103 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
6104 "height"
6105 msgstr ""
6107 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69
6108 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
6109 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
6110 msgid "Pattern is vertical"
6111 msgstr ""
6113 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69
6114 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
6115 msgstr ""
6117 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
6118 msgid "Fuse nearby ends"
6119 msgstr ""
6121 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
6122 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
6123 msgstr ""
6125 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113
6126 msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
6127 msgstr ""
6129 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114
6130 msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
6131 msgstr ""
6133 #. initialise your parameters here:
6134 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Scale x"
6137 msgstr "Sc_ale"
6139 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
6140 msgid "Scale factor in x direction"
6141 msgstr ""
6143 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Scale y"
6146 msgstr "Sc_ale"
6148 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
6149 msgid "Scale factor in y direction"
6150 msgstr ""
6152 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
6153 msgid "Offset x"
6154 msgstr ""
6156 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
6157 msgid "Offset in x direction"
6158 msgstr ""
6160 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
6161 msgid "Offset y"
6162 msgstr ""
6164 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
6165 msgid "Offset in y direction"
6166 msgstr ""
6168 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
6169 msgid "Uses XY plane?"
6170 msgstr ""
6172 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
6173 msgid ""
6174 "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
6175 "right side"
6176 msgstr ""
6178 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54
6179 msgid "Adjust the origin"
6180 msgstr ""
6182 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:254
6183 msgid "Hatches width and dir"
6184 msgstr ""
6186 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:254
6187 msgid "Defines hatches frequency and direction"
6188 msgstr ""
6190 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:255
6191 msgid "Frequency randomness"
6192 msgstr ""
6194 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:255
6195 msgid "Variation of dist between hatches, in %."
6196 msgstr ""
6198 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:256
6199 msgid "Growth"
6200 msgstr ""
6202 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:256
6203 msgid "Growth of distance between hatches."
6204 msgstr ""
6206 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
6207 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:258
6208 msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
6209 msgstr ""
6211 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:258
6212 msgid ""
6213 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
6214 "1=default"
6215 msgstr ""
6217 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:259
6218 msgid "1st side, out"
6219 msgstr ""
6221 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:259
6222 msgid ""
6223 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
6224 "1=default"
6225 msgstr ""
6227 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:260
6228 msgid "2nd side, in "
6229 msgstr ""
6231 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:260
6232 msgid ""
6233 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
6234 "1=default"
6235 msgstr ""
6237 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:261
6238 msgid "2nd side, out"
6239 msgstr ""
6241 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:261
6242 msgid ""
6243 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
6244 "1=default"
6245 msgstr ""
6247 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:262
6248 msgid "variance: 1st side"
6249 msgstr ""
6251 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:262
6252 msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
6253 msgstr ""
6255 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:263
6256 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:266
6257 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:268
6258 msgid "2nd side"
6259 msgstr ""
6261 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:263
6262 msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
6263 msgstr ""
6265 #.
6266 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:265
6267 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
6268 msgstr ""
6270 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:265
6271 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
6272 msgstr ""
6274 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:266
6275 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
6276 msgstr ""
6278 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:267
6279 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
6280 msgstr ""
6282 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:267
6283 msgid ""
6284 "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
6285 "boundary."
6286 msgstr ""
6288 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:268
6289 msgid ""
6290 "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
6291 "the boundary."
6292 msgstr ""
6294 #.
6295 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:270
6296 #, fuzzy
6297 msgid "Bend hatches"
6298 msgstr "Halaman"
6300 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:270
6301 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
6302 msgstr ""
6304 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to ref point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
6305 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:272
6306 msgid "Global bending"
6307 msgstr ""
6309 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:272
6310 msgid ""
6311 "Relative position to ref point defines global bending direction and amount"
6312 msgstr ""
6314 #.
6315 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:274
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Generate thick/thin path"
6318 msgstr "Pilihan"
6320 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:274
6321 msgid "Simulate a stroke of varrying width"
6322 msgstr ""
6324 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:275
6325 msgid "Thikness: at 1st side"
6326 msgstr ""
6328 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:275
6329 msgid "Width at 'bottom' half turns"
6330 msgstr ""
6332 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:276
6333 msgid "at 2nd side"
6334 msgstr ""
6336 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:276
6337 msgid "Width at 'top' halfturns"
6338 msgstr ""
6340 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:277
6341 msgid "from 2nd to 1st side"
6342 msgstr ""
6344 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:277
6345 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:278
6346 msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
6347 msgstr ""
6349 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:278
6350 msgid "from 1st to 2nd side"
6351 msgstr ""
6353 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
6354 msgid "Left"
6355 msgstr ""
6357 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Right"
6360 msgstr "Tinggi"
6362 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Both"
6365 msgstr "Kotak"
6367 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Mark distance"
6370 msgstr "Jarak snap"
6372 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6373 msgid "Distance between successive ruler marks"
6374 msgstr ""
6376 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
6377 msgid "Major length"
6378 msgstr ""
6380 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
6381 msgid "Length of major ruler marks"
6382 msgstr ""
6384 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Minor length"
6387 msgstr "Pilihan"
6389 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
6390 msgid "Length of minor ruler marks"
6391 msgstr ""
6393 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
6394 msgid "Major steps"
6395 msgstr ""
6397 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
6398 msgid "Draw a major mark every ... steps"
6399 msgstr ""
6401 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
6402 msgid "Shift marks by"
6403 msgstr ""
6405 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
6406 msgid "Shift marks by this many steps"
6407 msgstr ""
6409 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Mark direction"
6412 msgstr "Pilihan"
6414 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
6415 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
6416 msgstr ""
6418 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
6419 msgid "Offset of first mark"
6420 msgstr ""
6422 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Border marks"
6425 msgstr "Warna batas"
6427 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
6428 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
6429 msgstr ""
6431 #. initialise your parameters here:
6432 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
6433 msgid "Float parameter"
6434 msgstr ""
6436 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
6437 msgid "just a real number like 1.4!"
6438 msgstr ""
6440 #. initialise your parameters here:
6441 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
6442 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Strokes"
6445 msgstr "Bintang"
6447 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34
6448 msgid "Draw that many approximating strokes"
6449 msgstr ""
6451 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
6452 msgid "Max stroke length"
6453 msgstr ""
6455 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
6456 msgid "Maximum length of approximating strokes"
6457 msgstr ""
6459 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
6460 msgid "Stroke length variation"
6461 msgstr ""
6463 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
6464 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
6465 msgstr ""
6467 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
6468 msgid "Max. overlap"
6469 msgstr ""
6471 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
6472 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
6473 msgstr ""
6475 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
6476 msgid "Overlap variation"
6477 msgstr ""
6479 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
6480 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
6481 msgstr ""
6483 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
6484 msgid "Max. end tolerance"
6485 msgstr ""
6487 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
6488 msgid ""
6489 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
6490 "to maximum length)"
6491 msgstr ""
6493 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
6494 msgid "Parallel offset"
6495 msgstr ""
6497 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
6498 msgid "Average distance from approximating path to original path"
6499 msgstr ""
6501 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
6502 msgid "Max. tremble"
6503 msgstr ""
6505 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
6506 msgid "Maximum tremble magnitude"
6507 msgstr ""
6509 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
6510 msgid "Tremble frequency"
6511 msgstr ""
6513 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
6514 msgid "Average number of tremble periods in an approximating stroke"
6515 msgstr ""
6517 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Construction lines"
6520 msgstr "Pilihan"
6522 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52
6523 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
6524 msgstr ""
6526 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
6527 msgid ""
6528 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
6529 "5*offset)"
6530 msgstr ""
6532 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
6533 msgid "Max. length"
6534 msgstr ""
6536 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
6537 msgid "Maximum length of construction lines"
6538 msgstr ""
6540 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
6541 msgid "Length variation"
6542 msgstr ""
6544 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
6545 msgid "Random variation of the length of construction lines"
6546 msgstr ""
6548 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
6549 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Angle"
6552 msgstr "Sudut:"
6554 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
6555 msgid "Additional angle between tangent and curve"
6556 msgstr ""
6558 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
6559 msgid "Location along curve"
6560 msgstr ""
6562 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
6563 msgid ""
6564 "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
6565 "of-segments)"
6566 msgstr ""
6568 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
6569 msgid "Specifies the left end of the tangent"
6570 msgstr ""
6572 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
6573 msgid "Specifies the right end of the tangent"
6574 msgstr ""
6576 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68
6577 msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
6578 msgstr ""
6580 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69
6581 msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
6582 msgstr ""
6584 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
6585 msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
6586 msgstr ""
6588 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Stack step"
6591 msgstr "Bintang"
6593 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
6594 msgid "point param"
6595 msgstr ""
6597 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
6598 msgid "path param"
6599 msgstr ""
6601 #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Label"
6604 msgstr "Halaman"
6606 #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
6607 msgid "Text label attached to the path"
6608 msgstr ""
6610 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
6611 msgid "Reference segment"
6612 msgstr ""
6614 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
6615 msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
6616 msgstr ""
6618 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
6619 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
6620 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Generating path"
6623 msgstr "Pilihan"
6625 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
6626 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
6627 msgstr ""
6629 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
6630 msgid "Use uniform transforms only"
6631 msgstr ""
6633 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
6634 msgid ""
6635 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
6636 "(otherwise, they define a general transform)."
6637 msgstr ""
6639 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
6640 msgid "Nb of generations"
6641 msgstr ""
6643 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
6644 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
6645 msgstr ""
6647 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
6648 msgid "Draw all generations"
6649 msgstr ""
6651 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
6652 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
6653 msgstr ""
6655 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
6656 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
6657 msgid "Max complexity"
6658 msgstr ""
6660 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
6661 msgid "Disable effect if the output is too complex"
6662 msgstr ""
6664 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
6665 msgid "Change bool parameter"
6666 msgstr ""
6668 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
6669 msgid "Change enumeration parameter"
6670 msgstr ""
6672 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
6673 msgid "Change scalar parameter"
6674 msgstr ""
6676 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
6677 msgid "Edit on-canvas"
6678 msgstr ""
6680 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Copy path"
6683 msgstr "Bintang"
6685 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Paste path"
6688 msgstr "Halaman"
6690 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Link to path"
6693 msgstr "Bintang"
6695 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
6696 msgid "Paste path parameter"
6697 msgstr ""
6699 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
6700 msgid "Link path parameter to path"
6701 msgstr ""
6703 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
6704 msgid "Change point parameter"
6705 msgstr ""
6707 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
6708 msgid "Change random parameter"
6709 msgstr ""
6711 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:100
6712 msgid "Change text parameter"
6713 msgstr ""
6715 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
6716 msgid "Change unit parameter"
6717 msgstr ""
6719 #: ../src/lpe-tool-context.cpp:272
6720 msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
6721 msgstr ""
6723 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
6724 #, c-format
6725 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
6726 msgstr ""
6728 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
6729 #, c-format
6730 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
6731 msgstr ""
6733 #: ../src/main.cpp:261
6734 msgid "Print the Inkscape version number"
6735 msgstr ""
6737 #: ../src/main.cpp:266
6738 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
6739 msgstr ""
6741 #: ../src/main.cpp:271
6742 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
6743 msgstr ""
6745 #: ../src/main.cpp:276
6746 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
6747 msgstr ""
6749 #: ../src/main.cpp:277 ../src/main.cpp:282 ../src/main.cpp:287
6750 #: ../src/main.cpp:354 ../src/main.cpp:359 ../src/main.cpp:364
6751 #: ../src/main.cpp:369 ../src/main.cpp:375
6752 msgid "FILENAME"
6753 msgstr ""
6755 #: ../src/main.cpp:281
6756 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
6757 msgstr ""
6759 #: ../src/main.cpp:286
6760 msgid "Export document to a PNG file"
6761 msgstr ""
6763 #: ../src/main.cpp:291
6764 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
6765 msgstr ""
6767 #: ../src/main.cpp:292 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
6768 msgid "DPI"
6769 msgstr ""
6771 #: ../src/main.cpp:296
6772 msgid ""
6773 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
6774 "corner)"
6775 msgstr ""
6777 #: ../src/main.cpp:297
6778 msgid "x0:y0:x1:y1"
6779 msgstr ""
6781 #: ../src/main.cpp:301
6782 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
6783 msgstr ""
6785 #: ../src/main.cpp:306
6786 msgid "Exported area is the entire canvas"
6787 msgstr ""
6789 #: ../src/main.cpp:311
6790 msgid ""
6791 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
6792 "user units)"
6793 msgstr ""
6795 #: ../src/main.cpp:316
6796 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
6797 msgstr ""
6799 #: ../src/main.cpp:317
6800 msgid "WIDTH"
6801 msgstr ""
6803 #: ../src/main.cpp:321
6804 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
6805 msgstr ""
6807 #: ../src/main.cpp:322
6808 msgid "HEIGHT"
6809 msgstr ""
6811 #: ../src/main.cpp:326
6812 msgid "The ID of the object to export"
6813 msgstr ""
6815 #: ../src/main.cpp:327 ../src/main.cpp:420
6816 msgid "ID"
6817 msgstr ""
6819 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
6820 #. See "man inkscape" for details.
6821 #: ../src/main.cpp:333
6822 msgid ""
6823 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
6824 msgstr ""
6826 #: ../src/main.cpp:338
6827 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
6828 msgstr ""
6830 #: ../src/main.cpp:343
6831 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
6832 msgstr ""
6834 #: ../src/main.cpp:344
6835 msgid "COLOR"
6836 msgstr ""
6838 #: ../src/main.cpp:348
6839 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
6840 msgstr ""
6842 #: ../src/main.cpp:349
6843 msgid "VALUE"
6844 msgstr ""
6846 #: ../src/main.cpp:353
6847 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
6848 msgstr ""
6850 #: ../src/main.cpp:358
6851 msgid "Export document to a PS file"
6852 msgstr ""
6854 #: ../src/main.cpp:363
6855 msgid "Export document to an EPS file"
6856 msgstr ""
6858 #: ../src/main.cpp:368
6859 msgid "Export document to a PDF file"
6860 msgstr ""
6862 #: ../src/main.cpp:374
6863 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
6864 msgstr ""
6866 #: ../src/main.cpp:380
6867 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
6868 msgstr ""
6870 #: ../src/main.cpp:385
6871 msgid ""
6872 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
6873 "PDF)"
6874 msgstr ""
6876 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
6877 #: ../src/main.cpp:391
6878 msgid ""
6879 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
6880 "query-id"
6881 msgstr ""
6883 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
6884 #: ../src/main.cpp:397
6885 msgid ""
6886 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
6887 "query-id"
6888 msgstr ""
6890 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
6891 #: ../src/main.cpp:403
6892 msgid ""
6893 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
6894 "id"
6895 msgstr ""
6897 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
6898 #: ../src/main.cpp:409
6899 msgid ""
6900 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
6901 "id"
6902 msgstr ""
6904 #: ../src/main.cpp:414
6905 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
6906 msgstr ""
6908 #: ../src/main.cpp:419
6909 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
6910 msgstr ""
6912 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
6913 #: ../src/main.cpp:425
6914 msgid "Print out the extension directory and exit"
6915 msgstr ""
6917 #: ../src/main.cpp:430
6918 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
6919 msgstr ""
6921 #: ../src/main.cpp:435
6922 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
6923 msgstr ""
6925 #: ../src/main.cpp:440
6926 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
6927 msgstr ""
6929 #: ../src/main.cpp:441
6930 msgid "VERB-ID"
6931 msgstr ""
6933 #: ../src/main.cpp:445
6934 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
6935 msgstr ""
6937 #: ../src/main.cpp:446
6938 msgid "OBJECT-ID"
6939 msgstr ""
6941 #: ../src/main.cpp:450
6942 msgid "Start Inkscape in interative shell mode."
6943 msgstr ""
6945 #: ../src/main.cpp:753 ../src/main.cpp:989
6946 msgid ""
6947 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
6948 "\n"
6949 "Available options:"
6950 msgstr ""
6952 #. ## Add a menu for clear()
6953 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
6954 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
6955 msgid "_File"
6956 msgstr "_File"
6958 #: ../src/menus-skeleton.h:17
6959 msgid "_New"
6960 msgstr ""
6962 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
6963 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
6964 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2469 ../src/verbs.cpp:2475
6965 msgid "_Edit"
6966 msgstr ""
6968 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2265
6969 msgid "Paste Si_ze"
6970 msgstr ""
6972 #: ../src/menus-skeleton.h:71
6973 msgid "Clo_ne"
6974 msgstr ""
6976 #: ../src/menus-skeleton.h:91
6977 msgid "_View"
6978 msgstr ""
6980 #: ../src/menus-skeleton.h:92
6981 #, fuzzy
6982 msgid "_Zoom"
6983 msgstr "Perbesar/perkecil"
6985 #: ../src/menus-skeleton.h:108
6986 msgid "_Display mode"
6987 msgstr ""
6989 #: ../src/menus-skeleton.h:120
6990 msgid "Show/Hide"
6991 msgstr ""
6993 #. Not quite ready to be in the menus.
6994 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
6995 #: ../src/menus-skeleton.h:139
6996 msgid "_Layer"
6997 msgstr ""
6999 #: ../src/menus-skeleton.h:159
7000 msgid "_Object"
7001 msgstr ""
7003 #: ../src/menus-skeleton.h:169
7004 msgid "Cli_p"
7005 msgstr ""
7007 #: ../src/menus-skeleton.h:173
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Mas_k"
7010 msgstr "Tanda"
7012 #: ../src/menus-skeleton.h:177
7013 msgid "Patter_n"
7014 msgstr ""
7016 #: ../src/menus-skeleton.h:201
7017 msgid "_Path"
7018 msgstr ""
7020 #: ../src/menus-skeleton.h:224
7021 #, fuzzy
7022 msgid "Path Effects"
7023 msgstr "Segi empat"
7025 #: ../src/menus-skeleton.h:230
7026 msgid "_Text"
7027 msgstr ""
7029 #: ../src/menus-skeleton.h:245
7030 msgid "Effe_cts"
7031 msgstr ""
7033 #: ../src/menus-skeleton.h:252
7034 msgid "Whiteboa_rd"
7035 msgstr ""
7037 #: ../src/menus-skeleton.h:256
7038 msgid "_Help"
7039 msgstr ""
7041 #: ../src/menus-skeleton.h:260
7042 msgid "Tutorials"
7043 msgstr ""
7045 #: ../src/node-context.cpp:228
7046 msgid ""
7047 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
7048 "+Alt</b>: move along handles"
7049 msgstr ""
7051 #: ../src/node-context.cpp:229
7052 msgid ""
7053 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
7054 msgstr ""
7056 #: ../src/node-context.cpp:230
7057 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
7058 msgstr ""
7060 #: ../src/nodepath.cpp:748 ../src/seltrans.cpp:588
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Stamp"
7063 msgstr "Bintang"
7065 #: ../src/nodepath.cpp:1653 ../src/nodepath.cpp:1679
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Move nodes vertically"
7068 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
7070 #: ../src/nodepath.cpp:1655 ../src/nodepath.cpp:1681
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Move nodes horizontally"
7073 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
7075 #: ../src/nodepath.cpp:1657 ../src/nodepath.cpp:1683 ../src/nodepath.cpp:1698
7076 #: ../src/nodepath.cpp:3609
7077 #, fuzzy
7078 msgid "Move nodes"
7079 msgstr "Pindahkan %s"
7081 #: ../src/nodepath.cpp:1736
7082 msgid ""
7083 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
7084 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
7085 msgstr ""
7087 #: ../src/nodepath.cpp:1906
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Align nodes"
7090 msgstr "baris"
7092 #: ../src/nodepath.cpp:1968
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Distribute nodes"
7095 msgstr "Bagi"
7097 #: ../src/nodepath.cpp:2006
7098 msgid "Add nodes"
7099 msgstr ""
7101 #: ../src/nodepath.cpp:2008 ../src/nodepath.cpp:2110
7102 msgid "Add node"
7103 msgstr ""
7105 #: ../src/nodepath.cpp:2202
7106 msgid "Break path"
7107 msgstr ""
7109 #: ../src/nodepath.cpp:2258
7110 msgid "Close subpath"
7111 msgstr ""
7113 #: ../src/nodepath.cpp:2319
7114 msgid "Join nodes"
7115 msgstr ""
7117 #: ../src/nodepath.cpp:2346
7118 msgid "Close subpath by segment"
7119 msgstr ""
7121 #: ../src/nodepath.cpp:2400
7122 msgid "Join nodes by segment"
7123 msgstr ""
7125 #: ../src/nodepath.cpp:2413 ../src/nodepath.cpp:2428
7126 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
7127 msgstr ""
7129 #: ../src/nodepath.cpp:2585 ../src/nodepath.cpp:2621 ../src/nodepath.cpp:2625
7130 msgid "Delete nodes"
7131 msgstr ""
7133 #: ../src/nodepath.cpp:2587
7134 msgid "Delete nodes preserving shape"
7135 msgstr ""
7137 #: ../src/nodepath.cpp:2644 ../src/nodepath.cpp:2658
7138 msgid ""
7139 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
7140 "segments."
7141 msgstr ""
7143 #: ../src/nodepath.cpp:2754
7144 msgid "Cannot find path between nodes."
7145 msgstr ""
7147 #: ../src/nodepath.cpp:2786 ../src/widgets/toolbox.cpp:1342
7148 msgid "Delete segment"
7149 msgstr ""
7151 #: ../src/nodepath.cpp:2807
7152 msgid "Change segment type"
7153 msgstr ""
7155 #: ../src/nodepath.cpp:2824 ../src/nodepath.cpp:3561
7156 msgid "Change node type"
7157 msgstr ""
7159 #: ../src/nodepath.cpp:3855
7160 #, fuzzy
7161 msgid "Retract handle"
7162 msgstr "Segi empat"
7164 #: ../src/nodepath.cpp:3910
7165 msgid "Move node handle"
7166 msgstr ""
7168 #: ../src/nodepath.cpp:4094
7169 #, c-format
7170 msgid ""
7171 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
7172 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
7173 "handles"
7174 msgstr ""
7176 #: ../src/nodepath.cpp:4288
7177 msgid "Rotate nodes"
7178 msgstr ""
7180 #: ../src/nodepath.cpp:4403
7181 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
7182 msgstr ""
7184 #: ../src/nodepath.cpp:4429
7185 msgid "Scale nodes"
7186 msgstr ""
7188 #: ../src/nodepath.cpp:4473
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Flip nodes"
7191 msgstr "baris"
7193 #: ../src/nodepath.cpp:4642
7194 msgid ""
7195 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
7196 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
7197 msgstr ""
7199 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
7200 #: ../src/nodepath.cpp:4875
7201 msgid "end node"
7202 msgstr ""
7204 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
7205 #: ../src/nodepath.cpp:4880
7206 msgid "cusp"
7207 msgstr ""
7209 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
7210 #: ../src/nodepath.cpp:4883
7211 msgid "smooth"
7212 msgstr ""
7214 #: ../src/nodepath.cpp:4885
7215 #, fuzzy
7216 msgid "auto"
7217 msgstr "Tata letak"
7219 #: ../src/nodepath.cpp:4887
7220 msgid "symmetric"
7221 msgstr ""
7223 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
7224 #: ../src/nodepath.cpp:4893
7225 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
7226 msgstr ""
7228 #: ../src/nodepath.cpp:4895
7229 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
7230 msgstr ""
7232 #: ../src/nodepath.cpp:4898
7233 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
7234 msgstr ""
7236 #: ../src/nodepath.cpp:4910
7237 msgid ""
7238 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
7239 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
7240 "rotate"
7241 msgstr ""
7243 #: ../src/nodepath.cpp:4911
7244 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
7245 msgstr ""
7247 #: ../src/nodepath.cpp:4937 ../src/nodepath.cpp:4949
7248 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
7249 msgstr ""
7251 #: ../src/nodepath.cpp:4941
7252 #, c-format
7253 msgid ""
7254 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
7255 "or <b>drag around</b> nodes to select."
7256 msgid_plural ""
7257 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
7258 "or <b>drag around</b> nodes to select."
7259 msgstr[0] ""
7261 #: ../src/nodepath.cpp:4947
7262 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
7263 msgstr ""
7265 #: ../src/nodepath.cpp:4955
7266 #, c-format
7267 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
7268 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
7269 msgstr[0] ""
7271 #: ../src/nodepath.cpp:4962
7272 #, c-format
7273 msgid ""
7274 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
7275 msgid_plural ""
7276 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
7277 msgstr[0] ""
7279 #: ../src/nodepath.cpp:4968
7280 #, c-format
7281 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
7282 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
7283 msgstr[0] ""
7285 #: ../src/object-edit.cpp:408
7286 msgid ""
7287 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
7288 "vertical radius the same"
7289 msgstr ""
7291 #: ../src/object-edit.cpp:412
7292 msgid ""
7293 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
7294 "horizontal radius the same"
7295 msgstr ""
7297 #: ../src/object-edit.cpp:416 ../src/object-edit.cpp:420
7298 msgid ""
7299 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b>to lock "
7300 "ratio or stretch in one dimension only"
7301 msgstr ""
7303 #: ../src/object-edit.cpp:654 ../src/object-edit.cpp:657
7304 #: ../src/object-edit.cpp:660 ../src/object-edit.cpp:663
7305 msgid ""
7306 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
7307 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
7308 msgstr ""
7310 #: ../src/object-edit.cpp:666 ../src/object-edit.cpp:669
7311 #: ../src/object-edit.cpp:672 ../src/object-edit.cpp:675
7312 msgid ""
7313 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
7314 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
7315 msgstr ""
7317 #: ../src/object-edit.cpp:678
7318 msgid "Move the box in perspective"
7319 msgstr ""
7321 #: ../src/object-edit.cpp:896
7322 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
7323 msgstr ""
7325 #: ../src/object-edit.cpp:899
7326 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
7327 msgstr ""
7329 #: ../src/object-edit.cpp:902
7330 msgid ""
7331 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
7332 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
7333 "segment"
7334 msgstr ""
7336 #: ../src/object-edit.cpp:906
7337 msgid ""
7338 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
7339 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
7340 "segment"
7341 msgstr ""
7343 #: ../src/object-edit.cpp:1045
7344 msgid ""
7345 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
7346 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
7347 msgstr ""
7349 #: ../src/object-edit.cpp:1052
7350 msgid ""
7351 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
7352 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
7353 "randomize"
7354 msgstr ""
7356 #: ../src/object-edit.cpp:1235
7357 msgid ""
7358 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
7359 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
7360 msgstr ""
7362 #: ../src/object-edit.cpp:1238
7363 msgid ""
7364 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
7365 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
7366 msgstr ""
7368 #: ../src/object-edit.cpp:1282
7369 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
7370 msgstr ""
7372 #: ../src/object-edit.cpp:1318
7373 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
7374 msgstr ""
7376 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
7379 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
7381 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
7382 msgid "Combining paths..."
7383 msgstr ""
7385 #: ../src/path-chemistry.cpp:160
7386 msgid "Combine"
7387 msgstr ""
7389 #: ../src/path-chemistry.cpp:167
7390 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
7391 msgstr ""
7393 #: ../src/path-chemistry.cpp:179
7394 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
7395 msgstr ""
7397 #: ../src/path-chemistry.cpp:183
7398 msgid "Breaking apart paths..."
7399 msgstr ""
7401 #: ../src/path-chemistry.cpp:269
7402 msgid "Break apart"
7403 msgstr ""
7405 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
7406 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
7407 msgstr ""
7409 #: ../src/path-chemistry.cpp:283
7410 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
7411 msgstr ""
7413 #: ../src/path-chemistry.cpp:289
7414 msgid "Converting objects to paths..."
7415 msgstr ""
7417 #: ../src/path-chemistry.cpp:311
7418 msgid "Object to path"
7419 msgstr ""
7421 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
7422 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
7423 msgstr ""
7425 #: ../src/path-chemistry.cpp:550
7426 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
7427 msgstr ""
7429 #: ../src/path-chemistry.cpp:559
7430 msgid "Reversing paths..."
7431 msgstr ""
7433 #: ../src/path-chemistry.cpp:586
7434 msgid "Reverse path"
7435 msgstr ""
7437 #: ../src/path-chemistry.cpp:588
7438 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
7439 msgstr ""
7441 #: ../src/pencil-context.cpp:271 ../src/pen-context.cpp:496
7442 msgid "Continuing selected path"
7443 msgstr ""
7445 #: ../src/pencil-context.cpp:279 ../src/pen-context.cpp:506
7446 msgid "Creating new path"
7447 msgstr ""
7449 #: ../src/pencil-context.cpp:282 ../src/pen-context.cpp:508
7450 msgid "Appending to selected path"
7451 msgstr ""
7453 #: ../src/pencil-context.cpp:383
7454 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
7455 msgstr ""
7457 #: ../src/pencil-context.cpp:389
7458 msgid "Drawing a freehand path"
7459 msgstr ""
7461 #: ../src/pencil-context.cpp:394
7462 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
7463 msgstr ""
7465 #. Write curves to object
7466 #: ../src/pencil-context.cpp:470
7467 msgid "Finishing freehand"
7468 msgstr ""
7470 #: ../src/pencil-context.cpp:527 ../src/pen-context.cpp:256
7471 msgid "Drawing cancelled"
7472 msgstr ""
7474 #: ../src/pencil-context.cpp:577
7475 msgid ""
7476 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
7477 "Release <b>Alt</b> to finalize."
7478 msgstr ""
7480 #: ../src/pencil-context.cpp:605
7481 msgid "Finishing freehand sketch"
7482 msgstr ""
7484 #: ../src/pen-context.cpp:668
7485 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
7486 msgstr ""
7488 #: ../src/pen-context.cpp:678
7489 msgid ""
7490 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
7491 msgstr ""
7493 #: ../src/pen-context.cpp:1271
7494 #, c-format
7495 msgid ""
7496 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
7497 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
7498 msgstr ""
7500 #: ../src/pen-context.cpp:1272
7501 #, c-format
7502 msgid ""
7503 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
7504 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
7505 msgstr ""
7507 #: ../src/pen-context.cpp:1290
7508 #, c-format
7509 msgid ""
7510 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
7511 "angle"
7512 msgstr ""
7514 #: ../src/pen-context.cpp:1312
7515 #, c-format
7516 msgid ""
7517 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
7518 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
7519 msgstr ""
7521 #: ../src/pen-context.cpp:1313
7522 #, c-format
7523 msgid ""
7524 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
7525 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
7526 msgstr ""
7528 #: ../src/pen-context.cpp:1360
7529 #, fuzzy
7530 msgid "Drawing finished"
7531 msgstr "Gambar"
7533 #: ../src/persp3d.cpp:335
7534 msgid "Toggle vanishing point"
7535 msgstr ""
7537 #: ../src/persp3d.cpp:346
7538 msgid "Toggle multiple vanishing points"
7539 msgstr ""
7541 #: ../src/preferences.cpp:107
7542 msgid ""
7543 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
7544 msgstr ""
7546 #. the creation failed
7547 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
7548 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
7549 #: ../src/preferences.cpp:125
7550 #, c-format
7551 msgid "Cannot create profile directory %s."
7552 msgstr ""
7554 #. The profile dir is not actually a directory
7555 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
7556 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
7557 #: ../src/preferences.cpp:143
7558 #, c-format
7559 msgid "%s is not a valid directory."
7560 msgstr ""
7562 #. The write failed.
7563 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
7564 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
7565 #: ../src/preferences.cpp:154
7566 #, c-format
7567 msgid "Failed to create the preferences file %s."
7568 msgstr ""
7570 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
7571 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
7572 #: ../src/preferences.cpp:172
7573 #, c-format
7574 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
7575 msgstr ""
7577 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
7578 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
7579 #: ../src/preferences.cpp:184
7580 #, c-format
7581 msgid "The preferences file %s could not be read."
7582 msgstr ""
7584 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
7585 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
7586 #: ../src/preferences.cpp:196
7587 #, c-format
7588 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
7589 msgstr ""
7591 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
7592 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
7593 #: ../src/preferences.cpp:206
7594 #, c-format
7595 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
7596 msgstr ""
7598 #: ../src/rect-context.cpp:344
7599 msgid ""
7600 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
7601 "circular"
7602 msgstr ""
7604 #: ../src/rect-context.cpp:486
7605 #, c-format
7606 msgid ""
7607 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
7608 "b> to draw around the starting point"
7609 msgstr ""
7611 #: ../src/rect-context.cpp:489
7612 #, c-format
7613 msgid ""
7614 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
7615 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
7616 msgstr ""
7618 #: ../src/rect-context.cpp:491
7619 #, c-format
7620 msgid ""
7621 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
7622 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
7623 msgstr ""
7625 #: ../src/rect-context.cpp:495
7626 #, c-format
7627 msgid ""
7628 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
7629 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
7630 msgstr ""
7632 #: ../src/rect-context.cpp:516
7633 #, fuzzy
7634 msgid "Create rectangle"
7635 msgstr "Segi empat"
7637 #: ../src/select-context.cpp:232
7638 msgid "Move canceled."
7639 msgstr ""
7641 #: ../src/select-context.cpp:240
7642 msgid "Selection canceled."
7643 msgstr ""
7645 #: ../src/select-context.cpp:550
7646 msgid ""
7647 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
7648 "rubberband selection"
7649 msgstr ""
7651 #: ../src/select-context.cpp:552
7652 msgid ""
7653 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
7654 "touch selection"
7655 msgstr ""
7657 #: ../src/select-context.cpp:712
7658 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
7659 msgstr ""
7661 #: ../src/select-context.cpp:713
7662 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
7663 msgstr ""
7665 #: ../src/select-context.cpp:714
7666 msgid ""
7667 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
7668 msgstr ""
7670 #: ../src/select-context.cpp:885
7671 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
7672 msgstr ""
7674 #: ../src/selection-chemistry.cpp:192
7675 msgid "Delete text"
7676 msgstr ""
7678 #: ../src/selection-chemistry.cpp:200
7679 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
7680 msgstr ""
7682 #: ../src/selection-chemistry.cpp:218 ../src/text-context.cpp:999
7683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1303 ../src/widgets/toolbox.cpp:5754
7684 msgid "Delete"
7685 msgstr ""
7687 #: ../src/selection-chemistry.cpp:246
7688 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
7689 msgstr ""
7691 #: ../src/selection-chemistry.cpp:336
7692 msgid "Delete all"
7693 msgstr ""
7695 #: ../src/selection-chemistry.cpp:459
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
7698 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
7700 #: ../src/selection-chemistry.cpp:532 ../src/selection-describer.cpp:51
7701 msgid "Group"
7702 msgstr ""
7704 #: ../src/selection-chemistry.cpp:546
7705 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
7706 msgstr ""
7708 #: ../src/selection-chemistry.cpp:587
7709 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
7710 msgstr ""
7712 #: ../src/selection-chemistry.cpp:593 ../src/sp-item-group.cpp:497
7713 msgid "Ungroup"
7714 msgstr ""
7716 #: ../src/selection-chemistry.cpp:683
7717 #, fuzzy
7718 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
7719 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
7721 #: ../src/selection-chemistry.cpp:689 ../src/selection-chemistry.cpp:749
7722 #: ../src/selection-chemistry.cpp:783 ../src/selection-chemistry.cpp:847
7723 msgid ""
7724 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
7725 msgstr ""
7727 #. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history
7728 #: ../src/selection-chemistry.cpp:729
7729 #, fuzzy
7730 msgid "undo_action|Raise"
7731 msgstr "Pilihan"
7733 #: ../src/selection-chemistry.cpp:741
7734 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
7735 msgstr ""
7737 #: ../src/selection-chemistry.cpp:764
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Raise to top"
7740 msgstr "Relatif terhadap: "
7742 #: ../src/selection-chemistry.cpp:777
7743 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
7744 msgstr ""
7746 #: ../src/selection-chemistry.cpp:827
7747 msgid "Lower"
7748 msgstr ""
7750 #: ../src/selection-chemistry.cpp:839
7751 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
7752 msgstr ""
7754 #: ../src/selection-chemistry.cpp:874
7755 msgid "Lower to bottom"
7756 msgstr ""
7758 #: ../src/selection-chemistry.cpp:881
7759 msgid "Nothing to undo."
7760 msgstr ""
7762 #: ../src/selection-chemistry.cpp:888
7763 msgid "Nothing to redo."
7764 msgstr ""
7766 #: ../src/selection-chemistry.cpp:948
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Paste"
7769 msgstr "Halaman"
7771 #: ../src/selection-chemistry.cpp:955
7772 msgid "Paste style"
7773 msgstr ""
7775 #: ../src/selection-chemistry.cpp:964
7776 msgid "Paste live path effect"
7777 msgstr ""
7779 #: ../src/selection-chemistry.cpp:983
7780 #, fuzzy
7781 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
7782 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
7784 #: ../src/selection-chemistry.cpp:995
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Remove live path effect"
7787 msgstr "Segi empat"
7789 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1006
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
7792 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
7794 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1016
7795 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1334
7796 #, fuzzy
7797 msgid "Remove filter"
7798 msgstr "Tampilkan panduan"
7800 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1025
7801 #, fuzzy
7802 msgid "Paste size"
7803 msgstr "Ukuran kanvas"
7805 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
7806 msgid "Paste size separately"
7807 msgstr ""
7809 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1042
7810 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
7811 msgstr ""
7813 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1068
7814 msgid "Raise to next layer"
7815 msgstr ""
7817 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1075
7818 msgid "No more layers above."
