Code

Translations. Inkscape.pot and mega translation update.
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-25 18:48+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
21 #, fuzzy
22 msgid "Add Nodes"
23 msgstr "Node"
25 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
26 msgid "By max. segment length"
27 msgstr ""
29 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
30 msgid "By number of segments"
31 msgstr ""
33 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
34 msgid "Division method"
35 msgstr ""
37 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
38 msgid "Maximum segment length (px)"
39 msgstr ""
41 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
42 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
43 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
44 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
45 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
46 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
47 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
48 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
49 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
50 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
51 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
52 msgid "Modify Path"
53 msgstr ""
55 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
56 msgid "Number of segments"
57 msgstr ""
59 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
60 msgid "AI 8.0 Input"
61 msgstr ""
63 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
64 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
65 msgstr ""
67 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
68 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
69 msgstr ""
71 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
72 msgid "AI SVG Input"
73 msgstr ""
75 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
76 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
77 msgstr ""
79 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
80 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
81 msgstr ""
83 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
84 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
85 msgstr ""
87 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
88 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
89 msgstr ""
91 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
92 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
93 msgstr ""
95 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
96 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
97 msgstr ""
99 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
100 msgid "Corel DRAW Input"
101 msgstr ""
103 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
104 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
105 msgstr ""
107 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
108 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
109 msgstr ""
111 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
112 msgid "Corel DRAW templates input"
113 msgstr ""
115 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
116 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
117 msgstr ""
119 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
120 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
121 msgstr ""
123 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
124 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
125 msgstr ""
127 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
128 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
129 msgstr ""
131 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
132 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
133 msgstr ""
135 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
136 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
137 msgstr ""
139 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
140 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
141 msgstr ""
143 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
144 #, fuzzy
145 msgid "Black and White"
146 msgstr "Tinggi"
148 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
149 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
150 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
151 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
152 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
153 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
154 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
155 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
156 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
157 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
158 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
159 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
160 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
161 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
162 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
163 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
164 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
165 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
166 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
167 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:31
168 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
169 #: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91
170 #: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99
171 #: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205
173 #: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218
174 #: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
175 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
176 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
177 msgid "Color"
178 msgstr ""
180 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
181 msgid "Brighter"
182 msgstr ""
184 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
185 #, fuzzy
186 msgid "Blue Function"
187 msgstr "Pilihan"
189 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
190 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:986
192 #, fuzzy
193 msgid "Custom"
194 msgstr "Ukuran kanvas"
196 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
197 #, fuzzy
198 msgid "Green Function"
199 msgstr "Pilihan"
201 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
202 msgid "Red Function"
203 msgstr ""
205 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
206 #, fuzzy
207 msgid "Darker"
208 msgstr "Tanda"
210 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
211 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
212 #, fuzzy
213 msgid "Desaturate"
214 msgstr "Bagi"
216 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
217 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
218 msgid "Grayscale"
219 msgstr ""
221 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
222 msgid "Less Hue"
223 msgstr ""
225 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
226 msgid "Less Light"
227 msgstr ""
229 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
230 msgid "Less Saturation"
231 msgstr ""
233 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
234 msgid "More Hue"
235 msgstr ""
237 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
238 msgid "More Light"
239 msgstr ""
241 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
242 msgid "More Saturation"
243 msgstr ""
245 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
246 msgid "Negative"
247 msgstr ""
249 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
250 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
251 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
252 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
253 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
254 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4449
255 msgid "Hue"
256 msgstr ""
258 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252
259 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
260 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444
261 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4481
262 msgid "Lightness"
263 msgstr ""
265 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
266 msgid "Randomize"
267 msgstr ""
269 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
270 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
271 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
272 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
273 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
274 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
275 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4465
276 msgid "Saturation"
277 msgstr ""
279 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
280 msgid "Remove Blue"
281 msgstr ""
283 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
284 msgid "Remove Green"
285 msgstr ""
287 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
288 msgid "Remove Red"
289 msgstr ""
291 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
292 msgid "By color (RRGGBB hex):"
293 msgstr ""
295 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
296 #, fuzzy
297 msgid "Replace color"
298 msgstr "Warna batas kanvas"
300 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
301 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
302 msgstr ""
304 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
305 msgid "RGB Barrel"
306 msgstr ""
308 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
309 #, fuzzy
310 msgid "Convert to Dashes"
311 msgstr "Tampilkan panduan"
313 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
314 msgid "A diagram created with the program Dia"
315 msgstr ""
317 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
318 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
319 msgstr ""
321 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
322 msgid "Dia Input"
323 msgstr ""
325 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
326 msgid ""
327 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
328 "at http://live.gnome.org/Dia"
329 msgstr ""
331 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
332 msgid ""
333 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
334 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
335 "Inkscape installation."
336 msgstr ""
338 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
339 msgid "Dimensions"
340 msgstr ""
342 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
343 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
344 msgid "Visualize Path"
345 msgstr ""
347 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
348 msgid "X Offset"
349 msgstr ""
351 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
352 msgid "Y Offset"
353 msgstr ""
355 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
356 msgid "Dot size"
357 msgstr ""
359 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
360 msgid "Font size"
361 msgstr ""
363 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
364 msgid "Number Nodes"
365 msgstr ""
367 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
368 #, fuzzy
369 msgid "Altitudes"
370 msgstr "baris"
372 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
373 msgid "Angle Bisectors"
374 msgstr ""
376 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
377 msgid "Centroid"
378 msgstr ""
380 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
381 msgid "Circumcentre"
382 msgstr ""
384 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
385 msgid "Circumcircle"
386 msgstr ""
388 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
389 #, fuzzy
390 msgid "Common Objects"
391 msgstr "Objek"
393 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
394 #, fuzzy
395 msgid "Contact Triangle"
396 msgstr "Sudut:"
398 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
399 msgid "Custom Point Specified By:"
400 msgstr ""
402 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
403 msgid "Custom Points and Options"
404 msgstr ""
406 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
407 msgid "Draw Circle Around This Point"
408 msgstr ""
410 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
411 #, fuzzy
412 msgid "Draw From Triangle"
413 msgstr "Sudut:"
415 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
416 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
417 msgstr ""
419 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
420 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
421 msgstr ""
423 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
424 msgid "Draw Marker At This Point"
425 msgstr ""
427 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
428 #, fuzzy
429 msgid "Excentral Triangle"
430 msgstr "Sudut:"
432 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
433 msgid "Excentres"
434 msgstr ""
436 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
437 msgid "Excircles"
438 msgstr ""
440 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
441 #, fuzzy
442 msgid "Extouch Triangle"
443 msgstr "Sudut:"
445 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
446 #, fuzzy
447 msgid "Gergonne Point"
448 msgstr "Bintang"
450 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
451 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
452 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
453 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
454 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:5
455 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
456 msgid "Help"
457 msgstr ""
459 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
460 msgid "Incentre"
461 msgstr ""
463 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
464 msgid "Incircle"
465 msgstr ""
467 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
468 msgid "Nagel Point"
469 msgstr ""
471 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
472 msgid "Nine-Point Centre"
473 msgstr ""
475 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
476 msgid "Nine-Point Circle"
477 msgstr ""
479 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
480 #, fuzzy
481 msgid "Orthic Triangle"
482 msgstr "Sudut:"
484 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
485 msgid "Orthocentre"
486 msgstr ""
488 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
489 #, fuzzy
490 msgid "Point At"
491 msgstr "Sejajar"
493 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
494 #, fuzzy
495 msgid "Radius / px"
496 msgstr "Relatif terhadap: "
498 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
499 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
500 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
501 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
502 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
503 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
504 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
505 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
506 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
507 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
508 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
509 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
510 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
511 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
512 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
513 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
514 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
515 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
516 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
517 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
518 msgid "Render"
519 msgstr ""
521 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
522 msgid "Report this triangle's properties"
523 msgstr ""
525 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
526 #, fuzzy
527 msgid "Symmedial Triangle"
528 msgstr "Sudut:"
530 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
531 msgid "Symmedian Point"
532 msgstr ""
534 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
535 msgid "Symmedians"
536 msgstr ""
538 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
539 msgid ""
540 "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
541 "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
542 "your own ones.\n"
543 "            \n"
544 "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
545 "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
546 "function.\n"
547 "Enter as functions of the side length or angles.\n"
548 "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
549 "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
550 "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
551 "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
552 "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
553 "\n"
554 "You can use any standard Python math function:\n"
555 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
556 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
557 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
558 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
559 "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
560 "\n"
561 "Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
562 "sec(x); csc(x); cot(x)\n"
563 "\n"
564 "You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
565 "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
566 "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
567 "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
568 "            "
569 msgstr ""
571 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
572 #, fuzzy
573 msgid "Triangle Function"
574 msgstr "Pilihan"
576 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
577 #, fuzzy
578 msgid "Trilinear Coordinates"
579 msgstr "Koordinat kursor"
581 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
582 msgid ""
583 "- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
584 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
585 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
586 "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
587 "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
588 msgstr ""
590 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
591 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
592 msgstr ""
594 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
595 #, fuzzy
596 msgid "Character Encoding"
597 msgstr "Spasi X"
599 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
600 msgid "DXF Input"
601 msgstr ""
603 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
604 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
605 msgstr ""
607 #. ## end option page
608 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
609 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
610 #: ../share/extensions/scour.inx.h:11 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
611 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
612 msgid "Options"
613 msgstr ""
615 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
616 msgid "Or, use manual scale factor"
617 msgstr ""
619 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
620 msgid "Use automatic scaling to size A4"
621 msgstr ""
623 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
624 msgid ""
625 "- AutoCAD Release 13 format.\n"
626 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
627 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
628 "- only line and spline elements are supported.\n"
629 "- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
630 "Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
631 "- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
632 "legacy version of the LINE output."
633 msgstr ""
635 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
636 msgid "Desktop Cutting Plotter"
637 msgstr ""
639 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
640 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
641 msgstr ""
643 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
644 msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
645 msgstr ""
647 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
648 msgid "use ROBO-Master type of spline output"
649 msgstr ""
651 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
652 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
653 msgstr ""
655 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
656 msgid "DXF Output"
657 msgstr ""
659 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
660 msgid "DXF file written by pstoedit"
661 msgstr ""
663 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
664 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
665 msgstr ""
667 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
668 #, fuzzy
669 msgid "Blur height"
670 msgstr "Tinggi"
672 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
673 #, fuzzy
674 msgid "Blur stdDeviation"
675 msgstr "Pilihan"
677 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
678 msgid "Blur width"
679 msgstr ""
681 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
682 #, fuzzy
683 msgid "Edge 3D"
684 msgstr "Node"
686 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
687 msgid "Illumination Angle"
688 msgstr ""
690 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
691 msgid "Only black and white"
692 msgstr ""
694 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
695 #, fuzzy
696 msgid "Shades"
697 msgstr "Bentuk"
699 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
700 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:691
701 msgid "Stroke width"
702 msgstr ""
704 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
705 #, fuzzy
706 msgid "Embed Images"
707 msgstr "Halaman"
709 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
710 msgid "Embed only selected images"
711 msgstr ""
713 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
714 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 ../src/dialogs/find.cpp:617
715 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
716 msgid "Images"
717 msgstr ""
719 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
720 msgid "EPS Input"
721 msgstr ""
723 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
724 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
725 msgid "Encapsulated PostScript"
726 msgstr ""
728 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
729 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
730 #, fuzzy
731 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
732 msgstr "Potret"
734 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
735 msgid "Additional packages (comma-separated): "
736 msgstr ""
738 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
739 msgid "LaTeX formula"
740 msgstr ""
742 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
743 msgid "LaTeX formula: "
744 msgstr ""
746 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
747 msgid "Export as GIMP Palette"
748 msgstr ""
750 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
751 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
752 msgstr ""
754 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
755 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
756 msgstr ""
758 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
759 msgid ""
760 "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
761 "* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
762 "home directory."
763 msgstr ""
765 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
766 msgid "Extract Image"
767 msgstr ""
769 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
770 msgid "Path to save image:"
771 msgstr ""
773 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94
774 msgid "Extrude"
775 msgstr ""
777 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
778 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
779 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
780 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
781 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
782 msgid "Generate from Path"
783 msgstr ""
785 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
786 #, fuzzy
787 msgid "Lines"
788 msgstr "Lisensi"
790 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
791 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171
792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4039 ../src/widgets/toolbox.cpp:4417
793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4681
794 #, fuzzy
795 msgid "Mode:"
796 msgstr "Node"
798 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
799 #, fuzzy
800 msgid "Polygons"
801 msgstr "baris"
803 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
804 msgid "Open files saved with XFIG"
805 msgstr ""
807 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
808 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
809 msgstr ""
811 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
812 msgid "XFIG Input"
813 msgstr ""
815 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
816 #, fuzzy
817 msgid "Flatness"
818 msgstr "baris"
820 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
821 msgid "Flatten Beziers"
822 msgstr ""
824 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
825 #, fuzzy
826 msgid "Add Guide Lines"
827 msgstr "Panduan"
829 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
830 #, fuzzy
831 msgid "Depth"
832 msgstr "Teks"
834 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
835 msgid "Foldable Box"
836 msgstr ""
838 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
839 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
840 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
841 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
842 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
843 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292
845 #, fuzzy
846 msgid "Height"
847 msgstr "Tinggi"
849 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
850 msgid "Paper Thickness"
851 msgstr ""
853 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
854 msgid "Tab Proportion"
855 msgstr ""
857 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
858 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
859 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 ../src/helper/units.cpp:37
860 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
861 msgid "Unit"
862 msgstr ""
864 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
865 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
866 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
867 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
868 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
869 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
870 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
871 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
872 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275 ../src/widgets/toolbox.cpp:4291
874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611
875 msgid "Width"
876 msgstr ""
878 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
879 msgid "Fractalize"
880 msgstr ""
882 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
883 msgid "Smoothness"
884 msgstr ""
886 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
887 msgid "Subdivisions"
888 msgstr ""
890 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
891 msgid "Calculate first derivative numerically"
892 msgstr ""
894 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
895 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
896 msgid "Draw Axes"
897 msgstr ""
899 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
900 msgid "End X value"
901 msgstr ""
903 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
904 msgid "First derivative"
905 msgstr ""
907 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
908 msgid "Function"
909 msgstr ""
911 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
912 msgid "Function Plotter"
913 msgstr ""
915 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
916 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
917 #, fuzzy
918 msgid "Functions"
919 msgstr "Pilihan"
921 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
922 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
923 msgstr ""
925 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
926 msgid "Multiply X range by 2*pi"
927 msgstr ""
929 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
930 msgid "Number of samples"
931 msgstr ""
933 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
934 msgid "Range and sampling"
935 msgstr ""
937 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
938 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
939 #, fuzzy
940 msgid "Remove rectangle"
941 msgstr "Segi empat"
943 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
944 msgid ""
945 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
946 "it will determine X and Y scales.\n"
947 "\n"
948 "With polar coordinates:\n"
949 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
950 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
951 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
952 "   First derivative is always determined numerically."
953 msgstr ""
955 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
956 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
957 msgid ""
958 "Standard Python math functions are available:\n"
959 "\n"
960 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
961 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
962 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
963 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
964 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
965 "\n"
966 "The constants pi and e are also available."
967 msgstr ""
969 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
970 msgid "Start X value"
971 msgstr ""
973 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
974 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
975 msgid "Use"
976 msgstr ""
978 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
979 #, fuzzy
980 msgid "Use polar coordinates"
981 msgstr "Koordinat kursor"
983 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
984 #, fuzzy
985 msgid "Y value of rectangle's bottom"
986 msgstr "Segi empat"
988 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
989 #, fuzzy
990 msgid "Y value of rectangle's top"
991 msgstr "Segi empat"
993 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
994 msgid "Circular pitch, px"
995 msgstr ""
997 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
998 #, fuzzy
999 msgid "Gear"
1000 msgstr "_Clear"
1002 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
1003 msgid "Number of teeth"
1004 msgstr ""
1006 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Pressure angle"
1009 msgstr "Segi empat"
1011 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
1012 msgid "GIMP XCF"
1013 msgstr ""
1015 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
1016 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
1017 msgstr ""
1019 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
1020 msgid "Save Grid:"
1021 msgstr ""
1023 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Save Guides:"
1026 msgstr "Panduan"
1028 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
1029 msgid "Border Thickness [px]"
1030 msgstr ""
1032 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Cartesian Grid"
1035 msgstr "Membuat konektor baru"
1037 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
1038 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
1039 msgstr ""
1041 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
1042 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
1043 msgstr ""
1045 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
1046 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
1047 msgstr ""
1049 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
1050 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
1051 msgstr ""
1053 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
1054 msgid "Major X Division Spacing [px]"
1055 msgstr ""
1057 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
1058 msgid "Major X Division Thickness [px]"
1059 msgstr ""
1061 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
1062 msgid "Major X Divisions"
1063 msgstr ""
1065 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
1066 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
1067 msgstr ""
1069 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
1070 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
1071 msgstr ""
1073 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
1074 msgid "Major Y Divisions"
1075 msgstr ""
1077 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
1078 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
1079 msgstr ""
1081 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
1082 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
1083 msgstr ""
1085 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
1086 msgid "Subdivisions per Major X Division"
1087 msgstr ""
1089 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
1090 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
1091 msgstr ""
1093 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
1094 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
1095 msgstr ""
1097 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
1098 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
1099 msgstr ""
1101 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
1102 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
1103 msgstr ""
1105 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
1106 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
1107 msgstr ""
1109 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
1110 msgid "Angle Divisions"
1111 msgstr ""
1113 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
1114 msgid "Angle Divisions at Centre"
1115 msgstr ""
1117 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
1118 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
1119 msgstr ""
1121 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
1122 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
1123 msgstr ""
1125 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
1126 msgid "Circumferential Label Size [px]"
1127 msgstr ""
1129 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
1130 msgid "Circumferential Labels"
1131 msgstr ""
1133 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
1134 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Degrees"
1137 msgstr "derajat"
1139 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
1140 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
1141 msgstr ""
1143 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
1144 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
1145 msgstr ""
1147 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
1148 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
1149 msgstr ""
1151 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
1152 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
1153 msgstr ""
1155 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
1156 msgid "Major Circular Divisions"
1157 msgstr ""
1159 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
1160 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
1161 msgstr ""
1163 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
1164 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
1165 msgstr ""
1167 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
1168 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
1169 msgstr ""
1171 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
1172 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
1173 #: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:96
1174 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
1175 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
1176 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474
1177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
1178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
1179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
1180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
1181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 ../src/verbs.cpp:2192
1182 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4067
1183 msgid "None"
1184 msgstr "Tidak ada"
1186 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
1187 msgid "Polar Grid"
1188 msgstr ""
1190 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
1191 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
1192 msgstr ""
1194 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
1195 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
1196 msgstr ""
1198 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
1199 msgid "1/10"
1200 msgstr ""
1202 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
1203 msgid "1/2"
1204 msgstr ""
1206 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
1207 msgid "1/3"
1208 msgstr ""
1210 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
1211 msgid "1/4"
1212 msgstr ""
1214 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
1215 msgid "1/5"
1216 msgstr ""
1218 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
1219 msgid "1/6"
1220 msgstr ""
1222 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
1223 msgid "1/7"
1224 msgstr ""
1226 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
1227 msgid "1/8"
1228 msgstr ""
1230 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
1231 msgid "1/9"
1232 msgstr ""
1234 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Custom..."