7819 msgstr ""
7821 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1087
7822 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
7823 msgstr ""
7825 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1113
7826 msgid "Lower to previous layer"
7827 msgstr ""
7829 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1120
7830 msgid "No more layers below."
7831 msgstr ""
7833 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1307
7834 msgid "Remove transform"
7835 msgstr ""
7837 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1410
7838 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
7839 msgstr ""
7841 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1410
7842 msgid "Rotate 90&#176; CW"
7843 msgstr ""
7845 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1431 ../src/seltrans.cpp:498
7846 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
7847 msgid "Rotate"
7848 msgstr ""
7850 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1478
7851 msgid "Rotate by pixels"
7852 msgstr ""
7854 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1533
7855 msgid "Scale by whole factor"
7856 msgstr ""
7858 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1548
7859 msgid "Move vertically"
7860 msgstr ""
7862 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1551
7863 #, fuzzy
7864 msgid "Move horizontally"
7865 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
7867 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 ../src/selection-chemistry.cpp:1580
7868 #: ../src/seltrans.cpp:492 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
7869 msgid "Move"
7870 msgstr ""
7872 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1574
7873 msgid "Move vertically by pixels"
7874 msgstr ""
7876 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1577
7877 msgid "Move horizontally by pixels"
7878 msgstr ""
7880 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1705
7881 msgid "The selection has no applied path effect."
7882 msgstr ""
7884 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1752
7885 msgid "The selection has no applied clip path."
7886 msgstr ""
7888 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1754
7889 msgid "The selection has no applied mask."
7890 msgstr ""
7892 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1911
7893 msgid "action|Clone"
7894 msgstr ""
7896 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1927
7897 #, fuzzy
7898 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
7899 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
7901 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1934
7902 #, fuzzy
7903 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
7904 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
7906 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1958
7907 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
7908 msgstr ""
7910 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1961
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Relink clone"
7913 msgstr "Pilihan"
7915 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1975
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
7918 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
7920 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2024
7921 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
7922 msgstr ""
7924 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2028
7925 msgid "Unlink clone"
7926 msgstr ""
7928 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2041
7929 msgid ""
7930 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
7931 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
7932 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
7933 msgstr ""
7935 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2064
7936 msgid ""
7937 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
7938 "flowed text?)"
7939 msgstr ""
7941 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2070
7942 msgid ""
7943 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
7944 "defs&gt;)"
7945 msgstr ""
7947 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2116
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
7950 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
7952 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2184
7953 msgid "Objects to marker"
7954 msgstr ""
7956 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
7959 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
7961 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2224
7962 msgid "Objects to guides"
7963 msgstr ""
7965 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2240
7966 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
7967 msgstr ""
7969 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2328
7970 msgid "Objects to pattern"
7971 msgstr ""
7973 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2344
7974 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
7975 msgstr ""
7977 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2397
7978 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
7979 msgstr ""
7981 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2400
7982 msgid "Pattern to objects"
7983 msgstr ""
7985 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2485
7986 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
7987 msgstr ""
7989 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2489
7990 msgid "Rendering bitmap..."
7991 msgstr ""
7993 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2653
7994 msgid "Create bitmap"
7995 msgstr ""
7997 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2685
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
8000 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8002 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2688
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
8005 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8007 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2795
8008 msgid "Set clipping path"
8009 msgstr ""
8011 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2797
8012 msgid "Set mask"
8013 msgstr ""
8015 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2810
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
8018 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8020 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2883
8021 msgid "Release clipping path"
8022 msgstr ""
8024 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2885
8025 msgid "Release mask"
8026 msgstr ""
8028 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2901
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
8031 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8033 #. Fit Page
8034 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2921 ../src/verbs.cpp:2700
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Fit Page to Selection"
8037 msgstr "Pilihan"
8039 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2946 ../src/verbs.cpp:2702
8040 msgid "Fit Page to Drawing"
8041 msgstr ""
8043 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2962 ../src/verbs.cpp:2704
8044 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
8045 msgstr ""
8047 #. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor)
8048 #: ../src/selection-describer.cpp:43
8049 msgid "web|Link"
8050 msgstr ""
8052 #: ../src/selection-describer.cpp:45
8053 msgid "Circle"
8054 msgstr ""
8056 #. ellipse
8057 #: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73
8058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 ../src/verbs.cpp:2491
8059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3892
8060 msgid "Ellipse"
8061 msgstr "Elips"
8063 #: ../src/selection-describer.cpp:49
8064 msgid "Flowed text"
8065 msgstr ""
8067 #: ../src/selection-describer.cpp:55
8068 #, fuzzy
8069 msgid "Line"
8070 msgstr "Lisensi"
8072 #: ../src/selection-describer.cpp:57
8073 msgid "Path"
8074 msgstr ""
8076 #: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2728
8077 msgid "Polygon"
8078 msgstr ""
8080 #: ../src/selection-describer.cpp:61
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Polyline"
8083 msgstr "baris"
8085 #. Rectangle
8086 #: ../src/selection-describer.cpp:63
8087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2487
8088 msgid "Rectangle"
8089 msgstr "Segi empat"
8091 #. 3D box
8092 #: ../src/selection-describer.cpp:65
8093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2489
8094 #, fuzzy
8095 msgid "3D Box"
8096 msgstr "Kotak"
8098 #: ../src/selection-describer.cpp:71
8099 msgid "object|Clone"
8100 msgstr ""
8102 #: ../src/selection-describer.cpp:75
8103 msgid "Offset path"
8104 msgstr ""
8106 #. spiral
8107 #: ../src/selection-describer.cpp:77
8108 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2495
8109 msgid "Spiral"
8110 msgstr "Spiral"
8112 #. star
8113 #: ../src/selection-describer.cpp:79
8114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 ../src/verbs.cpp:2493
8115 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735
8116 msgid "Star"
8117 msgstr "Bintang"
8119 #: ../src/selection-describer.cpp:115
8120 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
8121 msgstr ""
8123 #. no items
8124 #: ../src/selection-describer.cpp:117
8125 msgid ""
8126 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
8127 msgstr ""
8129 #: ../src/selection-describer.cpp:126
8130 msgid "root"
8131 msgstr ""
8133 #: ../src/selection-describer.cpp:138
8134 #, c-format
8135 msgid "layer <b>%s</b>"
8136 msgstr ""
8138 #: ../src/selection-describer.cpp:140
8139 #, c-format
8140 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
8141 msgstr ""
8143 #: ../src/selection-describer.cpp:149
8144 #, c-format
8145 msgid "<i>%s</i>"
8146 msgstr ""
8148 #: ../src/selection-describer.cpp:158
8149 #, c-format
8150 msgid " in %s"
8151 msgstr ""
8153 #: ../src/selection-describer.cpp:160
8154 #, c-format
8155 msgid " in group %s (%s)"
8156 msgstr ""
8158 #: ../src/selection-describer.cpp:162
8159 #, c-format
8160 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
8161 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
8162 msgstr[0] ""
8164 #: ../src/selection-describer.cpp:165
8165 #, c-format
8166 msgid " in <b>%i</b> layers"
8167 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
8168 msgstr[0] ""
8170 #: ../src/selection-describer.cpp:175
8171 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
8172 msgstr ""
8174 #: ../src/selection-describer.cpp:179
8175 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
8176 msgstr ""
8178 #: ../src/selection-describer.cpp:183
8179 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
8180 msgstr ""
8182 #. this is only used with 2 or more objects
8183 #: ../src/selection-describer.cpp:198 ../src/tweak-context.cpp:203
8184 #, c-format
8185 msgid "<b>%i</b> object selected"
8186 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
8187 msgstr[0] ""
8189 #. this is only used with 2 or more objects
8190 #: ../src/selection-describer.cpp:203
8191 #, c-format
8192 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
8193 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
8194 msgstr[0] ""
8196 #. this is only used with 2 or more objects
8197 #: ../src/selection-describer.cpp:208
8198 #, c-format
8199 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
8200 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
8201 msgstr[0] ""
8203 #. this is only used with 2 or more objects
8204 #: ../src/selection-describer.cpp:213
8205 #, c-format
8206 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
8207 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
8208 msgstr[0] ""
8210 #. this is only used with 2 or more objects
8211 #: ../src/selection-describer.cpp:218
8212 #, c-format
8213 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
8214 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
8215 msgstr[0] ""
8217 #: ../src/selection-describer.cpp:223
8218 #, c-format
8219 msgid "%s%s. %s."
8220 msgstr ""
8222 #: ../src/seltrans.cpp:501 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
8223 msgid "Skew"
8224 msgstr ""
8226 #: ../src/seltrans.cpp:513
8227 msgid "Set center"
8228 msgstr ""
8230 #: ../src/seltrans.cpp:610
8231 msgid ""
8232 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
8233 "Shift also uses this center"
8234 msgstr ""
8236 #: ../src/seltrans.cpp:637
8237 msgid ""
8238 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
8239 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
8240 msgstr ""
8242 #: ../src/seltrans.cpp:638
8243 msgid ""
8244 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
8245 "b> to scale around rotation center"
8246 msgstr ""
8248 #: ../src/seltrans.cpp:642
8249 msgid ""
8250 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
8251 "skew around the opposite side"
8252 msgstr ""
8254 #: ../src/seltrans.cpp:643
8255 msgid ""
8256 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
8257 "to rotate around the opposite corner"
8258 msgstr ""
8260 #: ../src/seltrans.cpp:777
8261 msgid "Reset center"
8262 msgstr ""
8264 #: ../src/seltrans.cpp:1022 ../src/seltrans.cpp:1121
8265 #, c-format
8266 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
8267 msgstr ""
8269 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
8270 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
8271 #: ../src/seltrans.cpp:1233
8272 #, c-format
8273 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
8274 msgstr ""
8276 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
8277 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
8278 #: ../src/seltrans.cpp:1293
8279 #, c-format
8280 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
8281 msgstr ""
8283 #: ../src/seltrans.cpp:1334
8284 #, c-format
8285 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
8286 msgstr ""
8288 #: ../src/seltrans.cpp:1496
8289 #, c-format
8290 msgid ""
8291 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
8292 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
8293 msgstr ""
8295 #: ../src/shape-editor.cpp:477
8296 msgid "Drag curve"
8297 msgstr ""
8299 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
8300 #, c-format
8301 msgid "<b>Link</b> to %s"
8302 msgstr ""
8304 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
8305 msgid "<b>Link</b> without URI"
8306 msgstr ""
8308 #: ../src/sp-ellipse.cpp:486 ../src/sp-ellipse.cpp:865
8309 msgid "<b>Ellipse</b>"
8310 msgstr ""
8312 #: ../src/sp-ellipse.cpp:627
8313 msgid "<b>Circle</b>"
8314 msgstr ""
8316 #: ../src/sp-ellipse.cpp:860
8317 msgid "<b>Segment</b>"
8318 msgstr ""
8320 #: ../src/sp-ellipse.cpp:862
8321 msgid "<b>Arc</b>"
8322 msgstr ""
8324 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
8325 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
8326 #, c-format
8327 msgid "Flow region"
8328 msgstr ""
8330 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
8331 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
8332 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
8333 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
8334 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
8335 #, c-format
8336 msgid "Flow excluded region"
8337 msgstr ""
8339 #: ../src/sp-flowtext.cpp:377
8340 #, c-format
8341 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
8342 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
8343 msgstr[0] ""
8345 #: ../src/sp-flowtext.cpp:379
8346 #, c-format
8347 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
8348 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
8349 msgstr[0] ""
8351 #: ../src/sp-guide.cpp:287
8352 msgid "Guides around page"
8353 msgstr ""
8355 #: ../src/sp-guide.cpp:420
8356 #, c-format
8357 msgid "vertical, at %s"
8358 msgstr ""
8360 #: ../src/sp-guide.cpp:423
8361 #, fuzzy, c-format
8362 msgid "horizontal, at %s"
8363 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
8365 #: ../src/sp-guide.cpp:428
8366 #, c-format
8367 msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
8368 msgstr ""
8370 #: ../src/sp-image.cpp:1108
8371 msgid "embedded"
8372 msgstr ""
8374 #: ../src/sp-image.cpp:1116
8375 #, c-format
8376 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
8377 msgstr ""
8379 #: ../src/sp-image.cpp:1117
8380 #, c-format
8381 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
8382 msgstr ""
8384 #: ../src/spiral-context.cpp:304
8385 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
8386 msgstr ""
8388 #: ../src/spiral-context.cpp:306
8389 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
8390 msgstr ""
8392 #: ../src/spiral-context.cpp:433
8393 #, c-format
8394 msgid ""
8395 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
8396 msgstr ""
8398 #: ../src/spiral-context.cpp:454
8399 msgid "Create spiral"
8400 msgstr ""
8402 #: ../src/sp-item.cpp:1027
8403 msgid "Object"
8404 msgstr ""
8406 #: ../src/sp-item.cpp:1044
8407 #, c-format
8408 msgid "%s; <i>clipped</i>"
8409 msgstr ""
8411 #: ../src/sp-item.cpp:1049
8412 #, c-format
8413 msgid "%s; <i>masked</i>"
8414 msgstr ""
8416 #: ../src/sp-item.cpp:1057
8417 #, c-format
8418 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
8419 msgstr ""
8421 #: ../src/sp-item.cpp:1059
8422 #, c-format
8423 msgid "%s; <i>filtered</i>"
8424 msgstr ""
8426 #: ../src/sp-item-group.cpp:742
8427 #, c-format
8428 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
8429 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
8430 msgstr[0] ""
8432 #: ../src/sp-line.cpp:190
8433 msgid "<b>Line</b>"
8434 msgstr ""
8436 #: ../src/splivarot.cpp:78
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Intersection"
8439 msgstr "Pilihan"
8441 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
8442 msgid "Difference"
8443 msgstr ""
8445 #: ../src/splivarot.cpp:101
8446 msgid "Division"
8447 msgstr ""
8449 #: ../src/splivarot.cpp:106
8450 msgid "Cut path"
8451 msgstr ""
8453 #: ../src/splivarot.cpp:121
8454 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
8455 msgstr ""
8457 #: ../src/splivarot.cpp:125
8458 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
8459 msgstr ""
8461 #: ../src/splivarot.cpp:131
8462 msgid ""
8463 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
8464 "cut."
8465 msgstr ""
8467 #: ../src/splivarot.cpp:148 ../src/splivarot.cpp:163
8468 msgid ""
8469 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
8470 "difference, XOR, division, or path cut."
8471 msgstr ""
8473 #: ../src/splivarot.cpp:193
8474 msgid ""
8475 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
8476 msgstr ""
8478 #: ../src/splivarot.cpp:634
8479 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
8480 msgstr ""
8482 #: ../src/splivarot.cpp:955
8483 msgid "Convert stroke to path"
8484 msgstr ""
8486 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
8487 #: ../src/splivarot.cpp:958
8488 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
8489 msgstr ""
8491 #: ../src/splivarot.cpp:1041
8492 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
8493 msgstr ""
8495 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
8496 msgid "Create linked offset"
8497 msgstr ""
8499 #: ../src/splivarot.cpp:1161 ../src/splivarot.cpp:1230
8500 msgid "Create dynamic offset"
8501 msgstr ""
8503 #: ../src/splivarot.cpp:1255
8504 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
8505 msgstr ""
8507 #: ../src/splivarot.cpp:1473
8508 msgid "Outset path"
8509 msgstr ""
8511 #: ../src/splivarot.cpp:1473
8512 msgid "Inset path"
8513 msgstr ""
8515 #: ../src/splivarot.cpp:1475
8516 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
8517 msgstr ""
8519 #: ../src/splivarot.cpp:1653
8520 msgid "Simplifying paths (separately):"
8521 msgstr ""
8523 #: ../src/splivarot.cpp:1655
8524 msgid "Simplifying paths:"
8525 msgstr ""
8527 #: ../src/splivarot.cpp:1692
8528 #, c-format
8529 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
8530 msgstr ""
8532 #: ../src/splivarot.cpp:1704
8533 #, c-format
8534 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
8535 msgstr ""
8537 #: ../src/splivarot.cpp:1718
8538 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
8539 msgstr ""
8541 #: ../src/splivarot.cpp:1732
8542 msgid "Simplify"
8543 msgstr ""
8545 #: ../src/splivarot.cpp:1734
8546 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
8547 msgstr ""
8549 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
8550 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
8551 msgstr ""
8553 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
8554 #: ../src/sp-offset.cpp:426
8555 #, c-format
8556 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
8557 msgstr ""
8559 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
8560 msgid "outset"
8561 msgstr ""
8563 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
8564 msgid "inset"
8565 msgstr ""
8567 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
8568 #: ../src/sp-offset.cpp:430
8569 #, c-format
8570 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
8571 msgstr ""
8573 #: ../src/sp-path.cpp:136
8574 #, c-format
8575 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
8576 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
8577 msgstr[0] ""
8579 #: ../src/sp-path.cpp:139
8580 #, c-format
8581 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
8582 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
8583 msgstr[0] ""
8585 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
8586 msgid "<b>Polygon</b>"
8587 msgstr ""
8589 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
8590 msgid "<b>Polyline</b>"
8591 msgstr ""
8593 #: ../src/sp-rect.cpp:222
8594 msgid "<b>Rectangle</b>"
8595 msgstr ""
8597 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
8598 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
8599 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
8600 #, c-format
8601 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
8602 msgstr ""
8604 #: ../src/sp-star.cpp:307
8605 #, c-format
8606 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
8607 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
8608 msgstr[0] ""
8610 #: ../src/sp-star.cpp:311
8611 #, c-format
8612 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
8613 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
8614 msgstr[0] ""
8616 #: ../src/sp-switch.cpp:100
8617 #, c-format
8618 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
8619 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
8620 msgstr[0] ""
8622 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
8623 #: ../src/sp-text.cpp:419
8624 msgid "&lt;no name found&gt;"
8625 msgstr ""
8627 #: ../src/sp-text.cpp:425
8628 #, c-format
8629 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
8630 msgstr ""
8632 #: ../src/sp-text.cpp:426
8633 #, c-format
8634 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
8635 msgstr ""
8637 #: ../src/sp-tref.cpp:368
8638 #, c-format
8639 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
8640 msgstr ""
8642 #: ../src/sp-tref.cpp:369
8643 msgid " from "
8644 msgstr ""
8646 #: ../src/sp-tref.cpp:374
8647 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
8648 msgstr ""
8650 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
8651 #, fuzzy
8652 msgid "<b>Text span</b>"
8653 msgstr "<b>Skala X:</b>"
8655 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
8656 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
8657 #: ../src/sp-use.cpp:327
8658 msgid "..."
8659 msgstr ""
8661 #: ../src/sp-use.cpp:335
8662 #, c-format
8663 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
8664 msgstr ""
8666 #: ../src/sp-use.cpp:339
8667 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
8668 msgstr ""
8670 #: ../src/star-context.cpp:316
8671 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
8672 msgstr ""
8674 #: ../src/star-context.cpp:443
8675 #, c-format
8676 msgid ""
8677 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
8678 msgstr ""
8680 #: ../src/star-context.cpp:444
8681 #, c-format
8682 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
8683 msgstr ""
8685 #: ../src/star-context.cpp:467
8686 msgid "Create star"
8687 msgstr ""
8689 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
8690 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
8691 msgstr ""
8693 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
8694 msgid ""
8695 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
8696 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
8697 msgstr ""
8699 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
8700 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
8701 msgid ""
8702 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
8703 "path first."
8704 msgstr ""
8706 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
8707 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
8708 msgstr ""
8710 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2345
8711 msgid "Put text on path"
8712 msgstr ""
8714 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
8715 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
8716 msgstr ""
8718 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
8719 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
8720 msgstr ""
8722 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2347
8723 msgid "Remove text from path"
8724 msgstr ""
8726 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
8727 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
8728 msgstr ""
8730 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
8731 msgid "Remove manual kerns"
8732 msgstr ""
8734 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
8735 msgid ""
8736 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
8737 "into frame."
8738 msgstr ""
8740 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
8741 msgid "Flow text into shape"
8742 msgstr ""
8744 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
8745 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
8746 msgstr ""
8748 #: ../src/text-chemistry.cpp:470
8749 msgid "Unflow flowed text"
8750 msgstr ""
8752 #: ../src/text-chemistry.cpp:482
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
8755 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8757 #: ../src/text-chemistry.cpp:500
8758 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
8759 msgstr ""
8761 #: ../src/text-chemistry.cpp:528
8762 msgid "Convert flowed text to text"
8763 msgstr ""
8765 #: ../src/text-chemistry.cpp:533
8766 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
8767 msgstr ""
8769 #: ../src/text-context.cpp:445
8770 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
8771 msgstr ""
8773 #: ../src/text-context.cpp:447
8774 msgid ""
8775 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
8776 msgstr ""
8778 #: ../src/text-context.cpp:502
8779 msgid "Create text"
8780 msgstr ""
8782 #: ../src/text-context.cpp:526
8783 msgid "Non-printable character"
8784 msgstr ""
8786 #: ../src/text-context.cpp:541
8787 msgid "Insert Unicode character"
8788 msgstr ""
8790 #: ../src/text-context.cpp:576
8791 #, c-format
8792 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
8793 msgstr ""
8795 #: ../src/text-context.cpp:578 ../src/text-context.cpp:853
8796 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
8797 msgstr ""
8799 #: ../src/text-context.cpp:653
8800 #, c-format
8801 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
8802 msgstr ""
8804 #: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1588
8805 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
8806 msgstr ""
8808 #: ../src/text-context.cpp:698
8809 msgid "Flowed text is created."
8810 msgstr ""
8812 #: ../src/text-context.cpp:700
8813 msgid "Create flowed text"
8814 msgstr ""
8816 #: ../src/text-context.cpp:702
8817 msgid ""
8818 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
8819 "created."
8820 msgstr ""
8822 #: ../src/text-context.cpp:838
8823 msgid "No-break space"
8824 msgstr ""
8826 #: ../src/text-context.cpp:840
8827 msgid "Insert no-break space"
8828 msgstr ""
8830 #: ../src/text-context.cpp:877
8831 msgid "Make bold"
8832 msgstr ""
8834 #: ../src/text-context.cpp:895
8835 msgid "Make italic"
8836 msgstr ""
8838 #: ../src/text-context.cpp:934
8839 #, fuzzy
8840 msgid "New line"
8841 msgstr "baris"
8843 #: ../src/text-context.cpp:968
8844 msgid "Backspace"
8845 msgstr ""
8847 #: ../src/text-context.cpp:1016
8848 msgid "Kern to the left"
8849 msgstr ""
8851 #: ../src/text-context.cpp:1041
8852 msgid "Kern to the right"
8853 msgstr ""
8855 #: ../src/text-context.cpp:1066
8856 msgid "Kern up"
8857 msgstr ""
8859 #: ../src/text-context.cpp:1092
8860 msgid "Kern down"
8861 msgstr ""
8863 #: ../src/text-context.cpp:1169
8864 msgid "Rotate counterclockwise"
8865 msgstr ""
8867 #: ../src/text-context.cpp:1190
8868 msgid "Rotate clockwise"
8869 msgstr ""
8871 #: ../src/text-context.cpp:1207
8872 msgid "Contract line spacing"
8873 msgstr ""
8875 #: ../src/text-context.cpp:1215
8876 msgid "Contract letter spacing"
8877 msgstr ""
8879 #: ../src/text-context.cpp:1234
8880 msgid "Expand line spacing"
8881 msgstr ""
8883 #: ../src/text-context.cpp:1242
8884 msgid "Expand letter spacing"
8885 msgstr ""
8887 #: ../src/text-context.cpp:1369
8888 msgid "Paste text"
8889 msgstr ""
8891 #: ../src/text-context.cpp:1586
8892 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
8893 msgstr ""
8895 #: ../src/text-context.cpp:1596 ../src/tools-switch.cpp:190
8896 msgid ""
8897 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
8898 "then type."
8899 msgstr ""
8901 #: ../src/text-context.cpp:1706
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Type text"
8904 msgstr "Teks"
8906 #: ../src/text-editing.cpp:40
8907 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
8908 msgstr ""
8910 #: ../src/tools-switch.cpp:130
8911 msgid ""
8912 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
8913 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
8914 "object to select."
8915 msgstr ""
8917 #: ../src/tools-switch.cpp:136
8918 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
8919 msgstr ""
8921 #: ../src/tools-switch.cpp:142
8922 msgid ""
8923 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
8924 "resize. <b>Click</b> to select."
8925 msgstr ""
8927 #: ../src/tools-switch.cpp:148
8928 msgid ""
8929 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
8930 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
8931 msgstr ""
8933 #: ../src/tools-switch.cpp:154
8934 msgid ""
8935 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
8936 "segment. <b>Click</b> to select."
8937 msgstr ""
8939 #: ../src/tools-switch.cpp:160
8940 msgid ""
8941 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
8942 "<b>Click</b> to select."
8943 msgstr ""
8945 #: ../src/tools-switch.cpp:166
8946 msgid ""
8947 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
8948 "shape. <b>Click</b> to select."
8949 msgstr ""
8951 #: ../src/tools-switch.cpp:172
8952 msgid ""
8953 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
8954 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
8955 msgstr ""
8957 #: ../src/tools-switch.cpp:178
8958 msgid ""
8959 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
8960 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
8961 msgstr ""
8963 #: ../src/tools-switch.cpp:184
8964 msgid ""
8965 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
8966 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
8967 msgstr ""
8969 #: ../src/tools-switch.cpp:196
8970 msgid ""
8971 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
8972 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
8973 msgstr ""
8975 #: ../src/tools-switch.cpp:202
8976 msgid ""
8977 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
8978 "zoom out."
8979 msgstr ""
8981 #: ../src/tools-switch.cpp:214
8982 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
8983 msgstr ""
8985 #: ../src/tools-switch.cpp:220
8986 msgid ""
8987 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
8988 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
8989 "object's fill and stroke to the current setting."
8990 msgstr ""
8992 #: ../src/tools-switch.cpp:226
8993 msgid "<b>Drag</b> to erase."
8994 msgstr ""
8996 #: ../src/tools-switch.cpp:232
8997 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
8998 msgstr ""
9000 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
9001 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
9002 #, c-format
9003 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
9004 msgstr ""
9006 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
9007 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
9008 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
9009 msgstr ""
9011 #: ../src/trace/trace.cpp:106
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
9014 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9016 #: ../src/trace/trace.cpp:124
9017 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
9018 msgstr ""
9020 #: ../src/trace/trace.cpp:234
9021 msgid "Trace: No active desktop"
9022 msgstr ""
9024 #: ../src/trace/trace.cpp:333
9025 msgid "Invalid SIOX result"
9026 msgstr ""
9028 #: ../src/trace/trace.cpp:438
9029 msgid "Trace: No active document"
9030 msgstr ""
9032 #: ../src/trace/trace.cpp:461
9033 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
9034 msgstr ""
9036 #: ../src/trace/trace.cpp:468
9037 msgid "Trace: Starting trace..."
9038 msgstr ""
9040 #. ## inform the document, so we can undo
9041 #: ../src/trace/trace.cpp:570
9042 msgid "Trace bitmap"
9043 msgstr ""
9045 #: ../src/trace/trace.cpp:574
9046 #, c-format
9047 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
9048 msgstr ""
9050 #: ../src/tweak-context.cpp:205
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid "<b>Nothing</b> selected"
9053 msgstr "Terakhir dipilih"
9055 #: ../src/tweak-context.cpp:211
9056 #, c-format
9057 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
9058 msgstr ""
9060 #: ../src/tweak-context.cpp:216
9061 #, c-format
9062 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
9063 msgstr ""
9065 #: ../src/tweak-context.cpp:219
9066 #, c-format
9067 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
9068 msgstr ""
9070 #: ../src/tweak-context.cpp:222
9071 #, c-format
9072 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
9073 msgstr ""
9075 #: ../src/tweak-context.cpp:225
9076 #, c-format
9077 msgid ""
9078 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
9079 "<b>counterclockwise</b>."
9080 msgstr ""
9082 #: ../src/tweak-context.cpp:228
9083 #, c-format
9084 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
9085 msgstr ""
9087 #: ../src/tweak-context.cpp:231
9088 #, c-format
9089 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
9090 msgstr ""
9092 #: ../src/tweak-context.cpp:235
9093 #, c-format
9094 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
9095 msgstr ""
9097 #: ../src/tweak-context.cpp:243
9098 #, c-format
9099 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
9100 msgstr ""
9102 #: ../src/tweak-context.cpp:251
9103 #, c-format
9104 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
9105 msgstr ""
9107 #: ../src/tweak-context.cpp:255
9108 #, c-format
9109 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
9110 msgstr ""
9112 #: ../src/tweak-context.cpp:258
9113 #, c-format
9114 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
9115 msgstr ""
9117 #: ../src/tweak-context.cpp:262
9118 #, c-format
9119 msgid ""
9120 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
9121 msgstr ""
9123 #: ../src/tweak-context.cpp:1210
9124 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
9125 msgstr ""
9127 #: ../src/tweak-context.cpp:1246
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Move tweak"
9130 msgstr "Pindahkan %s"
9132 #: ../src/tweak-context.cpp:1250
9133 msgid "Move in/out tweak"
9134 msgstr ""
9136 #: ../src/tweak-context.cpp:1254
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Move jitter tweak"
9139 msgstr "Halaman"
9141 #: ../src/tweak-context.cpp:1258
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Scale tweak"
9144 msgstr "Sc_ale"
9146 #: ../src/tweak-context.cpp:1262
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Rotate tweak"
9149 msgstr "_Rotasi"
9151 #: ../src/tweak-context.cpp:1266
9152 msgid "Duplicate/delete tweak"
9153 msgstr ""
9155 #: ../src/tweak-context.cpp:1270
9156 msgid "Push path tweak"
9157 msgstr ""
9159 #: ../src/tweak-context.cpp:1274
9160 msgid "Shrink/grow path tweak"
9161 msgstr ""
9163 #: ../src/tweak-context.cpp:1278
9164 msgid "Attract/repel path tweak"
9165 msgstr ""
9167 #: ../src/tweak-context.cpp:1282
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Roughen path tweak"
9170 msgstr "Halaman"
9172 #: ../src/tweak-context.cpp:1286
9173 msgid "Color paint tweak"
9174 msgstr ""
9176 #: ../src/tweak-context.cpp:1290
9177 msgid "Color jitter tweak"
9178 msgstr ""
9180 #: ../src/tweak-context.cpp:1294
9181 msgid "Blur tweak"
9182 msgstr ""
9184 #. check whether something is selected
9185 #: ../src/ui/clipboard.cpp:224
9186 msgid "Nothing was copied."
9187 msgstr ""
9189 #: ../src/ui/clipboard.cpp:285 ../src/ui/clipboard.cpp:481
9190 #: ../src/ui/clipboard.cpp:505
9191 msgid "Nothing on the clipboard."
9192 msgstr ""
9194 #: ../src/ui/clipboard.cpp:341
9195 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
9196 msgstr ""
9198 #: ../src/ui/clipboard.cpp:347 ../src/ui/clipboard.cpp:364
9199 msgid "No style on the clipboard."
9200 msgstr ""
9202 #: ../src/ui/clipboard.cpp:386
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
9205 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9207 #: ../src/ui/clipboard.cpp:393
9208 msgid "No size on the clipboard."
9209 msgstr ""
9211 #: ../src/ui/clipboard.cpp:444
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
9214 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9216 #. no_effect:
9217 #: ../src/ui/clipboard.cpp:468
9218 msgid "No effect on the clipboard."
9219 msgstr ""
9221 #: ../src/ui/clipboard.cpp:488 ../src/ui/clipboard.cpp:515
9222 msgid "Clipboard does not contain a path."
9223 msgstr ""
9225 #. Item dialog
9226 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
9227 msgid "Object _Properties"
9228 msgstr ""
9230 #. Select item
9231 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
9232 msgid "_Select This"
9233 msgstr ""
9235 #. Create link
9236 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
9237 msgid "_Create Link"
9238 msgstr ""
9240 #. Set mask
9241 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Set Mask"
9244 msgstr "Bintang"
9246 #. Release mask
9247 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
9248 msgid "Release Mask"
9249 msgstr ""
9251 #. Set Clip
9252 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
9253 msgid "Set Clip"
9254 msgstr ""
9256 #. Release Clip
9257 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
9258 msgid "Release Clip"
9259 msgstr ""
9261 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
9262 msgid "Create link"
9263 msgstr ""
9265 #. "Ungroup"
9266 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2341
9267 msgid "_Ungroup"
9268 msgstr ""
9270 #. Link dialog
9271 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
9272 msgid "Link _Properties"
9273 msgstr ""
9275 #. Select item
9276 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
9277 msgid "_Follow Link"
9278 msgstr ""
9280 #. Reset transformations
9281 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
9282 msgid "_Remove Link"
9283 msgstr ""
9285 #. Link dialog
9286 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
9287 msgid "Image _Properties"
9288 msgstr ""
9290 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
9291 msgid "Edit Externally..."
9292 msgstr ""
9294 #. Item dialog
9295 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
9296 msgid "_Fill and Stroke"
9297 msgstr ""
9299 #. *
9300 #. * Constructor
9301 #.
9302 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
9303 msgid "About Inkscape"
9304 msgstr ""
9306 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
9307 msgid "_Splash"
9308 msgstr ""
9310 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
9311 msgid "_Authors"
9312 msgstr ""
9314 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
9315 msgid "_Translators"
9316 msgstr ""
9318 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
9319 msgid "_License"
9320 msgstr ""
9322 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
9323 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
9324 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
9325 #.
9326 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
9327 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
9328 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
9329 #. string here should be changed.)
9330 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
9331 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
9332 #. should be in UTF-*8..
9333 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
9334 msgid "about.svg"
9335 msgstr ""
9337 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
9338 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
9339 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:338
9340 msgid "translator-credits"
9341 msgstr ""
9343 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:247
9344 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
9345 msgid "Align"
9346 msgstr "Sejajar"
9348 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:406
9349 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
9350 msgid "Distribute"
9351 msgstr "Bagi"
9353 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
9354 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
9355 msgstr ""
9357 #. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation
9358 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
9359 msgid "gap|H:"
9360 msgstr ""
9362 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:485
9363 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
9364 msgstr ""
9366 #. TRANSLATORS: Vertical gap
9367 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:487
9368 msgid "V:"
9369 msgstr ""
9371 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:516
9372 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
9373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040
9374 msgid "Remove overlaps"
9375 msgstr ""
9377 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:547
9378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6905
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Arrange connector network"
9381 msgstr "Membuat konektor baru"
9383 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:578
9384 msgid "Unclump"
9385 msgstr ""
9387 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:649
9388 msgid "Randomize positions"
9389 msgstr ""
9391 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:746
9392 msgid "Distribute text baselines"
9393 msgstr ""
9395 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:766
9396 msgid "Align text baselines"
9397 msgstr ""
9399 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
9400 msgid "Connector network layout"
9401 msgstr ""
9403 #. "name"
9404 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
9405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
9406 msgid "Nodes"
9407 msgstr ""
9409 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
9410 msgid "Relative to: "
9411 msgstr "Relatif terhadap: "
9413 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
9414 msgid "Treat selection as group: "
9415 msgstr ""
9417 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
9418 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
9419 msgstr ""
9421 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814
9422 msgid "Align left sides"
9423 msgstr ""
9425 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817
9426 msgid "Center on vertical axis"
9427 msgstr ""
9429 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
9430 msgid "Align right sides"
9431 msgstr ""
9433 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
9434 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
9435 msgstr ""
9437 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
9438 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
9439 msgstr ""
9441 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829
9442 msgid "Align tops"
9443 msgstr ""
9445 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832
9446 msgid "Center on horizontal axis"
9447 msgstr ""
9449 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
9450 msgid "Align bottoms"
9451 msgstr ""
9453 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
9454 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
9455 msgstr ""
9457 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843
9458 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
9459 msgstr ""
9461 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
9462 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
9463 msgstr ""
9465 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
9466 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
9467 msgstr ""
9469 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855
9470 msgid "Distribute left sides equidistantly"
9471 msgstr ""
9473 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
9474 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
9475 msgstr ""
9477 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:861
9478 msgid "Distribute right sides equidistantly"
9479 msgstr ""
9481 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
9482 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
9483 msgstr ""
9485 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:869
9486 msgid "Distribute tops equidistantly"
9487 msgstr ""
9489 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
9490 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
9491 msgstr ""
9493 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
9494 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
9495 msgstr ""
9497 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
9498 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
9499 msgstr ""
9501 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
9502 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
9503 msgstr ""
9505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888
9506 msgid "Randomize centers in both dimensions"
9507 msgstr ""
9509 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
9510 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
9511 msgstr ""
9513 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:896
9514 msgid ""
9515 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
9516 "overlap"
9517 msgstr ""
9519 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:900
9520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003
9521 msgid "Nicely arrange selected connector network"
9522 msgstr ""
9524 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
9525 msgid "Align selected nodes horizontally"
9526 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9528 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
9529 msgid "Align selected nodes vertically"
9530 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
9532 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911
9533 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
9534 msgstr ""
9536 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
9537 msgid "Distribute selected nodes vertically"
9538 msgstr ""
9540 #. Rest of the widgetry
9541 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
9542 msgid "Last selected"
9543 msgstr "Terakhir dipilih"
9545 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
9546 msgid "First selected"
9547 msgstr ""
9549 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
9550 msgid "Biggest item"
9551 msgstr "Item paling besat"
9553 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922
9554 msgid "Smallest item"
9555 msgstr "Item terkecil"
9557 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924
9558 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1560
9559 msgid "Drawing"
9560 msgstr "Gambar"
9562 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
9563 msgid "Messages"
9564 msgstr "Pesan"
9566 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
9567 msgid "Capture log messages"
9568 msgstr ""
9570 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
9571 msgid "Release log messages"
9572 msgstr ""
9574 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:77
9575 msgid "Metadata"
9576 msgstr "Metadata"
9578 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:78
9579 msgid "License"
9580 msgstr "Lisensi"
9582 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:158
9583 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
9584 msgstr ""
9586 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:180
9587 #, fuzzy
9588 msgid "<b>License</b>"
9589 msgstr "Lisensi"
9591 #. ---------------------------------------------------------------
9592 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
9593 #, fuzzy
9594 msgid "Show page _border"
9595 msgstr "Tampilkan border kanvas"
9597 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
9598 msgid "If set, rectangular page border is shown"
9599 msgstr ""
9601 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Border on _top of drawing"
9604 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
9606 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
9607 #, fuzzy
9608 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
9609 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
9611 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
9612 msgid "_Show border shadow"
9613 msgstr ""
9615 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
9616 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
9617 msgstr ""
9619 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Back_ground:"
9622 msgstr "Warna latar belakang"
9624 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
9625 msgid "Background color"
9626 msgstr "Warna latar belakang"
9628 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
9629 msgid ""
9630 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
9631 msgstr ""
9633 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Border _color:"
9636 msgstr "Warna batas"
9638 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Page border color"
9641 msgstr "Warna batas kanvas"
9643 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
9644 msgid "Color of the page border"
9645 msgstr ""
9647 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
9648 #, fuzzy
9649 msgid "Default _units:"
9650 msgstr "Satuan standar"
9652 #. ---------------------------------------------------------------
9653 #. General snap options
9654 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Show _guides"
9657 msgstr "Tampilkan panduan"
9659 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
9660 msgid "Show or hide guides"
9661 msgstr ""
9663 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
9664 msgid "_Snap guides while dragging"
9665 msgstr ""
9667 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
9668 msgid ""
9669 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
9670 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
9671 "tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
9672 msgstr ""
9674 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Guide co_lor:"
9677 msgstr "Warna Garis bantu"
9679 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
9680 msgid "Guideline color"
9681 msgstr "Warna Garis bantu"
9683 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
9684 msgid "Color of guidelines"
9685 msgstr ""
9687 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
9688 msgid "_Highlight color:"
9689 msgstr ""
9691 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
9692 msgid "Highlighted guideline color"
9693 msgstr ""
9695 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
9696 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
9697 msgstr ""
9699 #. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
9700 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Grid|_New"
9703 msgstr "Grid"
9705 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Create new grid."