1237 msgstr "Ukuran kanvas"
1239 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Delete existing guides"
1242 msgstr "Segi empat"
1244 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Golden ratio"
1247 msgstr "Bintang"
1249 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Guides creator"
1252 msgstr "Warna Garis bantu"
1254 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Horizontal guide each"
1257 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
1259 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Preset"
1262 msgstr "Teks"
1264 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
1265 msgid "Rule-of-third"
1266 msgstr ""
1268 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
1269 msgid "Start from edges"
1270 msgstr ""
1272 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
1273 msgid "Vertical guide each"
1274 msgstr ""
1276 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
1277 msgid "Draw Handles"
1278 msgstr ""
1280 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
1281 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
1282 msgstr ""
1284 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
1285 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
1286 msgstr ""
1288 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
1289 msgid "HPGL Output"
1290 msgstr ""
1292 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
1293 msgid "Mirror Y-axis"
1294 msgstr ""
1296 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Pen number"
1299 msgstr "Sudut:"
1301 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
1302 msgid "Plot invisible layers"
1303 msgstr ""
1305 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Resolution (dpi)"
1308 msgstr "_Rotasi"
1310 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
1311 msgid "X-origin (px)"
1312 msgstr ""
1314 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
1315 msgid "Y-origin (px)"
1316 msgstr ""
1318 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
1319 msgid "hpgl output flatness"
1320 msgstr ""
1322 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
1323 msgid "Ask Us a Question"
1324 msgstr ""
1326 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
1327 msgid "Command Line Options"
1328 msgstr ""
1330 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
1331 msgid "FAQ"
1332 msgstr ""
1334 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
1335 msgid "Keys and Mouse Reference"
1336 msgstr ""
1338 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
1339 msgid "Inkscape Manual"
1340 msgstr ""
1342 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
1343 msgid "New in This Version"
1344 msgstr ""
1346 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
1347 msgid "Report a Bug"
1348 msgstr ""
1350 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
1351 msgid "SVG 1.1 Specification"
1352 msgstr ""
1354 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
1355 msgid "Duplicate endpaths"
1356 msgstr ""
1358 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Exponent"
1361 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
1363 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
1364 msgid "Interpolate"
1365 msgstr ""
1367 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
1368 msgid "Interpolate style"
1369 msgstr ""
1371 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
1372 msgid "Interpolation method"
1373 msgstr ""
1375 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
1376 msgid "Interpolation steps"
1377 msgstr ""
1379 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
1380 msgid "Attribute to Interpolate"
1381 msgstr ""
1383 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
1384 msgid "End Value"
1385 msgstr ""
1387 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
1388 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
1389 msgid "Fill"
1390 msgstr ""
1392 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Float Number"
1395 msgstr "baris"
1397 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
1398 msgid ""
1399 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
1400 "this \"other\":"
1401 msgstr ""
1403 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
1404 msgid "Integer Number"
1405 msgstr ""
1407 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
1408 msgid "Interpolate Attribute in a group"
1409 msgstr ""
1411 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
1412 #, fuzzy
1413 msgid "No Unit"
1414 msgstr "Unit (satuan)"
1416 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
1417 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
1418 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
1419 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
1420 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497
1421 msgid "Opacity"
1422 msgstr ""
1424 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
1425 msgid "Other"
1426 msgstr ""
1428 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
1429 msgid "Other Attribute"
1430 msgstr ""
1432 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
1433 msgid "Other Attribute type"
1434 msgstr ""
1436 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
1437 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
1438 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1657
1439 #: ../src/seltrans.cpp:531 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
1440 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4750
1441 msgid "Scale"
1442 msgstr ""
1444 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Start Value"
1447 msgstr "Halaman"
1449 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
1450 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
1451 msgid "Style"
1452 msgstr ""
1454 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Tag"
1457 msgstr "Halaman"
1459 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
1460 msgid ""
1461 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
1462 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
1463 "selection"
1464 msgstr ""
1466 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Transformation"
1469 msgstr "_Rotasi"
1471 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Translate X"
1474 msgstr "Sudut:"
1476 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Translate Y"
1479 msgstr "Sudut:"
1481 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
1482 msgid "Where to apply?"
1483 msgstr ""
1485 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
1486 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
1487 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
1488 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
1489 msgstr ""
1491 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
1492 msgid ""
1493 "\n"
1494 "The path is generated by applying the \n"
1495 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
1496 "Order times. The following commands are \n"
1497 "recognized in Axiom and Rules:\n"
1498 "\n"
1499 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
1500 "\n"
1501 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
1502 "\n"
1503 "+: turn left\n"
1504 "\n"
1505 "-: turn right\n"
1506 "\n"
1507 "|: turn 180 degrees\n"
1508 "\n"
1509 "[: remember point\n"
1510 "\n"
1511 "]: return to remembered point\n"
1512 msgstr ""
1514 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
1515 msgid "Axiom"
1516 msgstr ""
1518 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
1519 msgid "Axiom and rules"
1520 msgstr ""
1522 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
1523 msgid "L-system"
1524 msgstr ""
1526 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Left angle"
1529 msgstr "Segi empat"
1531 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
1532 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
1533 msgid "Order"
1534 msgstr ""
1536 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
1537 #, no-c-format
1538 msgid "Randomize angle (%)"
1539 msgstr ""
1541 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
1542 #, no-c-format
1543 msgid "Randomize step (%)"
1544 msgstr ""
1546 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Right angle"
1549 msgstr "Segi empat"
1551 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Rules"
1554 msgstr "baris"
1556 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
1557 msgid "Step length (px)"
1558 msgstr ""
1560 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
1561 msgid "Lorem ipsum"
1562 msgstr ""
1564 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
1565 msgid "Number of paragraphs"
1566 msgstr ""
1568 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
1569 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
1570 msgstr ""
1572 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
1573 msgid "Sentences per paragraph"
1574 msgstr ""
1576 #. Text
1577 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
1578 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
1579 #: ../share/extensions/split.inx.h:4 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
1580 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
1581 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
1582 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
1583 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
1584 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
1585 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
1586 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
1587 #: ../src/selection-describer.cpp:69
1588 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2477
1589 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
1590 msgid "Text"
1591 msgstr "Teks"
1593 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
1594 msgid ""
1595 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
1596 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
1597 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
1598 msgstr ""
1600 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
1601 msgid "Color Markers to Match Stroke"
1602 msgstr ""
1604 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
1605 msgid "Font size [px]"
1606 msgstr ""
1608 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
1609 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
1610 msgid "Length Unit: "
1611 msgstr ""
1613 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
1614 msgid "Measure"
1615 msgstr ""
1617 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
1618 msgid "Measure Path"
1619 msgstr ""
1621 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
1622 msgid "Offset [px]"
1623 msgstr ""
1625 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
1626 msgid "Precision"
1627 msgstr ""
1629 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
1630 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
1631 msgstr ""
1633 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
1634 msgid ""
1635 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
1636 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
1637 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
1638 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
1639 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
1640 "real world, Scale must be set to 250."
1641 msgstr ""
1643 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Angle"
1646 msgstr "Sudut:"
1648 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
1649 msgid "Magnitude"
1650 msgstr ""
1652 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Motion"
1655 msgstr "_Rotasi"
1657 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
1658 msgid "ASCII Text with outline markup"
1659 msgstr ""
1661 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
1662 msgid "Text Outline File (*.outline)"
1663 msgstr ""
1665 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
1666 msgid "Text Outline Input"
1667 msgstr ""
1669 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
1670 #, fuzzy
1671 msgid "End t-value"
1672 msgstr "Unit grid"
1674 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
1675 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
1676 msgstr ""
1678 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
1679 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
1680 msgstr ""
1682 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
1683 msgid "Parametric Curves"
1684 msgstr ""
1686 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
1687 msgid "Range and Sampling"
1688 msgstr ""
1690 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Samples"
1693 msgstr "Bentuk"
1695 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
1696 msgid ""
1697 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
1698 "it will determine X and Y scales.\n"
1699 "\n"
1700 "First derivatives are always determined numerically."
1701 msgstr ""
1703 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Start t-value"
1706 msgstr "Halaman"
1708 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
1709 #, fuzzy
1710 msgid "x-Function"
1711 msgstr "Pilihan"
1713 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
1714 #, fuzzy
1715 msgid "x-value of rectangle's left"
1716 msgstr "Segi empat"
1718 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
1719 #, fuzzy
1720 msgid "x-value of rectangle's right"
1721 msgstr "Segi empat"
1723 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
1724 #, fuzzy
1725 msgid "y-Function"
1726 msgstr "Pilihan"
1728 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
1729 #, fuzzy
1730 msgid "y-value of rectangle's bottom"
1731 msgstr "Segi empat"
1733 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
1734 #, fuzzy
1735 msgid "y-value of rectangle's top"
1736 msgstr "Segi empat"
1738 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
1739 msgid "Copies of the pattern:"
1740 msgstr ""
1742 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
1743 msgid "Deformation type:"
1744 msgstr ""
1746 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
1747 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
1748 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
1749 msgstr ""
1751 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
1752 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
1753 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
1754 msgid "Normal offset"
1755 msgstr ""
1757 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
1758 msgid "Pattern along Path"
1759 msgstr ""
1761 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
1762 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
1763 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
1764 msgid "Pattern is vertical"
1765 msgstr ""
1767 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
1768 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
1769 msgid "Repeated"
1770 msgstr ""
1772 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
1773 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
1774 msgid "Repeated, stretched"
1775 msgstr ""
1777 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
1778 msgid "Ribbon"
1779 msgstr ""
1781 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
1782 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Single"
1785 msgstr "Sudut:"
1787 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
1788 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
1789 msgid "Single, stretched"
1790 msgstr ""
1792 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Snake"
1795 msgstr "Bintang"
1797 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
1798 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
1799 msgid "Space between copies:"
1800 msgstr ""
1802 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
1803 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
1804 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
1805 msgid "Tangential offset"
1806 msgstr ""
1808 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
1809 msgid ""
1810 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
1811 "pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
1812 "clones... allowed)"
1813 msgstr ""
1815 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Cloned"
1818 msgstr "Tutup"
1820 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Copied"
1823 msgstr "Ukuran kanvas"
1825 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Follow path orientation"
1828 msgstr "Orientasi kanvas"
1830 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Moved"
1833 msgstr "Pindahkan %s"
1835 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
1836 msgid "Original pattern will be:"
1837 msgstr ""
1839 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:55
1840 #: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
1841 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4643
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Scatter"
1844 msgstr "Bagi"
1846 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
1847 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
1848 msgstr ""
1850 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
1851 msgid ""
1852 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
1853 "pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
1854 "shapes, clones are allowed."