9708 msgstr "Membuat konektor baru"
9710 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
9711 #, fuzzy
9712 msgid "_Remove"
9713 msgstr "Pindahkan %s"
9715 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Remove selected grid."
9718 msgstr "Terakhir dipilih"
9720 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
9721 #, fuzzy
9722 msgid "Guides"
9723 msgstr "Panduan"
9725 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
9726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Grids"
9729 msgstr "Grid"
9731 #. "name"
9732 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 ../src/verbs.cpp:2568
9733 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2011
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Snap"
9736 msgstr "Bintang"
9738 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
9739 msgid "Color Management"
9740 msgstr ""
9742 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Scripting"
9745 msgstr "Spasi X"
9747 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:222
9748 #, fuzzy
9749 msgid "<b>General</b>"
9750 msgstr "<b>Skala X:</b>"
9752 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
9753 #, fuzzy
9754 msgid "<b>Border</b>"
9755 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
9757 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226
9758 #, fuzzy
9759 msgid "<b>Format</b>"
9760 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
9762 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
9763 #, fuzzy
9764 msgid "<b>Guides</b>"
9765 msgstr "Panduan"
9767 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
9768 #, fuzzy
9769 msgid "Snap _distance"
9770 msgstr "Jarak snap"
9772 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
9773 msgid "Snap only when _closer than:"
9774 msgstr ""
9776 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
9777 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
9778 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
9779 msgid "Always snap"
9780 msgstr ""
9782 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
9783 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
9784 msgstr ""
9786 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
9787 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
9788 msgstr ""
9790 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
9791 msgid ""
9792 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
9793 "specified below"
9794 msgstr ""
9796 #. Options for snapping to grids
9797 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Snap d_istance"
9800 msgstr "Jarak snap"
9802 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
9803 msgid "Snap only when c_loser than:"
9804 msgstr ""
9806 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
9807 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
9808 msgstr ""
9810 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
9811 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
9812 msgstr ""
9814 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
9815 msgid ""
9816 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
9817 "specified below"
9818 msgstr ""
9820 #. Options for snapping to guides
9821 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
9822 #, fuzzy
9823 msgid "Snap dist_ance"
9824 msgstr "Jarak snap"
9826 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
9827 msgid "Snap only when close_r than:"
9828 msgstr ""
9830 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
9831 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
9832 msgstr ""
9834 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
9835 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
9836 msgstr ""
9838 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
9839 msgid ""
9840 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
9841 "below"
9842 msgstr ""
9844 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
9845 #, fuzzy
9846 msgid "<b>Snap to objects</b>"
9847 msgstr "Panduan"
9849 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
9850 #, fuzzy
9851 msgid "<b>Snap to grids</b>"
9852 msgstr "<b>Skala X:</b>"
9854 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
9855 #, fuzzy
9856 msgid "<b>Snap to guides</b>"
9857 msgstr "Panduan"
9859 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
9860 msgid "(invalid UTF-8 string)"
9861 msgstr ""
9863 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:350
9864 #, c-format
9865 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
9866 msgstr ""
9868 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
9869 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
9870 #. inform the document, so we can undo
9871 #. Color Management
9872 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2716
9873 msgid "Link Color Profile"
9874 msgstr ""
9876 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:486
9877 msgid "Remove linked color profile"
9878 msgstr ""
9880 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:500
9881 #, fuzzy
9882 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
9883 msgstr "<b>Skala X:</b>"
9885 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:502
9886 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
9887 msgstr ""
9889 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:504
9890 msgid "Link Profile"
9891 msgstr ""
9893 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:535
9894 msgid "Profile Name"
9895 msgstr ""
9897 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:566
9898 #, fuzzy
9899 msgid "<b>External script files:</b>"
9900 msgstr "Panduan"
9902 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:568
9903 msgid "Add"
9904 msgstr ""
9906 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:591
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Filename"
9909 msgstr "_File"
9911 #. inform the document, so we can undo
9912 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631
9913 msgid "Add external script..."
9914 msgstr ""
9916 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:655
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Remove external script"
9919 msgstr "Terakhir dipilih"
9921 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:732
9922 #, fuzzy
9923 msgid "<b>Creation</b>"
9924 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
9926 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733
9927 #, fuzzy
9928 msgid "<b>Defined grids</b>"
9929 msgstr "<b>Skala X:</b>"
9931 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:942
9932 #, fuzzy
9933 msgid "Remove grid"
9934 msgstr "Tampilkan panduan"
9936 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
9937 #, fuzzy
9938 msgid "Information"
9939 msgstr "_Rotasi"
9941 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
9942 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
9943 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2
9944 msgid "Help"
9945 msgstr ""
9947 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
9948 msgid "Parameters"
9949 msgstr ""
9951 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
9952 msgid "No preview"
9953 msgstr ""
9955 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
9956 msgid "too large for preview"
9957 msgstr ""
9959 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
9960 msgid "Enable preview"
9961 msgstr ""
9963 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
9964 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
9965 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
9966 msgid "All Inkscape Files"
9967 msgstr ""
9969 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
9970 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
9971 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
9972 #, fuzzy
9973 msgid "All Files"
9974 msgstr "_File"
9976 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
9977 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
9978 #, fuzzy
9979 msgid "All Images"
9980 msgstr "Halaman"
9982 #. ###### File options
9983 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
9984 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:891
9985 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1429
9986 msgid "Append filename extension automatically"
9987 msgstr ""
9989 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1045
9990 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1293
9991 msgid "Guess from extension"
9992 msgstr ""
9994 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1314
9995 msgid "Left edge of source"
9996 msgstr ""
9998 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1315
9999 msgid "Top edge of source"
10000 msgstr ""
10002 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1316
10003 msgid "Right edge of source"
10004 msgstr ""
10006 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1317
10007 msgid "Bottom edge of source"
10008 msgstr ""
10010 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1318
10011 #, fuzzy
10012 msgid "Source width"
10013 msgstr "Toleransi"
10015 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1319
10016 #, fuzzy
10017 msgid "Source height"
10018 msgstr "Tinggi"
10020 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1320
10021 msgid "Destination width"
10022 msgstr ""
10024 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1321
10025 msgid "Destination height"
10026 msgstr ""
10028 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1322
10029 msgid "Resolution (dots per inch)"
10030 msgstr ""
10032 #. #########################################
10033 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
10034 #. #########################################
10035 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
10036 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
10037 msgid "Document"
10038 msgstr ""
10040 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1372
10041 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
10042 #, fuzzy
10043 msgid "Custom"
10044 msgstr "Ukuran kanvas"
10046 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412
10047 msgid "Cairo"
10048 msgstr ""
10050 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415
10051 msgid "Antialias"
10052 msgstr ""
10054 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
10055 #, fuzzy
10056 msgid "Background"
10057 msgstr "Warna latar belakang"
10059 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1441
10060 #, fuzzy
10061 msgid "Destination"
10062 msgstr "_Rotasi"
10064 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
10065 #, fuzzy
10066 msgid "All Image Files"
10067 msgstr "Halaman"
10069 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427
10070 msgid "Show Preview"
10071 msgstr ""
10073 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563
10074 #, fuzzy
10075 msgid "No file selected"
10076 msgstr "Terakhir dipilih"
10078 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
10079 msgid "Fill"
10080 msgstr ""
10082 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:51
10083 msgid "Stroke _paint"
10084 msgstr ""
10086 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:52
10087 msgid "Stroke st_yle"
10088 msgstr ""
10090 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:464
10091 msgid ""
10092 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
10093 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
10094 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
10095 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
10096 msgstr ""
10098 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:574
10099 #, fuzzy
10100 msgid "Image File"
10101 msgstr "Halaman"
10103 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:577
10104 msgid "Selected SVG Element"
10105 msgstr ""
10107 #. TODO: any image, not justy svg
10108 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:647
10109 msgid "Select an image to be used as feImage input"
10110 msgstr ""
10112 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:739
10113 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
10114 msgstr ""
10116 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:745
10117 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
10118 msgstr ""
10120 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:936
10121 msgid "Light Source:"
10122 msgstr ""
10124 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:953
10125 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
10126 msgstr ""
10128 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
10129 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
10130 msgstr ""
10132 #. default x:
10133 #. default y:
10134 #. default z:
10135 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
10136 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
10137 #, fuzzy
10138 msgid "Location"
10139 msgstr "_Rotasi"
10141 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
10142 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
10143 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
10144 #, fuzzy
10145 msgid "X coordinate"
10146 msgstr "Koordinat kursor"
10148 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
10149 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
10150 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
10151 #, fuzzy
10152 msgid "Y coordinate"
10153 msgstr "Koordinat kursor"
10155 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
10156 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
10157 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
10158 #, fuzzy
10159 msgid "Z coordinate"
10160 msgstr "Koordinat kursor"
10162 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
10163 msgid "Points At"
10164 msgstr ""
10166 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Specular Exponent"
10169 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
10171 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
10172 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
10173 msgstr ""
10175 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
10176 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
10177 #, fuzzy
10178 msgid "Cone Angle"
10179 msgstr "Sudut:"
10181 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
10182 msgid ""
10183 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
10184 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
10185 "cone. No light is projected outside this cone."
10186 msgstr ""
10188 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1027
10189 msgid "New light source"
10190 msgstr ""
10192 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1068
10193 msgid "_Duplicate"
10194 msgstr ""
10196 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1094
10197 #, fuzzy
10198 msgid "_Filter"
10199 msgstr "_File"
10201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1108
10202 msgid "R_ename"
10203 msgstr ""
10205 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1211
10206 #, fuzzy
10207 msgid "Rename filter"
10208 msgstr "Tampilkan panduan"
10210 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1247
10211 msgid "Apply filter"
10212 msgstr ""
10214 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1323
10215 msgid "Add filter"
10216 msgstr ""
10218 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1349
10219 msgid "Duplicate filter"
10220 msgstr ""
10222 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1416
10223 msgid "_Effect"
10224 msgstr ""
10226 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424
10227 #, fuzzy
10228 msgid "Connections"
10229 msgstr "Pilihan"
10231 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1540
10232 msgid "Remove filter primitive"
10233 msgstr ""
10235 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1912
10236 #, fuzzy
10237 msgid "Remove merge node"
10238 msgstr "Segi empat"
10240 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2028
10241 msgid "Reorder filter primitive"
10242 msgstr ""
10244 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2062
10245 msgid "Add Effect:"
10246 msgstr ""
10248 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063
10249 #, fuzzy
10250 msgid "No effect selected"
10251 msgstr "Terakhir dipilih"
10253 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
10254 #, fuzzy
10255 msgid "No filter selected"
10256 msgstr "Terakhir dipilih"
10258 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2102
10259 msgid "Effect parameters"
10260 msgstr ""
10262 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103
10263 msgid "Filter General Settings"
10264 msgstr ""
10266 #. default x:
10267 #. default y:
10268 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
10269 #, fuzzy
10270 msgid "Coordinates"
10271 msgstr "Koordinat kursor"
10273 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
10274 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
10275 msgstr ""
10277 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
10278 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
10279 msgstr ""
10281 #. default width:
10282 #. default height:
10283 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
10284 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
10285 msgid "Dimensions"
10286 msgstr ""
10288 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
10289 msgid "Width of filter effects region"
10290 msgstr ""
10292 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
10293 msgid "Height of filter effects region"
10294 msgstr ""
10296 #. # end multiple scan
10297 #. ## end mode page
10298 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163
10299 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:552 ../src/widgets/toolbox.cpp:4251
10300 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Mode"
10303 msgstr "Node"
10305 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166
10306 msgid ""
10307 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
10308 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
10309 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
10310 "performed without specifying a complete matrix."
10311 msgstr ""
10313 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
10314 msgid "Value(s)"
10315 msgstr ""
10317 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
10318 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
10319 msgid "Operator"
10320 msgstr ""
10322 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
10323 msgid "K1"
10324 msgstr ""
10326 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
10327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
10328 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
10329 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
10330 msgid ""
10331 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
10332 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
10333 "values of the first and second inputs respectively."
10334 msgstr ""
10336 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
10337 msgid "K2"
10338 msgstr ""
10340 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
10341 msgid "K3"
10342 msgstr ""
10344 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
10345 msgid "K4"
10346 msgstr ""
10348 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
10349 msgid "width of the convolve matrix"
10350 msgstr ""
10352 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
10353 msgid "height of the convolve matrix"
10354 msgstr ""
10356 #. default x:
10357 #. default y:
10358 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
10359 #, fuzzy
10360 msgid "Target"
10361 msgstr "Halaman"
10363 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
10364 msgid ""
10365 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
10366 "applied to pixels around this point."
10367 msgstr ""
10369 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
10370 msgid ""
10371 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
10372 "applied to pixels around this point."
10373 msgstr ""
10375 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
10376 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
10377 msgid "Kernel"
10378 msgstr ""
10380 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
10381 msgid ""
10382 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
10383 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
10384 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
10385 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
10386 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
10387 "would lead to a common blur effect."
10388 msgstr ""
10390 #. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1.
10391 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
10392 msgid "Divisor"
10393 msgstr ""
10395 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
10396 msgid ""
10397 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
10398 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
10399 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
10400 "effect on the overall color intensity of the result."
10401 msgstr ""
10403 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
10404 msgid "Bias"
10405 msgstr ""
10407 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
10408 msgid ""
10409 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
10410 "value as the zero response of the filter."
10411 msgstr ""
10413 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
10414 #, fuzzy
10415 msgid "Edge Mode"
10416 msgstr "Node"
10418 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
10419 msgid ""
10420 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
10421 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
10422 "or near the edge of the input image."
10423 msgstr ""
10425 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
10426 msgid "Preserve Alpha"
10427 msgstr ""
10429 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
10430 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
10431 msgstr ""
10433 #. default: white
10434 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
10435 #, fuzzy
10436 msgid "Diffuse Color"
10437 msgstr "Tutup"
10439 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
10440 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
10441 msgid "Defines the color of the light source"
10442 msgstr ""
10444 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
10445 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
10446 msgid "Surface Scale"
10447 msgstr ""
10449 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
10450 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
10451 msgid ""
10452 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
10453 "channel"
10454 msgstr ""
10456 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
10457 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
10458 msgid "Constant"
10459 msgstr ""
10461 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
10462 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
10463 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
10464 msgstr ""
10466 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
10467 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
10468 msgid "Kernel Unit Length"
10469 msgstr ""
10471 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
10472 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
10473 msgstr ""
10475 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
10476 msgid "X displacement"
10477 msgstr ""
10479 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
10480 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
10481 msgstr ""
10483 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
10484 msgid "Y displacement"
10485 msgstr ""
10487 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
10488 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
10489 msgstr ""
10491 #. default: black
10492 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
10493 msgid "Flood Color"
10494 msgstr ""
10496 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
10497 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
10498 msgstr ""
10500 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
10501 msgid "Standard Deviation"
10502 msgstr ""
10504 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
10505 msgid "The standard deviation for the blur operation."
10506 msgstr ""
10508 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
10509 msgid ""
10510 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
10511 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
10512 msgstr ""
10514 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
10515 msgid "Source of Image"
10516 msgstr ""
10518 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
10519 msgid "Delta X"
10520 msgstr ""
10522 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
10523 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
10524 msgstr ""
10526 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
10527 msgid "Delta Y"
10528 msgstr ""
10530 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
10531 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
10532 msgstr ""
10534 #. default: white
10535 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
10536 msgid "Specular Color"
10537 msgstr ""
10539 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
10540 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
10541 #, fuzzy
10542 msgid "Exponent"
10543 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
10545 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
10546 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
10547 msgstr ""
10549 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
10550 msgid ""
10551 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
10552 "function."
10553 msgstr ""
10555 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
10556 msgid "Base Frequency"
10557 msgstr ""
10559 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
10560 msgid "Octaves"
10561 msgstr ""
10563 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
10564 #, fuzzy
10565 msgid "Seed"
10566 msgstr "Kecepatan"
10568 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
10569 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
10570 msgstr ""
10572 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
10573 msgid "Add filter primitive"
10574 msgstr ""
10576 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277
10577 msgid ""
10578 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
10579 "multiply, darken and lighten."
10580 msgstr ""
10582 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
10583 msgid ""
10584 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
10585 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
10586 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
10587 msgstr ""
10589 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285
10590 msgid ""
10591 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
10592 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
10593 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
10594 "adjustment, color balance, and thresholding."
10595 msgstr ""
10597 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289
10598 msgid ""
10599 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
10600 "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
10601 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
10602 "between the corresponding pixel values of the images."
10603 msgstr ""
10605 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293
10606 msgid ""
10607 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
10608 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
10609 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
10610 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
10611 "is faster and resolution-independent."
10612 msgstr ""
10614 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297
10615 msgid ""
10616 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
10617 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
10618 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
10619 "opacity areas recede away from the viewer."
10620 msgstr ""
10622 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301
10623 msgid ""
10624 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
10625 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
10626 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
10627 "effects."
10628 msgstr ""
10630 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305
10631 msgid ""
10632 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
10633 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
10634 "a graphic."
10635 msgstr ""
10637 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309
10638 msgid ""
10639 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
10640 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
10641 msgstr ""
10643 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313
10644 msgid ""
10645 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
10646 "or another part of the document."
10647 msgstr ""
10649 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317
10650 msgid ""
10651 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
10652 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
10653 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
10654 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
10655 msgstr ""
10657 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321
10658 msgid ""
10659 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
10660 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
10661 "thicker."
10662 msgstr ""
10664 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325
10665 msgid ""
10666 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
10667 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
10668 "a slightly different position than the actual object."
10669 msgstr ""
10671 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329
10672 msgid ""
10673 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
10674 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
10675 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
10676 "opacity areas recede away from the viewer."
10677 msgstr ""
10679 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333
10680 msgid ""
10681 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
10682 msgstr ""
10684 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337
10685 msgid ""
10686 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
10687 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
10688 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
10689 msgstr ""
10691 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2355
10692 msgid "Duplicate filter primitive"
10693 msgstr ""
10695 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2408
10696 msgid "Set filter primitive attribute"
10697 msgstr ""
10699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
10700 msgid "Mouse"
10701 msgstr ""
10703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
10704 msgid "Grab sensitivity:"
10705 msgstr ""
10707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
10708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
10709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
10710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
10711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
10712 msgid "pixels"
10713 msgstr "pixel"
10715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
10716 msgid ""
10717 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
10718 "with mouse (in screen pixels)"
10719 msgstr ""
10721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
10722 msgid "Click/drag threshold:"
10723 msgstr ""
10725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
10726 msgid ""
10727 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
10728 msgstr ""
10730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
10731 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
10732 msgstr ""
10734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
10735 msgid ""
10736 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
10737 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
10738 "mouse)"
10739 msgstr ""
10741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
10742 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
10743 msgstr ""
10745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
10746 msgid ""
10747 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
10748 msgstr ""
10750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
10751 msgid "Scrolling"
10752 msgstr ""
10754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
10755 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
10756 msgstr ""
10758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
10759 msgid ""
10760 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
10761 "(horizontally with Shift)"
10762 msgstr ""
10764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
10765 msgid "Ctrl+arrows"
10766 msgstr "Ctrl+tanda panah"
10768 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
10769 msgid "Scroll by:"
10770 msgstr ""
10772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
10773 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
10774 msgstr ""
10776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
10777 msgid "Acceleration:"
10778 msgstr ""
10780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
10781 msgid ""
10782 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
10783 "acceleration)"
10784 msgstr ""
10786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
10787 msgid "Autoscrolling"
10788 msgstr ""
10790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
10791 msgid "Speed:"
10792 msgstr "Kecepatan"
10794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
10795 msgid ""
10796 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
10797 "autoscroll off)"
10798 msgstr ""
10800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
10801 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:409 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:442
10802 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 ../src/widgets/toolbox.cpp:7157
10803 msgid "Threshold:"
10804 msgstr ""
10806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
10807 msgid ""
10808 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
10809 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
10810 msgstr ""
10812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
10813 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
10814 msgstr ""
10816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
10817 msgid ""
10818 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
10819 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
10820 "Selector tool (default)."
10821 msgstr ""
10823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
10824 msgid "Mouse wheel zooms by default"
10825 msgstr ""
10827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200
10828 msgid ""
10829 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
10830 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
10831 msgstr ""
10833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
10834 msgid "Enable snap indicator"
10835 msgstr ""
10837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
10838 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
10839 msgstr ""
10841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
10842 msgid "Delay (in msec):"
10843 msgstr ""
10845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
10846 msgid ""
10847 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
10848 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
10849 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
10850 msgstr ""
10852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
10853 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
10854 msgstr ""
10856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
10857 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
10858 msgstr ""
10860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
10861 msgid "Weight factor:"
10862 msgstr ""
10864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
10865 msgid ""
10866 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
10867 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
10868 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
10869 msgstr ""
10871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Snapping"
10874 msgstr "Bintang"
10876 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
10877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
10878 msgid "Arrow keys move by:"
10879 msgstr ""
10881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
10882 msgid ""
10883 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
10884 "(in px units)"
10885 msgstr ""
10887 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
10888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
10889 msgid "> and < scale by:"
10890 msgstr "> dan < di skala pada"
10892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:236
10893 msgid ""
10894 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
10895 msgstr ""
10897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
10898 msgid "Inset/Outset by:"
10899 msgstr ""
10901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239
10902 msgid ""
10903 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
10904 msgstr ""
10906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
10907 msgid "Compass-like display of angles"
10908 msgstr ""
10910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
10911 msgid ""
10912 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
10913 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
10914 "counterclockwise"
10915 msgstr ""
10917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:248
10918 msgid "Rotation snaps every:"
10919 msgstr ""
10921 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:248
10922 msgid "degrees"
10923 msgstr "derajat"
10925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
10926 msgid ""
10927 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
10928 "[ or ] rotates by this amount"
10929 msgstr ""
10931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
10932 msgid "Zoom in/out by:"
10933 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
10935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:252
10936 msgid ""
10937 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
10938 "multiplier"
10939 msgstr ""
10941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
10942 msgid "Show selection cue"
10943 msgstr ""
10945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
10946 msgid ""
10947 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
10948 msgstr ""
10950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265
10951 msgid "Enable gradient editing"
10952 msgstr ""
10954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
10955 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
10956 msgstr ""
10958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
10959 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
10960 msgstr ""
10962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:272
10963 msgid ""
10964 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
10965 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
10966 msgstr ""
10968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
10969 msgid "Ctrl+click dot size:"
10970 msgstr ""
10972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
10973 msgid "times current stroke width"
10974 msgstr ""
10976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
10977 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
10978 msgstr ""
10980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
10981 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
10982 msgstr ""
10984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
10985 msgid ""
10986 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
10987 "objects."
10988 msgstr ""
10990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
10991 msgid "Create new objects with:"
10992 msgstr ""
10994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Last used style"
10997 msgstr "Terakhir dipilih"
10999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
11000 msgid "Apply the style you last set on an object"
11001 msgstr ""
11003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
11004 msgid "This tool's own style:"
11005 msgstr ""
11007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
11008 msgid ""
11009 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
11010 "the button below to set it."
11011 msgstr ""
11013 #. style swatch
11014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
11015 msgid "Take from selection"
11016 msgstr ""
11018 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
11019 msgid "This tool's style of new objects"
11020 msgstr ""
11022 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
11023 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
11024 msgstr ""
11026 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
11027 msgid "Tools"
11028 msgstr ""
11030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
11031 msgid "Bounding box to use:"
11032 msgstr ""
11034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375
11035 msgid "Visual bounding box"
11036 msgstr ""
11038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
11039 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
11040 msgstr ""
11042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
11043 msgid "Geometric bounding box"
11044 msgstr ""
11046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380
11047 msgid "This bounding box includes only the bare path"
11048 msgstr ""
11050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
11051 #, fuzzy
11052 msgid "Conversion to guides:"
11053 msgstr "Tampilkan panduan"
11055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
11056 #, fuzzy
11057 msgid "Keep objects after conversion to guides"
11058 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
11060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
11061 msgid ""
11062 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
11063 "conversion."
11064 msgstr ""
11066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
11067 #, fuzzy
11068 msgid "Treat groups as a single object"
11069 msgstr "Membuat konektor baru"
11071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
11072 msgid ""
11073 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
11074 "converting each child separately."
11075 msgstr ""
11077 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
11078 msgid "Average all sketches"
11079 msgstr ""
11081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
11082 msgid "Width is in absolute units"
11083 msgstr ""
11085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
11086 #, fuzzy
11087 msgid "Select new path"
11088 msgstr "Pilihan"
11090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
11091 msgid "Don't attach connectors to text objects"
11092 msgstr ""
11094 #. Selector
11095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
11096 msgid "Selector"
11097 msgstr ""
11099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
11100 msgid "When transforming, show:"
11101 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
11103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
11104 msgid "Objects"
11105 msgstr "Objek"
11107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
11108 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
11109 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
11111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
11112 msgid "Box outline"
11113 msgstr ""
11115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
11116 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
11117 msgstr ""
11119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
11120 msgid "Per-object selection cue:"
11121 msgstr ""
11123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
11124 msgid "No per-object selection indication"
11125 msgstr ""
11127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
11128 msgid "Mark"
11129 msgstr "Tanda"
11131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
11132 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
11133 msgstr ""
11134 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
11136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
11137 msgid "Box"
11138 msgstr "Kotak"
11140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
11141 msgid "Each selected object displays its bounding box"
11142 msgstr ""
11144 #. Node
11145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
11146 msgid "Node"
11147 msgstr "Node"
11149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
11150 #, fuzzy
11151 msgid "Path outline:"
11152 msgstr "baris"
11154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
11155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
11156 #, fuzzy
11157 msgid "Path outline color"
11158 msgstr "Warna batas kanvas"
11160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
11161 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
11162 msgstr ""
11164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
11165 msgid "Path outline flash on mouse-over"
11166 msgstr ""
11168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
11169 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
11170 msgstr ""
11172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
11173 msgid "Flash time"
11174 msgstr ""
11176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
11177 msgid ""
11178 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
11179 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
11180 "path."
11181 msgstr ""
11183 #. Tweak
11184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 ../src/verbs.cpp:2485
11185 msgid "Tweak"
11186 msgstr ""
11188 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
11189 msgid "Paint objects with:"
11190 msgstr ""
11192 #. Zoom
11193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
11194 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1071 ../src/verbs.cpp:2507
11195 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481
11196 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
11197 msgid "Zoom"
11198 msgstr "Perbesar/perkecil"
11200 #. Shapes
11201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
11202 msgid "Shapes"
11203 msgstr "Bentuk"
11205 #. Pencil
11206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2497
11207 msgid "Pencil"
11208 msgstr "Pensil"
11210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Sketch mode"
11213 msgstr "Bintang"
11215 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
11216 msgid ""
11217 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
11218 "instead of averaging the old result with the new sketch."
11219 msgstr ""
11221 #. Pen
11222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2499
11223 msgid "Pen"
11224 msgstr "Pena"
11226 #. Calligraphy
11227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 ../src/verbs.cpp:2501
11228 msgid "Calligraphy"
11229 msgstr "Kaligrafi"
11231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
11232 msgid ""
11233 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
11234 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
11235 msgstr ""
11237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
11238 msgid ""
11239 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
11240 "selection)"
11241 msgstr ""
11243 #. Paint Bucket
11244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 ../src/verbs.cpp:2513
11245 msgid "Paint Bucket"
11246 msgstr ""
11248 #. Eraser
11249 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2517
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Eraser"
11252 msgstr "Halaman"
11254 #. LPETool
11255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2519
11256 msgid "LPE Tool"
11257 msgstr ""
11259 #. Gradient
11260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2505
11261 msgid "Gradient"
11262 msgstr ""
11264 #. Connector
11265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 ../src/verbs.cpp:2511
11266 msgid "Connector"
11267 msgstr ""
11269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
11270 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
11271 msgstr ""
11273 #. Dropper
11274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 ../src/verbs.cpp:2509
11275 msgid "Dropper"
11276 msgstr ""
11278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
11279 msgid "Save and restore window geometry for each document"
11280 msgstr ""
11282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
11283 msgid "Remember and use last window's geometry"
11284 msgstr ""
11286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
11287 msgid "Don't save window geometry"
11288 msgstr ""
11290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
11291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
11292 msgid "Dockable"
11293 msgstr ""
11295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
11296 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
11297 msgstr ""
11299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
11300 msgid "Zoom when window is resized"
11301 msgstr ""
11303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
11304 msgid "Show close button on dialogs"
11305 msgstr ""
11307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
11308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
11309 msgid "Normal"
11310 msgstr ""
11312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
11313 msgid "Aggressive"
11314 msgstr ""
11316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
11317 msgid "Saving window geometry (size and position):"
11318 msgstr ""
11320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
11321 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
11322 msgstr ""
11324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
11325 msgid ""
11326 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
11327 "preferences)"
11328 msgstr ""
11330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
11331 msgid ""
11332 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
11333 "document)"
11334 msgstr ""
11336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
11337 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
11338 msgstr ""
11340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
11341 msgid "Dialogs on top:"
11342 msgstr ""
11344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
11345 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
11346 msgstr ""
11348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
11349 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
11350 msgstr ""
11352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
11353 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
11354 msgstr ""
11356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
11357 msgid "Dialog Transparency:"
11358 msgstr ""
11360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
11361 #, fuzzy
11362 msgid "Opacity when focused:"
11363 msgstr "_opasitas"
11365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
11366 #, fuzzy
11367 msgid "Opacity when unfocused:"
11368 msgstr "_opasitas"
11370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
11371 msgid "Time of opacity change animation:"
11372 msgstr ""
11374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
11375 msgid "Miscellaneous:"
11376 msgstr ""
11378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
11379 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
11380 msgstr ""
11382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
11383 msgid ""
11384 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
11385 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
11386 "above the right scrollbar)"
11387 msgstr ""
11389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
11390 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
11391 msgstr ""
11393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
11394 msgid "Windows"
11395 msgstr "Jendela"
11397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
11398 msgid "Move in parallel"
11399 msgstr ""
11401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
11402 msgid "Stay unmoved"
11403 msgstr ""
11405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
11406 msgid "Move according to transform"
11407 msgstr ""
11409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
11410 msgid "Are unlinked"
11411 msgstr ""
11413 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
11414 msgid "Are deleted"
11415 msgstr ""
11417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
11418 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
11419 msgstr ""
11421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
11422 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
11423 msgstr ""
11425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
11426 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
11427 msgstr ""
11429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
11430 msgid ""
11431 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
11432 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
11433 "original."
11434 msgstr ""
11436 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
11437 msgid "When the original is deleted, its clones:"
11438 msgstr ""
11440 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
11441 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
11442 msgstr ""
11444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612
11445 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
11446 msgstr ""
11448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
11449 msgid "When duplicating original+clones:"
11450 msgstr ""
11452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
11453 msgid "Relink duplicated clones"
11454 msgstr ""
11456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
11457 msgid ""
11458 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
11459 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
11460 "instead of the old original"
11461 msgstr ""
11463 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
11464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
11465 msgid "Clones"
11466 msgstr ""
11468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
11469 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
11470 msgstr ""
11472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
11473 msgid ""
11474 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
11475 msgstr ""
11477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
11478 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
11479 msgstr ""
11481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
11482 msgid ""
11483 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
11484 "drawing"
11485 msgstr ""
11487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
11488 msgid "Clippaths and masks"
11489 msgstr ""
11491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
11492 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:541
11493 msgid "Scale stroke width"
11494 msgstr ""
11496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
11497 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
11498 msgstr ""
11500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
11501 msgid "Transform gradients"
11502 msgstr ""
11504 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
11505 msgid "Transform patterns"
11506 msgstr ""
11508 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
11509 msgid "Optimized"
11510 msgstr ""
11512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
11513 msgid "Preserved"
11514 msgstr ""
11516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
11517 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:542
11518 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
11519 msgstr ""
11521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
11522 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:553
11523 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
11524 msgstr ""
11526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
11527 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:564
11528 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
11529 msgstr ""
11531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
11532 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:575
11533 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
11534 msgstr ""
11536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
11537 msgid "Store transformation:"
11538 msgstr ""
11540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
11541 msgid ""
11542 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
11543 "attribute"
11544 msgstr ""
11546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
11547 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
11548 msgstr ""
11550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
11551 msgid "Transforms"
11552 msgstr ""
11554 #. blur quality
11555 #. filter quality
11556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
11557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
11558 msgid "Best quality (slowest)"
11559 msgstr ""
11561 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
11562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
11563 msgid "Better quality (slower)"
11564 msgstr ""
11566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
11567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
11568 msgid "Average quality"
11569 msgstr ""
11571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670
11572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
11573 msgid "Lower quality (faster)"
11574 msgstr ""
11576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672
11577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
11578 msgid "Lowest quality (fastest)"
11579 msgstr ""
11581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
11582 msgid "Gaussian blur quality for display:"
11583 msgstr ""
11585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
11586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
11587 msgid ""
11588 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
11589 "always uses best quality)"
11590 msgstr ""
11592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
11593 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
11594 msgid "Better quality, but slower display"
11595 msgstr ""
11597 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
11598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
11599 msgid "Average quality, acceptable display speed"
11600 msgstr ""
11602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
11603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
11604 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
11605 msgstr ""
11607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
11608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
11609 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
11610 msgstr ""
11612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
11613 msgid "Filter effects quality for display:"
11614 msgstr ""
11616 #. show infobox
11617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
11618 msgid "Show filter primitives infobox"
11619 msgstr ""
11621 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
11622 msgid ""
11623 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
11624 "filter effects dialog."
11625 msgstr ""
11627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
11628 msgid "Select in all layers"
11629 msgstr ""
11631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
11632 msgid "Select only within current layer"
11633 msgstr ""
11635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
11636 msgid "Select in current layer and sublayers"
11637 msgstr ""
11639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
11640 msgid "Ignore hidden objects and layers"
11641 msgstr ""
11643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
11644 msgid "Ignore locked objects and layers"
11645 msgstr ""
11647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
11648 msgid "Deselect upon layer change"
11649 msgstr ""
11651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
11652 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
11653 msgstr ""
11655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
11656 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
11657 msgstr ""
11659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
11660 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
11661 msgstr ""
11663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
11664 msgid ""
11665 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
11666 "its sublayers"
11667 msgstr ""
11669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
11670 msgid ""
11671 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
11672 "themselves or by being in a hidden layer)"
11673 msgstr ""
11675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
11676 msgid ""
11677 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
11678 "themselves or by being in a locked layer)"
11679 msgstr ""
11681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
11682 msgid ""
11683 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
11684 "current layer changes"
11685 msgstr ""
11687 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
11688 msgid "Selecting"
11689 msgstr ""
11691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
11692 msgid "Default export resolution:"
11693 msgstr ""
11695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
11696 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
11697 msgstr ""
11699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
11700 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
11701 msgstr ""
11703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
11704 msgid ""
11705 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
11706 "Import and Export to OCAL function."