1855 msgstr ""
1857 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
1858 msgid "Bleed (in)"
1859 msgstr ""
1861 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
1862 msgid "Bond Weight #"
1863 msgstr ""
1865 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
1866 msgid "Book Height (inches)"
1867 msgstr ""
1869 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
1870 msgid "Book Properties"
1871 msgstr ""
1873 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
1874 msgid "Book Width (inches)"
1875 msgstr ""
1877 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
1878 msgid "Caliper (inches)"
1879 msgstr ""
1881 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Cover"
1884 msgstr "Tutup"
1886 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
1887 msgid "Cover Thickness Measurement"
1888 msgstr ""
1890 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
1891 msgid "Interior Pages"
1892 msgstr ""
1894 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
1895 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
1896 msgstr ""
1898 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
1899 msgid "Number of Pages"
1900 msgstr ""
1902 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
1903 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
1904 msgstr ""
1906 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
1907 msgid "Paper Thickness Measurement"
1908 msgstr ""
1910 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
1911 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
1912 msgstr ""
1914 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38
1915 msgid "Points"
1916 msgstr ""
1918 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Remove existing guides"
1921 msgstr "Segi empat"
1923 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Specify Width"
1926 msgstr "Lebar"
1928 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
1929 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
1930 msgid "Value"
1931 msgstr ""
1933 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
1934 msgid "Perspective"
1935 msgstr ""
1937 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
1938 msgid "AutoCAD Plot Input"
1939 msgstr ""
1941 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
1942 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
1943 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
1944 msgstr ""
1946 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Open HPGL plotter files"
1949 msgstr "Tampilkan panduan"
1951 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
1952 msgid "AutoCAD Plot Output"
1953 msgstr ""
1955 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
1956 msgid "Save a file for plotters"
1957 msgstr ""
1959 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
1960 msgid "3D Polyhedron"
1961 msgstr ""
1963 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
1964 msgid "Clockwise wound object"
1965 msgstr ""
1967 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
1968 msgid "Cube"
1969 msgstr ""
1971 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
1972 msgid "Cuboctahedron"
1973 msgstr ""
1975 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
1976 msgid "Dodecahedron"
1977 msgstr ""
1979 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
1980 msgid "Draw back-facing polygons"
1981 msgstr ""
1983 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
1984 msgid "Edge-Specified"
1985 msgstr ""
1987 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Edges"
1990 msgstr "derajat"
1992 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
1993 msgid "Face-Specified"
1994 msgstr ""
1996 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Faces"
1999 msgstr "baris"
2001 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Filename:"
2004 msgstr "_File"
2006 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
2007 msgid "Fill color, Blue"
2008 msgstr ""
2010 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
2011 msgid "Fill color, Green"
2012 msgstr ""
2014 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
2015 msgid "Fill color, Red"
2016 msgstr ""
2018 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
2019 #, fuzzy, no-c-format
2020 msgid "Fill opacity, %"
2021 msgstr "_opasitas"
2023 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
2024 msgid "Great Dodecahedron"
2025 msgstr ""
2027 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
2028 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
2029 msgstr ""
2031 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
2032 msgid "Icosahedron"
2033 msgstr ""
2035 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Light X"
2038 msgstr "Tinggi"
2040 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Light Y"
2043 msgstr "Tinggi"
2045 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Light Z"
2048 msgstr "Tinggi"
2050 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
2051 msgid "Load from file"
2052 msgstr ""
2054 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
2055 msgid "Maximum"
2056 msgstr ""
2058 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
2059 msgid "Mean"
2060 msgstr ""
2062 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
2063 msgid "Minimum"
2064 msgstr ""
2066 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Model file"
2069 msgstr "_File"
2071 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Object Type"
2074 msgstr "Objek"
2076 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Object:"
2079 msgstr "Objek"
2081 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
2082 msgid "Octahedron"
2083 msgstr ""
2085 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Rotate around:"
2088 msgstr "_Rotasi"
2090 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Rotation, degrees"
2093 msgstr "_Rotasi"
2095 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
2096 msgid "Scaling factor"
2097 msgstr ""
2099 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Shading"
2102 msgstr "Spasi X"
2104 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
2105 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
2106 msgid "Show:"
2107 msgstr ""
2109 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
2110 msgid "Small Triambic Icosahedron"
2111 msgstr ""
2113 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
2114 msgid "Snub Cube"
2115 msgstr ""
2117 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
2118 msgid "Snub Dodecahedron"
2119 msgstr ""
2121 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
2122 #, fuzzy, no-c-format
2123 msgid "Stroke opacity, %"
2124 msgstr "Bintang"
2126 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Stroke width, px"
2129 msgstr "Bintang"
2131 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
2132 msgid "Tetrahedron"
2133 msgstr ""
2135 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Then rotate around:"
2138 msgstr "_Rotasi"
2140 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
2141 msgid "Truncated Cube"
2142 msgstr ""
2144 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
2145 msgid "Truncated Dodecahedron"
2146 msgstr ""
2148 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
2149 msgid "Truncated Icosahedron"
2150 msgstr ""
2152 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
2153 msgid "Truncated Octahedron"
2154 msgstr ""
2156 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
2157 msgid "Truncated Tetrahedron"
2158 msgstr ""
2160 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
2161 msgid "Vertices"
2162 msgstr ""
2164 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
2165 msgid "View"
2166 msgstr ""
2168 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
2169 msgid "X-Axis"
2170 msgstr ""
2172 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
2173 msgid "Y-Axis"
2174 msgstr ""
2176 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
2177 msgid "Z-Axis"
2178 msgstr ""
2180 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
2181 msgid "Z-sort faces by:"
2182 msgstr ""
2184 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
2185 msgid "Bleed Margin"
2186 msgstr ""
2188 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
2189 msgid "Bleed Marks"
2190 msgstr ""
2192 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Bottom:"
2195 msgstr "Kotak"
2197 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
2198 msgid "Canvas"
2199 msgstr ""
2201 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Color Bars"
2204 msgstr "Tutup"
2206 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
2207 msgid "Crop Marks"
2208 msgstr ""
2210 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
2211 msgid "Left:"
2212 msgstr ""
2214 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Marks"
2217 msgstr "Tanda"
2219 #. Label
2220 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
2221 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:827
2222 msgid "Offset:"
2223 msgstr ""
2225 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Page Information"
2228 msgstr "_Rotasi"
2230 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Positioning"
2233 msgstr "_Rotasi"
2235 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
2236 msgid "Printing Marks"
2237 msgstr ""
2239 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
2240 msgid "Registration Marks"
2241 msgstr ""
2243 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Right:"
2246 msgstr "Tinggi"
2248 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
2249 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
2250 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
2251 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:177
2252 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651
2253 msgid "Selection"
2254 msgstr "Pilihan"
2256 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
2257 msgid "Set crop marks to"
2258 msgstr ""
2260 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Star Target"
2263 msgstr "Halaman"
2265 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
2266 msgid "Top:"
2267 msgstr ""
2269 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
2270 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
2271 #, fuzzy
2272 msgid "PostScript"
2273 msgstr "Potret"
2275 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2276 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343
2277 #, fuzzy
2278 msgid "PostScript (*.ps)"
2279 msgstr "Potret"
2281 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
2282 #, fuzzy
2283 msgid "PostScript Input"
2284 msgstr "Potret"
2286 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
2287 msgid "Jitter nodes"
2288 msgstr ""
2290 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
2291 msgid "Maximum displacement in X, px"
2292 msgstr ""
2294 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
2295 msgid "Maximum displacement in Y, px"
2296 msgstr ""
2298 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
2299 msgid "Shift node handles"
2300 msgstr ""
2302 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
2303 msgid "Shift nodes"
2304 msgstr ""
2306 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
2307 msgid ""
2308 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
2309 "selected path."
2310 msgstr ""
2312 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
2313 msgid "Use normal distribution"
2314 msgstr ""
2316 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
2317 msgid "Alphabet Soup"
2318 msgstr ""
2320 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
2321 msgid "Random Seed"
2322 msgstr ""
2324 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Bar Height:"
2327 msgstr "Tinggi"
2329 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
2330 msgid "Barcode"
2331 msgstr ""
2333 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
2334 msgid "Barcode Data:"
2335 msgstr ""
2337 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Barcode Type:"
2340 msgstr "Unit grid"
2342 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Arbitrary Angle:"
2345 msgstr "Sudut:"
2347 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Arrange"
2350 msgstr "Sudut:"
2352 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Bottom"
2355 msgstr "Kotak"
2357 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
2358 msgid "Bottom to Top (90)"
2359 msgstr ""
2361 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Horizontal Point:"
2364 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
2366 #: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
2367 msgid "Left"
2368 msgstr ""
2370 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
2371 msgid "Left to Right (0)"
2372 msgstr ""
2374 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Middle"
2377 msgstr "_File"
2379 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
2380 msgid "Radial Inward"
2381 msgstr ""
2383 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
2384 msgid "Radial Outward"
2385 msgstr ""
2387 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Restack"
2390 msgstr "Teks"
2392 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
2393 msgid "Restack Direction:"
2394 msgstr ""
2396 #: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Right"
2399 msgstr "Tinggi"
2401 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
2402 msgid "Right to Left (180)"
2403 msgstr ""
2405 #: ../share/extensions/restack.inx.h:16
2406 msgid "Top"
2407 msgstr ""
2409 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
2410 msgid "Top to Bottom (270)"
2411 msgstr ""
2413 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
2414 msgid "Vertical Point:"
2415 msgstr ""
2417 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
2418 msgid "Initial size"
2419 msgstr ""
2421 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
2422 msgid "Minimum size"
2423 msgstr ""
2425 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
2426 msgid "Random Tree"
2427 msgstr ""
2429 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
2430 #, no-c-format
2431 msgid "Curve (%):"
2432 msgstr ""
2434 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
2435 msgid "Rubber Stretch"
2436 msgstr ""
2438 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
2439 #, no-c-format
2440 msgid "Strength (%):"
2441 msgstr ""
2443 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Embed rasters"
2446 msgstr "Halaman"
2448 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
2449 msgid "Enable id stripping"
2450 msgstr ""
2452 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
2453 msgid "Enable viewboxing"
2454 msgstr ""
2456 #: ../share/extensions/scour.inx.h:4
2457 msgid "Group collapsing"
2458 msgstr ""
2460 #: ../share/extensions/scour.inx.h:6
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Indent"
2463 msgstr "Pilihan"
2465 #: ../share/extensions/scour.inx.h:7
2466 msgid "Keep editor data"
2467 msgstr ""
2469 #: ../share/extensions/scour.inx.h:9
2470 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
2471 msgstr ""
2473 #: ../share/extensions/scour.inx.h:10
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Optimized SVG Output"
2476 msgstr "%s - Inkscape"
2478 #: ../share/extensions/scour.inx.h:12
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Scalable Vector Graphics"
2481 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
2483 #: ../share/extensions/scour.inx.h:13
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Set precision"
2486 msgstr "Pilihan"
2488 #: ../share/extensions/scour.inx.h:14
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Simplify colors"
2491 msgstr "Warna latar belakang"
2493 #: ../share/extensions/scour.inx.h:15
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Space"
2496 msgstr "Sc_ale"
2498 #: ../share/extensions/scour.inx.h:16
2499 msgid "Strip xml prolog"
2500 msgstr ""
2502 #: ../share/extensions/scour.inx.h:17
2503 msgid "Style to xml"
2504 msgstr ""
2506 #: ../share/extensions/scour.inx.h:18
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Tab"
2509 msgstr "Halaman"
2511 #: ../share/extensions/scour.inx.h:20
2512 #, no-c-format
2513 msgid ""
2514 "This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
2515 "    * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
2516 "    * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
2517 "    * Group collapsing: collapse &lt;g&gt; elements.\n"
2518 "    * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
2519 "    * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
2520 "    * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
2521 "elements and attributes.\n"
2522 "    * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
2523 "    * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
2524 "    * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
2525 "    * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
2526 msgstr ""
2528 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
2531 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
2533 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
2534 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
2535 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
2536 msgstr ""
2538 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
2539 msgid "sK1 vector graphics files input"
2540 msgstr ""
2542 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
2543 #, fuzzy
2544 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
2545 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
2547 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
2548 msgid "sK1 vector graphics files output"
2549 msgstr ""
2551 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
2552 msgid "A diagram created with the program Sketch"
2553 msgstr ""
2555 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
2556 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
2557 msgstr ""
2559 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
2560 msgid "Sketch Input"
2561 msgstr ""
2563 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
2564 msgid "Gear Placement"
2565 msgstr ""
2567 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
2568 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
2569 msgstr ""
2571 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
2572 msgid "Outside (Epitrochoid)"
2573 msgstr ""
2575 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
2576 msgid "Quality (Default = 16)"
2577 msgstr ""
2579 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
2580 msgid "R - Ring Radius (px)"
2581 msgstr ""
2583 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Rotation (deg)"
2586 msgstr "_Rotasi"
2588 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Spirograph"
2591 msgstr "Spiral"
2593 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
2594 msgid "d - Pen Radius (px)"
2595 msgstr ""
2597 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
2598 msgid "r - Gear Radius (px)"
2599 msgstr ""
2601 #: ../share/extensions/split.inx.h:1
2602 msgid "Preserve original text?"