11707 msgstr ""
11709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
11710 msgid "Open Clip Art Library Username:"
11711 msgstr ""
11713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
11714 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
11715 msgstr ""
11717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760
11718 msgid "Open Clip Art Library Password:"
11719 msgstr ""
11721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
11722 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
11723 msgstr ""
11725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
11726 msgid "Import/Export"
11727 msgstr ""
11729 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
11730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
11731 msgid "Perceptual"
11732 msgstr ""
11734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
11735 #, fuzzy
11736 msgid "Relative Colorimetric"
11737 msgstr "Relatif terhadap: "
11739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
11740 msgid "Absolute Colorimetric"
11741 msgstr ""
11743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
11744 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
11745 msgstr ""
11747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:821
11748 msgid "Display adjustment"
11749 msgstr ""
11751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
11752 #, c-format
11753 msgid ""
11754 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
11755 "Searched directories:%s"
11756 msgstr ""
11758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
11759 msgid "Display profile:"
11760 msgstr ""
11762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
11763 msgid "Retrieve profile from display"
11764 msgstr ""
11766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
11767 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
11768 msgstr ""
11770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842
11771 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
11772 msgstr ""
11774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
11775 msgid "Display rendering intent:"
11776 msgstr ""
11778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
11779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
11780 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
11781 msgstr ""
11783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
11784 #, fuzzy
11785 msgid "Proofing"
11786 msgstr "Potret"
11788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
11789 msgid "Simulate output on screen"
11790 msgstr ""
11792 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
11793 msgid "Simulates output of target device."
11794 msgstr ""
11796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
11797 msgid "Mark out of gamut colors"
11798 msgstr ""
11800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
11801 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
11802 msgstr ""
11804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
11805 msgid "Out of gamut warning color:"
11806 msgstr ""
11808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
11809 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
11810 msgstr ""
11812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
11813 msgid "Device profile:"
11814 msgstr ""
11816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
11817 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
11818 msgstr ""
11820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
11821 msgid "Device rendering intent:"
11822 msgstr ""
11824 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
11825 msgid "Black point compensation"
11826 msgstr ""
11828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
11829 msgid "Enables black point compensation."
11830 msgstr ""
11832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
11833 msgid "Preserve black"
11834 msgstr ""
11836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
11837 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
11838 msgstr ""
11840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
11841 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
11842 msgstr ""
11844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
11845 #, fuzzy
11846 msgid "<none>"
11847 msgstr "Tidak ada"
11849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
11850 msgid "Color management"
11851 msgstr ""
11853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
11854 #, fuzzy
11855 msgid "Major grid line emphasizing"
11856 msgstr "Warna utama garis grid"
11858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
11859 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
11860 msgstr ""
11862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950
11863 msgid ""
11864 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
11865 "of major grid line color."
11866 msgstr ""
11868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
11869 #, fuzzy
11870 msgid "Default grid settings"
11871 msgstr "Orientasi kanvas"
11873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
11874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
11875 #, fuzzy
11876 msgid "Grid units:"
11877 msgstr "Unit grid"
11879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961
11880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
11881 #, fuzzy
11882 msgid "Origin X:"
11883 msgstr "Titik asal X"
11885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
11886 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
11887 #, fuzzy
11888 msgid "Origin Y:"
11889 msgstr "Titik asal Y"
11891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Spacing X:"
11894 msgstr "Spasi X"
11896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
11897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
11898 #, fuzzy
11899 msgid "Spacing Y:"
11900 msgstr "Spasi Y"
11902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
11903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
11904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
11905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
11906 #, fuzzy
11907 msgid "Grid line color:"
11908 msgstr "Warna Garis bantu"
11910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
11911 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
11912 msgid "Color used for normal grid lines"
11913 msgstr ""
11915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:970
11916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
11917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
11918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Major grid line color:"
11921 msgstr "Warna utama garis grid"
11923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
11924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
11925 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
11926 msgstr ""
11928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973
11929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
11930 #, fuzzy
11931 msgid "Major grid line every:"
11932 msgstr "Warna utama garis grid"
11934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
11935 msgid "Show dots instead of lines"
11936 msgstr ""
11938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
11939 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
11940 msgstr ""
11942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
11943 #, fuzzy
11944 msgid "Use named colors"
11945 msgstr "Warna batas kanvas"
11947 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
11948 msgid ""
11949 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
11950 "'magenta') instead of the numeric value"
11951 msgstr ""
11953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
11954 #, fuzzy
11955 msgid "XML formatting"
11956 msgstr "_Rotasi"
11958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
11959 msgid "Inline attributes"
11960 msgstr ""
11962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
11963 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
11964 msgstr ""
11966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
11967 msgid "Indent, spaces:"
11968 msgstr ""
11970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
11971 msgid ""
11972 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
11973 "indentation"
11974 msgstr ""
11976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
11977 #, fuzzy
11978 msgid "Path data"
11979 msgstr "Halaman"
11981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
11982 #, fuzzy
11983 msgid "Allow relative coordinates"
11984 msgstr "Koordinat kursor"
11986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
11987 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
11988 msgstr ""
11990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
11991 msgid "Force repeat commands"
11992 msgstr ""
11994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
11995 msgid ""
11996 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
11997 "of 'L 1,2 3,4')"
11998 msgstr ""
12000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
12001 msgid "Numbers"
12002 msgstr ""
12004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
12005 msgid "Numeric precision:"
12006 msgstr ""
12008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
12009 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
12010 msgstr ""
12012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027
12013 msgid "Minimum exponent:"
12014 msgstr ""
12016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027
12017 msgid ""
12018 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
12019 "anything smaller is written as zero."
12020 msgstr ""
12022 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
12023 #, fuzzy
12024 msgid "SVG output"
12025 msgstr "%s - Inkscape"
12027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
12028 msgid "System default"
12029 msgstr ""
12031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
12032 msgid "am Amharic"
12033 msgstr ""
12035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
12036 msgid "ar Arabic"
12037 msgstr ""
12039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
12040 msgid "az Azerbaijani"
12041 msgstr ""
12043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
12044 msgid "be Belarusian"
12045 msgstr ""
12047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
12048 msgid "bg Bulgarian"
12049 msgstr ""
12051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
12052 msgid "bn Bengali"
12053 msgstr ""
12055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
12056 msgid "br Breton"
12057 msgstr ""
12059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
12060 msgid "ca Catalan"
12061 msgstr ""
12063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
12064 msgid "ca@valencia Valencian Catalan"
12065 msgstr ""
12067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
12068 msgid "cs Czech"
12069 msgstr ""
12071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
12072 msgid "da Danish"
12073 msgstr ""
12075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
12076 msgid "de German"
12077 msgstr ""
12079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
12080 msgid "dz Dzongkha"
12081 msgstr ""
12083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
12084 msgid "el Greek"
12085 msgstr ""
12087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
12088 #, fuzzy
12089 msgid "en English"
12090 msgstr "Sudut:"
12092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
12093 msgid "en_AU English, as spoken in Australia"
12094 msgstr ""
12096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
12097 msgid "en_CA English, as spoken in Canada"
12098 msgstr ""
12100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
12101 msgid "en_GB English, as spoken in Great Britain"
12102 msgstr ""
12104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
12105 msgid "en_US@piglatin Pig Latin"
12106 msgstr ""
12108 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
12109 msgid "eo Esperanto"
12110 msgstr ""
12112 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
12113 msgid "es Spanish"
12114 msgstr ""
12116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
12117 msgid "es_MX Spanish, as spoken in Mexico"
12118 msgstr ""
12120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
12121 msgid "et Estonian"
12122 msgstr ""
12124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
12125 msgid "eu Basque"
12126 msgstr ""
12128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
12129 msgid "fi Finnish"
12130 msgstr ""
12132 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
12133 msgid "fr French"
12134 msgstr ""
12136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
12137 msgid "ga Irish"
12138 msgstr ""
12140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
12141 msgid "gl Galician"
12142 msgstr ""
12144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
12145 msgid "he Hebrew"
12146 msgstr ""
12148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
12149 msgid "hr Croatian"
12150 msgstr ""
12152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
12153 msgid "hu Hungarian"
12154 msgstr ""
12156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
12157 msgid "hy Armenian"
12158 msgstr ""
12160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
12161 msgid "id Indonesian"
12162 msgstr ""
12164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
12165 msgid "it Italian"
12166 msgstr ""
12168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
12169 msgid "ja Japanese"
12170 msgstr ""
12172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
12173 msgid "km Khmer"
12174 msgstr ""
12176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
12177 msgid "ko Korean"
12178 msgstr ""
12180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
12181 msgid "lt Lithuanian"
12182 msgstr ""
12184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
12185 msgid "mk Macedonian"
12186 msgstr ""
12188 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
12189 msgid "mn Mongolian"
12190 msgstr ""
12192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
12193 msgid "nb Norwegian BokmÃ¥l"
12194 msgstr ""
12196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
12197 msgid "ne Nepali"
12198 msgstr ""
12200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
12201 msgid "nl Dutch"
12202 msgstr ""
12204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
12205 msgid "nn Norwegian Nynorsk"
12206 msgstr ""
12208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
12209 msgid "pa Panjabi"
12210 msgstr ""
12212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
12213 msgid "pl Polish"
12214 msgstr ""
12216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
12217 msgid "pt Portuguese"
12218 msgstr ""
12220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
12221 msgid "pt_BR Portuguese, as spoken in Brazil"
12222 msgstr ""
12224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
12225 msgid "ro Romanian"
12226 msgstr ""
12228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
12229 msgid "ru Russian"
12230 msgstr ""
12232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
12233 msgid "rw Kinyarwanda"
12234 msgstr ""
12236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
12237 msgid "sk Slovak"
12238 msgstr ""
12240 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
12241 msgid "sl Slovenian"
12242 msgstr ""
12244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
12245 msgid "sq Albanian"
12246 msgstr ""
12248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
12249 msgid "sr Serbian"
12250 msgstr ""
12252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
12253 msgid "sr@latin Serbian in Latin script"
12254 msgstr ""
12256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
12257 msgid "sv Swedish"
12258 msgstr ""
12260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
12261 msgid "th Thai"
12262 msgstr ""
12264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
12265 msgid "tr Turkish"
12266 msgstr ""
12268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
12269 msgid "uk Ukrainian"
12270 msgstr ""
12272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
12273 msgid "vi Vietnamese"
12274 msgstr ""
12276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
12277 msgid "zh_CN Chinese, as spoken in China"
12278 msgstr ""
12280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
12281 msgid "zh_TW Chinese, as spoken in Taiwan"
12282 msgstr ""
12284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
12285 msgid "Language (requires restart):"
12286 msgstr ""
12288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
12289 msgid "Set the language for menus and number-formats"
12290 msgstr ""
12292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
12293 msgid "Commands bar icon size"
12294 msgstr ""
12296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
12297 msgid "Set the size for the commands toolbar to use (requires restart)"
12298 msgstr ""
12300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
12301 msgid "Tool controls bar icon size"
12302 msgstr ""
12304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
12305 msgid "Set the size for the secondary toolbar to use (requires restart)"
12306 msgstr ""
12308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
12309 msgid "Main toolbar icon size"
12310 msgstr ""
12312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
12313 msgid "Set the size for the main tools to use (requires restart)"
12314 msgstr ""
12316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
12317 #, fuzzy
12318 msgid "Clear list"
12319 msgstr "_Clear"
12321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
12322 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
12323 msgstr ""
12325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
12326 msgid ""
12327 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
12328 "the list"
12329 msgstr ""
12331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
12332 msgid "Zoom correction factor (in %):"
12333 msgstr ""
12335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
12336 msgid ""
12337 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
12338 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
12339 "display objects in their true sizes"
12340 msgstr ""
12342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
12343 #, fuzzy
12344 msgid "Interface"
12345 msgstr "Pilihan"
12347 #. Autosave options
12348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
12349 msgid "Enable autosave (requires restart)"
12350 msgstr ""
12352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
12353 msgid ""
12354 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
12355 "minimizing loss in case of a crash"
12356 msgstr ""
12358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
12359 msgid "Interval (in minutes):"
12360 msgstr ""
12362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
12363 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
12364 msgstr ""
12366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
12367 #, fuzzy
12368 msgid "Path:"
12369 msgstr "Halaman"
12371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
12372 msgid "The directory where autosaves will be written"
12373 msgstr ""
12375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1100
12376 msgid "Maximum number of autosaves:"
12377 msgstr ""
12379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1100
12380 msgid ""
12381 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
12382 msgstr ""
12384 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
12385 #. * update our running configuration
12386 #. *
12387 #. * FIXME!
12388 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
12389 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
12392 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
12393 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
12395 #. -----------
12396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
12397 msgid "Autosave"
12398 msgstr ""
12400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
12401 msgid "2x2"
12402 msgstr ""
12404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
12405 msgid "4x4"
12406 msgstr ""
12408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
12409 msgid "8x8"
12410 msgstr ""
12412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
12413 msgid "16x16"
12414 msgstr ""
12416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126
12417 msgid "Oversample bitmaps:"
12418 msgstr ""
12420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
12421 msgid "Automatically reload bitmaps"
12422 msgstr ""
12424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131
12425 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
12426 msgstr ""
12428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
12429 msgid "Bitmap editor:"
12430 msgstr ""
12432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
12433 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
12434 msgstr ""
12436 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
12437 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
12438 msgstr ""
12440 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
12441 msgid "Bitmaps"
12442 msgstr ""
12444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
12445 msgid "Add label comments to printing output"
12446 msgstr ""
12448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
12449 msgid ""
12450 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
12451 "rendered output for an object with its label"
12452 msgstr ""
12454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
12455 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
12456 msgstr ""
12458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
12459 msgid ""
12460 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
12461 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
12462 "may affect other objects using the same gradient"
12463 msgstr ""
12465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
12466 msgid "Simplification threshold:"
12467 msgstr ""
12469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170
12470 msgid ""
12471 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
12472 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
12473 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
12474 msgstr ""
12476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
12477 msgid "Latency skew:"
12478 msgstr ""
12480 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
12481 msgid "(requires restart)"
12482 msgstr ""
12484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
12485 msgid ""
12486 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
12487 "some systems)."
12488 msgstr ""
12490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
12491 msgid "Pre-render named icons"
12492 msgstr ""
12494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
12495 msgid ""
12496 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
12497 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
12498 msgstr ""
12500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
12501 msgid "Misc"
12502 msgstr ""
12504 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:76
12505 msgid "Apply new effect"
12506 msgstr ""
12508 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:77
12509 msgid "Current effect"
12510 msgstr ""
12512 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
12513 msgid "Effect list"
12514 msgstr ""
12516 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:266
12517 msgid "Unknown effect is applied"
12518 msgstr ""
12520 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
12521 msgid "No effect applied"
12522 msgstr ""
12524 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:273
12525 msgid "Item is not a path or shape"
12526 msgstr ""
12528 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:277
12529 msgid "Only one item can be selected"
12530 msgstr ""
12532 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:281
12533 #, fuzzy
12534 msgid "Empty selection"
12535 msgstr "Pilihan"
12537 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:371
12538 msgid "Create and apply path effect"
12539 msgstr ""
12541 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:388
12542 #, fuzzy
12543 msgid "Remove path effect"
12544 msgstr "Segi empat"
12546 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:404
12547 #, fuzzy
12548 msgid "Move path effect up"
12549 msgstr "Segi empat"
12551 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:420
12552 #, fuzzy
12553 msgid "Move path effect down"
12554 msgstr "Segi empat"
12556 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:459
12557 #, fuzzy
12558 msgid "Activate path effect"
12559 msgstr "Segi empat"
12561 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:459
12562 #, fuzzy
12563 msgid "Deactivate path effect"
12564 msgstr "Segi empat"
12566 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
12567 msgid "Heap"
12568 msgstr ""
12570 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
12571 msgid "In Use"
12572 msgstr ""
12574 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
12575 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
12576 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
12577 msgid "Slack"
12578 msgstr ""
12580 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
12581 msgid "Total"
12582 msgstr ""
12584 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
12585 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
12586 msgid "Unknown"
12587 msgstr ""
12589 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
12590 msgid "Combined"
12591 msgstr ""
12593 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
12594 msgid "Recalculate"
12595 msgstr ""
12597 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
12598 msgid "Ready."
12599 msgstr ""
12601 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
12602 msgid ""
12603 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
12604 "preferences.xml"
12605 msgstr ""
12607 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
12608 #, fuzzy
12609 msgid "File"
12610 msgstr "_File"
12612 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
12613 msgid "Username:"
12614 msgstr ""
12616 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
12617 msgid "Password:"
12618 msgstr ""
12620 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
12621 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
12622 msgstr ""
12624 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
12625 msgid ""
12626 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
12627 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
12628 msgstr ""
12630 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
12631 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
12632 msgstr ""
12634 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
12635 #, fuzzy
12636 msgid "Search for:"
12637 msgstr "Bintang"
12639 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
12640 msgid "No files matched your search"
12641 msgstr ""
12643 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
12644 #, fuzzy
12645 msgid "Search"
12646 msgstr "Bintang"
12648 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
12649 msgid "Files found"
12650 msgstr ""
12652 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:142
12653 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
12654 msgstr ""
12656 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:177
12657 msgid "Could not set up Document"
12658 msgstr ""
12660 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
12661 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
12662 msgstr ""
12664 #. set up dialog title, based on document name
12665 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:221
12666 msgid "SVG Document"
12667 msgstr ""
12669 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:222
12670 #, fuzzy
12671 msgid "Print"
12672 msgstr "Potret"
12674 #. build custom preferences tab
12675 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:249
12676 msgid "Rendering"
12677 msgstr ""
12679 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
12680 msgid "_Execute Javascript"
12681 msgstr ""
12683 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
12684 msgid "_Execute Python"
12685 msgstr ""
12687 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
12688 msgid "_Execute Ruby"
12689 msgstr ""
12691 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
12692 msgid "Script"
12693 msgstr ""
12695 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
12696 msgid "Output"
12697 msgstr ""
12699 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
12700 msgid "Errors"
12701 msgstr ""
12703 #. Dialog organization
12704 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72
12705 msgid "Session file"
12706 msgstr ""
12708 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
12709 msgid "Playback controls"
12710 msgstr ""
12712 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
12713 #, fuzzy
12714 msgid "Message information"
12715 msgstr "_Rotasi"
12717 #. Active session file display
12718 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
12719 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
12720 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:84
12721 msgid "Active session file:"
12722 msgstr ""
12724 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
12725 msgid "Delay (milliseconds):"
12726 msgstr ""
12728 #. Unload/load buttons
12729 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93
12730 #, fuzzy
12731 msgid "Close file"
12732 msgstr "Tutup"
12734 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
12735 #, fuzzy
12736 msgid "Open new file"
12737 msgstr "Tampilkan panduan"
12739 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
12740 msgid "Set delay"
12741 msgstr ""
12743 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:137
12744 msgid "Rewind"
12745 msgstr ""
12747 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
12748 msgid "Go back one change"
12749 msgstr ""
12751 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
12752 #, fuzzy
12753 msgid "Pause"
12754 msgstr "Halaman"
12756 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
12757 msgid "Go forward one change"
12758 msgstr ""
12760 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
12761 msgid "Play"
12762 msgstr ""
12764 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:176
12765 msgid "Open session file"
12766 msgstr ""
12768 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
12769 msgid "Set SVG Font attribute"
12770 msgstr ""
12772 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
12773 msgid "Adjust kerning value"
12774 msgstr ""
12776 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Family Name:"
12779 msgstr "_File"
12781 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
12782 #, fuzzy
12783 msgid "Set width:"
12784 msgstr "Toleransi"
12786 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
12787 msgid "glyph"
12788 msgstr ""
12790 #. SPGlyph* glyph =
12791 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
12792 msgid "Add glyph"
12793 msgstr ""
12795 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
12796 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
12797 #, fuzzy
12798 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
12799 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12801 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
12802 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
12803 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
12804 msgstr ""
12806 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
12807 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
12808 msgstr ""
12810 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
12811 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
12812 msgid "Set glyph curves"
12813 msgstr ""
12815 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:566
12816 msgid "Edit glyph name"
12817 msgstr ""
12819 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:579
12820 msgid "Set glyph unicode"
12821 msgstr ""
12823 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:589
12824 #, fuzzy
12825 msgid "Remove font"
12826 msgstr "Tampilkan panduan"
12828 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:604
12829 #, fuzzy
12830 msgid "Remove glyph"
12831 msgstr "Tampilkan panduan"
12833 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:619
12834 #, fuzzy
12835 msgid "Remove kerning pair"
12836 msgstr "Segi empat"
12838 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:629
12839 msgid "Missing Glyph:"
12840 msgstr ""
12842 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:632
12843 #, fuzzy
12844 msgid "From selection..."
12845 msgstr "Pilihan"
12847 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:642
12848 msgid "Glyph Name"
12849 msgstr ""
12851 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:643
12852 msgid "Unicode"
12853 msgstr ""
12855 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:646
12856 msgid "Add Glyph"
12857 msgstr ""
12859 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:653
12860 msgid "Get curves from selection..."
12861 msgstr ""
12863 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:703
12864 msgid "Add kerning pair"
12865 msgstr ""
12867 #. Kerning Setup:
12868 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:711
12869 msgid "Kerning Setup:"
12870 msgstr ""
12872 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:713
12873 msgid "1st Glyph:"
12874 msgstr ""
12876 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:715
12877 msgid "2nd Glyph:"
12878 msgstr ""
12880 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:718
12881 msgid "Add pair"
12882 msgstr ""
12884 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:730
12885 msgid "First Unicode range"
12886 msgstr ""
12888 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:731
12889 msgid "Second Unicode range"
12890 msgstr ""
12892 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
12893 msgid "Kerning value:"
12894 msgstr ""
12896 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:796
12897 msgid "Set font family"
12898 msgstr ""
12900 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:805
12901 msgid "font"
12902 msgstr ""
12904 #. select_font(font);
12905 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
12906 msgid "Add font"
12907 msgstr ""
12909 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:839
12910 msgid "_Font"
12911 msgstr ""
12913 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:847
12914 #, fuzzy
12915 msgid "_Global Settings"
12916 msgstr "Orientasi kanvas"
12918 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:848
12919 msgid "_Glyphs"
12920 msgstr ""
12922 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:849
12923 msgid "_Kerning"
12924 msgstr ""
12926 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:861
12927 msgid "Preview Text:"
12928 msgstr ""
12930 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
12931 msgid "Arrange in a grid"
12932 msgstr ""
12934 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
12935 msgid "Rows:"
12936 msgstr ""
12938 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
12939 msgid "Number of rows"
12940 msgstr ""
12942 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
12943 msgid "Equal height"
12944 msgstr ""
12946 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
12947 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
12948 msgstr ""
12950 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
12951 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
12952 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
12953 msgid "Align:"
12954 msgstr ""
12956 #. #### Number of columns ####
12957 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
12958 msgid "Columns:"
12959 msgstr ""
12961 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
12962 msgid "Number of columns"
12963 msgstr ""
12965 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
12966 msgid "Equal width"
12967 msgstr ""
12969 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
12970 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
12971 msgstr ""
12973 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
12974 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
12975 msgid "Fit into selection box"
12976 msgstr ""
12978 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
12979 msgid "Set spacing:"
12980 msgstr ""
12982 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
12983 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
12984 msgstr ""
12986 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
12987 #, fuzzy
12988 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
12989 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
12991 #. ## The OK button
12992 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3
12993 #, fuzzy
12994 msgid "Arrange"
12995 msgstr "Sudut:"
12997 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
12998 msgid "Arrange selected objects"
12999 msgstr ""
13001 #. #### begin left panel
13002 #. ### begin notebook
13003 #. ## begin mode page
13004 #. # begin single scan
13005 #. brightness
13006 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
13007 msgid "Brightness cutoff"
13008 msgstr ""
13010 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:399
13011 msgid "Trace by a given brightness level"
13012 msgstr ""
13014 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
13015 msgid "Brightness cutoff for black/white"
13016 msgstr ""
13018 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
13019 msgid "Single scan: creates a path"
13020 msgstr ""
13022 #. canny edge detection
13023 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
13024 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:419
13025 #, fuzzy
13026 msgid "Edge detection"
13027 msgstr "Pilihan"
13029 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
13030 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
13031 msgstr ""
13033 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
13034 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
13035 msgstr ""
13037 #. quantization
13038 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
13039 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
13040 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
13041 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
13042 msgid "Color quantization"
13043 msgstr ""
13045 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
13046 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
13047 msgstr ""
13049 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
13050 msgid "The number of reduced colors"
13051 msgstr ""
13053 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
13054 msgid "Colors:"
13055 msgstr ""
13057 #. swap black and white
13058 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472
13059 msgid "Invert image"
13060 msgstr ""
13062 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
13063 msgid "Invert black and white regions"
13064 msgstr ""
13066 #. # end single scan
13067 #. # begin multiple scan
13068 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486
13069 msgid "Brightness steps"
13070 msgstr ""
13072 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:490
13073 msgid "Trace the given number of brightness levels"
13074 msgstr ""
13076 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
13077 msgid "Scans:"
13078 msgstr ""
13080 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:500
13081 msgid "The desired number of scans"
13082 msgstr ""
13084 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:504
13085 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
13086 #, fuzzy
13087 msgid "Colors"
13088 msgstr "Tutup"
13090 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
13091 msgid "Trace the given number of reduced colors"
13092 msgstr ""
13094 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
13095 msgid "Grays"
13096 msgstr ""
13098 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
13099 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
13100 msgstr ""
13102 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
13103 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521
13104 msgid "Smooth"
13105 msgstr ""
13107 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:525
13108 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
13109 msgstr ""
13111 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
13112 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528
13113 msgid "Stack scans"
13114 msgstr ""
13116 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
13117 msgid ""
13118 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
13119 "gaps)"
13120 msgstr ""
13122 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534
13123 msgid "Remove background"
13124 msgstr ""
13126 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
13127 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
13128 msgstr ""
13130 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:543
13131 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
13132 msgstr ""
13134 #. ## begin option page
13135 #. # potrace parameters
13136 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558
13137 msgid "Suppress speckles"
13138 msgstr ""
13140 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:560
13141 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
13142 msgstr ""
13144 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:568
13145 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
13146 msgstr ""
13148 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570
13149 msgid "Size:"
13150 msgstr ""
13152 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:573
13153 msgid "Smooth corners"
13154 msgstr ""
13156 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575
13157 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
13158 msgstr ""
13160 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
13161 msgid "Increase this to smooth corners more"
13162 msgstr ""
13164 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:588
13165 msgid "Optimize paths"
13166 msgstr ""
13168 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:591
13169 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
13170 msgstr ""
13172 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
13173 msgid ""
13174 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
13175 "optimization"
13176 msgstr ""
13178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
13179 msgid "Tolerance:"
13180 msgstr "Toleransi"
13182 #. ## end option page
13183 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:606 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612
13184 msgid "Options"
13185 msgstr ""
13187 #. ### credits
13188 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620
13189 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
13190 msgstr ""
13192 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:622
13193 msgid "Credits"
13194 msgstr ""
13196 #. #### begin right panel
13197 #. ## SIOX
13198 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:636
13199 msgid "SIOX foreground selection"
13200 msgstr ""
13202 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639
13203 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
13204 msgstr ""
13206 #. ## preview
13207 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
13208 msgid "Update"
13209 msgstr ""
13211 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:650
13212 msgid ""
13213 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
13214 "tracing"
13215 msgstr ""
13217 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:654
13218 msgid "Preview"
13219 msgstr ""
13221 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:671
13222 msgid "Abort a trace in progress"
13223 msgstr ""
13225 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:675
13226 msgid "Execute the trace"
13227 msgstr ""
13229 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
13230 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
13231 msgid "_Horizontal"
13232 msgstr ""
13234 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
13235 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
13236 msgstr ""
13238 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
13239 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
13240 msgid "_Vertical"
13241 msgstr ""
13243 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
13244 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
13245 msgstr ""
13247 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
13248 #, fuzzy
13249 msgid "_Width"
13250 msgstr "Lebar"
13252 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
13253 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
13254 msgstr ""
13256 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
13257 #, fuzzy
13258 msgid "_Height"
13259 msgstr "Tinggi"
13261 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
13262 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
13263 msgstr ""
13265 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
13266 #, fuzzy
13267 msgid "A_ngle"
13268 msgstr "Sudut:"
13270 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
13271 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
13272 msgstr ""
13274 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
13275 msgid ""
13276 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
13277 "displacement, or percentage displacement"
13278 msgstr ""
13280 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
13281 msgid ""
13282 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
13283 "or percentage displacement"
13284 msgstr ""
13286 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
13287 msgid "Transformation matrix element A"
13288 msgstr ""
13290 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
13291 msgid "Transformation matrix element B"
13292 msgstr ""
13294 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
13295 msgid "Transformation matrix element C"
13296 msgstr ""
13298 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
13299 msgid "Transformation matrix element D"
13300 msgstr ""
13302 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
13303 msgid "Transformation matrix element E"
13304 msgstr ""
13306 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
13307 msgid "Transformation matrix element F"
13308 msgstr ""
13310 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
13311 #, fuzzy
13312 msgid "Rela_tive move"
13313 msgstr "Relatif terhadap: "
13315 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
13316 msgid ""
13317 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
13318 "edit the current absolute position directly"
13319 msgstr ""
13321 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
13322 msgid "Scale proportionally"
13323 msgstr ""
13325 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
13326 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
13327 msgstr ""
13329 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
13330 msgid "Apply to each _object separately"
13331 msgstr ""
13333 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
13334 msgid ""
13335 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
13336 "transform the selection as a whole"
13337 msgstr ""
13339 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
13340 msgid "Edit c_urrent matrix"
13341 msgstr ""
13343 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
13344 msgid ""
13345 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
13346 "this matrix"
13347 msgstr ""
13349 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
13350 #, fuzzy
13351 msgid "_Move"
13352 msgstr "Pindahkan %s"
13354 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
13355 #, fuzzy
13356 msgid "_Scale"
13357 msgstr "Sc_ale"
13359 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
13360 #, fuzzy
13361 msgid "_Rotate"
13362 msgstr "_Rotasi"
13364 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
13365 msgid "Ske_w"
13366 msgstr ""
13368 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
13369 msgid "Matri_x"
13370 msgstr ""
13372 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
13373 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
13374 msgstr ""
13376 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
13377 msgid "Apply transformation to selection"
13378 msgstr ""
13380 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
13381 msgid "Edit transformation matrix"
13382 msgstr ""
13384 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
13385 msgid "_Use SSL"
13386 msgstr ""
13388 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
13389 #, fuzzy
13390 msgid "_Register"
13391 msgstr "Halaman"
13393 #. Construct dialog interface
13394 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
13395 msgid "_Server:"
13396 msgstr ""
13398 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
13399 msgid "_Username:"
13400 msgstr ""
13402 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80
13403 msgid "_Password:"
13404 msgstr ""
13406 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81
13407 #, fuzzy
13408 msgid "P_ort:"
13409 msgstr "Toleransi"
13411 #. Buttons
13412 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118
13413 #, fuzzy
13414 msgid "Connect"
13415 msgstr "Pilihan"
13417 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149
13418 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
13419 msgstr ""
13421 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176
13422 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
13423 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
13424 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
13425 msgstr ""
13427 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215
13428 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
13429 msgstr ""
13431 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
13432 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
13433 msgstr ""
13435 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232
13436 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270
13437 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
13438 msgstr ""
13440 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238
13441 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276
13442 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
13443 msgstr ""
13445 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
13446 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
13447 msgstr ""
13449 #. Construct labels
13450 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
13451 msgid "Chatroom _name:"
13452 msgstr ""
13454 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
13455 msgid "Chatroom _server:"
13456 msgstr ""
13458 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
13459 msgid "Chatroom _password:"
13460 msgstr ""
13462 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79
13463 msgid "Chatroom _handle:"
13464 msgstr ""
13466 #. Button setup and callback registration
13467 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
13468 msgid "Connect to chatroom"
13469 msgstr ""
13471 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138
13472 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
13473 msgstr ""
13475 #. Construct dialog interface
13476 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
13477 msgid "_User's Jabber ID:"
13478 msgstr ""
13480 #. Buttons
13481 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
13482 msgid "_Invite user"
13483 msgstr ""
13485 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
13486 msgid "_Cancel"
13487 msgstr ""
13489 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
13490 msgid "Buddy List"
13491 msgstr ""
13493 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
13494 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
13495 msgstr ""
13497 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
13498 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
13499 #. File menu
13500 #. Edit menu
13501 #. View menu
13502 #. Layer menu
13503 #. Object menu
13504 #. Path menu
13505 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
13506 #. Text menu
13507 #. About menu
13508 #. Tools toolbox
13509 #. Select Tool controls
13510 #. Node Tool controls
13511 #. Calligraphy Tool controls
13512 #. Session playback controls
13513 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
13514 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
13515 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
13516 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
13517 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
13518 #: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
13519 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
13520 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
13521 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
13522 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
13523 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
13524 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
13525 #: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
13526 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
13527 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
13528 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
13529 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
13530 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
13531 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
13532 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
13533 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
13534 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
13535 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
13536 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
13537 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
13538 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
13539 #: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
13540 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
13541 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
13542 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
13543 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
13544 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
13545 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
13546 #: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
13547 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
13548 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
13549 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
13550 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
13551 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
13552 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
13553 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
13554 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
13555 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
13556 #: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
13557 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
13558 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
13559 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
13560 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
13561 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
13562 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
13563 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
13564 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
13565 #: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
13566 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
13567 #: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
13568 #: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
13569 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
13570 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
13571 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
13572 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
13573 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
13574 #: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
13575 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
13576 #: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
13577 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
13578 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
13579 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
13580 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
13581 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
13582 #: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
13583 #: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
13584 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
13585 #: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
13586 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:341 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:346
13587 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:354 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:359
13588 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:364 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:369
13589 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:374 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:379
13590 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:392 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:397
13591 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:411 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:415
13592 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:423
13593 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:427 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:431
13594 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:445 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:449
13595 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:453 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:484
13596 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:493 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:497
13597 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:501 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:505
13598 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:509 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:513
13599 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:517 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:521
13600 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:529
13601 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:533 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:630
13602 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:642 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:646
13603 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:650 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:654
13604 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:658 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:662
13605 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:666 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:670
13606 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:674 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:678
13607 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:682 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:686
13608 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:690 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:694
13609 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:698 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:702
13610 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:707 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:713
13611 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:717 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:767
13612 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:772 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:808
13613 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:813 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:818
13614 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:822 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826
13615 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:830 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:834
13616 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:838 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:842
13617 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:850
13618 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:854 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:859
13619 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:863 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
13620 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:876
13621 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884
13622 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892
13623 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900
13624 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908
13625 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:916
13626 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1001
13627 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
13628 msgstr ""
13630 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1060 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
13631 msgid "Zoom drawing if window size changes"
13632 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
13634 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1081 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501
13635 msgid "Cursor coordinates"
13636 msgstr "Koordinat kursor"
13638 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1098
13639 #, fuzzy
13640 msgid ""
13641 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
13642 "use selector (arrow) to move or transform them."
13643 msgstr ""
13644 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
13645 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
13647 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1209 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:836
13648 #, c-format
13649 msgid ""
13650 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
13651 "closing?</span>\n"
13652 "\n"
13653 "If you close without saving, your changes will be discarded."
13654 msgstr ""
13655 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
13656 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
13658 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1220 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1267
13659 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899
13660 msgid "Close _without saving"
13661 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
13663 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1255 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:891
13664 #, fuzzy, c-format
13665 msgid ""
13666 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
13667 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
13668 "\n"
13669 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
13670 msgstr ""
13671 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
13672 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
13673 "↵"
13675 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1270 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
13676 msgid "_Save as SVG"
13677 msgstr ""
13679 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
13680 msgid "_Blend mode:"
13681 msgstr ""
13683 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
13684 msgid "B_lur:"
13685 msgstr ""
13687 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
13688 msgid "Proprietary"
13689 msgstr "Hak kepemilikan"
13691 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
13692 msgid "Other"
13693 msgstr ""
13695 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:171
13696 msgid "Change blur"
13697 msgstr ""
13699 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:211
13700 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:851
13701 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1145
13702 msgid "Change opacity"
13703 msgstr ""
13705 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:208
13706 #, fuzzy
13707 msgid "U_nits:"
13708 msgstr "Unit (satuan)"
13710 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
13711 msgid "Width of paper"
13712 msgstr ""
13714 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
13715 msgid "Height of paper"
13716 msgstr ""
13718 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
13719 #, fuzzy
13720 msgid "P_age size:"
13721 msgstr "Ukuran kanvas"
13723 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264
13724 #, fuzzy
13725 msgid "Page orientation:"
13726 msgstr "Orientasi kanvas"
13728 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
13729 #, fuzzy
13730 msgid "_Landscape"
13731 msgstr "Landskap"
13733 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:272
13734 #, fuzzy
13735 msgid "_Portrait"
13736 msgstr "Potret"
13738 #. ## Set up custom size frame
13739 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:279
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Custom size"
13742 msgstr "Ukuran kanvas"
13744 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:292
13745 msgid "_Fit page to selection"
13746 msgstr ""
13748 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
13749 msgid ""
13750 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
13751 "is no selection"
13752 msgstr ""
13754 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351
13755 msgid "Set page size"
13756 msgstr ""
13758 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
13759 msgid "List"
13760 msgstr ""
13762 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
13763 #, fuzzy
13764 msgid "swatches|Size"
13765 msgstr "Ukuran kanvas"
13767 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
13768 msgid "tiny"
13769 msgstr ""
13771 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
13772 msgid "small"
13773 msgstr ""
13775 #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches
13776 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
13777 msgid "swatchesHeight|medium"
13778 msgstr ""
13780 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
13781 msgid "large"
13782 msgstr ""
13784 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:143
13785 msgid "huge"
13786 msgstr ""
13788 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:165
13789 msgid "swatches|Width"
13790 msgstr ""
13792 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
13793 msgid "narrower"
13794 msgstr ""
13796 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
13797 msgid "narrow"
13798 msgstr ""
13800 #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches
13801 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:172
13802 msgid "swatchesWidth|medium"
13803 msgstr ""
13805 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:173
13806 #, fuzzy
13807 msgid "wide"
13808 msgstr "Panduan"
13810 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
13811 #, fuzzy
13812 msgid "wider"
13813 msgstr "Panduan"
13815 #. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed
13816 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:205
13817 msgid "swatches|Wrap"
13818 msgstr ""
13820 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
13821 #, fuzzy
13822 msgid "Reset"
13823 msgstr "Teks"
13825 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
13826 msgid ""
13827 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
13828 "random numbers."