2603 msgstr ""
2605 #: ../share/extensions/split.inx.h:2
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Split text"
2608 msgstr "Sc_ale"
2610 #: ../share/extensions/split.inx.h:3
2611 msgid "Split:"
2612 msgstr ""
2614 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
2615 msgid "Behavior"
2616 msgstr ""
2618 #. You can add new elements from this point forward
2619 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 ../src/helper/units.cpp:42
2620 msgid "Percent"
2621 msgstr ""
2623 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
2624 msgid "Straighten Segments"
2625 msgstr ""
2627 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
2628 msgid "Envelope"
2629 msgstr ""
2631 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
2632 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
2633 msgstr ""
2635 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
2636 msgid "Microsoft's GUI definition format"
2637 msgstr ""
2639 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
2640 msgid "XAML Output"
2641 msgstr ""
2643 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
2644 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
2645 msgstr ""
2647 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
2648 msgid ""
2649 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
2650 "files"
2651 msgstr ""
2653 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
2654 msgid "ZIP Output"
2655 msgstr ""
2657 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
2658 msgid ""
2659 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
2660 "library/codecs.html#standard-encodings)"
2661 msgstr ""
2663 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
2664 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
2665 msgstr ""
2667 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
2668 msgid "Automatically set size and position"
2669 msgstr ""
2671 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Calendar"
2674 msgstr "_Clear"
2676 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Char Encoding"
2679 msgstr "Spasi X"
2681 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
2682 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Colors"
2685 msgstr "Tutup"
2687 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Configuration"
2690 msgstr "_Rotasi"
2692 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Day color"
2695 msgstr "Warna latar belakang"
2697 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
2698 msgid "Day names"
2699 msgstr ""
2701 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
2702 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
2703 msgstr ""
2705 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
2706 msgid ""
2707 "January February March April May June July August September October November "
2708 "December"
2709 msgstr ""
2711 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
2712 msgid "Layout"
2713 msgstr "Tata letak"
2715 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Localization"
2718 msgstr "_Rotasi"
2720 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Monday"
2723 msgstr "Node"
2725 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
2726 msgid "Month (0 for all)"
2727 msgstr ""
2729 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Month Margin"
2732 msgstr "Warna latar belakang"
2734 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Month Width"
2737 msgstr "Lebar"
2739 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Month color"
2742 msgstr "Warna latar belakang"
2744 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
2745 msgid "Month names"
2746 msgstr ""
2748 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
2749 msgid "Months per line"
2750 msgstr ""
2752 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
2753 msgid "Next month day color"
2754 msgstr ""
2756 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Saturday"
2759 msgstr "Bagi"
2761 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
2762 msgid "Saturday and Sunday"
2763 msgstr ""
2765 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
2766 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
2767 msgstr ""
2769 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Sunday"
2772 msgstr "Bintang"
2774 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
2775 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
2776 msgstr ""
2778 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
2779 msgid "Week start day"
2780 msgstr ""
2782 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Weekday name color "
2785 msgstr "Warna batas kanvas"
2787 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
2788 msgid "Weekend"
2789 msgstr ""
2791 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
2792 msgid "Weekend day color"
2793 msgstr ""
2795 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
2796 msgid "Year (0 for current)"
2797 msgstr ""
2799 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Year color"
2802 msgstr "Warna latar belakang"
2804 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
2805 msgid "You may change the names for other languages:"
2806 msgstr ""
2808 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Convert to Braille"
2811 msgstr "Tampilkan panduan"
2813 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
2814 msgid "fLIP cASE"
2815 msgstr ""
2817 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
2818 msgid "lowercase"
2819 msgstr ""
2821 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
2822 msgid "rANdOm CasE"
2823 msgstr ""
2825 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
2826 msgid "By:"
2827 msgstr ""
2829 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Replace text"
2832 msgstr "Teks"
2834 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
2835 msgid "Replace:"
2836 msgstr ""
2838 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
2839 msgid "Sentence case"
2840 msgstr ""
2842 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
2843 msgid "Title Case"
2844 msgstr ""
2846 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
2847 msgid "UPPERCASE"
2848 msgstr ""
2850 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Angle a / deg"
2853 msgstr "derajat"
2855 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Angle b / deg"
2858 msgstr "derajat"
2860 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Angle c / deg"
2863 msgstr "derajat"
2865 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
2866 msgid "From Side a and Angles a, b"
2867 msgstr ""
2869 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
2870 msgid "From Side c and Angles a, b"
2871 msgstr ""
2873 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
2874 msgid "From Sides a, b and Angle a"
2875 msgstr ""
2877 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
2878 msgid "From Sides a, b and Angle c"
2879 msgstr ""
2881 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
2882 msgid "From Three Sides"
2883 msgstr ""
2885 #. # end multiple scan
2886 #. ## end mode page
2887 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
2888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4416 ../src/widgets/toolbox.cpp:4680
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Mode"
2891 msgstr "Node"
2893 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
2894 msgid "Side Length a / px"
2895 msgstr ""
2897 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
2898 msgid "Side Length b / px"
2899 msgstr ""
2901 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
2902 msgid "Side Length c / px"
2903 msgstr ""
2905 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Triangle"
2908 msgstr "Sudut:"
2910 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
2911 msgid "ASCII Text"
2912 msgstr ""
2914 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
2915 msgid "Text File (*.txt)"
2916 msgstr ""
2918 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
2919 msgid "Text Input"
2920 msgstr ""
2922 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
2923 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
2924 #, fuzzy
2925 msgid "HTML class atribute:"
2926 msgstr "Bagi"
2928 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
2929 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
2930 #, fuzzy
2931 msgid "HTML id atribute:"
2932 msgstr "Bagi"
2934 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Height unit:"
2937 msgstr "Tinggi"
2939 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
2940 msgid ""
2941 "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
2942 "it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
2943 msgstr ""
2945 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
2946 msgid "Percent (relative to parent size)"
2947 msgstr ""
2949 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
2950 msgid "Pixel (fixed)"
2951 msgstr ""
2953 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
2954 msgid "Set a layout group"
2955 msgstr ""
2957 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
2958 msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
2959 msgstr ""
2961 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
2962 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
2963 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
2964 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
2965 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
2966 msgid "Web"
2967 msgstr ""
2969 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Width unit:"
2972 msgstr "Unit grid"
2974 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
2975 msgid ""
2976 "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
2977 "quality but least effective compression"
2978 msgstr ""
2980 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Background color:"
2983 msgstr "Warna latar belakang"
2985 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
2986 msgid "Background â€” no repeat (on parent group)"
2987 msgstr ""
2989 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
2990 msgid "Background â€” repeat horizontally (on parent group)"
2991 msgstr ""
2993 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
2994 msgid "Background â€” repeat vertically (on parent group)"
2995 msgstr ""
2997 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Bottom and Left"
3000 msgstr "Halaman"
3002 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Bottom and Right"
3005 msgstr "Halaman"
3007 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Create a slicer rectangle"
3010 msgstr "Segi empat"
3012 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
3013 msgid "DPI:"
3014 msgstr ""
3016 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
3017 msgid "Force Dimension must be set as \"&lt;width&gt;x&lt;height&gt;\""
3018 msgstr ""
3020 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:11
3021 msgid "Force Dimension:"
3022 msgstr ""
3024 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Format:"
3027 msgstr "Toleransi"
3029 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
3030 msgid "GIF specific options"
3031 msgstr ""
3033 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
3034 msgid "If set, this will replace DPI."
3035 msgstr ""
3037 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
3038 msgid "JPG specific options"
3039 msgstr ""
3041 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
3042 msgid "Layout disposition:"
3043 msgstr ""
3045 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
3046 msgid "Left Floated Image"
3047 msgstr ""
3049 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
3050 #: ../src/extension/extension.cpp:740
3051 msgid "Name:"
3052 msgstr ""
3054 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Non Positioned Image"
3057 msgstr "_Rotasi"
3059 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
3060 msgid "Options for HTML export"
3061 msgstr ""
3063 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Palette"
3066 msgstr "Halaman"
3068 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Palette size:"
3071 msgstr "Ukuran kanvas"
3073 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
3074 #, fuzzy
3075 msgid "Position anchor:"
3076 msgstr "_Rotasi"
3078 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
3079 msgid "Positioned &lt;div&gt; with the image as Background"
3080 msgstr ""
3082 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Positioned Image"
3085 msgstr "_Rotasi"
3087 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Quality:"
3090 msgstr "_opasitas"
3092 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Right Floated Image"
3095 msgstr "Segi empat"
3097 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
3098 msgid "Tiled Background (on parent group)"
3099 msgstr ""
3101 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Top and Left"
3104 msgstr "Halaman"
3106 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Top and right"
3109 msgstr "Halaman"
3111 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3112 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
3113 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3114 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
3115 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
3116 msgid "Type:"
3117 msgstr ""
3119 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
3120 msgid ""
3121 "All sliced images, and optionally code, will be generated as you had "
3122 "configured and saved to one directory."
3123 msgstr ""
3125 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
3126 msgid "Create directory, if it does not exists"
3127 msgstr ""
3129 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
3130 msgid "Directory path to export:"
3131 msgstr ""
3133 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
3134 msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
3135 msgstr ""
3137 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
3138 msgid "With HTML and CSS"
3139 msgstr ""
3141 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
3142 #, fuzzy
3143 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
3144 msgstr ""
3145 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
3147 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Attribute to set"
3150 msgstr "Bagi"
3152 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
3153 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
3154 msgid "Compatibility with previews code to this event"
3155 msgstr ""
3157 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
3158 msgid ""
3159 "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
3160 "space, and only with a space."