13829 msgstr ""
13831 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
13832 #, fuzzy
13833 msgid "Backend"
13834 msgstr "Warna latar belakang"
13836 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
13837 msgid "Vector"
13838 msgstr ""
13840 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
13841 msgid "Bitmap"
13842 msgstr ""
13844 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
13845 msgid "Bitmap options"
13846 msgstr ""
13848 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
13849 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
13850 msgstr ""
13852 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
13853 msgid ""
13854 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
13855 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
13856 "will not be correctly rendered."
13857 msgstr ""
13859 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
13860 msgid ""
13861 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
13862 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
13863 "will be rendered exactly as displayed."
13864 msgstr ""
13866 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:106
13867 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
13868 #, fuzzy
13869 msgid "Fill:"
13870 msgstr "_File"
13872 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:107
13873 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
13874 #, fuzzy
13875 msgid "Stroke:"
13876 msgstr "Bintang"
13878 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
13879 msgid "O:"
13880 msgstr ""
13882 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:150
13883 msgid "N/A"
13884 msgstr ""
13886 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
13887 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
13888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1021
13889 #, fuzzy
13890 msgid "Nothing selected"
13891 msgstr "Terakhir dipilih"
13893 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:155
13894 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
13895 msgid "<i>None</i>"
13896 msgstr ""
13898 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:158
13899 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
13900 msgid "No fill"
13901 msgstr ""
13903 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:158
13904 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
13905 msgid "No stroke"
13906 msgstr ""
13908 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
13909 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
13910 msgid "Pattern"
13911 msgstr ""
13913 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
13914 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
13915 msgid "Pattern fill"
13916 msgstr ""
13918 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
13919 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
13920 msgid "Pattern stroke"
13921 msgstr ""
13923 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
13924 #, fuzzy
13925 msgid "<b>L</b>"
13926 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
13928 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
13929 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
13930 msgid "Linear gradient fill"
13931 msgstr ""
13933 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
13934 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
13935 msgid "Linear gradient stroke"
13936 msgstr ""
13938 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
13939 #, fuzzy
13940 msgid "<b>R</b>"
13941 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
13943 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
13944 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
13945 msgid "Radial gradient fill"
13946 msgstr ""
13948 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
13949 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
13950 msgid "Radial gradient stroke"
13951 msgstr ""
13953 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
13954 msgid "Different"
13955 msgstr ""
13957 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188
13958 msgid "Different fills"
13959 msgstr ""
13961 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188
13962 msgid "Different strokes"
13963 msgstr ""
13965 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
13966 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
13967 #, fuzzy
13968 msgid "<b>Unset</b>"
13969 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
13971 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
13972 msgid "Flat color fill"
13973 msgstr ""
13975 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
13976 msgid "Flat color stroke"
13977 msgstr ""
13979 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
13980 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
13981 #, fuzzy
13982 msgid "<b>a</b>"
13983 msgstr "<b>Skala X:</b>"
13985 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
13986 msgid "Fill is averaged over selected objects"
13987 msgstr ""
13989 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
13990 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
13991 msgstr ""
13993 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
13994 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
13995 #, fuzzy
13996 msgid "<b>m</b>"
13997 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
13999 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
14000 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
14001 msgstr ""
14003 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
14004 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
14005 msgstr ""
14007 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
14008 msgid "Edit fill..."
14009 msgstr ""
14011 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
14012 msgid "Edit stroke..."
14013 msgstr ""
14015 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
14016 #, fuzzy
14017 msgid "Last set color"
14018 msgstr "Warna batas kanvas"
14020 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
14021 #, fuzzy
14022 msgid "Last selected color"
14023 msgstr "Terakhir dipilih"
14025 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
14026 msgid "Invert"
14027 msgstr ""
14029 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
14030 msgid "White"
14031 msgstr ""
14033 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
14034 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
14035 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
14036 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
14037 msgid "Black"
14038 msgstr ""
14040 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
14041 #, fuzzy
14042 msgid "Copy color"
14043 msgstr "Warna batas"
14045 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
14046 #, fuzzy
14047 msgid "Paste color"
14048 msgstr "Warna batas kanvas"
14050 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
14051 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:776
14052 msgid "Swap fill and stroke"
14053 msgstr ""
14055 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246
14056 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:518
14057 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:527
14058 msgid "Make fill opaque"
14059 msgstr ""
14061 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246
14062 msgid "Make stroke opaque"
14063 msgstr ""
14065 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:308
14066 msgid "Remove"
14067 msgstr ""
14069 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539
14070 msgid "Apply last set color to fill"
14071 msgstr ""
14073 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:551
14074 msgid "Apply last set color to stroke"
14075 msgstr ""
14077 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:562
14078 msgid "Apply last selected color to fill"
14079 msgstr ""
14081 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:573
14082 msgid "Apply last selected color to stroke"
14083 msgstr ""
14085 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:593
14086 msgid "Invert fill"
14087 msgstr ""
14089 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:613
14090 msgid "Invert stroke"
14091 msgstr ""
14093 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:625
14094 msgid "White fill"
14095 msgstr ""
14097 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:637
14098 msgid "White stroke"
14099 msgstr ""
14101 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:649
14102 msgid "Black fill"
14103 msgstr ""
14105 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:661
14106 msgid "Black stroke"
14107 msgstr ""
14109 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:704
14110 msgid "Paste fill"
14111 msgstr ""
14113 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:722
14114 msgid "Paste stroke"
14115 msgstr ""
14117 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:886
14118 msgid "Change stroke width"
14119 msgstr ""
14121 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:981
14122 msgid ", drag to adjust"
14123 msgstr ""
14125 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
14126 #, c-format
14127 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
14128 msgstr ""
14130 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1066
14131 msgid " (averaged)"
14132 msgstr ""
14134 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1094
14135 msgid "0 (transparent)"
14136 msgstr ""
14138 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1118
14139 msgid "100% (opaque)"
14140 msgstr ""
14142 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1271
14143 msgid "Adjust saturation"
14144 msgstr ""
14146 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
14147 #, c-format
14148 msgid ""
14149 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
14150 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
14151 msgstr ""
14153 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
14154 msgid "Adjust lightness"
14155 msgstr ""
14157 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
14158 #, c-format
14159 msgid ""
14160 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
14161 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
14162 msgstr ""
14164 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
14165 msgid "Adjust hue"
14166 msgstr ""
14168 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
14169 #, c-format
14170 msgid ""
14171 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
14172 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
14173 msgstr ""
14175 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1394
14176 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1408
14177 msgid "Adjust stroke width"
14178 msgstr ""
14180 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1395
14181 #, c-format
14182 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
14183 msgstr ""
14185 #. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together
14186 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
14187 msgid "sliders|Link"
14188 msgstr ""
14190 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
14191 msgid "L Gradient"
14192 msgstr ""
14194 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
14195 msgid "R Gradient"
14196 msgstr ""
14198 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
14199 #, c-format
14200 msgid "Fill: %06x/%.3g"
14201 msgstr ""
14203 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
14204 #, c-format
14205 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
14206 msgstr ""
14208 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
14209 #, c-format
14210 msgid "Stroke width: %.5g%s"
14211 msgstr ""
14213 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
14214 #, c-format
14215 msgid "O:%.3g"
14216 msgstr ""
14218 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
14219 #, c-format
14220 msgid "O:.%d"
14221 msgstr ""
14223 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
14224 #, fuzzy, c-format
14225 msgid "Opacity: %.3g"
14226 msgstr "_opasitas"
14228 #: ../src/vanishing-point.cpp:125
14229 msgid "Split vanishing points"
14230 msgstr ""
14232 #: ../src/vanishing-point.cpp:170
14233 msgid "Merge vanishing points"
14234 msgstr ""
14236 #: ../src/vanishing-point.cpp:226
14237 msgid "3D box: Move vanishing point"
14238 msgstr ""
14240 #: ../src/vanishing-point.cpp:307
14241 #, c-format
14242 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
14243 msgid_plural ""
14244 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
14245 "b> to separate selected box(es)"
14246 msgstr[0] ""
14248 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
14249 #. but currently we update the status message anyway
14250 #: ../src/vanishing-point.cpp:314
14251 #, c-format
14252 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
14253 msgid_plural ""
14254 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
14255 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
14256 msgstr[0] ""
14258 #: ../src/vanishing-point.cpp:322
14259 #, c-format
14260 msgid ""
14261 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
14262 msgid_plural ""
14263 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
14264 "(es)"
14265 msgstr[0] ""
14267 #: ../src/verbs.cpp:1142
14268 msgid "Switch to next layer"
14269 msgstr ""
14271 #: ../src/verbs.cpp:1143
14272 msgid "Switched to next layer."
14273 msgstr ""
14275 #: ../src/verbs.cpp:1145
14276 msgid "Cannot go past last layer."
14277 msgstr ""
14279 #: ../src/verbs.cpp:1154
14280 msgid "Switch to previous layer"
14281 msgstr ""
14283 #: ../src/verbs.cpp:1155
14284 msgid "Switched to previous layer."
14285 msgstr ""
14287 #: ../src/verbs.cpp:1157
14288 msgid "Cannot go before first layer."
14289 msgstr ""
14291 #: ../src/verbs.cpp:1174 ../src/verbs.cpp:1251 ../src/verbs.cpp:1283
14292 #: ../src/verbs.cpp:1289
14293 msgid "No current layer."
14294 msgstr ""
14296 #: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207
14297 #, c-format
14298 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
14299 msgstr ""
14301 #: ../src/verbs.cpp:1204
14302 msgid "Layer to top"
14303 msgstr ""
14305 #: ../src/verbs.cpp:1208
14306 msgid "Raise layer"
14307 msgstr ""
14309 #: ../src/verbs.cpp:1211 ../src/verbs.cpp:1215
14310 #, c-format
14311 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
14312 msgstr ""
14314 #: ../src/verbs.cpp:1212
14315 msgid "Layer to bottom"
14316 msgstr ""
14318 #: ../src/verbs.cpp:1216
14319 msgid "Lower layer"
14320 msgstr ""
14322 #: ../src/verbs.cpp:1225
14323 msgid "Cannot move layer any further."
14324 msgstr ""
14326 #: ../src/verbs.cpp:1234
14327 #, c-format
14328 msgid "%s copy"
14329 msgstr ""
14331 #: ../src/verbs.cpp:1246
14332 msgid "Duplicate layer"
14333 msgstr ""
14335 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
14336 #: ../src/verbs.cpp:1249
14337 msgid "Duplicated layer."
14338 msgstr ""
14340 #: ../src/verbs.cpp:1278
14341 msgid "Delete layer"
14342 msgstr ""
14344 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
14345 #: ../src/verbs.cpp:1281
14346 msgid "Deleted layer."
14347 msgstr ""
14349 #: ../src/verbs.cpp:1292
14350 msgid "Toggle layer solo"
14351 msgstr ""
14353 #: ../src/verbs.cpp:1372
14354 #, fuzzy
14355 msgid "Flip horizontally"
14356 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
14358 #: ../src/verbs.cpp:1387
14359 msgid "Flip vertically"
14360 msgstr ""
14362 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
14363 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
14364 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
14365 #: ../src/verbs.cpp:1889
14366 msgid "tutorial-basic.svg"
14367 msgstr ""
14369 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
14370 #: ../src/verbs.cpp:1893
14371 msgid "tutorial-shapes.svg"
14372 msgstr ""
14374 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
14375 #: ../src/verbs.cpp:1897
14376 msgid "tutorial-advanced.svg"
14377 msgstr ""
14379 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
14380 #: ../src/verbs.cpp:1901
14381 msgid "tutorial-tracing.svg"
14382 msgstr ""
14384 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
14385 #: ../src/verbs.cpp:1905
14386 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
14387 msgstr ""
14389 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
14390 #: ../src/verbs.cpp:1909
14391 msgid "tutorial-elements.svg"
14392 msgstr ""
14394 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
14395 #: ../src/verbs.cpp:1913
14396 msgid "tutorial-tips.svg"
14397 msgstr ""
14399 #: ../src/verbs.cpp:2189 ../src/verbs.cpp:2708
14400 msgid "Unlock all objects in the current layer"
14401 msgstr ""
14403 #: ../src/verbs.cpp:2193 ../src/verbs.cpp:2710
14404 msgid "Unlock all objects in all layers"
14405 msgstr ""
14407 #: ../src/verbs.cpp:2197 ../src/verbs.cpp:2712
14408 msgid "Unhide all objects in the current layer"
14409 msgstr ""
14411 #: ../src/verbs.cpp:2201 ../src/verbs.cpp:2714
14412 msgid "Unhide all objects in all layers"
14413 msgstr ""
14415 #: ../src/verbs.cpp:2216
14416 msgid "Does nothing"
14417 msgstr ""
14419 #: ../src/verbs.cpp:2219
14420 msgid "Create new document from the default template"
14421 msgstr ""
14423 #: ../src/verbs.cpp:2221
14424 msgid "_Open..."
14425 msgstr ""
14427 #: ../src/verbs.cpp:2222
14428 msgid "Open an existing document"
14429 msgstr ""
14431 #: ../src/verbs.cpp:2223
14432 msgid "Re_vert"
14433 msgstr ""
14435 #: ../src/verbs.cpp:2224
14436 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
14437 msgstr ""
14439 #: ../src/verbs.cpp:2225
14440 msgid "_Save"
14441 msgstr ""
14443 #: ../src/verbs.cpp:2225
14444 msgid "Save document"
14445 msgstr ""
14447 #: ../src/verbs.cpp:2227
14448 msgid "Save _As..."
14449 msgstr ""
14451 #: ../src/verbs.cpp:2228
14452 msgid "Save document under a new name"
14453 msgstr ""
14455 #: ../src/verbs.cpp:2229
14456 msgid "Save a Cop_y..."
14457 msgstr ""
14459 #: ../src/verbs.cpp:2230
14460 msgid "Save a copy of the document under a new name"
14461 msgstr ""
14463 #: ../src/verbs.cpp:2231
14464 msgid "_Print..."
14465 msgstr ""
14467 #: ../src/verbs.cpp:2231
14468 msgid "Print document"
14469 msgstr ""
14471 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
14472 #: ../src/verbs.cpp:2234
14473 msgid "Vac_uum Defs"
14474 msgstr ""
14476 #: ../src/verbs.cpp:2234
14477 msgid ""
14478 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
14479 "defs&gt; of the document"
14480 msgstr ""
14482 #: ../src/verbs.cpp:2236
14483 msgid "Print Previe_w"
14484 msgstr ""
14486 #: ../src/verbs.cpp:2237
14487 msgid "Preview document printout"
14488 msgstr ""
14490 #: ../src/verbs.cpp:2238
14491 msgid "_Import..."
14492 msgstr ""
14494 #: ../src/verbs.cpp:2239
14495 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
14496 msgstr ""
14498 #: ../src/verbs.cpp:2240
14499 msgid "_Export Bitmap..."
14500 msgstr ""
14502 #: ../src/verbs.cpp:2241
14503 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
14504 msgstr ""
14506 #: ../src/verbs.cpp:2242
14507 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
14508 msgstr ""
14510 #: ../src/verbs.cpp:2243
14511 msgid "Export To Open Clip Art Library"
14512 msgstr ""
14514 #: ../src/verbs.cpp:2243
14515 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
14516 msgstr ""
14518 #: ../src/verbs.cpp:2244
14519 msgid "N_ext Window"
14520 msgstr ""
14522 #: ../src/verbs.cpp:2245
14523 msgid "Switch to the next document window"
14524 msgstr ""
14526 #: ../src/verbs.cpp:2246
14527 msgid "P_revious Window"
14528 msgstr ""
14530 #: ../src/verbs.cpp:2247
14531 msgid "Switch to the previous document window"
14532 msgstr ""
14534 #: ../src/verbs.cpp:2248
14535 msgid "_Close"
14536 msgstr ""
14538 #: ../src/verbs.cpp:2249
14539 msgid "Close this document window"
14540 msgstr ""
14542 #: ../src/verbs.cpp:2250
14543 msgid "_Quit"
14544 msgstr ""
14546 #: ../src/verbs.cpp:2250
14547 msgid "Quit Inkscape"
14548 msgstr ""
14550 #: ../src/verbs.cpp:2253
14551 msgid "Undo last action"
14552 msgstr ""
14554 #: ../src/verbs.cpp:2256
14555 msgid "Do again the last undone action"
14556 msgstr ""
14558 #: ../src/verbs.cpp:2257
14559 msgid "Cu_t"
14560 msgstr ""
14562 #: ../src/verbs.cpp:2258
14563 msgid "Cut selection to clipboard"
14564 msgstr ""
14566 #: ../src/verbs.cpp:2259
14567 msgid "_Copy"
14568 msgstr ""
14570 #: ../src/verbs.cpp:2260
14571 msgid "Copy selection to clipboard"
14572 msgstr ""
14574 #: ../src/verbs.cpp:2261
14575 msgid "_Paste"
14576 msgstr ""
14578 #: ../src/verbs.cpp:2262
14579 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
14580 msgstr ""
14582 #: ../src/verbs.cpp:2263
14583 msgid "Paste _Style"
14584 msgstr ""
14586 #: ../src/verbs.cpp:2264
14587 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
14588 msgstr ""
14590 #: ../src/verbs.cpp:2266
14591 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
14592 msgstr ""
14594 #: ../src/verbs.cpp:2267
14595 msgid "Paste _Width"
14596 msgstr ""
14598 #: ../src/verbs.cpp:2268
14599 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
14600 msgstr ""
14602 #: ../src/verbs.cpp:2269
14603 #, fuzzy
14604 msgid "Paste _Height"
14605 msgstr "Tinggi"
14607 #: ../src/verbs.cpp:2270
14608 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
14609 msgstr ""
14611 #: ../src/verbs.cpp:2271
14612 msgid "Paste Size Separately"
14613 msgstr ""
14615 #: ../src/verbs.cpp:2272
14616 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
14617 msgstr ""
14619 #: ../src/verbs.cpp:2273
14620 msgid "Paste Width Separately"
14621 msgstr ""
14623 #: ../src/verbs.cpp:2274
14624 msgid ""
14625 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
14626 "object"
14627 msgstr ""
14629 #: ../src/verbs.cpp:2275
14630 msgid "Paste Height Separately"
14631 msgstr ""
14633 #: ../src/verbs.cpp:2276
14634 msgid ""
14635 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
14636 "object"
14637 msgstr ""
14639 #: ../src/verbs.cpp:2277
14640 msgid "Paste _In Place"
14641 msgstr ""
14643 #: ../src/verbs.cpp:2278
14644 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
14645 msgstr ""
14647 #: ../src/verbs.cpp:2279
14648 msgid "Paste Path _Effect"
14649 msgstr ""
14651 #: ../src/verbs.cpp:2280
14652 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
14653 msgstr ""
14655 #: ../src/verbs.cpp:2281
14656 #, fuzzy
14657 msgid "Remove Path _Effect"
14658 msgstr "Segi empat"
14660 #: ../src/verbs.cpp:2282
14661 msgid "Remove any path effects from selected objects"
14662 msgstr ""
14664 #: ../src/verbs.cpp:2283
14665 #, fuzzy
14666 msgid "Remove Filter"
14667 msgstr "Tampilkan panduan"
14669 #: ../src/verbs.cpp:2284
14670 #, fuzzy
14671 msgid "Remove any filters from selected objects"
14672 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
14674 #: ../src/verbs.cpp:2285
14675 msgid "_Delete"
14676 msgstr ""
14678 #: ../src/verbs.cpp:2286
14679 msgid "Delete selection"
14680 msgstr ""
14682 #: ../src/verbs.cpp:2287
14683 msgid "Duplic_ate"
14684 msgstr ""
14686 #: ../src/verbs.cpp:2288
14687 msgid "Duplicate selected objects"
14688 msgstr ""
14690 #: ../src/verbs.cpp:2289
14691 msgid "Create Clo_ne"
14692 msgstr ""
14694 #: ../src/verbs.cpp:2290
14695 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
14696 msgstr ""
14698 #: ../src/verbs.cpp:2291
14699 msgid "Unlin_k Clone"
14700 msgstr ""
14702 #: ../src/verbs.cpp:2292
14703 msgid ""
14704 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
14705 "standalone objects"
14706 msgstr ""
14708 #: ../src/verbs.cpp:2293
14709 msgid "Relink to Copied"
14710 msgstr ""
14712 #: ../src/verbs.cpp:2294
14713 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
14714 msgstr ""
14716 #: ../src/verbs.cpp:2295
14717 msgid "Select _Original"
14718 msgstr ""
14720 #: ../src/verbs.cpp:2296
14721 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
14722 msgstr ""
14724 #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
14725 #: ../src/verbs.cpp:2298
14726 msgid "Objects to _Marker"
14727 msgstr ""
14729 #: ../src/verbs.cpp:2299
14730 msgid "Convert selection to a line marker"
14731 msgstr ""
14733 #. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
14734 #: ../src/verbs.cpp:2301
14735 msgid "Objects to Gu_ides"
14736 msgstr ""
14738 #: ../src/verbs.cpp:2302
14739 msgid ""
14740 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
14741 "edges"
14742 msgstr ""
14744 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
14745 #: ../src/verbs.cpp:2304
14746 msgid "Objects to Patter_n"
14747 msgstr ""
14749 #: ../src/verbs.cpp:2305
14750 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
14751 msgstr ""
14753 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
14754 #: ../src/verbs.cpp:2307
14755 msgid "Pattern to _Objects"
14756 msgstr ""
14758 #: ../src/verbs.cpp:2308
14759 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
14760 msgstr ""
14762 #: ../src/verbs.cpp:2309
14763 msgid "Clea_r All"
14764 msgstr ""
14766 #: ../src/verbs.cpp:2310
14767 msgid "Delete all objects from document"
14768 msgstr ""
14770 #: ../src/verbs.cpp:2311
14771 msgid "Select Al_l"
14772 msgstr ""
14774 #: ../src/verbs.cpp:2312
14775 msgid "Select all objects or all nodes"
14776 msgstr ""
14778 #: ../src/verbs.cpp:2313
14779 msgid "Select All in All La_yers"
14780 msgstr ""
14782 #: ../src/verbs.cpp:2314
14783 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
14784 msgstr ""
14786 #: ../src/verbs.cpp:2315
14787 msgid "In_vert Selection"
14788 msgstr ""
14790 #: ../src/verbs.cpp:2316
14791 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
14792 msgstr ""
14794 #: ../src/verbs.cpp:2317
14795 msgid "Invert in All Layers"
14796 msgstr ""
14798 #: ../src/verbs.cpp:2318
14799 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
14800 msgstr ""
14802 #: ../src/verbs.cpp:2319
14803 #, fuzzy
14804 msgid "Select Next"
14805 msgstr "Pilihan"
14807 #: ../src/verbs.cpp:2320
14808 #, fuzzy
14809 msgid "Select next object or node"
14810 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
14812 #: ../src/verbs.cpp:2321
14813 #, fuzzy
14814 msgid "Select Previous"
14815 msgstr "Pilihan"
14817 #: ../src/verbs.cpp:2322
14818 #, fuzzy
14819 msgid "Select previous object or node"
14820 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
14822 #: ../src/verbs.cpp:2323
14823 msgid "D_eselect"
14824 msgstr ""
14826 #: ../src/verbs.cpp:2324
14827 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
14828 msgstr ""
14830 #: ../src/verbs.cpp:2325
14831 msgid "_Guides around page"
14832 msgstr ""
14834 #: ../src/verbs.cpp:2326
14835 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
14836 msgstr ""
14838 #: ../src/verbs.cpp:2327
14839 msgid "Next Path Effect Parameter"
14840 msgstr ""
14842 #: ../src/verbs.cpp:2328
14843 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
14844 msgstr ""
14846 #. Selection
14847 #: ../src/verbs.cpp:2331
14848 msgid "Raise to _Top"
14849 msgstr ""
14851 #: ../src/verbs.cpp:2332
14852 msgid "Raise selection to top"
14853 msgstr ""
14855 #: ../src/verbs.cpp:2333
14856 msgid "Lower to _Bottom"
14857 msgstr ""
14859 #: ../src/verbs.cpp:2334
14860 msgid "Lower selection to bottom"
14861 msgstr ""
14863 #: ../src/verbs.cpp:2335
14864 msgid "_Raise"
14865 msgstr ""
14867 #: ../src/verbs.cpp:2336
14868 msgid "Raise selection one step"
14869 msgstr ""
14871 #: ../src/verbs.cpp:2337
14872 msgid "_Lower"
14873 msgstr ""
14875 #: ../src/verbs.cpp:2338
14876 msgid "Lower selection one step"
14877 msgstr ""
14879 #: ../src/verbs.cpp:2339
14880 msgid "_Group"
14881 msgstr ""
14883 #: ../src/verbs.cpp:2340
14884 msgid "Group selected objects"
14885 msgstr ""
14887 #: ../src/verbs.cpp:2342
14888 msgid "Ungroup selected groups"
14889 msgstr ""
14891 #: ../src/verbs.cpp:2344
14892 msgid "_Put on Path"
14893 msgstr ""
14895 #: ../src/verbs.cpp:2346
14896 msgid "_Remove from Path"
14897 msgstr ""
14899 #: ../src/verbs.cpp:2348
14900 msgid "Remove Manual _Kerns"
14901 msgstr ""
14903 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
14904 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
14905 #: ../src/verbs.cpp:2351
14906 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
14907 msgstr ""
14909 #: ../src/verbs.cpp:2353
14910 msgid "_Union"
14911 msgstr ""
14913 #: ../src/verbs.cpp:2354
14914 msgid "Create union of selected paths"
14915 msgstr ""
14917 #: ../src/verbs.cpp:2355
14918 msgid "_Intersection"
14919 msgstr ""
14921 #: ../src/verbs.cpp:2356
14922 msgid "Create intersection of selected paths"
14923 msgstr ""
14925 #: ../src/verbs.cpp:2357
14926 msgid "_Difference"
14927 msgstr ""
14929 #: ../src/verbs.cpp:2358
14930 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
14931 msgstr ""
14933 #: ../src/verbs.cpp:2359
14934 msgid "E_xclusion"
14935 msgstr ""
14937 #: ../src/verbs.cpp:2360
14938 msgid ""
14939 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
14940 "path)"
14941 msgstr ""
14943 #: ../src/verbs.cpp:2361
14944 msgid "Di_vision"
14945 msgstr ""
14947 #: ../src/verbs.cpp:2362
14948 msgid "Cut the bottom path into pieces"
14949 msgstr ""
14951 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
14952 #. Advanced tutorial for more info
14953 #: ../src/verbs.cpp:2365
14954 msgid "Cut _Path"
14955 msgstr ""
14957 #: ../src/verbs.cpp:2366
14958 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
14959 msgstr ""
14961 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
14962 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
14963 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
14964 #: ../src/verbs.cpp:2370
14965 msgid "Outs_et"
14966 msgstr ""
14968 #: ../src/verbs.cpp:2371
14969 msgid "Outset selected paths"
14970 msgstr ""
14972 #: ../src/verbs.cpp:2373
14973 msgid "O_utset Path by 1 px"
14974 msgstr ""
14976 #: ../src/verbs.cpp:2374
14977 msgid "Outset selected paths by 1 px"
14978 msgstr ""
14980 #: ../src/verbs.cpp:2376
14981 msgid "O_utset Path by 10 px"
14982 msgstr ""
14984 #: ../src/verbs.cpp:2377
14985 msgid "Outset selected paths by 10 px"
14986 msgstr ""
14988 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
14989 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
14990 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
14991 #: ../src/verbs.cpp:2381
14992 msgid "I_nset"
14993 msgstr ""
14995 #: ../src/verbs.cpp:2382
14996 msgid "Inset selected paths"
14997 msgstr ""
14999 #: ../src/verbs.cpp:2384
15000 msgid "I_nset Path by 1 px"
15001 msgstr ""
15003 #: ../src/verbs.cpp:2385
15004 msgid "Inset selected paths by 1 px"
15005 msgstr ""
15007 #: ../src/verbs.cpp:2387
15008 msgid "I_nset Path by 10 px"
15009 msgstr ""
15011 #: ../src/verbs.cpp:2388
15012 msgid "Inset selected paths by 10 px"
15013 msgstr ""
15015 #: ../src/verbs.cpp:2390
15016 msgid "D_ynamic Offset"
15017 msgstr ""
15019 #: ../src/verbs.cpp:2390
15020 msgid "Create a dynamic offset object"
15021 msgstr ""
15023 #: ../src/verbs.cpp:2392
15024 msgid "_Linked Offset"
15025 msgstr ""
15027 #: ../src/verbs.cpp:2393
15028 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
15029 msgstr ""
15031 #: ../src/verbs.cpp:2395
15032 msgid "_Stroke to Path"
15033 msgstr ""
15035 #: ../src/verbs.cpp:2396
15036 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
15037 msgstr ""
15039 #: ../src/verbs.cpp:2397
15040 msgid "Si_mplify"
15041 msgstr ""
15043 #: ../src/verbs.cpp:2398
15044 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
15045 msgstr ""
15047 #: ../src/verbs.cpp:2399
15048 msgid "_Reverse"
15049 msgstr ""
15051 #: ../src/verbs.cpp:2400
15052 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
15053 msgstr ""
15055 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
15056 #: ../src/verbs.cpp:2402
15057 msgid "_Trace Bitmap..."
15058 msgstr ""
15060 #: ../src/verbs.cpp:2403
15061 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
15062 msgstr ""
15064 #: ../src/verbs.cpp:2404
15065 msgid "_Make a Bitmap Copy"
15066 msgstr ""
15068 #: ../src/verbs.cpp:2405
15069 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
15070 msgstr ""
15072 #: ../src/verbs.cpp:2406
15073 msgid "_Combine"
15074 msgstr ""
15076 #: ../src/verbs.cpp:2407
15077 msgid "Combine several paths into one"
15078 msgstr ""
15080 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
15081 #. Advanced tutorial for more info
15082 #: ../src/verbs.cpp:2410
15083 msgid "Break _Apart"
15084 msgstr ""
15086 #: ../src/verbs.cpp:2411
15087 msgid "Break selected paths into subpaths"
15088 msgstr ""
15090 #: ../src/verbs.cpp:2412
15091 msgid "Rows and Columns..."
15092 msgstr ""
15094 #: ../src/verbs.cpp:2413
15095 #, fuzzy
15096 msgid "Arrange selected objects in a table"
15097 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
15099 #. Layer
15100 #: ../src/verbs.cpp:2415
15101 msgid "_Add Layer..."
15102 msgstr ""
15104 #: ../src/verbs.cpp:2416
15105 msgid "Create a new layer"
15106 msgstr ""
15108 #: ../src/verbs.cpp:2417
15109 msgid "Re_name Layer..."
15110 msgstr ""
15112 #: ../src/verbs.cpp:2418
15113 msgid "Rename the current layer"
15114 msgstr ""
15116 #: ../src/verbs.cpp:2419
15117 msgid "Switch to Layer Abov_e"
15118 msgstr ""
15120 #: ../src/verbs.cpp:2420
15121 msgid "Switch to the layer above the current"
15122 msgstr ""
15124 #: ../src/verbs.cpp:2421
15125 msgid "Switch to Layer Belo_w"
15126 msgstr ""
15128 #: ../src/verbs.cpp:2422
15129 msgid "Switch to the layer below the current"
15130 msgstr ""
15132 #: ../src/verbs.cpp:2423
15133 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
15134 msgstr ""
15136 #: ../src/verbs.cpp:2424
15137 msgid "Move selection to the layer above the current"
15138 msgstr ""
15140 #: ../src/verbs.cpp:2425
15141 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
15142 msgstr ""
15144 #: ../src/verbs.cpp:2426
15145 msgid "Move selection to the layer below the current"
15146 msgstr ""
15148 #: ../src/verbs.cpp:2427
15149 msgid "Layer to _Top"
15150 msgstr ""
15152 #: ../src/verbs.cpp:2428
15153 msgid "Raise the current layer to the top"
15154 msgstr ""
15156 #: ../src/verbs.cpp:2429
15157 msgid "Layer to _Bottom"
15158 msgstr ""
15160 #: ../src/verbs.cpp:2430
15161 msgid "Lower the current layer to the bottom"
15162 msgstr ""
15164 #: ../src/verbs.cpp:2431
15165 msgid "_Raise Layer"
15166 msgstr ""
15168 #: ../src/verbs.cpp:2432
15169 msgid "Raise the current layer"
15170 msgstr ""
15172 #: ../src/verbs.cpp:2433
15173 msgid "_Lower Layer"
15174 msgstr ""
15176 #: ../src/verbs.cpp:2434
15177 msgid "Lower the current layer"
15178 msgstr ""
15180 #: ../src/verbs.cpp:2435
15181 msgid "Duplicate Current Layer..."