3161 msgstr ""
3163 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
3164 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1579
3165 msgid "Replace"
3166 msgstr ""
3168 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
3169 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
3170 msgid "Run it after"
3171 msgstr ""
3173 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
3174 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
3175 msgid "Run it before"
3176 msgstr ""
3178 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Set Attributes"
3181 msgstr "Bagi"
3183 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
3184 msgid "Source and destination of setting"
3185 msgstr ""
3187 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
3188 #, fuzzy
3189 msgid "The first selected sets an attribute in all others"
3190 msgstr ""
3191 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
3193 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
3194 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
3195 msgstr ""
3197 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
3198 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
3199 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
3200 msgstr ""
3202 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
3203 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
3204 msgid ""
3205 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
3206 "browser (like Firefox)."
3207 msgstr ""
3209 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
3210 msgid ""
3211 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
3212 "a defined event occurs on the first selected element."
3213 msgstr ""
3215 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
3216 msgid "Value to set"
3217 msgstr ""
3219 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
3220 msgid "When should the set be done?"
3221 msgstr ""
3223 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
3224 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
3225 msgid "on activate"
3226 msgstr ""
3228 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
3229 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
3230 msgid "on blur"
3231 msgstr ""
3233 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
3234 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
3235 msgid "on click"
3236 msgstr ""
3238 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
3239 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
3240 msgid "on element loaded"
3241 msgstr ""
3243 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
3244 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
3245 msgid "on focus"
3246 msgstr ""
3248 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
3249 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
3250 msgid "on mouse down"
3251 msgstr ""
3253 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
3254 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
3255 msgid "on mouse move"
3256 msgstr ""
3258 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
3259 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
3260 msgid "on mouse out"
3261 msgstr ""
3263 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
3264 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
3265 msgid "on mouse over"
3266 msgstr ""
3268 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
3269 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
3270 msgid "on mouse up"
3271 msgstr ""
3273 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
3274 #, fuzzy
3275 msgid "All selected ones transmit to the last one"
3276 msgstr ""
3277 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
3279 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
3280 msgid "Attribute to transmit"
3281 msgstr ""
3283 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
3284 msgid ""
3285 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
3286 "with a space, and only with a space."
3287 msgstr ""
3289 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
3290 msgid "Source and destination of transmitting"
3291 msgstr ""
3293 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
3294 msgid "The first selected transmits to all others"
3295 msgstr ""
3297 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
3298 msgid ""
3299 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
3300 "to the second when an event occurs."
3301 msgstr ""
3303 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Transmit Attributes"
3306 msgstr "Bagi"
3308 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
3309 #, fuzzy
3310 msgid "When to transmit"
3311 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
3313 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
3314 msgid "Amount of whirl"
3315 msgstr ""
3317 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
3318 msgid "Rotation is clockwise"
3319 msgstr ""
3321 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
3322 msgid "Whirl"
3323 msgstr ""
3325 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
3326 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
3327 msgid "A popular graphics file format for clipart"
3328 msgstr ""
3330 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
3331 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
3332 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
3333 msgstr ""
3335 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
3336 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
3337 msgid "Windows Metafile Input"
3338 msgstr ""
3340 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
3341 msgid "XAML Input"
3342 msgstr ""
3344 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
3345 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
3346 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
3348 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Inkscape"
3351 msgstr "%s - Inkscape"
3353 #: ../inkscape.desktop.in.h:3
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
3356 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
3358 #: ../inkscape.desktop.in.h:4
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Vector Graphics Editor"
3361 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
3363 #: ../share/extensions/dimension.py:99
3364 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
3365 msgstr ""
3367 #. report to the Inkscape console using errormsg
3368 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
3369 msgid "Side Length 'a'/px: "
3370 msgstr ""
3372 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
3373 msgid "Side Length 'b'/px: "
3374 msgstr ""
3376 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
3377 msgid "Side Length 'c'/px: "
3378 msgstr ""
3380 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
3381 msgid "Angle 'A'/radians: "
3382 msgstr ""
3384 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
3385 msgid "Angle 'B'/radians: "
3386 msgstr ""
3388 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
3389 msgid "Angle 'C'/radians: "
3390 msgstr ""
3392 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
3393 msgid "Semiperimeter/px: "
3394 msgstr ""
3396 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
3397 msgid "Area /px^2: "
3398 msgstr ""
3400 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:34
3401 msgid ""
3402 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
3403 "required by this extension. Please install them and try again."
3404 msgstr ""
3406 #: ../share/extensions/embedimage.py:75
3407 msgid ""
3408 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
3409 "an existing file! Unable to embed image."
3410 msgstr ""
3412 #: ../share/extensions/embedimage.py:77
3413 #, python-format
3414 msgid "Sorry we could not locate %s"
3415 msgstr ""
3417 #: ../share/extensions/embedimage.py:102
3418 #, python-format
3419 msgid ""
3420 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
3421 "or image/x-icon"
3422 msgstr ""
3424 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
3425 msgid ""
3426 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
3427 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
3428 msgstr ""
3430 #: ../share/extensions/extractimage.py:65
3431 #, python-format
3432 msgid "Image extracted to: %s"
3433 msgstr ""
3435 #: ../share/extensions/extractimage.py:72
3436 msgid "Unable to find image data."
3437 msgstr ""
3439 #: ../share/extensions/inkex.py:67
3440 msgid ""
3441 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
3442 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
3443 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
3444 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
3445 msgstr ""
3447 #: ../share/extensions/inkex.py:230
3448 #, python-format
3449 msgid "No matching node for expression: %s"
3450 msgstr ""
3452 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
3453 #, python-format
3454 msgid "No style attribute found for id: %s"
3455 msgstr ""
3457 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
3458 #, python-format
3459 msgid "unable to locate marker: %s"
3460 msgstr ""
3462 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
3463 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
3464 #: ../share/extensions/perspective.py:61
3465 msgid "This extension requires two selected paths."
3466 msgstr ""
3468 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
3469 #, python-format
3470 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
3471 msgstr ""
3473 #: ../share/extensions/perspective.py:29
3474 msgid ""
3475 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
3476 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
3477 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
3478 "numpy."
3479 msgstr ""
3481 #: ../share/extensions/perspective.py:68
3482 #: ../share/extensions/summersnight.py:43
3483 #, python-format
3484 msgid ""
3485 "The first selected object is of type '%s'.\n"
3486 "Try using the procedure Path->Object to Path."
3487 msgstr ""
3489 #: ../share/extensions/perspective.py:74
3490 #: ../share/extensions/summersnight.py:50
3491 msgid ""
3492 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
3493 msgstr ""
3495 #: ../share/extensions/perspective.py:99
3496 #: ../share/extensions/summersnight.py:82
3497 msgid ""
3498 "The second selected object is a group, not a path.\n"
3499 "Try using the procedure Object->Ungroup."
3500 msgstr ""
3502 #: ../share/extensions/perspective.py:101
3503 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
3504 msgid ""
3505 "The second selected object is not a path.\n"
3506 "Try using the procedure Path->Object to Path."
3507 msgstr ""
3509 #: ../share/extensions/perspective.py:104
3510 #: ../share/extensions/summersnight.py:87
3511 msgid ""
3512 "The first selected object is not a path.\n"
3513 "Try using the procedure Path->Object to Path."
3514 msgstr ""
3516 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
3517 msgid ""
3518 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
3519 "extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
3520 "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
3521 msgstr ""
3523 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
3524 msgid "No face data found in specified file."
3525 msgstr ""
3527 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
3528 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
3529 msgstr ""
3531 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
3532 msgid "No edge data found in specified file."
3533 msgstr ""
3535 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
3536 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
3537 msgstr ""
3539 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
3540 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
3541 msgid ""
3542 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
3543 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
3544 msgstr ""
3546 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
3547 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
3548 msgstr ""
3550 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
3551 msgid ""
3552 "This extension requires two selected paths. \n"
3553 "The second path must be exactly four nodes long."
3554 msgstr ""
3556 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128
3557 #, python-format
3558 msgid "Could not locate file: %s"
3559 msgstr ""
3561 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
3562 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
3563 msgstr ""
3565 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
3566 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
3567 msgid "You must select at least two elements."