15182 msgstr ""
15184 #: ../src/verbs.cpp:2436
15185 msgid "Duplicate an existing layer"
15186 msgstr ""
15188 #: ../src/verbs.cpp:2437
15189 msgid "_Delete Current Layer"
15190 msgstr ""
15192 #: ../src/verbs.cpp:2438
15193 msgid "Delete the current layer"
15194 msgstr ""
15196 #: ../src/verbs.cpp:2439
15197 #, fuzzy
15198 msgid "_Show/hide other layers"
15199 msgstr "Tampilkan grid"
15201 #: ../src/verbs.cpp:2440
15202 msgid "Solo the current layer"
15203 msgstr ""
15205 #. Object
15206 #: ../src/verbs.cpp:2443
15207 msgid "Rotate _90&#176; CW"
15208 msgstr ""
15210 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
15211 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
15212 #: ../src/verbs.cpp:2446
15213 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
15214 msgstr ""
15216 #: ../src/verbs.cpp:2447
15217 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
15218 msgstr ""
15220 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
15221 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
15222 #: ../src/verbs.cpp:2450
15223 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
15224 msgstr ""
15226 #: ../src/verbs.cpp:2451
15227 msgid "Remove _Transformations"
15228 msgstr ""
15230 #: ../src/verbs.cpp:2452
15231 msgid "Remove transformations from object"
15232 msgstr ""
15234 #: ../src/verbs.cpp:2453
15235 msgid "_Object to Path"
15236 msgstr ""
15238 #: ../src/verbs.cpp:2454
15239 msgid "Convert selected object to path"
15240 msgstr ""
15242 #: ../src/verbs.cpp:2455
15243 msgid "_Flow into Frame"
15244 msgstr ""
15246 #: ../src/verbs.cpp:2456
15247 msgid ""
15248 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
15249 "frame object"
15250 msgstr ""
15252 #: ../src/verbs.cpp:2457
15253 msgid "_Unflow"
15254 msgstr ""
15256 #: ../src/verbs.cpp:2458
15257 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
15258 msgstr ""
15260 #: ../src/verbs.cpp:2459
15261 msgid "_Convert to Text"
15262 msgstr ""
15264 #: ../src/verbs.cpp:2460
15265 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
15266 msgstr ""
15268 #: ../src/verbs.cpp:2462
15269 msgid "Flip _Horizontal"
15270 msgstr ""
15272 #: ../src/verbs.cpp:2462
15273 #, fuzzy
15274 msgid "Flip selected objects horizontally"
15275 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
15277 #: ../src/verbs.cpp:2465
15278 msgid "Flip _Vertical"
15279 msgstr ""
15281 #: ../src/verbs.cpp:2465
15282 #, fuzzy
15283 msgid "Flip selected objects vertically"
15284 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
15286 #: ../src/verbs.cpp:2468
15287 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
15288 msgstr ""
15290 #: ../src/verbs.cpp:2470
15291 msgid "Edit mask"
15292 msgstr ""
15294 #: ../src/verbs.cpp:2471 ../src/verbs.cpp:2477
15295 msgid "_Release"
15296 msgstr ""
15298 #: ../src/verbs.cpp:2472
15299 msgid "Remove mask from selection"
15300 msgstr ""
15302 #: ../src/verbs.cpp:2474
15303 msgid ""
15304 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
15305 msgstr ""
15307 #: ../src/verbs.cpp:2476 ../src/widgets/toolbox.cpp:1445
15308 msgid "Edit clipping path"
15309 msgstr ""
15311 #: ../src/verbs.cpp:2478
15312 msgid "Remove clipping path from selection"
15313 msgstr ""
15315 #. Tools
15316 #: ../src/verbs.cpp:2481
15317 msgid "Select"
15318 msgstr ""
15320 #: ../src/verbs.cpp:2482
15321 msgid "Select and transform objects"
15322 msgstr ""
15324 #: ../src/verbs.cpp:2483
15325 msgid "Node Edit"
15326 msgstr ""
15328 #: ../src/verbs.cpp:2484
15329 msgid "Edit paths by nodes"
15330 msgstr ""
15332 #: ../src/verbs.cpp:2486
15333 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
15334 msgstr ""
15336 #: ../src/verbs.cpp:2488
15337 msgid "Create rectangles and squares"
15338 msgstr ""
15340 #: ../src/verbs.cpp:2490
15341 msgid "Create 3D boxes"
15342 msgstr ""
15344 #: ../src/verbs.cpp:2492
15345 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
15346 msgstr ""
15348 #: ../src/verbs.cpp:2494
15349 msgid "Create stars and polygons"
15350 msgstr ""
15352 #: ../src/verbs.cpp:2496
15353 msgid "Create spirals"
15354 msgstr ""
15356 #: ../src/verbs.cpp:2498
15357 msgid "Draw freehand lines"
15358 msgstr ""
15360 #: ../src/verbs.cpp:2500
15361 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
15362 msgstr ""
15364 #: ../src/verbs.cpp:2502
15365 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
15366 msgstr ""
15368 #: ../src/verbs.cpp:2504
15369 msgid "Create and edit text objects"
15370 msgstr ""
15372 #: ../src/verbs.cpp:2506
15373 msgid "Create and edit gradients"
15374 msgstr ""
15376 #: ../src/verbs.cpp:2508
15377 msgid "Zoom in or out"
15378 msgstr ""
15380 #: ../src/verbs.cpp:2510
15381 msgid "Pick colors from image"
15382 msgstr ""
15384 #: ../src/verbs.cpp:2512
15385 #, fuzzy
15386 msgid "Create diagram connectors"
15387 msgstr "Membuat konektor baru"
15389 #: ../src/verbs.cpp:2514
15390 msgid "Fill bounded areas"
15391 msgstr ""
15393 #: ../src/verbs.cpp:2515
15394 msgid "LPE Edit"
15395 msgstr ""
15397 #: ../src/verbs.cpp:2516
15398 msgid "Edit Live Path Effect parameters"
15399 msgstr ""
15401 #: ../src/verbs.cpp:2518
15402 msgid "Erase existing paths"
15403 msgstr ""
15405 #: ../src/verbs.cpp:2520
15406 msgid "Do geometric constructions"
15407 msgstr ""
15409 #. Tool prefs
15410 #: ../src/verbs.cpp:2522
15411 msgid "Selector Preferences"
15412 msgstr ""
15414 #: ../src/verbs.cpp:2523
15415 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
15416 msgstr ""
15418 #: ../src/verbs.cpp:2524
15419 msgid "Node Tool Preferences"
15420 msgstr ""
15422 #: ../src/verbs.cpp:2525
15423 msgid "Open Preferences for the Node tool"
15424 msgstr ""
15426 #: ../src/verbs.cpp:2526
15427 msgid "Tweak Tool Preferences"
15428 msgstr ""
15430 #: ../src/verbs.cpp:2527
15431 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
15432 msgstr ""
15434 #: ../src/verbs.cpp:2528
15435 msgid "Rectangle Preferences"
15436 msgstr ""
15438 #: ../src/verbs.cpp:2529
15439 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
15440 msgstr ""
15442 #: ../src/verbs.cpp:2530
15443 msgid "3D Box Preferences"
15444 msgstr ""
15446 #: ../src/verbs.cpp:2531
15447 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
15448 msgstr ""
15450 #: ../src/verbs.cpp:2532
15451 msgid "Ellipse Preferences"
15452 msgstr ""
15454 #: ../src/verbs.cpp:2533
15455 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
15456 msgstr ""
15458 #: ../src/verbs.cpp:2534
15459 msgid "Star Preferences"
15460 msgstr ""
15462 #: ../src/verbs.cpp:2535
15463 msgid "Open Preferences for the Star tool"
15464 msgstr ""
15466 #: ../src/verbs.cpp:2536
15467 msgid "Spiral Preferences"
15468 msgstr ""
15470 #: ../src/verbs.cpp:2537
15471 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
15472 msgstr ""
15474 #: ../src/verbs.cpp:2538
15475 msgid "Pencil Preferences"
15476 msgstr ""
15478 #: ../src/verbs.cpp:2539
15479 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
15480 msgstr ""
15482 #: ../src/verbs.cpp:2540
15483 msgid "Pen Preferences"
15484 msgstr ""
15486 #: ../src/verbs.cpp:2541
15487 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
15488 msgstr ""
15490 #: ../src/verbs.cpp:2542
15491 msgid "Calligraphic Preferences"
15492 msgstr ""
15494 #: ../src/verbs.cpp:2543
15495 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
15496 msgstr ""
15498 #: ../src/verbs.cpp:2544
15499 msgid "Text Preferences"
15500 msgstr ""
15502 #: ../src/verbs.cpp:2545
15503 msgid "Open Preferences for the Text tool"
15504 msgstr ""
15506 #: ../src/verbs.cpp:2546
15507 msgid "Gradient Preferences"
15508 msgstr ""
15510 #: ../src/verbs.cpp:2547
15511 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
15512 msgstr ""
15514 #: ../src/verbs.cpp:2548
15515 msgid "Zoom Preferences"
15516 msgstr ""
15518 #: ../src/verbs.cpp:2549
15519 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
15520 msgstr ""
15522 #: ../src/verbs.cpp:2550
15523 msgid "Dropper Preferences"
15524 msgstr ""
15526 #: ../src/verbs.cpp:2551
15527 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
15528 msgstr ""
15530 #: ../src/verbs.cpp:2552
15531 msgid "Connector Preferences"
15532 msgstr ""
15534 #: ../src/verbs.cpp:2553
15535 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
15536 msgstr ""
15538 #: ../src/verbs.cpp:2554
15539 msgid "Paint Bucket Preferences"
15540 msgstr ""
15542 #: ../src/verbs.cpp:2555
15543 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
15544 msgstr ""
15546 #: ../src/verbs.cpp:2556
15547 msgid "Eraser Preferences"
15548 msgstr ""
15550 #: ../src/verbs.cpp:2557
15551 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
15552 msgstr ""
15554 #: ../src/verbs.cpp:2558
15555 msgid "LPE Tool Preferences"
15556 msgstr ""
15558 #: ../src/verbs.cpp:2559
15559 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
15560 msgstr ""
15562 #. Zoom/View
15563 #: ../src/verbs.cpp:2562
15564 msgid "Zoom In"
15565 msgstr ""
15567 #: ../src/verbs.cpp:2562
15568 msgid "Zoom in"
15569 msgstr ""
15571 #: ../src/verbs.cpp:2563
15572 msgid "Zoom Out"
15573 msgstr ""
15575 #: ../src/verbs.cpp:2563
15576 msgid "Zoom out"
15577 msgstr ""
15579 #: ../src/verbs.cpp:2564
15580 msgid "_Rulers"
15581 msgstr ""
15583 #: ../src/verbs.cpp:2564
15584 msgid "Show or hide the canvas rulers"
15585 msgstr ""
15587 #: ../src/verbs.cpp:2565
15588 msgid "Scroll_bars"
15589 msgstr ""
15591 #: ../src/verbs.cpp:2565
15592 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
15593 msgstr ""
15595 #: ../src/verbs.cpp:2566
15596 msgid "_Grid"
15597 msgstr ""
15599 #: ../src/verbs.cpp:2566
15600 #, fuzzy
15601 msgid "Show or hide the grid"
15602 msgstr "Tampilkan grid"
15604 #: ../src/verbs.cpp:2567
15605 msgid "G_uides"
15606 msgstr ""
15608 #: ../src/verbs.cpp:2567
15609 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
15610 msgstr ""
15612 #: ../src/verbs.cpp:2568
15613 msgid "Toggle snapping on or off"
15614 msgstr ""
15616 #: ../src/verbs.cpp:2569
15617 msgid "Nex_t Zoom"
15618 msgstr ""
15620 #: ../src/verbs.cpp:2569
15621 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
15622 msgstr ""
15624 #: ../src/verbs.cpp:2571
15625 msgid "Pre_vious Zoom"
15626 msgstr ""
15628 #: ../src/verbs.cpp:2571
15629 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
15630 msgstr ""
15632 #: ../src/verbs.cpp:2573
15633 msgid "Zoom 1:_1"
15634 msgstr ""
15636 #: ../src/verbs.cpp:2573
15637 msgid "Zoom to 1:1"
15638 msgstr ""
15640 #: ../src/verbs.cpp:2575
15641 msgid "Zoom 1:_2"
15642 msgstr ""
15644 #: ../src/verbs.cpp:2575
15645 msgid "Zoom to 1:2"
15646 msgstr ""
15648 #: ../src/verbs.cpp:2577
15649 msgid "_Zoom 2:1"
15650 msgstr ""
15652 #: ../src/verbs.cpp:2577
15653 msgid "Zoom to 2:1"
15654 msgstr ""
15656 #: ../src/verbs.cpp:2580
15657 msgid "_Fullscreen"
15658 msgstr ""
15660 #: ../src/verbs.cpp:2580
15661 msgid "Stretch this document window to full screen"
15662 msgstr ""
15664 #: ../src/verbs.cpp:2583
15665 msgid "Toggle _Focus Mode"
15666 msgstr ""
15668 #: ../src/verbs.cpp:2583
15669 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
15670 msgstr ""
15672 #: ../src/verbs.cpp:2585
15673 msgid "Duplic_ate Window"
15674 msgstr ""
15676 #: ../src/verbs.cpp:2585
15677 msgid "Open a new window with the same document"
15678 msgstr ""
15680 #: ../src/verbs.cpp:2587
15681 msgid "_New View Preview"
15682 msgstr ""
15684 #: ../src/verbs.cpp:2588
15685 msgid "New View Preview"
15686 msgstr ""
15688 #. "view_new_preview"
15689 #: ../src/verbs.cpp:2590
15690 msgid "_Normal"
15691 msgstr ""
15693 #: ../src/verbs.cpp:2591
15694 msgid "Switch to normal display mode"
15695 msgstr ""
15697 #: ../src/verbs.cpp:2592
15698 #, fuzzy
15699 msgid "No _Filters"
15700 msgstr "_File"
15702 #: ../src/verbs.cpp:2593
15703 msgid "Switch to normal display without filters"
15704 msgstr ""
15706 #: ../src/verbs.cpp:2594
15707 #, fuzzy
15708 msgid "_Outline"
15709 msgstr "baris"
15711 #: ../src/verbs.cpp:2595
15712 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
15713 msgstr ""
15715 #: ../src/verbs.cpp:2596
15716 msgid "_Toggle"
15717 msgstr ""
15719 #: ../src/verbs.cpp:2597
15720 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
15721 msgstr ""
15723 #: ../src/verbs.cpp:2599
15724 msgid "Color-managed view"
15725 msgstr ""
15727 #: ../src/verbs.cpp:2600
15728 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
15729 msgstr ""
15731 #: ../src/verbs.cpp:2602
15732 msgid "Ico_n Preview..."
15733 msgstr ""
15735 #: ../src/verbs.cpp:2603
15736 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
15737 msgstr ""
15739 #: ../src/verbs.cpp:2605
15740 msgid "Zoom to fit page in window"
15741 msgstr ""
15743 #: ../src/verbs.cpp:2606
15744 msgid "Page _Width"
15745 msgstr ""
15747 #: ../src/verbs.cpp:2607
15748 msgid "Zoom to fit page width in window"
15749 msgstr ""
15751 #: ../src/verbs.cpp:2609
15752 msgid "Zoom to fit drawing in window"
15753 msgstr ""
15755 #: ../src/verbs.cpp:2611
15756 msgid "Zoom to fit selection in window"
15757 msgstr ""
15759 #. Dialogs
15760 #: ../src/verbs.cpp:2614
15761 msgid "In_kscape Preferences..."
15762 msgstr ""
15764 #: ../src/verbs.cpp:2615
15765 msgid "Edit global Inkscape preferences"
15766 msgstr ""
15768 #: ../src/verbs.cpp:2616
15769 msgid "_Document Properties..."
15770 msgstr ""
15772 #: ../src/verbs.cpp:2617
15773 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
15774 msgstr ""
15776 #: ../src/verbs.cpp:2618
15777 msgid "Document _Metadata..."
15778 msgstr ""
15780 #: ../src/verbs.cpp:2619
15781 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
15782 msgstr ""
15784 #: ../src/verbs.cpp:2620
15785 msgid "_Fill and Stroke..."
15786 msgstr ""
15788 #: ../src/verbs.cpp:2621
15789 msgid ""
15790 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
15791 msgstr ""
15793 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
15794 #: ../src/verbs.cpp:2623
15795 msgid "S_watches..."
15796 msgstr ""
15798 #: ../src/verbs.cpp:2624
15799 msgid "Select colors from a swatches palette"
15800 msgstr ""
15802 #: ../src/verbs.cpp:2625
15803 msgid "Transfor_m..."
15804 msgstr ""
15806 #: ../src/verbs.cpp:2626
15807 msgid "Precisely control objects' transformations"
15808 msgstr ""
15810 #: ../src/verbs.cpp:2627
15811 msgid "_Align and Distribute..."
15812 msgstr ""
15814 #: ../src/verbs.cpp:2628
15815 msgid "Align and distribute objects"
15816 msgstr ""
15818 #: ../src/verbs.cpp:2629
15819 msgid "Undo _History..."
15820 msgstr ""
15822 #: ../src/verbs.cpp:2630
15823 msgid "Undo History"
15824 msgstr ""
15826 #: ../src/verbs.cpp:2631
15827 msgid "_Text and Font..."
15828 msgstr ""
15830 #: ../src/verbs.cpp:2632
15831 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
15832 msgstr ""
15834 #: ../src/verbs.cpp:2633
15835 msgid "_XML Editor..."
15836 msgstr ""
15838 #: ../src/verbs.cpp:2634
15839 msgid "View and edit the XML tree of the document"
15840 msgstr ""
15842 #: ../src/verbs.cpp:2635
15843 msgid "_Find..."
15844 msgstr ""
15846 #: ../src/verbs.cpp:2636
15847 msgid "Find objects in document"
15848 msgstr ""
15850 #: ../src/verbs.cpp:2637
15851 msgid "_Messages..."
15852 msgstr ""
15854 #: ../src/verbs.cpp:2638
15855 msgid "View debug messages"
15856 msgstr ""
15858 #: ../src/verbs.cpp:2639
15859 msgid "S_cripts..."
15860 msgstr ""
15862 #: ../src/verbs.cpp:2640
15863 msgid "Run scripts"
15864 msgstr ""
15866 #: ../src/verbs.cpp:2641
15867 msgid "Show/Hide D_ialogs"
15868 msgstr ""
15870 #: ../src/verbs.cpp:2642
15871 msgid "Show or hide all open dialogs"
15872 msgstr ""
15874 #: ../src/verbs.cpp:2643
15875 msgid "Create Tiled Clones..."
15876 msgstr ""
15878 #: ../src/verbs.cpp:2644
15879 msgid ""
15880 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
15881 "scattering"
15882 msgstr ""
15884 #: ../src/verbs.cpp:2645
15885 msgid "_Object Properties..."
15886 msgstr ""
15888 #: ../src/verbs.cpp:2646
15889 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
15890 msgstr ""
15892 #: ../src/verbs.cpp:2649
15893 msgid "_Instant Messaging..."
15894 msgstr ""
15896 #: ../src/verbs.cpp:2649
15897 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
15898 msgstr ""
15900 #: ../src/verbs.cpp:2651
15901 msgid "_Input Devices..."
15902 msgstr ""
15904 #: ../src/verbs.cpp:2652 ../src/verbs.cpp:2654
15905 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
15906 msgstr ""
15908 #: ../src/verbs.cpp:2653
15909 msgid "_Input Devices (new)..."
15910 msgstr ""
15912 #: ../src/verbs.cpp:2655
15913 msgid "_Extensions..."
15914 msgstr ""
15916 #: ../src/verbs.cpp:2656
15917 msgid "Query information about extensions"
15918 msgstr ""
15920 #: ../src/verbs.cpp:2657
15921 msgid "Layer_s..."
15922 msgstr ""
15924 #: ../src/verbs.cpp:2658
15925 msgid "View Layers"
15926 msgstr ""
15928 #: ../src/verbs.cpp:2659
15929 msgid "Path Effects..."
15930 msgstr ""
15932 #: ../src/verbs.cpp:2660
15933 msgid "Manage path effects"
15934 msgstr ""
15936 #: ../src/verbs.cpp:2661
15937 msgid "Filter Effects..."
15938 msgstr ""
15940 #: ../src/verbs.cpp:2662
15941 msgid "Manage SVG filter effects"
15942 msgstr ""
15944 #: ../src/verbs.cpp:2663
15945 msgid "SVG Fonts..."
15946 msgstr ""
15948 #: ../src/verbs.cpp:2664
15949 msgid "Manage SVG fonts"
15950 msgstr ""
15952 #. Help
15953 #: ../src/verbs.cpp:2667
15954 msgid "About E_xtensions"
15955 msgstr ""
15957 #: ../src/verbs.cpp:2668
15958 msgid "Information on Inkscape extensions"
15959 msgstr ""
15961 #: ../src/verbs.cpp:2669
15962 msgid "About _Memory"
15963 msgstr ""
15965 #: ../src/verbs.cpp:2670
15966 msgid "Memory usage information"
15967 msgstr ""
15969 #: ../src/verbs.cpp:2671
15970 msgid "_About Inkscape"
15971 msgstr ""
15973 #: ../src/verbs.cpp:2672
15974 msgid "Inkscape version, authors, license"
15975 msgstr ""
15977 #. "help_about"
15978 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
15979 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
15980 #. Tutorials
15981 #: ../src/verbs.cpp:2677
15982 msgid "Inkscape: _Basic"
15983 msgstr ""
15985 #: ../src/verbs.cpp:2678
15986 msgid "Getting started with Inkscape"
15987 msgstr ""
15989 #. "tutorial_basic"
15990 #: ../src/verbs.cpp:2679
15991 msgid "Inkscape: _Shapes"
15992 msgstr ""
15994 #: ../src/verbs.cpp:2680
15995 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
15996 msgstr ""
15998 #: ../src/verbs.cpp:2681
15999 msgid "Inkscape: _Advanced"
16000 msgstr ""
16002 #: ../src/verbs.cpp:2682
16003 msgid "Advanced Inkscape topics"
16004 msgstr ""
16006 #. "tutorial_advanced"
16007 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16008 #: ../src/verbs.cpp:2684
16009 msgid "Inkscape: T_racing"
16010 msgstr ""
16012 #: ../src/verbs.cpp:2685
16013 msgid "Using bitmap tracing"
16014 msgstr ""
16016 #. "tutorial_tracing"
16017 #: ../src/verbs.cpp:2686
16018 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
16019 msgstr ""
16021 #: ../src/verbs.cpp:2687
16022 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
16023 msgstr ""
16025 #: ../src/verbs.cpp:2688
16026 msgid "_Elements of Design"
16027 msgstr ""
16029 #: ../src/verbs.cpp:2689
16030 msgid "Principles of design in the tutorial form"
16031 msgstr ""
16033 #. "tutorial_design"
16034 #: ../src/verbs.cpp:2690
16035 msgid "_Tips and Tricks"
16036 msgstr ""
16038 #: ../src/verbs.cpp:2691
16039 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
16040 msgstr ""
16042 #. "tutorial_tips"
16043 #. Effect
16044 #: ../src/verbs.cpp:2694
16045 msgid "Previous Effect"
16046 msgstr ""
16048 #: ../src/verbs.cpp:2695
16049 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
16050 msgstr ""
16052 #: ../src/verbs.cpp:2696
16053 msgid "Previous Effect Settings..."
16054 msgstr ""
16056 #: ../src/verbs.cpp:2697
16057 msgid "Repeat the last effect with new settings"
16058 msgstr ""
16060 #: ../src/verbs.cpp:2701
16061 msgid "Fit the page to the current selection"
16062 msgstr ""
16064 #: ../src/verbs.cpp:2703
16065 msgid "Fit the page to the drawing"
16066 msgstr ""
16068 #: ../src/verbs.cpp:2705
16069 msgid ""
16070 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
16071 msgstr ""
16073 #. LockAndHide
16074 #: ../src/verbs.cpp:2707
16075 msgid "Unlock All"
16076 msgstr ""
16078 #: ../src/verbs.cpp:2709
16079 msgid "Unlock All in All Layers"
16080 msgstr ""
16082 #: ../src/verbs.cpp:2711
16083 msgid "Unhide All"
16084 msgstr ""
16086 #: ../src/verbs.cpp:2713
16087 msgid "Unhide All in All Layers"
16088 msgstr ""
16090 #: ../src/verbs.cpp:2717
16091 msgid "Link an ICC color profile"
16092 msgstr ""
16094 #: ../src/verbs.cpp:2718
16095 #, fuzzy
16096 msgid "Remove Color Profile"
16097 msgstr "Tampilkan panduan"
16099 #: ../src/verbs.cpp:2719
16100 msgid "Remove a linked ICC color profile"
16101 msgstr ""
16103 #: ../src/widgets/calligraphic-profile-rename.cpp:38
16104 msgid "Profile name:"
16105 msgstr ""
16107 #: ../src/widgets/calligraphic-profile-rename.cpp:52
16108 #, fuzzy
16109 msgid "Save"
16110 msgstr "Bentuk"
16112 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
16113 msgid "Dash pattern"
16114 msgstr ""
16116 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
16117 msgid "Pattern offset"
16118 msgstr ""
16120 #. display the initial welcome message in the statusbar
16121 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
16122 msgid ""
16123 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
16124 "use selector (arrow) to move or transform them."
16125 msgstr ""
16126 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
16127 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
16129 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
16130 #, fuzzy, c-format
16131 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
16132 msgstr "%s: %d - Inkscape"
16134 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
16135 #, c-format
16136 msgid "%s: %d - Inkscape"
16137 msgstr "%s: %d - Inkscape"
16139 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
16140 #, fuzzy, c-format
16141 msgid "%s (outline) - Inkscape"
16142 msgstr "%s - Inkscape"
16144 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
16145 #, c-format
16146 msgid "%s - Inkscape"
16147 msgstr "%s - Inkscape"
16149 #. Family frame
16150 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
16151 msgid "Font family"
16152 msgstr ""
16154 #. Style frame
16155 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
16156 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
16157 msgid "Style"
16158 msgstr ""
16160 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:226
16161 msgid "Font size:"
16162 msgstr ""
16164 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
16165 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
16166 #. * some representative characters that users of your locale will be
16167 #. * interested in.
16168 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6553
16169 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
16170 msgstr ""
16172 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
16173 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:465
16174 msgid "Edit..."
16175 msgstr ""
16177 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
16178 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
16179 msgid ""
16180 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
16181 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
16182 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
16183 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
16184 msgstr ""
16186 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
16187 msgid "reflected"
16188 msgstr ""
16190 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
16191 msgid "direct"
16192 msgstr ""
16194 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
16195 msgid "Repeat:"
16196 msgstr ""
16198 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:154
16199 msgid "Assign gradient to object"
16200 msgstr ""
16202 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:188
16203 msgid "<small>No gradients</small>"
16204 msgstr ""
16206 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:197
16207 msgid "<small>Nothing selected</small>"
16208 msgstr ""
16210 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:208
16211 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
16212 msgstr ""
16214 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:218
16215 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
16216 msgstr ""
16218 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
16219 msgid "Edit the stops of the gradient"
16220 msgstr ""
16222 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:526 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
16223 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2710 ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
16224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 ../src/widgets/toolbox.cpp:3694
16225 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3718 ../src/widgets/toolbox.cpp:5132
16226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5161
16227 msgid "<b>New:</b>"
16228 msgstr ""
16230 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:539
16231 msgid "Create linear gradient"
16232 msgstr ""
16234 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:553
16235 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
16236 msgstr ""
16238 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
16239 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:568
16240 msgid "on"
16241 msgstr ""
16243 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:581
16244 msgid "Create gradient in the fill"
16245 msgstr ""
16247 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:595
16248 msgid "Create gradient in the stroke"
16249 msgstr ""
16251 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
16252 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
16253 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:609 ../src/widgets/toolbox.cpp:2634
16254 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3049 ../src/widgets/toolbox.cpp:3067
16255 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3696 ../src/widgets/toolbox.cpp:3707
16256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135 ../src/widgets/toolbox.cpp:5146
16257 msgid "<b>Change:</b>"
16258 msgstr ""
16260 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
16261 msgid "No gradients in document"
16262 msgstr ""
16264 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
16265 msgid "No gradient selected"
16266 msgstr ""
16268 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
16269 msgid "No stops in gradient"
16270 msgstr ""
16272 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
16273 msgid "Change gradient stop offset"
16274 msgstr ""
16276 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
16277 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
16278 msgid "Add stop"
16279 msgstr ""
16281 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
16282 msgid "Add another control stop to gradient"
16283 msgstr ""
16285 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
16286 msgid "Delete stop"
16287 msgstr ""
16289 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
16290 msgid "Delete current control stop from gradient"
16291 msgstr ""
16293 #. Label
16294 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
16295 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
16296 msgid "Offset:"
16297 msgstr ""
16299 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
16300 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
16301 msgid "Stop Color"
16302 msgstr ""
16304 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
16305 msgid "Gradient editor"
16306 msgstr ""
16308 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
16309 msgid "Change gradient stop color"
16310 msgstr ""
16312 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115
16313 msgid "Toggle current layer visibility"
16314 msgstr ""
16316 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135
16317 msgid "Lock or unlock current layer"
16318 msgstr ""
16320 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138
16321 msgid "Current layer"
16322 msgstr ""
16324 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566
16325 msgid "(root)"
16326 msgstr ""
16328 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
16329 msgid "No paint"
16330 msgstr ""
16332 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
16333 msgid "Flat color"
16334 msgstr ""
16336 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
16337 msgid "Linear gradient"
16338 msgstr ""
16340 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
16341 msgid "Radial gradient"
16342 msgstr ""
16344 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
16345 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
16346 msgstr ""
16348 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
16349 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
16350 msgid ""
16351 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
16352 "evenodd)"
16353 msgstr ""
16355 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
16356 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
16357 msgid ""
16358 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
16359 msgstr ""
16361 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
16362 msgid "No objects"
16363 msgstr ""
16365 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
16366 msgid "Multiple styles"
16367 msgstr ""
16369 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
16370 msgid "Paint is undefined"
16371 msgstr ""
16373 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
16374 msgid ""
16375 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
16376 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
16377 "create a new pattern from selection."
16378 msgstr ""
16380 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:246
16381 msgid "Transform by toolbar"
16382 msgstr ""
16384 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:303
16385 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
16386 msgstr ""
16388 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:305
16389 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
16390 msgstr ""
16392 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:316
16393 msgid ""
16394 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
16395 "scaled."
16396 msgstr ""
16398 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:318
16399 msgid ""
16400 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
16401 "are scaled."
16402 msgstr ""
16404 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:329
16405 msgid ""
16406 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
16407 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
16408 msgstr ""
16410 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:331
16411 msgid ""
16412 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
16413 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
16414 msgstr ""
16416 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:342
16417 msgid ""
16418 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
16419 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
16420 msgstr ""
16422 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:344
16423 msgid ""
16424 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
16425 "scaled, rotated, or skewed)."
16426 msgstr ""
16428 #. four spinbuttons
16429 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16430 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16431 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:457
16432 msgid "select_toolbar|X position"
16433 msgstr ""
16435 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:457
16436 msgid "select_toolbar|X"
16437 msgstr ""
16439 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:459
16440 msgid "Horizontal coordinate of selection"
16441 msgstr ""
16443 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16444 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16445 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
16446 msgid "select_toolbar|Y position"
16447 msgstr ""
16449 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
16450 msgid "select_toolbar|Y"
16451 msgstr ""
16453 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:467
16454 msgid "Vertical coordinate of selection"
16455 msgstr ""
16457 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16458 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16459 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:473
16460 msgid "select_toolbar|Width"
16461 msgstr ""
16463 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:473
16464 msgid "select_toolbar|W"
16465 msgstr ""
16467 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:475
16468 msgid "Width of selection"
16469 msgstr ""
16471 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482
16472 msgid "Lock width and height"
16473 msgstr ""
16475 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483
16476 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
16477 msgstr ""
16479 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16480 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16481 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:494
16482 msgid "select_toolbar|Height"
16483 msgstr ""
16485 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:494
16486 msgid "select_toolbar|H"
16487 msgstr ""
16489 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
16490 msgid "Height of selection"
16491 msgstr ""
16493 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533
16494 msgid "Affect:"
16495 msgstr ""
16497 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:552
16498 msgid "Scale rounded corners"
16499 msgstr ""
16501 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:563
16502 #, fuzzy
16503 msgid "Move gradients"
16504 msgstr "Tampilkan panduan"
16506 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:574
16507 #, fuzzy
16508 msgid "Move patterns"
16509 msgstr "Halaman"
16511 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
16512 msgid "System"
16513 msgstr ""
16515 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
16516 msgid "CMS"
16517 msgstr ""
16519 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
16520 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
16521 msgid "_R"
16522 msgstr ""
16524 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
16525 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
16526 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
16527 msgid "_G"
16528 msgstr ""
16530 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
16531 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
16532 msgid "_B"
16533 msgstr ""
16535 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
16536 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
16537 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
16538 msgid "_H"
16539 msgstr ""
16541 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
16542 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
16543 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
16544 msgid "_S"
16545 msgstr ""
16547 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
16548 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
16549 msgid "_L"
16550 msgstr ""
16552 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
16553 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
16554 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
16555 msgid "_C"
16556 msgstr ""
16558 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
16559 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
16560 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
16561 msgid "_M"
16562 msgstr ""
16564 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
16565 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
16566 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
16567 msgid "_Y"
16568 msgstr ""
16570 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
16571 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
16572 msgid "_K"
16573 msgstr ""
16575 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
16576 msgid "Gray"
16577 msgstr ""
16579 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
16580 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
16581 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
16582 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
16583 msgid "Cyan"
16584 msgstr ""
16586 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
16587 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
16588 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
16589 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
16590 msgid "Magenta"
16591 msgstr ""
16593 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
16594 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
16595 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
16596 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
16597 msgid "Yellow"
16598 msgstr ""
16600 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
16601 msgid "Fix"
16602 msgstr ""
16604 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
16605 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
16606 msgstr ""
16608 #. Label
16609 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
16610 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
16611 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
16612 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
16613 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
16614 msgid "_A"
16615 msgstr ""
16617 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
16618 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
16619 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
16620 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
16621 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
16622 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
16623 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
16624 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
16625 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
16626 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
16627 msgid "Alpha (opacity)"
16628 msgstr ""
16630 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
16631 msgid "RGBA_:"
16632 msgstr ""
16634 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
16635 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
16636 msgstr ""
16638 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
16639 msgid "RGB"
16640 msgstr ""
16642 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
16643 msgid "HSL"
16644 msgstr ""
16646 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
16647 msgid "CMYK"
16648 msgstr ""
16650 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
16651 msgid "Unnamed"
16652 msgstr ""
16654 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
16655 msgid "Wheel"
16656 msgstr ""
16658 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
16659 msgid "Attribute"
16660 msgstr ""
16662 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
16663 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
16664 msgid "Value"
16665 msgstr ""
16667 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
16668 msgid "Type text in a text node"
16669 msgstr ""
16671 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
16672 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
16673 msgstr ""
16675 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
16676 msgid "Style of new stars"
16677 msgstr ""
16679 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
16680 #, fuzzy
16681 msgid "Style of new rectangles"
16682 msgstr "Segi empat"
16684 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
16685 #, fuzzy
16686 msgid "Style of new 3D boxes"
16687 msgstr "Segi empat"
16689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
16690 msgid "Style of new ellipses"
16691 msgstr ""
16693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
16694 msgid "Style of new spirals"
16695 msgstr ""
16697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
16698 msgid "Style of new paths created by Pencil"
16699 msgstr ""
16701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
16702 msgid "Style of new paths created by Pen"
16703 msgstr ""
16705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
16706 msgid "Style of new calligraphic strokes"
16707 msgstr ""
16709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
16710 msgid "TBD"
16711 msgstr ""
16713 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
16714 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
16715 msgstr ""
16717 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1288
16718 msgid "Insert node"
16719 msgstr ""
16721 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
16722 msgid "Insert new nodes into selected segments"
16723 msgstr ""
16725 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1292
16726 msgid "Insert"
16727 msgstr ""
16729 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
16730 msgid "Delete selected nodes"
16731 msgstr ""
16733 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1310
16734 #, fuzzy
16735 msgid "Join endnodes"
16736 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
16738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
16739 #, fuzzy
16740 msgid "Join selected endnodes"
16741 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
16743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1314
16744 msgid "Join"
16745 msgstr ""
16747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1321
16748 #, fuzzy
16749 msgid "Break nodes"
16750 msgstr "Pindahkan %s"
16752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
16753 msgid "Break path at selected nodes"
16754 msgstr ""
16756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1332
16757 msgid "Join with segment"
16758 msgstr ""
16760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
16761 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
16762 msgstr ""
16764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
16765 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
16766 msgstr ""
16768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1352
16769 #, fuzzy
16770 msgid "Node Cusp"
16771 msgstr "Node"
16773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
16774 msgid "Make selected nodes corner"
16775 msgstr ""
16777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1362
16778 msgid "Node Smooth"
16779 msgstr ""
16781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
16782 msgid "Make selected nodes smooth"
16783 msgstr ""
16785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1372
16786 #, fuzzy
16787 msgid "Node Symmetric"
16788 msgstr "_simetri"
16790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
16791 msgid "Make selected nodes symmetric"
16792 msgstr ""
16794 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1382
16795 #, fuzzy
16796 msgid "Node Auto"
16797 msgstr "Node"
16799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
16800 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
16801 msgstr ""
16803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1392
16804 #, fuzzy
16805 msgid "Node Line"
16806 msgstr "baris"
16808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
16809 msgid "Make selected segments lines"
16810 msgstr ""
16812 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1402
16813 msgid "Node Curve"
16814 msgstr ""
16816 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
16817 msgid "Make selected segments curves"
16818 msgstr ""
16820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1412
16821 #, fuzzy
16822 msgid "Show Handles"
16823 msgstr "Tampilkan panduan"
16825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
16826 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
16827 msgstr ""
16829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423
16830 #, fuzzy
16831 msgid "Show Outline"
16832 msgstr "baris"
16834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
16835 msgid "Show the outline of the path"
16836 msgstr ""
16838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1434
16839 msgid "Next path effect parameter"
16840 msgstr ""
16842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
16843 msgid "Show next path effect parameter for editing"
16844 msgstr ""
16846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
16847 msgid "Edit the clipping path of the object"
16848 msgstr ""
16850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1456
16851 msgid "Edit mask path"
16852 msgstr ""
16854 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
16855 msgid "Edit the mask of the object"
16856 msgstr ""
16858 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1471
16859 #, fuzzy
16860 msgid "X coordinate:"
16861 msgstr "Koordinat kursor"
16863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1471
16864 #, fuzzy
16865 msgid "X coordinate of selected node(s)"
16866 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
16868 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1489
16869 #, fuzzy
16870 msgid "Y coordinate:"
16871 msgstr "Koordinat kursor"
16873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1489
16874 #, fuzzy
16875 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
16876 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
16878 #. "label"
16879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2012
16880 msgid "Enable snapping"
16881 msgstr ""
16883 #. "name"
16884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2023
16885 msgid "Bounding box"
16886 msgstr ""
16888 #. "label"
16889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2024
16890 msgid "Snap bounding box corners"
16891 msgstr ""
16893 #. "name"
16894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2035
16895 msgid "Bounding box edges"
16896 msgstr ""
16898 #. "label"
16899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2036
16900 msgid "Snap to edges of a bounding box"
16901 msgstr ""
16903 #. "name"
16904 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2047
16905 msgid "Bounding box corners"
16906 msgstr ""
16908 #. "label"
16909 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2048
16910 #, fuzzy
16911 msgid "Snap to bounding box corners"
16912 msgstr "Tampilkan border kanvas"
16914 #. "name"
16915 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
16916 msgid "BBox Edge Midpoints"
16917 msgstr ""
16919 #. "label"
16920 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
16921 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
16922 msgstr ""
16924 #. "name"
16925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2071
16926 msgid "BBox Midpoints"
16927 msgstr ""
16929 #. "label"
16930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072
16931 msgid "Snapping from and to midpoints of bounding boxes"
16932 msgstr ""
16934 #. "label"
16935 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2084
16936 #, fuzzy
16937 msgid "Snap nodes"
16938 msgstr "Jarak snap"
16940 #. "label"
16941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2096
16942 #, fuzzy
16943 msgid "Snap to paths"
16944 msgstr "Bintang"
16946 #. "name"
16947 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2107
16948 #, fuzzy
16949 msgid "Path intersections"
16950 msgstr "Pilihan"
16952 #. "label"
16953 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2108
16954 #, fuzzy
16955 msgid "Snap to path intersections"
16956 msgstr "<b>Skala X:</b>"
16958 #. "name"
16959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2119
16960 #, fuzzy
16961 msgid "To nodes"
16962 msgstr "Pindahkan %s"
16964 #. "label"
16965 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2120
16966 #, fuzzy
16967 msgid "Snap to cusp nodes"
16968 msgstr "Tampilkan border kanvas"
16970 #. "name"
16971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131
16972 #, fuzzy
16973 msgid "Smooth nodes"
16974 msgstr "Pindahkan %s"
16976 #. "label"
16977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2132
16978 #, fuzzy
16979 msgid "Snap to smooth nodes"
16980 msgstr "Bintang"
16982 #. "name"
16983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2143
16984 #, fuzzy
16985 msgid "Line Midpoints"
16986 msgstr "Bintang"
16988 #. "label"
16989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2144
16990 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
16991 msgstr ""
16993 #. "name"
16994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2155
16995 #, fuzzy
16996 msgid "Object Midpoints"
16997 msgstr "Objek"
16999 #. "label"
17000 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2156
17001 msgid "Snap from and to midpoints of objects"
17002 msgstr ""
17004 #. "name"
17005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167 ../src/widgets/toolbox.cpp:6704
17006 msgid "Center"
17007 msgstr ""
17009 #. "label"
17010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2168
17011 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
17012 msgstr ""
17014 #. "name"
17015 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2179
17016 #, fuzzy
17017 msgid "Page border"
17018 msgstr "Warna batas kanvas"
17020 #. "label"
17021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2180
17022 #, fuzzy
17023 msgid "Snap to the page border"
17024 msgstr "Tampilkan border kanvas"
17026 #. "name"
17027 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2191
17028 #, fuzzy
17029 msgid "Grid/guide intersections"
17030 msgstr "Pilihan"
17032 #. "label"
17033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2192
17034 #, fuzzy
17035 msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
17036 msgstr "<b>Skala X:</b>"
17038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2381
17039 msgid "Star: Change number of corners"
17040 msgstr ""
17042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2424
17043 msgid "Star: Change spoke ratio"
17044 msgstr ""
17046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2467
17047 msgid "Make polygon"
17048 msgstr ""
17050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2467
17051 msgid "Make star"
17052 msgstr ""
17054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2503
17055 msgid "Star: Change rounding"
17056 msgstr ""
17058 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2538
17059 msgid "Star: Change randomization"
17060 msgstr ""
17062 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2729
17063 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
17064 msgstr ""
17066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
17067 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
17068 msgstr ""
17070 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2757
17071 msgid "triangle/tri-star"
17072 msgstr ""
17074 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2757
17075 msgid "square/quad-star"
17076 msgstr ""
17078 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2757
17079 msgid "pentagon/five-pointed star"
17080 msgstr ""
17082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2757
17083 msgid "hexagon/six-pointed star"
17084 msgstr ""
17086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2760
17087 #, fuzzy
17088 msgid "Corners"
17089 msgstr "Tutup"
17091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2760
17092 msgid "Corners:"
17093 msgstr ""
17095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2760
17096 msgid "Number of corners of a polygon or star"
17097 msgstr ""
17099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2773
17100 msgid "thin-ray star"
17101 msgstr ""
17103 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2773
17104 msgid "pentagram"
17105 msgstr ""
17107 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2773
17108 msgid "hexagram"
17109 msgstr ""
17111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2773
17112 msgid "heptagram"
17113 msgstr ""
17115 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2773
17116 msgid "octagram"
17117 msgstr ""
17119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2773
17120 msgid "regular polygon"
17121 msgstr ""
17123 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2776
17124 #, fuzzy
17125 msgid "Spoke ratio"
17126 msgstr "Bintang"
17128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2776
17129 msgid "Spoke ratio:"
17130 msgstr ""
17132 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
17133 #. Base radius is the same for the closest handle.