3568 msgstr ""
3570 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
3571 msgid "Matte jelly"
3572 msgstr ""
3574 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
3575 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
3576 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
3577 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
3578 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
3579 msgid "ABCs"
3580 msgstr ""
3582 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
3583 msgid "Bulging, matte jelly covering"
3584 msgstr ""
3586 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
3587 msgid "Smart jelly"
3588 msgstr ""
3590 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
3591 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
3592 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
3593 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
3594 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
3595 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
3596 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
3597 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
3598 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
3599 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
3600 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
3601 msgid "Bevels"
3602 msgstr ""
3604 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
3605 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
3606 msgstr ""
3608 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Metal casting"
3611 msgstr "Segi empat"
3613 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
3614 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
3615 msgstr ""
3617 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Motion blur, horizontal"
3620 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
3622 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
3623 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
3624 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
3625 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
3626 msgid "Blurs"
3627 msgstr ""
3629 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
3630 #, fuzzy
3631 msgid ""
3632 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
3633 "force"
3634 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
3636 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
3637 msgid "Motion blur, vertical"
3638 msgstr ""
3640 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
3641 #, fuzzy
3642 msgid ""
3643 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
3644 "force"
3645 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
3647 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
3648 msgid "Apparition"
3649 msgstr ""
3651 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
3652 msgid "Edges are partly feathered out"
3653 msgstr ""
3655 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
3656 #, fuzzy
3657 msgid "Cutout"
3658 msgstr "Ukuran kanvas"
3660 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
3661 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
3662 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
3663 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
3664 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
3665 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
3666 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Shadows and Glows"
3669 msgstr "Tampilkan panduan"
3671 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
3672 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
3673 msgstr ""
3675 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
3676 msgid "Jigsaw piece"
3677 msgstr ""
3679 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
3680 msgid "Low, sharp bevel"
3681 msgstr ""
3683 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Roughen"
3686 msgstr "Node"
3688 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
3689 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
3690 msgstr ""
3692 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Rubber stamp"
3695 msgstr "Bintang"
3697 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
3698 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
3699 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
3700 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
3701 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
3702 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
3703 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
3704 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
3705 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
3706 msgid "Overlays"
3707 msgstr ""
3709 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
3710 msgid "Random whiteouts inside"
3711 msgstr ""
3713 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
3714 msgid "Ink bleed"
3715 msgstr ""
3717 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
3718 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Protrusions"
3721 msgstr "_Rotasi"
3723 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
3724 msgid "Inky splotches underneath the object"
3725 msgstr ""
3727 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Fire"
3730 msgstr "_File"
3732 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
3733 msgid "Edges of object are on fire"
3734 msgstr ""
3736 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Bloom"
3739 msgstr "Perbesar/perkecil"
3741 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
3742 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
3743 msgstr ""
3745 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Ridged border"
3748 msgstr "Node"
3750 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
3751 msgid "Ridged border with inner bevel"
3752 msgstr ""
3754 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Ripple"
3757 msgstr "_File"
3759 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
3760 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
3761 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
3762 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Distort"
3765 msgstr "Bagi"
3767 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Horizontal rippling of edges"
3770 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
3772 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Speckle"
3775 msgstr "Sc_ale"
3777 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
3778 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
3779 msgstr ""
3781 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
3782 msgid "Oil slick"
3783 msgstr ""
3785 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
3786 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
3787 msgstr ""
3789 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
3790 msgid "Frost"
3791 msgstr ""
3793 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
3794 msgid "Flake-like white splotches"
3795 msgstr ""
3797 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
3798 msgid "Leopard fur"
3799 msgstr ""
3801 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
3802 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
3803 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
3804 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
3805 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
3806 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
3807 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Materials"
3810 msgstr "Tanda"
3812 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
3813 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
3814 msgstr ""
3816 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
3817 msgid "Zebra"
3818 msgstr ""
3820 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
3821 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
3822 msgstr ""
3824 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Clouds"
3827 msgstr "Tutup"
3829 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
3830 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
3831 msgstr ""
3833 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
3834 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Sharpen"
3837 msgstr "Bentuk"
3839 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
3840 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
3841 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
3842 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
3843 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
3844 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
3845 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Image effects"
3848 msgstr "Segi empat"
3850 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
3851 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
3852 msgstr ""
3854 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Sharpen more"
3857 msgstr "Bentuk"
3859 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
3860 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
3861 msgstr ""
3863 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Oil painting"
3866 msgstr "baris"
3868 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
3869 msgid "Simulate oil painting style"
3870 msgstr ""
3872 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Edge detect"
3875 msgstr "Pilihan"
3877 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
3878 msgid "Detect color edges in object"
3879 msgstr ""
3881 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Horizontal edge detect"
3884 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
3886 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
3887 msgid "Detect horizontal color edges in object"
3888 msgstr ""
3890 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
3891 msgid "Vertical edge detect"
3892 msgstr ""
3894 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
3895 msgid "Detect vertical color edges in object"
3896 msgstr ""
3898 #. Pencil
3899 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
3900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512 ../src/verbs.cpp:2471
3901 msgid "Pencil"
3902 msgstr "Pensil"
3904 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
3905 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
3906 msgstr ""
3908 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Blueprint"
3911 msgstr "Tinggi"
3913 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
3914 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
3915 msgstr ""
3917 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
3918 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
3919 msgstr ""
3921 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
3922 msgid "Invert"
3923 msgstr ""
3925 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Invert colors"
3928 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
3930 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Sepia"
3933 msgstr "Spiral"
3935 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
3936 msgid "Render in warm sepia tones"
3937 msgstr ""
3939 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Age"
3942 msgstr "Sudut:"
3944 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
3945 msgid "Imitate aged photograph"
3946 msgstr ""
3948 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Organic"
3951 msgstr "Titik asal X"
3953 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
3954 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
3955 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
3956 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
3957 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
3958 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
3959 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
3960 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
3961 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
3962 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
3963 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
3964 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Textures"
3967 msgstr "Teks"
3969 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
3970 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
3971 msgstr ""
3973 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
3974 msgid "Barbed wire"
3975 msgstr ""
3977 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
3978 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
3979 msgstr ""
3981 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Swiss cheese"
3984 msgstr "Ukuran kanvas"
3986 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
3987 msgid "Random inner-bevel holes"
3988 msgstr ""
3990 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Blue cheese"
3993 msgstr "Halaman"
3995 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
3996 msgid "Marble-like bluish speckles"
3997 msgstr ""
3999 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Button"
4002 msgstr "Kotak"
4004 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
4005 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
4006 msgstr ""
4008 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Inset"
4011 msgstr "Pilihan"
4013 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
4014 msgid "Shadowy outer bevel"
4015 msgstr ""
4017 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Dripping"
4020 msgstr "Spasi X"
4022 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
4023 msgid "Random paint streaks downwards"
4024 msgstr ""
4026 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Jam spread"
4029 msgstr "Spiral"
4031 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
4032 msgid "Glossy clumpy jam spread"
4033 msgstr ""
4035 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
4036 msgid "Pixel smear"
4037 msgstr ""
4039 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
4040 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
4041 msgstr ""
4043 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
4044 msgid "HSL Bumps"
4045 msgstr ""
4047 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
4048 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
4049 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
4050 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
4051 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
4052 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
4053 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
4054 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
4055 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
4056 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
4057 msgid "Bumps"
4058 msgstr ""
4060 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
4061 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
4062 msgstr ""
4064 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
4065 msgid "Cracked glass"
4066 msgstr ""
4068 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
4069 msgid "Under a cracked glass"
4070 msgstr ""
4072 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
4073 msgid "Bubbly Bumps"
4074 msgstr ""
4076 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
4077 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
4078 msgstr ""
4080 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
4081 msgid "Glowing bubble"
4082 msgstr ""
4084 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
4085 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
4086 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
4087 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Ridges"
4090 msgstr "derajat"
4092 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
4093 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
4094 msgstr ""
4096 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Neon"
4099 msgstr "Tidak ada"
4101 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Neon light effect"
4104 msgstr "Segi empat"
4106 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Molten metal"
4109 msgstr "Segi empat"
4111 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
4112 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
4113 msgstr ""
4115 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Pressed steel"
4118 msgstr "Teks"
4120 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
4121 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
4122 msgstr ""
4124 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Matte bevel"
4127 msgstr "Ukuran kanvas"
4129 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
4130 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
4131 msgstr ""
4133 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
4134 msgid "Thin Membrane"
4135 msgstr ""
4137 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
4138 msgid "Thin like a soap membrane"
4139 msgstr ""
4141 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Matte ridge"
4144 msgstr "Pesan"
4146 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
4147 msgid "Soft pastel ridge"
4148 msgstr ""
4150 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
4151 msgid "Glowing metal"
4152 msgstr ""
4154 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
4155 msgid "Glowing metal texture"
4156 msgstr ""
4158 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Leaves"
4161 msgstr "Halaman"
4163 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
4164 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
4165 msgstr ""
4167 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Translucent"
4170 msgstr "Sudut:"
4172 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
4173 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
4174 msgstr ""
4176 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
4177 msgid "Cross-smooth"
4178 msgstr ""
4180 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Blur inner borders and intersections"
4183 msgstr "<b>Skala X:</b>"
4185 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
4186 msgid "Iridescent beeswax"
4187 msgstr ""
4189 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
4190 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
4191 msgstr ""
4193 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Eroded metal"
4196 msgstr "Segi empat"
4198 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
4199 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
4200 msgstr ""
4202 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
4203 msgid "Cracked Lava"
4204 msgstr ""
4206 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
4207 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
4208 msgstr ""
4210 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Bark"
4213 msgstr "Tanda"
4215 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
4216 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
4217 msgstr ""
4219 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
4220 msgid "Lizard skin"
4221 msgstr ""
4223 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
4224 msgid "Stylized reptile skin texture"
4225 msgstr ""
4227 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
4228 msgid "Stone wall"
4229 msgstr ""
4231 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
4232 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
4233 msgstr ""
4235 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
4236 msgid "Silk carpet"
4237 msgstr ""
4239 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
4240 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
4241 msgstr ""
4243 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Refractive gel A"
4246 msgstr "Relatif terhadap: "
4248 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
4249 msgid "Gel effect with light refraction"
4250 msgstr ""
4252 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Refractive gel B"
4255 msgstr "Relatif terhadap: "
4257 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
4258 msgid "Gel effect with strong refraction"
4259 msgstr ""
4261 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Metallized paint"
4264 msgstr "Segi empat"
4266 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
4267 msgid ""
4268 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
4269 msgstr ""
4271 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Dragee"
4274 msgstr "derajat"
4276 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
4277 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
4278 msgstr ""
4280 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Raised border"
4283 msgstr "Node"
4285 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
4286 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
4287 msgstr ""
4289 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
4290 msgid "Metallized ridge"
4291 msgstr ""
4293 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
4294 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
4295 msgstr ""
4297 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
4298 msgid "Fat oil"
4299 msgstr ""
4301 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
4302 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
4303 msgstr ""
4305 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
4306 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Colorize"
4309 msgstr "Tutup"
4311 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
4312 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
4313 msgstr ""
4315 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
4316 msgid "Parallel hollow"
4317 msgstr ""
4319 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
4320 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
4321 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
4322 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
4323 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
4324 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
4325 #: ../src/filter-enums.cpp:31
4326 msgid "Morphology"
4327 msgstr ""
4329 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
4330 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
4331 msgstr ""
4333 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