17134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2779
17135 msgid "Base radius to tip radius ratio"
17136 msgstr ""
17138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
17139 msgid "stretched"
17140 msgstr ""
17142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
17143 msgid "twisted"
17144 msgstr ""
17146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
17147 msgid "slightly pinched"
17148 msgstr ""
17150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
17151 msgid "NOT rounded"
17152 msgstr ""
17154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
17155 msgid "slightly rounded"
17156 msgstr ""
17158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
17159 msgid "visibly rounded"
17160 msgstr ""
17162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
17163 msgid "well rounded"
17164 msgstr ""
17166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
17167 msgid "amply rounded"
17168 msgstr ""
17170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797 ../src/widgets/toolbox.cpp:2812
17171 msgid "blown up"
17172 msgstr ""
17174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2800
17175 #, fuzzy
17176 msgid "Rounded"
17177 msgstr "Node"
17179 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2800
17180 msgid "Rounded:"
17181 msgstr ""
17183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2800
17184 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
17185 msgstr ""
17187 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2812
17188 msgid "NOT randomized"
17189 msgstr ""
17191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2812
17192 msgid "slightly irregular"
17193 msgstr ""
17195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2812
17196 msgid "visibly randomized"
17197 msgstr ""
17199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2812
17200 msgid "strongly randomized"
17201 msgstr ""
17203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2815
17204 msgid "Randomized"
17205 msgstr ""
17207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2815
17208 msgid "Randomized:"
17209 msgstr ""
17211 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2815
17212 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
17213 msgstr ""
17215 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2830 ../src/widgets/toolbox.cpp:3769
17216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4029 ../src/widgets/toolbox.cpp:7221
17217 msgid "Defaults"
17218 msgstr ""
17220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2831 ../src/widgets/toolbox.cpp:3770
17221 msgid ""
17222 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
17223 "change defaults)"
17224 msgstr ""
17226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904
17227 #, fuzzy
17228 msgid "Change rectangle"
17229 msgstr "Segi empat"
17231 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3097
17232 msgid "W:"
17233 msgstr ""
17235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3097
17236 msgid "Width of rectangle"
17237 msgstr ""
17239 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114
17240 msgid "H:"
17241 msgstr ""
17243 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114
17244 msgid "Height of rectangle"
17245 msgstr ""
17247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3128 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143
17248 msgid "not rounded"
17249 msgstr ""
17251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3131
17252 #, fuzzy
17253 msgid "Horizontal radius"
17254 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
17256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3131
17257 msgid "Rx:"
17258 msgstr ""
17260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3131
17261 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
17262 msgstr ""
17264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3146
17265 msgid "Vertical radius"
17266 msgstr ""
17268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3146
17269 msgid "Ry:"
17270 msgstr ""
17272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3146
17273 msgid "Vertical radius of rounded corners"
17274 msgstr ""
17276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3165
17277 msgid "Not rounded"
17278 msgstr ""
17280 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3166
17281 msgid "Make corners sharp"
17282 msgstr ""
17284 #. TODO: use the correct axis here, too
17285 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3354
17286 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
17287 msgstr ""
17289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
17290 msgid "Angle in X direction"
17291 msgstr ""
17293 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
17294 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426
17295 msgid "Angle of PLs in X direction"
17296 msgstr ""
17298 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
17299 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3448
17300 msgid "State of VP in X direction"
17301 msgstr ""
17303 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3449
17304 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
17305 msgstr ""
17307 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
17308 msgid "Angle in Y direction"
17309 msgstr ""
17311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
17312 #, fuzzy
17313 msgid "Angle Y:"
17314 msgstr "Sudut:"
17316 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
17317 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3466
17318 msgid "Angle of PLs in Y direction"
17319 msgstr ""
17321 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
17322 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3487
17323 msgid "State of VP in Y direction"
17324 msgstr ""
17326 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3488
17327 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
17328 msgstr ""
17330 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
17331 msgid "Angle in Z direction"
17332 msgstr ""
17334 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
17335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3505
17336 msgid "Angle of PLs in Z direction"
17337 msgstr ""
17339 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
17340 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3526
17341 msgid "State of VP in Z direction"
17342 msgstr ""
17344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3527
17345 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
17346 msgstr ""
17348 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3585
17349 msgid "Change spiral"
17350 msgstr ""
17352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3726
17353 msgid "just a curve"
17354 msgstr ""
17356 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3726
17357 msgid "one full revolution"
17358 msgstr ""
17360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
17361 msgid "Number of turns"
17362 msgstr ""
17364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
17365 msgid "Turns:"
17366 msgstr ""
17368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
17369 msgid "Number of revolutions"
17370 msgstr ""
17372 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3740
17373 msgid "circle"
17374 msgstr ""
17376 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3740
17377 msgid "edge is much denser"
17378 msgstr ""
17380 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3740
17381 msgid "edge is denser"
17382 msgstr ""
17384 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3740
17385 msgid "even"
17386 msgstr ""
17388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3740
17389 msgid "center is denser"
17390 msgstr ""
17392 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3740
17393 msgid "center is much denser"
17394 msgstr ""
17396 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3743
17397 msgid "Divergence"
17398 msgstr ""
17400 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3743
17401 msgid "Divergence:"
17402 msgstr ""
17404 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3743
17405 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
17406 msgstr ""
17408 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
17409 msgid "starts from center"
17410 msgstr ""
17412 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
17413 msgid "starts mid-way"
17414 msgstr ""
17416 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
17417 msgid "starts near edge"
17418 msgstr ""
17420 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757
17421 msgid "Inner radius"
17422 msgstr ""
17424 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757
17425 msgid "Inner radius:"
17426 msgstr ""
17428 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757
17429 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
17430 msgstr ""
17432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830
17433 msgid "Bezier"
17434 msgstr ""
17436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
17437 msgid "Create regular Bezier path"
17438 msgstr ""
17440 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3837
17441 #, fuzzy
17442 msgid "Spiro"
17443 msgstr "Spiral"
17445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3838
17446 msgid "Create Spiro path"
17447 msgstr ""
17449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3845
17450 msgid "Zigzag"
17451 msgstr ""
17453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3846
17454 msgid "Create a sequence of straight line segments"
17455 msgstr ""
17457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3852
17458 msgid "Paraxial"
17459 msgstr ""
17461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3853
17462 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
17463 msgstr ""
17465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3861 ../src/widgets/toolbox.cpp:4252
17466 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
17467 #, fuzzy
17468 msgid "Mode:"
17469 msgstr "Node"
17471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
17472 #, fuzzy
17473 msgid "Triangle in"
17474 msgstr "Sudut:"
17476 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
17477 #, fuzzy
17478 msgid "Triangle out"
17479 msgstr "Sudut:"
17481 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3893
17482 msgid "From clipboard"
17483 msgstr ""
17485 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3918 ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
17486 #, fuzzy
17487 msgid "Shape:"
17488 msgstr "Bentuk"
17490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
17491 msgid "(many nodes, rough)"
17492 msgstr ""
17494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 ../src/widgets/toolbox.cpp:4123
17495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4140 ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
17496 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
17497 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
17498 msgid "(default)"
17499 msgstr ""
17501 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
17502 msgid "(few nodes, smooth)"
17503 msgstr ""
17505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4006
17506 msgid "Smoothing:"
17507 msgstr ""
17509 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4006
17510 msgid "Smoothing: "
17511 msgstr ""
17513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4007
17514 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
17515 msgstr ""
17517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4030
17518 msgid ""
17519 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
17520 "change defaults)"
17521 msgstr ""
17523 #. Width
17524 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4123
17525 msgid "(pinch tweak)"
17526 msgstr ""
17528 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4123
17529 msgid "(broad tweak)"
17530 msgstr ""
17532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4126
17533 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
17534 msgstr ""
17536 #. Force
17537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4140
17538 msgid "(minimum force)"
17539 msgstr ""
17541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4140
17542 msgid "(maximum force)"
17543 msgstr ""
17545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4143
17546 #, fuzzy
17547 msgid "Force"
17548 msgstr "Toleransi"
17550 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4143
17551 #, fuzzy
17552 msgid "Force:"
17553 msgstr "Toleransi"
17555 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4143
17556 msgid "The force of the tweak action"
17557 msgstr ""
17559 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4161
17560 #, fuzzy
17561 msgid "Move mode"
17562 msgstr "Pindahkan %s"
17564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4162
17565 msgid "Move objects in any direction"
17566 msgstr ""
17568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168
17569 #, fuzzy
17570 msgid "Move in/out mode"
17571 msgstr "Pindahkan %s"
17573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4169
17574 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
17575 msgstr ""
17577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4175
17578 #, fuzzy
17579 msgid "Move jitter mode"
17580 msgstr "Halaman"
17582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4176
17583 msgid "Move objects in random directions"
17584 msgstr ""
17586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4182
17587 #, fuzzy
17588 msgid "Scale mode"
17589 msgstr "Sc_ale"
17591 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
17592 msgid "Scale objects, with Shift scale up"
17593 msgstr ""
17595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4189
17596 #, fuzzy
17597 msgid "Rotate mode"
17598 msgstr "_Rotasi"
17600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4190
17601 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
17602 msgstr ""
17604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4196
17605 msgid "Duplicate/delete mode"
17606 msgstr ""
17608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4197
17609 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
17610 msgstr ""
17612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4203
17613 msgid "Push mode"
17614 msgstr ""
17616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4204
17617 msgid "Push parts of paths in any direction"
17618 msgstr ""
17620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4210
17621 msgid "Shrink/grow mode"
17622 msgstr ""
17624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4211
17625 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
17626 msgstr ""
17628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4217
17629 #, fuzzy
17630 msgid "Attract/repel mode"
17631 msgstr "Segi empat"
17633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4218
17634 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
17635 msgstr ""
17637 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4224
17638 msgid "Roughen mode"
17639 msgstr ""
17641 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4225
17642 msgid "Roughen parts of paths"
17643 msgstr ""
17645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4231
17646 msgid "Color paint mode"
17647 msgstr ""
17649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4232
17650 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
17651 msgstr ""
17653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4238
17654 msgid "Color jitter mode"
17655 msgstr ""
17657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239
17658 msgid "Jitter the colors of selected objects"
17659 msgstr ""
17661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4245
17662 #, fuzzy
17663 msgid "Blur mode"
17664 msgstr "Pindahkan %s"
17666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4246
17667 #, fuzzy
17668 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
17669 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
17671 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4273
17672 msgid "Channels:"
17673 msgstr ""
17675 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284
17676 msgid "In color mode, act on objects' hue"
17677 msgstr ""
17679 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
17680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
17681 msgid "H"
17682 msgstr ""
17684 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
17685 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
17686 msgstr ""
17688 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
17689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4303
17690 msgid "S"
17691 msgstr ""
17693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314
17694 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
17695 msgstr ""
17697 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
17698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4318
17699 msgid "L"
17700 msgstr ""
17702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329
17703 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
17704 msgstr ""
17706 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
17707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4333
17708 msgid "O"
17709 msgstr ""
17711 #. Fidelity
17712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
17713 msgid "(rough, simplified)"
17714 msgstr ""
17716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
17717 msgid "(fine, but many nodes)"
17718 msgstr ""
17720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4346
17721 msgid "Fidelity"
17722 msgstr ""
17724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4346
17725 msgid "Fidelity:"
17726 msgstr ""
17728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4347
17729 msgid ""
17730 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
17731 "generate a lot of new nodes"
17732 msgstr ""
17734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4364 ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
17735 msgid "Pressure"
17736 msgstr ""
17738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4365
17739 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
17740 msgstr ""
17742 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545
17743 msgid "No preset"
17744 msgstr ""
17746 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4563
17747 #, fuzzy
17748 msgid "Save..."
17749 msgstr "Bentuk"
17751 #. Width
17752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
17753 msgid "(hairline)"
17754 msgstr ""
17756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
17757 msgid "(broad stroke)"
17758 msgstr ""
17760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4717 ../src/widgets/toolbox.cpp:5736
17761 #, fuzzy
17762 msgid "Pen Width"
17763 msgstr "Lebar"
17765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4718
17766 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
17767 msgstr ""
17769 #. Thinning
17770 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731
17771 msgid "(speed blows up stroke)"
17772 msgstr ""
17774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731
17775 msgid "(slight widening)"
17776 msgstr ""
17778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731
17779 msgid "(constant width)"
17780 msgstr ""
17782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731
17783 msgid "(slight thinning, default)"
17784 msgstr ""
17786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731
17787 msgid "(speed deflates stroke)"
17788 msgstr ""
17790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4734
17791 #, fuzzy
17792 msgid "Stroke Thinning"
17793 msgstr "Bintang"
17795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4734
17796 msgid "Thinning:"
17797 msgstr ""
17799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4735
17800 msgid ""
17801 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
17802 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
17803 msgstr ""
17805 #. Angle
17806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
17807 msgid "(left edge up)"
17808 msgstr ""
17810 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
17811 #, fuzzy
17812 msgid "(horizontal)"
17813 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
17815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
17816 msgid "(right edge up)"
17817 msgstr ""
17819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4750
17820 #, fuzzy
17821 msgid "Pen Angle"
17822 msgstr "Sudut:"
17824 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4750
17825 msgid "Angle:"
17826 msgstr "Sudut:"
17828 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4751
17829 msgid ""
17830 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
17831 "fixation = 0)"
17832 msgstr ""
17834 #. Fixation
17835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765
17836 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
17837 msgstr ""
17839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765
17840 msgid "(almost fixed, default)"
17841 msgstr ""
17843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765
17844 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
17845 msgstr ""
17847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4768
17848 #, fuzzy
17849 msgid "Fixation"
17850 msgstr "_Rotasi"
17852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4768
17853 msgid "Fixation:"
17854 msgstr ""
17856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4769
17857 msgid ""
17858 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
17859 "fixed angle)"
17860 msgstr ""
17862 #. Cap Rounding
17863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
17864 msgid "(blunt caps, default)"
17865 msgstr ""
17867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
17868 msgid "(slightly bulging)"
17869 msgstr ""
17871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
17872 msgid "(approximately round)"
17873 msgstr ""
17875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
17876 msgid "(long protruding caps)"
17877 msgstr ""
17879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4785
17880 msgid "Cap rounding"
17881 msgstr ""
17883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4785
17884 msgid "Caps:"
17885 msgstr ""
17887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4786
17888 msgid ""
17889 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
17890 "round caps)"
17891 msgstr ""
17893 #. Tremor
17894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798
17895 msgid "(smooth line)"
17896 msgstr ""
17898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798
17899 msgid "(slight tremor)"
17900 msgstr ""
17902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798
17903 msgid "(noticeable tremor)"
17904 msgstr ""
17906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798
17907 msgid "(maximum tremor)"
17908 msgstr ""
17910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4801
17911 #, fuzzy
17912 msgid "Stroke Tremor"
17913 msgstr "Bintang"
17915 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4801
17916 msgid "Tremor:"
17917 msgstr ""
17919 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4802
17920 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
17921 msgstr ""
17923 #. Wiggle
17924 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816
17925 msgid "(no wiggle)"
17926 msgstr ""
17928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816
17929 msgid "(slight deviation)"
17930 msgstr ""
17932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816
17933 msgid "(wild waves and curls)"
17934 msgstr ""
17936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4819
17937 #, fuzzy
17938 msgid "Pen Wiggle"
17939 msgstr "Sudut:"
17941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4819
17942 #, fuzzy
17943 msgid "Wiggle:"
17944 msgstr "Sudut:"
17946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4820
17947 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
17948 msgstr ""
17950 #. Mass
17951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
17952 msgid "(no inertia)"
17953 msgstr ""
17955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
17956 msgid "(slight smoothing, default)"
17957 msgstr ""
17959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
17960 msgid "(noticeable lagging)"
17961 msgstr ""
17963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
17964 msgid "(maximum inertia)"
17965 msgstr ""
17967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4836
17968 msgid "Pen Mass"
17969 msgstr ""
17971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4836
17972 msgid "Mass:"
17973 msgstr ""
17975 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4837
17976 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
17977 msgstr ""
17979 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4852
17980 #, fuzzy
17981 msgid "Trace Background"
17982 msgstr "Warna latar belakang"
17984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853
17985 msgid ""
17986 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
17987 "minimum width, black - maximum width)"
17988 msgstr ""
17990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4866
17991 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
17992 msgstr ""
17994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4878
17995 msgid "Tilt"
17996 msgstr ""
17998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4879
17999 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
18000 msgstr ""
18002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4892
18003 #, fuzzy
18004 msgid "Choose a preset"
18005 msgstr "_Clear"
18007 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4980
18008 msgid "Arc: Change start/end"
18009 msgstr ""
18011 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5044
18012 msgid "Arc: Change open/closed"
18013 msgstr ""
18015 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5170
18016 msgid "Start:"
18017 msgstr ""
18019 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5171
18020 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
18021 msgstr ""
18023 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183
18024 msgid "End:"
18025 msgstr ""
18027 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184
18028 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
18029 msgstr ""
18031 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200
18032 #, fuzzy
18033 msgid "Closed arc"
18034 msgstr "_Clear"
18036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
18037 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
18038 msgstr ""
18040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
18041 msgid "Open Arc"
18042 msgstr ""
18044 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5208
18045 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
18046 msgstr ""
18048 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5231
18049 msgid "Make whole"
18050 msgstr ""
18052 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
18053 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
18054 msgstr ""
18056 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5301
18057 #, fuzzy
18058 msgid "Opacity:"
18059 msgstr "_opasitas"
18061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308
18062 msgid "Pick opacity"
18063 msgstr ""
18065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5309
18066 msgid ""
18067 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
18068 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
18069 msgstr ""
18071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5312
18072 #, fuzzy
18073 msgid "Pick"
18074 msgstr "Halaman"
18076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321
18077 msgid "Assign opacity"
18078 msgstr ""
18080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322
18081 msgid ""
18082 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
18083 msgstr ""
18085 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5325
18086 #, fuzzy
18087 msgid "Assign"
18088 msgstr "Sejajar"
18090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5576
18091 msgid "All inactive"
18092 msgstr ""
18094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5577
18095 msgid "No geometric tool is active"
18096 msgstr ""
18098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5578
18099 msgid "all_inactive"
18100 msgstr ""
18102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5610
18103 msgid "Show limiting bounding box"
18104 msgstr ""
18106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5611
18107 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
18108 msgstr ""
18110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5622
18111 msgid "Get limiting bounding box from selection"
18112 msgstr ""
18114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5623
18115 msgid ""
18116 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
18117 "of current selection"
18118 msgstr ""
18120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5635
18121 msgid "Choose a line segment type"
18122 msgstr ""
18124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5651
18125 msgid "Display measuring info"
18126 msgstr ""
18128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5652
18129 msgid "Display measuring info for selected items"
18130 msgstr ""
18132 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5672
18133 msgid "Open LPE dialog"
18134 msgstr ""
18136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5673
18137 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
18138 msgstr ""
18140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5737
18141 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
18142 msgstr ""
18144 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5755
18145 msgid "Delete objects touched by the eraser"
18146 msgstr ""
18148 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5761
18149 #, fuzzy
18150 msgid "Cut"
18151 msgstr "Ukuran kanvas"
18153 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5762
18154 msgid "Cut out from objects"
18155 msgstr ""
18157 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6103
18158 msgid "Text: Change font family"
18159 msgstr ""
18161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6192
18162 msgid "Text: Change alignment"
18163 msgstr ""
18165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6271
18166 msgid "Text: Change font style"
18167 msgstr ""
18169 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6319
18170 #, fuzzy
18171 msgid "Text: Change orientation"
18172 msgstr "Orientasi kanvas"
18174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6422
18175 msgid "Text: Change font size"
18176 msgstr ""
18178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6657
18179 msgid ""
18180 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
18181 "default font instead."
18182 msgstr ""
18184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6693
18185 #, fuzzy
18186 msgid "Align left"
18187 msgstr "Sejajar"
18189 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6715
18190 #, fuzzy
18191 msgid "Align right"
18192 msgstr "Sejajar"
18194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6726
18195 msgid "Justify"
18196 msgstr ""
18198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6741
18199 msgid "Bold"
18200 msgstr ""
18202 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6752
18203 msgid "Italic"
18204 msgstr ""
18206 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6885
18207 #, fuzzy
18208 msgid "Change connector spacing"
18209 msgstr "Membuat konektor baru"
18211 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6968
18212 msgid "Avoid"
18213 msgstr ""
18215 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6978
18216 msgid "Ignore"
18217 msgstr ""
18219 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6990
18220 #, fuzzy
18221 msgid "Connector Spacing"
18222 msgstr "Membuat konektor baru"
18224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6990
18225 #, fuzzy
18226 msgid "Spacing:"
18227 msgstr "Spasi X"
18229 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991
18230 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
18231 msgstr ""
18233 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7002
18234 msgid "Graph"
18235 msgstr ""
18237 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7012
18238 #, fuzzy
18239 msgid "Connector Length"
18240 msgstr "Pilihan"
18242 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7012
18243 msgid "Length:"
18244 msgstr ""
18246 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013
18247 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
18248 msgstr ""
18250 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7025
18251 msgid "Downwards"
18252 msgstr ""
18254 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7026
18255 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
18256 msgstr ""
18258 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041
18259 msgid "Do not allow overlapping shapes"
18260 msgstr ""
18262 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7144
18263 #, fuzzy
18264 msgid "Fill by"
18265 msgstr "_File"
18267 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7145
18268 msgid "Fill by:"
18269 msgstr ""
18271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7157
18272 msgid "Fill Threshold"
18273 msgstr ""
18275 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7158
18276 msgid ""
18277 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
18278 "pixels to be counted in the fill"
18279 msgstr ""
18281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7183
18282 msgid "Grow/shrink by"
18283 msgstr ""
18285 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7183
18286 msgid "Grow/shrink by:"
18287 msgstr ""
18289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184
18290 msgid ""
18291 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
18292 msgstr ""
18294 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7209
18295 #, fuzzy
18296 msgid "Close gaps"
18297 msgstr "_Clear"
18299 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7210
18300 #, fuzzy
18301 msgid "Close gaps:"
18302 msgstr "_Clear"
18304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7222
18305 msgid ""
18306 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
18307 "to change defaults)"
18308 msgstr ""
18310 #: ../share/extensions/dimension.py:99
18311 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
18312 msgstr ""
18314 #. report to the Inkscape console using errormsg
18315 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
18316 msgid "Side Length 'a'/px: "
18317 msgstr ""
18319 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
18320 msgid "Side Length 'b'/px: "
18321 msgstr ""
18323 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
18324 msgid "Side Length 'c'/px: "
18325 msgstr ""
18327 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
18328 msgid "Angle 'A'/radians:"
18329 msgstr ""
18331 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
18332 msgid "Angle 'B'/radians: "
18333 msgstr ""
18335 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
18336 msgid "Angle 'C'/radians: "
18337 msgstr ""
18339 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
18340 msgid "Semiperimeter/px: "
18341 msgstr ""
18343 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
18344 msgid "Area /px^2: "
18345 msgstr ""
18347 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
18348 msgid ""
18349 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
18350 "required by this extension. Please install them and try again."
18351 msgstr ""
18353 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
18354 msgid ""
18355 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
18356 "an existing file! Unable to embed image."
18357 msgstr ""
18359 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
18360 #, python-format
18361 msgid "Sorry we could not locate %s"
18362 msgstr ""
18364 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
18365 #, python-format
18366 msgid ""
18367 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
18368 "or image/x-icon"
18369 msgstr ""
18371 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
18372 msgid ""
18373 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
18374 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
18375 msgstr ""
18377 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
18378 msgid "Difficulty finding the image data."
18379 msgstr ""
18381 #: ../share/extensions/inkex.py:64
18382 msgid ""
18383 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
18384 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
18385 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
18386 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
18387 msgstr ""
18389 #: ../share/extensions/inkex.py:189
18390 #, python-format
18391 msgid "No matching node for expression: %s"
18392 msgstr ""
18394 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
18395 #, python-format
18396 msgid "No style attribute found for id: %s"
18397 msgstr ""
18399 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
18400 #, python-format
18401 msgid "unable to locate marker: %s"
18402 msgstr ""
18404 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
18405 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
18406 #: ../share/extensions/perspective.py:55
18407 #: ../share/extensions/summersnight.py:30
18408 msgid "This extension requires two selected paths."
18409 msgstr ""
18411 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
18412 #, python-format
18413 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
18414 msgstr ""
18416 #: ../share/extensions/perspective.py:29
18417 msgid ""
18418 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
18419 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
18420 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
18421 "numpy."
18422 msgstr ""
18424 #: ../share/extensions/perspective.py:62
18425 #: ../share/extensions/summersnight.py:39
18426 #, python-format
18427 msgid ""
18428 "The first selected object is of type '%s'.\n"
18429 "Try using the procedure Path | Object to Path."
18430 msgstr ""
18432 #: ../share/extensions/perspective.py:68
18433 #: ../share/extensions/summersnight.py:46
18434 msgid ""
18435 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
18436 msgstr ""
18438 #: ../share/extensions/perspective.py:87
18439 #: ../share/extensions/summersnight.py:72
18440 msgid ""
18441 "The second selected object is a group, not a path.\n"
18442 "Try using the procedure Object | Ungroup."
18443 msgstr ""
18445 #: ../share/extensions/perspective.py:89
18446 #: ../share/extensions/summersnight.py:74
18447 msgid ""
18448 "The second selected object is not a path.\n"
18449 "Try using the procedure Path | Object to Path."
18450 msgstr ""
18452 #: ../share/extensions/perspective.py:92
18453 #: ../share/extensions/summersnight.py:77
18454 msgid ""
18455 "The first selected object is not a path.\n"
18456 "Try using the procedure Path | Object to Path."
18457 msgstr ""
18459 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58
18460 msgid ""
18461 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
18462 "extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
18463 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
18464 msgstr ""
18466 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329
18467 msgid "No face data found in specified file\n"
18468 msgstr ""
18470 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335
18471 msgid "No edge data found in specified file\n"
18472 msgstr ""
18474 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
18475 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510
18476 msgid ""
18477 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
18478 "imported as \"Face-Specifed\" under the \"Model File\" tab.\n"
18479 msgstr ""
18481 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512
18482 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
18483 msgstr ""
18485 #: ../share/extensions/summersnight.py:32
18486 msgid "The second path must be exactly four nodes long."
18487 msgstr ""
18489 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:102
18490 #, python-format
18491 msgid "Could not locate file: %s"
18492 msgstr ""
18494 #. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 encoding=utf-8 textwidth=99
18495 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
18496 #, fuzzy
18497 msgid "Add Nodes"
18498 msgstr "Node"
18500 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
18501 msgid "By max. segment length"
18502 msgstr ""
18504 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
18505 msgid "By number of segments"
18506 msgstr ""
18508 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
18509 msgid "Division method"
18510 msgstr ""
18512 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
18513 msgid "Maximum segment length (px)"
18514 msgstr ""
18516 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
18517 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
18518 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
18519 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
18520 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
18521 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
18522 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
18523 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
18524 msgid "Modify Path"
18525 msgstr ""
18527 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
18528 msgid "Number of segments"
18529 msgstr ""
18531 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
18532 msgid "AI 8.0 Input"
18533 msgstr ""
18535 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
18536 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
18537 msgstr ""
18539 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
18540 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
18541 msgstr ""
18543 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
18544 msgid "AI 8.0 Output"
18545 msgstr ""
18547 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
18548 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
18549 msgstr ""
18551 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
18552 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
18553 msgstr ""
18555 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
18556 msgid "AI SVG Input"
18557 msgstr ""
18559 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
18560 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
18561 msgstr ""
18563 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
18564 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
18565 msgstr ""
18567 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
18568 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
18569 msgstr ""
18571 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
18572 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
18573 msgstr ""
18575 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
18576 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
18577 msgstr ""
18579 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
18580 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
18581 msgstr ""
18583 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
18584 msgid "Corel DRAW Input"
18585 msgstr ""
18587 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
18588 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
18589 msgstr ""
18591 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
18592 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
18593 msgstr ""
18595 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
18596 msgid "Corel DRAW templates input"
18597 msgstr ""
18599 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
18600 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
18601 msgstr ""
18603 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
18604 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
18605 msgstr ""
18607 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
18608 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
18609 msgstr ""
18611 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
18612 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
18613 msgstr ""
18615 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
18616 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
18617 msgstr ""
18619 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
18620 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
18621 msgstr ""
18623 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
18624 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
18625 msgstr ""
18627 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
18628 msgid "Brighter"
18629 msgstr ""
18631 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
18632 #, fuzzy
18633 msgid "Blue Function"
18634 msgstr "Pilihan"
18636 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
18637 #, fuzzy
18638 msgid "Green Function"
18639 msgstr "Pilihan"
18641 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
18642 msgid "Red Function"
18643 msgstr ""
18645 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
18646 #, fuzzy
18647 msgid "Darker"
18648 msgstr "Tanda"
18650 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
18651 #, fuzzy
18652 msgid "Desaturate"
18653 msgstr "Bagi"
18655 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
18656 msgid "Grayscale"
18657 msgstr ""
18659 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
18660 msgid "Less Hue"
18661 msgstr ""
18663 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
18664 msgid "Less Light"
18665 msgstr ""
18667 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
18668 msgid "Less Saturation"
18669 msgstr ""
18671 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
18672 msgid "More Hue"
18673 msgstr ""
18675 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
18676 msgid "More Light"
18677 msgstr ""
18679 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
18680 msgid "More Saturation"
18681 msgstr ""
18683 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
18684 msgid "Negative"
18685 msgstr ""
18687 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
18688 msgid "Randomize"
18689 msgstr ""
18691 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
18692 msgid "Remove Blue"
18693 msgstr ""
18695 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
18696 msgid "Remove Green"
18697 msgstr ""
18699 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
18700 msgid "Remove Red"
18701 msgstr ""
18703 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
18704 msgid "By color (RRGGBB hex):"
18705 msgstr ""
18707 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
18708 #, fuzzy
18709 msgid "Replace color"
18710 msgstr "Warna batas kanvas"
18712 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
18713 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
18714 msgstr ""
18716 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
18717 msgid "RGB Barrel"
18718 msgstr ""
18720 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
18721 msgid "A diagram created with the program Dia"
18722 msgstr ""
18724 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
18725 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
18726 msgstr ""
18728 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
18729 msgid "Dia Input"
18730 msgstr ""
18732 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
18733 msgid ""
18734 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
18735 "at http://live.gnome.org/Dia"
18736 msgstr ""
18738 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
18739 msgid ""
18740 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
18741 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
18742 "Inkscape installation."
18743 msgstr ""
18745 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
18746 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
18747 msgid "Visualize Path"
18748 msgstr ""
18750 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
18751 msgid "X Offset"
18752 msgstr ""
18754 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
18755 msgid "Y Offset"
18756 msgstr ""
18758 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
18759 msgid "Dot size"
18760 msgstr ""
18762 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
18763 msgid "Font size"
18764 msgstr ""
18766 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
18767 msgid "Number Nodes"
18768 msgstr ""
18770 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
18771 #, fuzzy
18772 msgid "Altitudes"
18773 msgstr "baris"
18775 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
18776 msgid "Angle Bisectors"
18777 msgstr ""
18779 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
18780 msgid "Centroid"
18781 msgstr ""
18783 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
18784 msgid "Circumcentre"
18785 msgstr ""
18787 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
18788 msgid "Circumcircle"
18789 msgstr ""
18791 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
18792 #, fuzzy
18793 msgid "Common Objects"
18794 msgstr "Objek"
18796 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
18797 #, fuzzy
18798 msgid "Contact Triangle"
18799 msgstr "Sudut:"
18801 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
18802 msgid "Custom Point Specified By:"
18803 msgstr ""
18805 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
18806 msgid "Custom Points and Options"
18807 msgstr ""
18809 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
18810 msgid "Draw Circle About This Point"
18811 msgstr ""
18813 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
18814 #, fuzzy
18815 msgid "Draw From Triangle"
18816 msgstr "Sudut:"
18818 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
18819 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
18820 msgstr ""
18822 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
18823 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
18824 msgstr ""
18826 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
18827 msgid "Draw Marker At This Point"
18828 msgstr ""
18830 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
18831 #, fuzzy
18832 msgid "Excentral Triangle"
18833 msgstr "Sudut:"
18835 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
18836 msgid "Excentres"
18837 msgstr ""
18839 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
18840 msgid "Excircles"
18841 msgstr ""
18843 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
18844 #, fuzzy
18845 msgid "Extouch Triangle"
18846 msgstr "Sudut:"
18848 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
18849 #, fuzzy
18850 msgid "Gergonne Point"
18851 msgstr "Bintang"
18853 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
18854 msgid "Incentre"
18855 msgstr ""
18857 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
18858 msgid "Incircle"
18859 msgstr ""
18861 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
18862 msgid "Nagel Point"
18863 msgstr ""
18865 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
18866 msgid "Nine-Point Centre"
18867 msgstr ""
18869 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
18870 msgid "Nine-Point Circle"
18871 msgstr ""
18873 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
18874 #, fuzzy
18875 msgid "Orthic Triangle"
18876 msgstr "Sudut:"
18878 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
18879 msgid "Orthocentre"
18880 msgstr ""
18882 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
18883 #, fuzzy
18884 msgid "Point At"
18885 msgstr "Sejajar"
18887 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
18888 #, fuzzy
18889 msgid "Radius / px"
18890 msgstr "Relatif terhadap: "
18892 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
18893 msgid "Report this triangle's properties"
18894 msgstr ""
18896 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
18897 #, fuzzy
18898 msgid "Symmedial Triangle"
18899 msgstr "Sudut:"
18901 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
18902 msgid "Symmedian Point"
18903 msgstr ""
18905 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
18906 msgid "Symmedians"
18907 msgstr ""
18909 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
18910 #, fuzzy
18911 msgid "Triangle Function"
18912 msgstr "Pilihan"
18914 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
18915 #, fuzzy
18916 msgid "Trilinear Coordinates"
18917 msgstr "Koordinat kursor"
18919 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
18920 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
18921 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
18922 msgstr ""
18924 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
18925 msgid "DXF Input"
18926 msgstr ""
18928 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
18929 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
18930 msgstr ""
18932 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
18933 msgid "Desktop Cutting Plotter"
18934 msgstr ""
18936 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
18937 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
18938 msgstr ""
18940 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
18941 msgid "ROBO-Master output"
18942 msgstr ""
18944 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
18945 msgid "DXF Output"
18946 msgstr ""
18948 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
18949 msgid "DXF file written by pstoedit"
18950 msgstr ""
18952 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
18953 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
18954 msgstr ""
18956 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
18957 #, fuzzy
18958 msgid "Blur height"
18959 msgstr "Tinggi"
18961 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
18962 #, fuzzy
18963 msgid "Blur stdDeviation"
18964 msgstr "Pilihan"
18966 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
18967 msgid "Blur width"
18968 msgstr ""
18970 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
18971 #, fuzzy
18972 msgid "Edge 3D"
18973 msgstr "Node"
18975 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
18976 msgid "Illumination Angle"
18977 msgstr ""
18979 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
18980 msgid "Only black and white"
18981 msgstr ""
18983 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
18984 #, fuzzy
18985 msgid "Shades"
18986 msgstr "Bentuk"
18988 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
18989 msgid "Embed All Images"
18990 msgstr ""
18992 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
18993 msgid "Embed only selected images"
18994 msgstr ""
18996 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
18997 msgid "EPS Input"
18998 msgstr ""
19000 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
19001 msgid "EPSI Output"
19002 msgstr ""
19004 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
19005 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
19006 msgstr ""
19008 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
19009 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
19010 msgstr ""
19012 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
19013 msgid "LaTeX formula"
19014 msgstr ""
19016 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
19017 msgid "LaTeX formula: "
19018 msgstr ""
19020 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
19021 msgid "Export as GIMP Palette"
19022 msgstr ""
19024 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
19025 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
19026 msgstr ""
19028 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
19029 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
19030 msgstr ""
19032 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
19033 msgid "Extract One Image"
19034 msgstr ""
19036 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
19037 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
19038 msgstr ""
19040 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
19041 msgid "Path to save image"
19042 msgstr ""
19044 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
19045 msgid "Extrude"
19046 msgstr ""
19048 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
19049 msgid "Open files saved with XFIG"
19050 msgstr ""
19052 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
19053 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
19054 msgstr ""
19056 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
19057 msgid "XFIG Input"
19058 msgstr ""
19060 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
19061 #, fuzzy
19062 msgid "Flatness"
19063 msgstr "baris"
19065 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
19066 msgid "Flatten Beziers"
19067 msgstr ""
19069 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
19070 msgid "Fractalize"
19071 msgstr ""
19073 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
19074 msgid "Smoothness"
19075 msgstr ""
19077 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
19078 msgid "Subdivisions"
19079 msgstr ""
19081 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
19082 msgid "Calculate first derivative numerically"
19083 msgstr ""
19085 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
19086 msgid "Draw Axes"
19087 msgstr ""
19089 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
19090 msgid "End X value"
19091 msgstr ""
19093 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
19094 msgid "First derivative"
19095 msgstr ""
19097 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
19098 msgid "Function"
19099 msgstr ""
19101 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
19102 msgid "Function Plotter"
19103 msgstr ""
19105 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
19106 #, fuzzy
19107 msgid "Functions"
19108 msgstr "Pilihan"
19110 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
19111 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
19112 msgstr ""
19114 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
19115 msgid "Multiply X range by 2*pi"
19116 msgstr ""
19118 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
19119 msgid "Number of samples"
19120 msgstr ""
19122 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
19123 msgid "Range and sampling"
19124 msgstr ""
19126 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
19127 #, fuzzy
19128 msgid "Remove rectangle"
19129 msgstr "Segi empat"
19131 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
19132 msgid ""
19133 "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
19134 "scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle "
19135 "range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle "
19136 "are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always "
19137 "determined numerically."
19138 msgstr ""
19140 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
19141 msgid ""
19142 "Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
19143 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
19144 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
19145 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
19146 "constants pi and e are also available."
19147 msgstr ""
19149 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
19150 msgid "Start X value"
19151 msgstr ""
19153 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
19154 msgid "Use"
19155 msgstr ""
19157 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
19158 #, fuzzy
19159 msgid "Use polar coordinates"
19160 msgstr "Koordinat kursor"
19162 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
19163 #, fuzzy
19164 msgid "Y value of rectangle's bottom"
19165 msgstr "Segi empat"
19167 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
19168 #, fuzzy
19169 msgid "Y value of rectangle's top"
19170 msgstr "Segi empat"
19172 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
19173 msgid "Circular pitch, px"
19174 msgstr ""
19176 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
19177 #, fuzzy
19178 msgid "Gear"
19179 msgstr "_Clear"
19181 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
19182 msgid "Number of teeth"
19183 msgstr ""
19185 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
19186 #, fuzzy
19187 msgid "Pressure angle"
19188 msgstr "Segi empat"
19190 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
19191 msgid "GIMP XCF"
19192 msgstr ""
19194 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
19195 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
19196 msgstr ""
19198 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
19199 msgid "Save Grid:"
19200 msgstr ""
19202 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
19203 #, fuzzy
19204 msgid "Save Guides:"
19205 msgstr "Panduan"
19207 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
19208 msgid "Border Thickness [px]"
19209 msgstr ""
19211 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
19212 #, fuzzy
19213 msgid "Cartesian Grid"
19214 msgstr "Membuat konektor baru"
19216 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
19217 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
19218 msgstr ""
19220 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
19221 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
19222 msgstr ""
19224 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
19225 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
19226 msgstr ""
19228 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
19229 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
19230 msgstr ""
19232 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
19233 msgid "Major X Division Spacing [px]"
19234 msgstr ""
19236 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
19237 msgid "Major X Division Thickness [px]"
19238 msgstr ""
19240 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
19241 msgid "Major X Divisions"
19242 msgstr ""
19244 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
19245 msgid "Major Y Division Spacing"
19246 msgstr ""
19248 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
19249 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
19250 msgstr ""
19252 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
19253 msgid "Major Y Divisions"
19254 msgstr ""
19256 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
19257 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
19258 msgstr ""
19260 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
19261 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
19262 msgstr ""
19264 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
19265 msgid "Subdivisions per Major X Division"
19266 msgstr ""
19268 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
19269 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
19270 msgstr ""
19272 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
19273 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
19274 msgstr ""
19276 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
19277 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
19278 msgstr ""
19280 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
19281 msgid "Subsubdivs. per X Subdiv."
19282 msgstr ""
19284 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
19285 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
19286 msgstr ""
19288 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
19289 msgid "Angle Divisions"
19290 msgstr ""
19292 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
19293 msgid "Angle Divisions at Centre"
19294 msgstr ""
19296 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
19297 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
19298 msgstr ""
19300 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
19301 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
19302 msgstr ""
19304 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
19305 msgid "Circumferential Label Size [px]"
19306 msgstr ""
19308 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
19309 msgid "Circumferential Labels"
19310 msgstr ""
19312 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
19313 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
19314 msgstr ""
19316 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
19317 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
19318 msgstr ""
19320 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
19321 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
19322 msgstr ""
19324 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
19325 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
19326 msgstr ""
19328 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
19329 msgid "Major Circular Divisions"
19330 msgstr ""
19332 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
19333 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
19334 msgstr ""
19336 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
19337 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
19338 msgstr ""
19340 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
19341 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
19342 msgstr ""
19344 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
19345 msgid "Polar Grid"
19346 msgstr ""
19348 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
19349 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
19350 msgstr ""
19352 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
19353 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
19354 msgstr ""
19356 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
19357 msgid "1/10"
19358 msgstr ""
19360 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
19361 msgid "1/2"
19362 msgstr ""
19364 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
19365 msgid "1/3"
19366 msgstr ""
19368 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
19369 msgid "1/4"
19370 msgstr ""
19372 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
19373 msgid "1/5"
19374 msgstr ""
19376 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
19377 msgid "1/6"
19378 msgstr ""
19380 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
19381 msgid "1/7"
19382 msgstr ""
19384 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
19385 msgid "1/8"
19386 msgstr ""
19388 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
19389 msgid "1/9"
19390 msgstr ""
19392 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
19393 #, fuzzy
19394 msgid "Custom..."
19395 msgstr "Ukuran kanvas"
19397 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
19398 #, fuzzy
19399 msgid "Delete existing guides"
19400 msgstr "Segi empat"
19402 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
19403 #, fuzzy
19404 msgid "Golden ratio"
19405 msgstr "Bintang"
19407 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
19408 #, fuzzy
19409 msgid "Guides creator"
19410 msgstr "Warna Garis bantu"
19412 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
19413 #, fuzzy
19414 msgid "Horizontal guide each"
19415 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19417 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
19418 #, fuzzy
19419 msgid "Preset"
19420 msgstr "Teks"
19422 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
19423 msgid "Rule-of-third"
19424 msgstr ""
19426 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
19427 msgid "Start from edges"
19428 msgstr ""
19430 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
19431 msgid "Vertical guide each"
19432 msgstr ""
19434 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
19435 msgid "Draw Handles"
19436 msgstr ""
19438 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
19439 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
19440 msgstr ""
19442 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
19443 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
19444 msgstr ""
19446 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
19447 msgid "HPGL Output"
19448 msgstr ""
19450 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
19451 msgid "Ask Us a Question"
19452 msgstr ""
19454 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
19455 msgid "Command Line Options"
19456 msgstr ""
19458 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
19459 msgid "FAQ"
19460 msgstr ""
19462 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
19463 msgid "Keys and Mouse Reference"
19464 msgstr ""
19466 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
19467 msgid "Inkscape Manual"
19468 msgstr ""
19470 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
19471 msgid "New in This Version"
19472 msgstr ""
19474 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
19475 msgid "Report a Bug"
19476 msgstr ""
19478 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
19479 msgid "SVG 1.1 Specification"
19480 msgstr ""
19482 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
19483 msgid "Duplicate endpaths"
19484 msgstr ""
19486 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
19487 msgid "Interpolate"
19488 msgstr ""
19490 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
19491 msgid "Interpolate style"
19492 msgstr ""
19494 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
19495 msgid "Interpolation method"
19496 msgstr ""
19498 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
19499 msgid "Interpolation steps"
19500 msgstr ""
19502 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
19503 msgid "Axiom"
19504 msgstr ""
19506 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
19507 msgid "Axiom and rules"
19508 msgstr ""
19510 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
19511 msgid "L-system"
19512 msgstr ""
19514 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
19515 #, fuzzy
19516 msgid "Left angle"
19517 msgstr "Segi empat"
19519 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
19520 #, no-c-format
19521 msgid "Randomize angle (%)"
19522 msgstr ""
19524 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
19525 #, no-c-format
19526 msgid "Randomize step (%)"
19527 msgstr ""
19529 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
19530 #, fuzzy
19531 msgid "Right angle"
19532 msgstr "Segi empat"
19534 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
19535 #, fuzzy
19536 msgid "Rules"
19537 msgstr "baris"
19539 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14
19540 msgid "Step length (px)"
19541 msgstr ""
19543 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15
19544 msgid ""
19545 "The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, "
19546 "Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any "
19547 "of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left "
19548 "-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered "
19549 "point"
19550 msgstr ""
19552 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
19553 msgid "Lorem ipsum"
19554 msgstr ""
19556 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
19557 msgid "Number of paragraphs"
19558 msgstr ""
19560 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
19561 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
19562 msgstr ""
19564 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
19565 msgid "Sentences per paragraph"
19566 msgstr ""
19568 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
19569 msgid ""
19570 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
19571 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
19572 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
19573 msgstr ""
19575 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
19576 msgid "Color Markers to Match Stroke"
19577 msgstr ""
19579 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
19580 msgid "Font size [px]"
19581 msgstr ""
19583 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
19584 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
19585 msgid "Length Unit: "
19586 msgstr ""
19588 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
19589 msgid "Measure"
19590 msgstr ""
19592 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
19593 msgid "Measure Path"
19594 msgstr ""
19596 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
19597 msgid "Offset [px]"
19598 msgstr ""
19600 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
19601 msgid "Precision"
19602 msgstr ""
19604 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
19605 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
19606 msgstr ""
19608 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
19609 msgid ""
19610 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
19611 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
19612 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
19613 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
19614 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
19615 "real world, Scale must be set to 250."
19616 msgstr ""
19618 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
19619 msgid "Magnitude"
19620 msgstr ""
19622 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
19623 #, fuzzy
19624 msgid "Motion"
19625 msgstr "_Rotasi"
19627 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
19628 msgid "ASCII Text with outline markup"
19629 msgstr ""
19631 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
19632 msgid "Text Outline File (*.outline)"
19633 msgstr ""
19635 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
19636 msgid "Text Outline Input"
19637 msgstr ""
19639 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
19640 msgid "Copies of the pattern:"
19641 msgstr ""
19643 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
19644 msgid "Deformation type:"
19645 msgstr ""
19647 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
19648 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
19649 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
19650 msgstr ""
19652 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
19653 msgid "Pattern along Path"
19654 msgstr ""
19656 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
19657 msgid "Ribbon"
19658 msgstr ""
19660 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
19661 #, fuzzy
19662 msgid "Snake"
19663 msgstr "Bintang"
19665 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
19666 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
19667 msgid "Space between copies:"
19668 msgstr ""
19670 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
19671 msgid ""
19672 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
19673 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
19674 "clones... allowed)"
19675 msgstr ""
19677 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
19678 #, fuzzy
19679 msgid "Cloned"
19680 msgstr "Tutup"
19682 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
19683 #, fuzzy
19684 msgid "Copied"
19685 msgstr "Ukuran kanvas"
19687 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
19688 #, fuzzy
19689 msgid "Follow path orientation"
19690 msgstr "Orientasi kanvas"
19692 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
19693 #, fuzzy
19694 msgid "Moved"
19695 msgstr "Pindahkan %s"
19697 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
19698 msgid "Original pattern will be:"
19699 msgstr ""
19701 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
19702 #, fuzzy
19703 msgid "Scatter"
19704 msgstr "Bagi"
19706 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
19707 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
19708 msgstr ""
19710 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
19711 msgid ""
19712 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
19713 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
19714 "clones... allowed)"
19715 msgstr ""
19717 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
19718 msgid "Bleed (in)"
19719 msgstr ""
19721 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
19722 msgid "Bond Weight #"
19723 msgstr ""
19725 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
19726 msgid "Book Height (inches)"
19727 msgstr ""
19729 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
19730 msgid "Book Properties"
19731 msgstr ""
19733 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
19734 msgid "Book Width (inches)"
19735 msgstr ""
19737 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
19738 msgid "Caliper (inches)"
19739 msgstr ""
19741 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
19742 #, fuzzy
19743 msgid "Cover"
19744 msgstr "Tutup"
19746 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
19747 msgid "Cover Thickness Measurement"
19748 msgstr ""
19750 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
19751 msgid "Interior Pages"
19752 msgstr ""
19754 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
19755 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
19756 msgstr ""
19758 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
19759 msgid "Number of Pages"
19760 msgstr ""
19762 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
19763 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
19764 msgstr ""
19766 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
19767 msgid "Paper Thickness Measurement"
19768 msgstr ""
19770 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
19771 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
19772 msgstr ""
19774 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
19775 #, fuzzy
19776 msgid "Remove existing guides"
19777 msgstr "Segi empat"
19779 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
19780 #, fuzzy
19781 msgid "Specify Width"
19782 msgstr "Lebar"
19784 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
19785 msgid "Perspective"
19786 msgstr ""
19788 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
19789 msgid "3D Polyhedron"
19790 msgstr ""
19792 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
19793 msgid "Clockwise Wound Object"
19794 msgstr ""
19796 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
19797 msgid "Cube"
19798 msgstr ""
19800 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
19801 msgid "Cuboctohedron"
19802 msgstr ""
19804 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
19805 msgid "Dodecahedron"
19806 msgstr ""
19808 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
19809 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
19810 msgstr ""
19812 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
19813 msgid "Edge-Specified"
19814 msgstr ""
19816 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
19817 #, fuzzy
19818 msgid "Edges"
19819 msgstr "derajat"
19821 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
19822 msgid "Face-Specified"
19823 msgstr ""
19825 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
19826 #, fuzzy
19827 msgid "Faces"
19828 msgstr "baris"
19830 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
19831 #, fuzzy
19832 msgid "Filename:"
19833 msgstr "_File"
19835 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
19836 msgid "Fill Colour (Blue)"
19837 msgstr ""
19839 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
19840 msgid "Fill Colour (Green)"
19841 msgstr ""
19843 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
19844 msgid "Fill Colour (Red)"
19845 msgstr ""
19847 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
19848 #, fuzzy, no-c-format
19849 msgid "Fill Opacity/ %"
19850 msgstr "_opasitas"
19852 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
19853 msgid "Great Dodecahedron"
19854 msgstr ""
19856 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
19857 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
19858 msgstr ""
19860 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
19861 msgid "Icosahedron"
19862 msgstr ""
19864 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
19865 #, fuzzy
19866 msgid "Light x-Position"
19867 msgstr "_Rotasi"
19869 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
19870 #, fuzzy
19871 msgid "Light y-Position"
19872 msgstr "_Rotasi"
19874 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
19875 #, fuzzy
19876 msgid "Light z-Position"
19877 msgstr "_Rotasi"
19879 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
19880 msgid "Line Thickness / px"
19881 msgstr ""
19883 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
19884 msgid "Load From File"
19885 msgstr ""
19887 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
19888 msgid "Maximum"
19889 msgstr ""
19891 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
19892 msgid "Mean"
19893 msgstr ""
19895 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
19896 msgid "Minimum"
19897 msgstr ""
19899 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
19900 #, fuzzy
19901 msgid "Model File"
19902 msgstr "_File"
19904 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
19905 #, fuzzy
19906 msgid "Object Type"
19907 msgstr "Objek"
19909 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
19910 #, fuzzy
19911 msgid "Object:"
19912 msgstr "Objek"
19914 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
19915 msgid "Octahedron"
19916 msgstr ""
19918 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
19919 #, fuzzy
19920 msgid "Rotate Around:"
19921 msgstr "_Rotasi"
19923 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
19924 #, fuzzy
19925 msgid "Rotation / Degrees"
19926 msgstr "_Rotasi"
19928 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
19929 msgid "Scaling Factor"
19930 msgstr ""
19932 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
19933 #, fuzzy
19934 msgid "Shading"
19935 msgstr "Spasi X"
19937 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
19938 msgid "Small Triambic Icosahedron"
19939 msgstr ""
19941 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
19942 msgid "Snub Cube"
19943 msgstr ""
19945 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
19946 msgid "Snub Dodecahedron"
19947 msgstr ""
19949 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
19950 #, fuzzy, no-c-format
19951 msgid "Stroke Opacity/ %"
19952 msgstr "Bintang"
19954 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
19955 msgid "Tetrahedron"
19956 msgstr ""
19958 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
19959 msgid "Then Rotate Around:"
19960 msgstr ""
19962 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
19963 msgid "Truncated Cube"
19964 msgstr ""
19966 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
19967 msgid "Truncated Dodecahedron"
19968 msgstr ""
19970 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
19971 msgid "Truncated Icosahedron"
19972 msgstr ""
19974 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
19975 msgid "Truncated Octahedron"
19976 msgstr ""
19978 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
19979 msgid "Truncated Tetrahedron"
19980 msgstr ""
19982 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
19983 msgid "Vertices"
19984 msgstr ""
19986 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
19987 msgid "View"
19988 msgstr ""
19990 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
19991 msgid "X-Axis"
19992 msgstr ""
19994 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
19995 msgid "Y-Axis"
19996 msgstr ""
19998 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
19999 msgid "Z-Axis"
20000 msgstr ""
20002 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
20003 msgid "Z-Sort Faces By:"
20004 msgstr ""
20006 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
20007 msgid "Bleed Margin"
20008 msgstr ""
20010 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
20011 msgid "Bleed Marks"
20012 msgstr ""
20014 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
20015 #, fuzzy
20016 msgid "Bottom:"
20017 msgstr "Kotak"
20019 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
20020 #, fuzzy
20021 msgid "Colour Bars"
20022 msgstr "Tutup"
20024 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
20025 msgid "Crop Marks"
20026 msgstr ""
20028 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
20029 msgid "Left:"
20030 msgstr ""
20032 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
20033 #, fuzzy
20034 msgid "Marks"
20035 msgstr "Tanda"
20037 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
20038 #, fuzzy
20039 msgid "Page Information"
20040 msgstr "_Rotasi"
20042 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
20043 #, fuzzy
20044 msgid "Positioning"
20045 msgstr "_Rotasi"
20047 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
20048 msgid "Printing Marks"
20049 msgstr ""
20051 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
20052 msgid "Registration Marks"
20053 msgstr ""
20055 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
20056 #, fuzzy
20057 msgid "Right:"
20058 msgstr "Tinggi"
20060 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
20061 msgid "Set crop marks to"
20062 msgstr ""
20064 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
20065 #, fuzzy
20066 msgid "Star Target"
20067 msgstr "Halaman"
20069 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
20070 msgid "Top:"
20071 msgstr ""
20073 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
20074 #, fuzzy
20075 msgid "PostScript Input"
20076 msgstr "Potret"
20078 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
20079 msgid "Jitter nodes"
20080 msgstr ""
20082 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
20083 msgid "Maximum displacement in X, px"
20084 msgstr ""
20086 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
20087 msgid "Maximum displacement in Y, px"
20088 msgstr ""
20090 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
20091 msgid "Shift node handles"
20092 msgstr ""
20094 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
20095 msgid "Shift nodes"
20096 msgstr ""
20098 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
20099 msgid ""
20100 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
20101 "selected path."
20102 msgstr ""
20104 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
20105 msgid "Use normal distribution"
20106 msgstr ""
20108 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
20109 msgid "Alphabet Soup"
20110 msgstr ""
20112 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
20113 msgid "Random Seed"
20114 msgstr ""
20116 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
20117 #, fuzzy
20118 msgid "Bar Height:"
20119 msgstr "Tinggi"
20121 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
20122 msgid "Barcode"
20123 msgstr ""
20125 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
20126 msgid "Barcode Data:"
20127 msgstr ""
20129 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
20130 #, fuzzy
20131 msgid "Barcode Type:"
20132 msgstr "Unit grid"
20134 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
20135 #, fuzzy
20136 msgid "Arbitrary Angle:"
20137 msgstr "Sudut:"
20139 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
20140 #, fuzzy
20141 msgid "Bottom"
20142 msgstr "Kotak"
20144 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
20145 msgid "Bottom to Top (90)"
20146 msgstr ""
20148 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
20149 #, fuzzy
20150 msgid "Horizontal Point:"
20151 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
20153 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
20154 msgid "Left to Right (0)"
20155 msgstr ""
20157 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
20158 #, fuzzy
20159 msgid "Middle"
20160 msgstr "_File"
20162 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
20163 msgid "Radial Inward"
20164 msgstr ""
20166 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
20167 msgid "Radial Outward"
20168 msgstr ""
20170 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
20171 #, fuzzy
20172 msgid "Restack"
20173 msgstr "Teks"
20175 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
20176 msgid "Restack Direction:"
20177 msgstr ""
20179 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
20180 msgid "Right to Left (180)"
20181 msgstr ""
20183 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
20184 msgid "Top to Bottom (270)"
20185 msgstr ""
20187 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
20188 msgid "Vertical Point:"
20189 msgstr ""
20191 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
20192 msgid "Initial size"
20193 msgstr ""
20195 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
20196 msgid "Minimum size"
20197 msgstr ""
20199 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
20200 msgid "Random Tree"
20201 msgstr ""
20203 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
20204 #, no-c-format
20205 msgid "Curve (%):"
20206 msgstr ""
20208 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
20209 msgid "Rubber Stretch"
20210 msgstr ""
20212 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
20213 #, no-c-format
20214 msgid "Strength (%):"
20215 msgstr ""
20217 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
20218 #, fuzzy
20219 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
20220 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
20222 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
20223 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
20224 msgstr ""
20226 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
20227 msgid "sK1 vector graphics files input"
20228 msgstr ""
20230 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
20231 msgid "A diagram created with the program Sketch"
20232 msgstr ""
20234 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
20235 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
20236 msgstr ""
20238 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
20239 msgid "Sketch Input"
20240 msgstr ""
20242 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
20243 msgid "Gear Placement"
20244 msgstr ""
20246 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
20247 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
20248 msgstr ""
20250 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
20251 msgid "Outside (Epitrochoid)"
20252 msgstr ""
20254 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
20255 msgid "Quality (Default = 16)"
20256 msgstr ""
20258 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
20259 msgid "R - Ring Radius (px)"
20260 msgstr ""
20262 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
20263 #, fuzzy
20264 msgid "Rotation (deg)"
20265 msgstr "_Rotasi"
20267 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
20268 #, fuzzy
20269 msgid "Spirograph"
20270 msgstr "Spiral"
20272 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
20273 msgid "d - Pen Radius (px)"
20274 msgstr ""
20276 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
20277 msgid "r - Gear Radius (px)"
20278 msgstr ""
20280 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
20281 msgid "Behavior"
20282 msgstr ""
20284 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
20285 msgid "Straighten Segments"
20286 msgstr ""
20288 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
20289 msgid "Envelope"
20290 msgstr ""
20292 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
20293 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
20294 msgstr ""
20296 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
20297 msgid "Microsoft's GUI definition format"
20298 msgstr ""
20300 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
20301 msgid "XAML Output"
20302 msgstr ""
20304 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
20305 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
20306 msgstr ""
20308 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
20309 msgid ""
20310 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
20311 "files"
20312 msgstr ""
20314 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
20315 msgid "ZIP Output"
20316 msgstr ""
20318 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
20319 msgid ""
20320 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
20321 "library/codecs.html#standard-encodings)"
20322 msgstr ""
20324 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
20325 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
20326 msgstr ""
20328 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
20329 #, fuzzy
20330 msgid "Calendar"
20331 msgstr "_Clear"
20333 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
20334 #, fuzzy
20335 msgid "Char Encoding"
20336 msgstr "Spasi X"
20338 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
20339 #, fuzzy
20340 msgid "Configuration"
20341 msgstr "_Rotasi"
20343 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
20344 #, fuzzy
20345 msgid "Day color"
20346 msgstr "Warna latar belakang"
20348 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
20349 msgid "Day names"
20350 msgstr ""
20352 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
20353 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
20354 msgstr ""
20356 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
20357 msgid ""
20358 "January February March April May June July August September October November "
20359 "December"
20360 msgstr ""
20362 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
20363 #, fuzzy
20364 msgid "Localization"
20365 msgstr "_Rotasi"
20367 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
20368 #, fuzzy
20369 msgid "Monday"
20370 msgstr "Node"
20372 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
20373 msgid "Month (0 for all)"
20374 msgstr ""
20376 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
20377 #, fuzzy
20378 msgid "Month color"
20379 msgstr "Warna latar belakang"
20381 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
20382 msgid "Month names"
20383 msgstr ""
20385 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
20386 msgid "Next month day color"
20387 msgstr ""
20389 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
20390 #, fuzzy
20391 msgid "Saturday"
20392 msgstr "Bagi"
20394 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
20395 msgid "Saturday and Sunday"
20396 msgstr ""
20398 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
20399 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
20400 msgstr ""
20402 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
20403 #, fuzzy
20404 msgid "Sunday"
20405 msgstr "Bintang"
20407 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
20408 msgid "Week start day"
20409 msgstr ""
20411 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
20412 #, fuzzy
20413 msgid "Weekday name color "
20414 msgstr "Warna batas kanvas"
20416 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
20417 msgid "Weekend"
20418 msgstr ""
20420 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
20421 msgid "Weekend day color"
20422 msgstr ""
20424 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
20425 msgid "Year (0 for current)"
20426 msgstr ""
20428 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
20429 #, fuzzy
20430 msgid "Year color"
20431 msgstr "Warna latar belakang"
20433 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
20434 msgid "You may change the names for other languages:"
20435 msgstr ""
20437 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
20438 #, fuzzy
20439 msgid "Convert to Braille"
20440 msgstr "Tampilkan panduan"
20442 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
20443 msgid "fLIP cASE"
20444 msgstr ""
20446 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
20447 msgid "lowercase"
20448 msgstr ""
20450 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
20451 msgid "rANdOm CasE"
20452 msgstr ""
20454 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
20455 msgid "By:"
20456 msgstr ""
20458 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
20459 #, fuzzy
20460 msgid "Replace text"
20461 msgstr "Teks"
20463 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
20464 msgid "Replace:"
20465 msgstr ""
20467 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
20468 msgid "Sentence case"
20469 msgstr ""
20471 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
20472 msgid "Title Case"
20473 msgstr ""
20475 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
20476 msgid "UPPERCASE"
20477 msgstr ""
20479 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
20480 #, fuzzy
20481 msgid "Angle a / deg"
20482 msgstr "derajat"
20484 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
20485 #, fuzzy
20486 msgid "Angle b / deg"
20487 msgstr "derajat"
20489 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
20490 #, fuzzy
20491 msgid "Angle c / deg"
20492 msgstr "derajat"
20494 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
20495 msgid "From Side a and Angles a, b"
20496 msgstr ""
20498 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
20499 msgid "From Side c and Angles a, b"
20500 msgstr ""
20502 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
20503 msgid "From Sides a, b and Angle a"
20504 msgstr ""
20506 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
20507 msgid "From Sides a, b and Angle c"
20508 msgstr ""
20510 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
20511 msgid "From Three Sides"
20512 msgstr ""
20514 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
20515 msgid "Side Length a / px"
20516 msgstr ""
20518 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
20519 msgid "Side Length b / px"
20520 msgstr ""
20522 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
20523 msgid "Side Length c / px"
20524 msgstr ""
20526 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
20527 #, fuzzy
20528 msgid "Triangle"
20529 msgstr "Sudut:"
20531 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
20532 msgid "ASCII Text"
20533 msgstr ""
20535 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
20536 msgid "Text File (*.txt)"
20537 msgstr ""
20539 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
20540 msgid "Text Input"
20541 msgstr ""
20543 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
20544 msgid "Amount of whirl"
20545 msgstr ""
20547 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
20548 msgid "Rotation is clockwise"
20549 msgstr ""
20551 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
20552 msgid "Whirl"
20553 msgstr ""
20555 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
20556 msgid "A popular graphics file format for clipart"
20557 msgstr ""
20559 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
20560 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
20561 msgstr ""
20563 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
20564 msgid "Windows Metafile Input"
20565 msgstr ""
20567 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
20568 msgid "XAML Input"
20569 msgstr ""
20571 #, fuzzy
20572 #~ msgid "Convolve"
20573 #~ msgstr "Tutup"
20575 #, fuzzy
20576 #~ msgid "Modulate"
20577 #~ msgstr "Node"
20579 #, fuzzy
20580 #~ msgid "PDF File"
20581 #~ msgstr "_File"
20583 #, fuzzy
20584 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
20585 #~ msgstr "Potret"
20587 #, fuzzy
20588 #~ msgid "Bloom"
20589 #~ msgstr "Perbesar/perkecil"
20591 #, fuzzy
20592 #~ msgid "Clouds"
20593 #~ msgstr "Tutup"
20595 #, fuzzy
20596 #~ msgid "Coutout"
20597 #~ msgstr "Ukuran kanvas"
20599 #, fuzzy
20600 #~ msgid "Filter"
20601 #~ msgstr "_File"
20603 #, fuzzy
20604 #~ msgid "I hate text"
20605 #~ msgstr "Teks"
20607 #, fuzzy
20608 #~ msgid "Fire"
20609 #~ msgstr "_File"
20611 #, fuzzy
20612 #~ msgid "Melt effect"
20613 #~ msgstr "Segi empat"
20615 #, fuzzy
20616 #~ msgid "Metal"
20617 #~ msgstr "Metadata"
20619 #, fuzzy
20620 #~ msgid "Iron Man vector objects"
20621 #~ msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
20623 #, fuzzy
20624 #~ msgid "PatternedGlass"
20625 #~ msgstr "Halaman"
20627 #, fuzzy
20628 #~ msgid "Ridged Border"
20629 #~ msgstr "Node"
20631 #, fuzzy
20632 #~ msgid "Ripple"
20633 #~ msgstr "_File"
20635 #, fuzzy
20636 #~ msgid "RubberStamp"
20637 #~ msgstr "Bintang"
20639 #, fuzzy
20640 #~ msgid "Sepia"
20641 #~ msgstr "Spiral"
20643 #, fuzzy
20644 #~ msgid "Speckle"
20645 #~ msgstr "Sc_ale"
20647 #, fuzzy
20648 #~ msgid "Mirror reflection"
20649 #~ msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
20651 #, fuzzy
20652 #~ msgid "Lolo"
20653 #~ msgstr "Tutup"
20655 #, fuzzy
20656 #~ msgid "_Nodes"
20657 #~ msgstr "Node"
20659 #, fuzzy
20660 #~ msgid "<b>Snapping</b>"
20661 #~ msgstr "Bentuk"
20663 #, fuzzy
20664 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
20665 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
20667 #, fuzzy
20668 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
20669 #~ msgstr "Panduan"
20671 #~ msgid ""
20672 #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; "
20673 #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes"
20674 #~ msgstr ""
20675 #~ "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
20676 #~ "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
20677 #~ "memiliki node yg lebih banyak"
20679 #, fuzzy
20680 #~ msgid "Grid units"
20681 #~ msgstr "Unit grid"
20683 #, fuzzy
20684 #~ msgid "Origin Y"
20685 #~ msgstr "Titik asal Y"
20687 #, fuzzy
20688 #~ msgid "Spacing X"
20689 #~ msgstr "Spasi X"
20691 #, fuzzy
20692 #~ msgid "Spacing Y"
20693 #~ msgstr "Spasi Y"
20695 #, fuzzy
20696 #~ msgid "Major grid line every"
20697 #~ msgstr "Warna utama garis grid"
20699 #, fuzzy
20700 #~ msgid "Angle X"
20701 #~ msgstr "Sudut:"
20703 #, fuzzy
20704 #~ msgid "Angle Z"
20705 #~ msgstr "Sudut:"
20707 #, fuzzy
20708 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
20709 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
20711 #, fuzzy
20712 #~ msgid "Samples"
20713 #~ msgstr "Bentuk"
20715 #, fuzzy
20716 #~ msgid "Postscript"
20717 #~ msgstr "Potret"
20719 #, fuzzy
20720 #~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
20721 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
20723 #, fuzzy
20724 #~ msgid "Square"
20725 #~ msgstr "Bentuk"
20727 #, fuzzy
20728 #~ msgid "Wide"
20729 #~ msgstr "Lebar"
20731 #, fuzzy
20732 #~ msgid "Select option: "
20733 #~ msgstr "Pilihan"
20735 #, fuzzy
20736 #~ msgid "Measure unit:"
20737 #~ msgstr "Satuan standar"
20739 #, fuzzy
20740 #~ msgid "Degrees:"
20741 #~ msgstr "derajat"
20743 #, fuzzy
20744 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
20745 #~ msgstr "Jarak snap"
20747 #, fuzzy
20748 #~ msgid "Snap di_stance"
20749 #~ msgstr "Jarak snap"
20751 #, fuzzy
20752 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
20753 #~ msgstr "Jarak snap"
20755 #, fuzzy
20756 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
20757 #~ msgstr "Jarak snap"
20759 #, fuzzy
20760 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
20761 #~ msgstr "Lisensi"
20763 #, fuzzy
20764 #~ msgid "Date:"
20765 #~ msgstr "Bintang"
20767 #, fuzzy
20768 #~ msgid "Relation:"
20769 #~ msgstr "Relatif terhadap: "
20771 #, fuzzy
20772 #~ msgid "Subject:"
20773 #~ msgstr "Objek"
20775 #, fuzzy
20776 #~ msgid "Coverage:"
20777 #~ msgstr "Tutup"
20779 #, fuzzy
20780 #~ msgid "Default Metadata"
20781 #~ msgstr "Metadata"
20783 #, fuzzy
20784 #~ msgid "Free Art License"
20785 #~ msgstr "Lisensi"
20787 #, fuzzy
20788 #~ msgid "Default License"
20789 #~ msgstr "Satuan standar"
20791 #, fuzzy
20792 #~ msgid "Angle Y"
20793 #~ msgstr "Sudut:"
20795 #~ msgid "%s at %s"
20796 #~ msgstr "%s pada %s"
20798 #, fuzzy
20799 #~ msgid "Move by:"
20800 #~ msgstr "Pindahkan %s"
20802 #, fuzzy
20803 #~ msgid "Moving %s %s"
20804 #~ msgstr "Pindahkan %s"