4334 msgid "Hole"
4335 msgstr ""
4337 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
4338 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
4339 msgstr ""
4341 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
4342 msgid "Black hole"
4343 msgstr ""
4345 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
4346 msgid "Creates a black light inside and outside"
4347 msgstr ""
4349 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Smooth outline"
4352 msgstr "baris"
4354 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
4355 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
4356 msgstr ""
4358 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Cubes"
4361 msgstr "baris"
4363 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
4364 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
4365 msgstr ""
4367 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
4368 msgid "Peel off"
4369 msgstr ""
4371 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
4372 msgid "Peeling painting on a wall"
4373 msgstr ""
4375 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Gold splatter"
4378 msgstr "Halaman"
4380 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
4381 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
4382 msgstr ""
4384 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Gold paste"
4387 msgstr "Bintang"
4389 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
4390 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
4391 msgstr ""
4393 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
4394 msgid "Crumpled plastic"
4395 msgstr ""
4397 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
4398 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
4399 msgstr ""
4401 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
4402 msgid "Enamel jewelry"
4403 msgstr ""
4405 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
4406 msgid "Slightly cracked enameled texture"
4407 msgstr ""
4409 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Rough paper"
4412 msgstr "Halaman"
4414 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
4415 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
4416 msgstr ""
4418 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
4419 msgid "Rough and glossy"
4420 msgstr ""
4422 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
4423 msgid ""
4424 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
4425 msgstr ""
4427 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
4428 msgid "In and Out"
4429 msgstr ""
4431 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
4432 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
4433 msgstr ""
4435 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
4436 msgid "Air spray"
4437 msgstr ""
4439 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
4440 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
4441 msgstr ""
4443 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
4444 msgid "Warm inside"
4445 msgstr ""
4447 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
4448 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
4449 msgstr ""
4451 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Cool outside"
4454 msgstr "baris"
4456 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
4457 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
4458 msgstr ""
4460 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
4461 msgid "Electronic microscopy"
4462 msgstr ""
4464 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
4465 msgid ""
4466 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
4467 msgstr ""
4469 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Tartan"
4472 msgstr "Halaman"
4474 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
4475 msgid "Checkered tartan pattern"
4476 msgstr ""
4478 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
4479 msgid "Invert hue"
4480 msgstr ""
4482 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
4483 msgid "Invert hue, or rotate it"
4484 msgstr ""
4486 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Inner outline"
4489 msgstr "Tutup"
4491 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
4492 msgid "Draws an outline around"
4493 msgstr ""
4495 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Outline, double"
4498 msgstr "baris"
4500 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
4501 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
4502 msgstr ""
4504 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
4505 msgid "Fancy blur"
4506 msgstr ""
4508 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
4509 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
4510 msgstr ""
4512 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Glow"
4515 msgstr "Warna latar belakang"
4517 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
4518 msgid "Glow of object's own color at the edges"
4519 msgstr ""
4521 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Outline"
4524 msgstr "baris"
4526 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
4527 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
4528 msgstr ""
4530 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Color emboss"
4533 msgstr "Tutup"
4535 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
4536 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
4537 msgstr ""
4539 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
4540 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4541 msgid "Solarize"
4542 msgstr ""
4544 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
4545 msgid "Classical photographic solarization effect"
4546 msgstr ""
4548 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Moonarize"
4551 msgstr "Tutup"
4553 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
4554 msgid ""
4555 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
4556 "lights"
4557 msgstr ""
4559 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
4560 msgid "Soft focus lens"
4561 msgstr ""
4563 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
4564 msgid "Glowing image content without blurring it"
4565 msgstr ""
4567 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
4568 msgid "Stained glass"
4569 msgstr ""
4571 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
4572 msgid "Illuminated stained glass effect"
4573 msgstr ""
4575 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
4576 msgid "Dark glass"
4577 msgstr ""
4579 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
4580 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
4581 msgstr ""
4583 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
4584 msgid "HSL Bumps alpha"
4585 msgstr ""
4587 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
4588 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
4589 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
4590 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
4591 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
4592 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
4593 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Image effects, transparent"
4596 msgstr "Segi empat"
4598 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
4599 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
4600 msgstr ""
4602 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
4603 msgid "Bubbly Bumps alpha"
4604 msgstr ""
4606 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
4607 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
4608 msgstr ""
4610 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Smooth edges"
4613 msgstr "Pindahkan %s"
4615 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
4616 msgid ""
4617 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
4618 msgstr ""
4620 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Torn edges"
4623 msgstr "Pindahkan %s"
4625 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
4626 msgid ""
4627 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
4628 msgstr ""
4630 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Feather"
4633 msgstr "Halaman"
4635 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
4636 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
4637 msgstr ""
4639 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Blur content"
4642 msgstr "Pindahkan %s"
4644 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
4645 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
4646 msgstr ""
4648 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Specular light"
4651 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
4653 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
4654 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
4655 msgstr ""
4657 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
4658 msgid "Roughen inside"
4659 msgstr ""
4661 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
4662 msgid "Roughen all inside shapes"
4663 msgstr ""
4665 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
4666 msgid "Evanescent"
4667 msgstr ""
4669 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
4670 msgid ""
4671 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
4672 "transparency at edges"
4673 msgstr ""
4675 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
4676 msgid "Chalk and sponge"
4677 msgstr ""
4679 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
4680 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
4681 msgstr ""
4683 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
4684 msgid "People"
4685 msgstr ""
4687 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
4688 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
4689 msgstr ""
4691 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
4692 msgid "Scotland"
4693 msgstr ""
4695 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
4696 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
4697 msgstr ""
4699 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
4700 msgid "Noise transparency"
4701 msgstr ""
4703 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
4704 msgid "Basic noise transparency texture"
4705 msgstr ""
4707 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Noise fill"
4710 msgstr "Tutup"
4712 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
4713 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
4714 msgstr ""
4716 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
4717 msgid "Garden of Delights"
4718 msgstr ""
4720 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
4721 msgid ""
4722 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
4723 msgstr ""
4725 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Diffuse light"
4728 msgstr "Tutup"
4730 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
4731 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
4732 msgstr ""
4734 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Cutout Glow"
4737 msgstr "Ukuran kanvas"
4739 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
4740 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
4741 msgstr ""
4743 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
4744 msgid "HSL Bumps, matte"
4745 msgstr ""
4747 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
4748 msgid ""
4749 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
4750 msgstr ""
4752 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
4753 msgid "Dark Emboss"
4754 msgstr ""
4756 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
4757 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
4758 msgstr ""
4760 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
4761 msgid "Simple blur"
4762 msgstr ""
4764 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
4765 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
4766 msgstr ""
4768 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
4769 msgid "Bubbly Bumps, matte"
4770 msgstr ""
4772 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
4773 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
4774 msgstr ""
4776 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
4777 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
4778 msgid "Emboss"
4779 msgstr ""
4781 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
4782 msgid ""
4783 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
4784 "Blend"
4785 msgstr ""
4787 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
4788 msgid "Blotting paper"
4789 msgstr ""
4791 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
4792 msgid "Inkblot on blotting paper"
4793 msgstr ""
4795 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
4796 msgid "Wax print"
4797 msgstr ""
4799 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
4800 msgid "Wax print on tissue texture"
4801 msgstr ""
4803 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
4804 msgid "Inkblot"
4805 msgstr ""
4807 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
4808 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
4809 msgstr ""
4811 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Color outline, in"
4814 msgstr "Tutup"
4816 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
4817 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
4818 msgstr ""
4820 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
4821 msgid "Liquid"
4822 msgstr ""
4824 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
4825 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
4826 msgstr ""
4828 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Watercolor"
4831 msgstr "Warna batas kanvas"
4833 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
4834 msgid "Cloudy watercolor effect"
4835 msgstr ""
4837 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Felt"
4840 msgstr "Teks"
4842 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
4843 msgid ""
4844 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
4845 msgstr ""
4847 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
4848 msgid "Ink paint"
4849 msgstr ""
4851 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
4852 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
4853 msgstr ""
4855 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
4856 msgid "Tinted rainbow"
4857 msgstr ""
4859 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
4860 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
4861 msgstr ""
4863 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Melted rainbow"
4866 msgstr "Segi empat"
4868 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
4869 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
4870 msgstr ""
4872 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
4873 msgid "Flex metal"
4874 msgstr ""
4876 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
4877 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
4878 msgstr ""
4880 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
4881 msgid "Comics draft"
4882 msgstr ""
4884 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
4885 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
4886 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
4887 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
4888 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
4889 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
4890 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
4891 msgid "Non realistic 3D shaders"
4892 msgstr ""
4894 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
4895 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
4896 msgstr ""
4898 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
4899 msgid "Comics fading"
4900 msgstr ""
4902 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
4903 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
4904 msgstr ""
4906 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Smooth shader"
4909 msgstr "Pindahkan %s"
4911 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
4912 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
4913 msgstr ""
4915 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Emboss shader"
4918 msgstr "Pindahkan %s"
4920 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
4921 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
4922 msgstr ""
4924 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Smooth shader dark"
4927 msgstr "Pindahkan %s"
4929 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
4930 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
4931 msgstr ""
4933 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
4934 msgid "Comics"
4935 msgstr ""
4937 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
4938 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
4939 msgstr ""
4941 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Satin"
4944 msgstr "Bintang"
4946 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
4947 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
4948 msgstr ""
4950 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Frosted glass"
4953 msgstr "_Clear"
4955 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
4956 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
4957 msgstr ""
4959 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Smooth shader contour"
4962 msgstr "Pindahkan %s"
4964 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
4965 msgid "Contouring version of smooth shader"
4966 msgstr ""
4968 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
4969 msgid "Aluminium"
4970 msgstr ""
4972 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
4973 msgid "Brushed aluminium shader"
4974 msgstr ""
4976 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
4977 msgid "Comics fluid"
4978 msgstr ""
4980 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
4981 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
4982 msgstr ""
4984 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
4985 msgid "Chrome"
4986 msgstr ""
4988 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
4989 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
4990 msgstr ""
4992 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
4993 msgid "Chrome dark"
4994 msgstr ""
4996 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
4997 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
4998 msgstr ""
5000 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
5001 msgid "Wavy tartan"
5002 msgstr ""
5004 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
5005 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
5006 msgstr ""
5008 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
5009 msgid "3D marble"
5010 msgstr ""
5012 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
5013 msgid "3D warped marble texture"
5014 msgstr ""
5016 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
5017 #, fuzzy
5018 msgid "3D wood"
5019 msgstr "Kotak"
5021 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
5022 msgid "3D warped, fibered wood texture"
5023 msgstr ""
5025 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
5026 msgid "3D mother of pearl"
5027 msgstr ""
5029 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
5030 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
5031 msgstr ""
5033 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
5034 msgid "Tiger fur"
5035 msgstr ""
5037 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
5038 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
5039 msgstr ""
5041 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
5042 msgid "Shaken liquid"
5043 msgstr ""
5045 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
5046 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
5047 msgstr ""
5049 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
5050 msgid "Comics cream"
5051 msgstr ""
5053 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
5054 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
5055 msgstr ""
5057 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Black Light"
5060 msgstr "Tinggi"
5062 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
5063 msgid "Light areas turn to black"
5064 msgstr ""
5066 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Light eraser"
5069 msgstr "Segi empat"
5071 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
5072 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
5073 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
5074 msgid "Transparency utilities"
5075 msgstr ""
5077 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
5078 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
5079 msgstr ""
5081 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Noisy blur"
5084 msgstr "Tutup"
5086 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
5087 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
5088 msgstr ""
5090 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
5091 msgid "Film grain"
5092 msgstr ""
5094 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
5095 msgid "Adds a small scale graininess"
5096 msgstr ""
5098 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
5099 msgid "HSL Bumps, transparent"
5100 msgstr ""
5102 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
5103 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
5104 msgstr ""
5106 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
5107 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
5108 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1647
5109 msgid "Drawing"
5110 msgstr "Gambar"
5112 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
5113 msgid ""
5114 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
5115 "images and material filled objects"
5116 msgstr ""
5118 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
5119 msgid "Velvet Bumps"
5120 msgstr ""
5122 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
5123 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
5124 msgstr ""
5126 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
5127 msgid "Alpha draw"
5128 msgstr ""
5130 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
5131 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
5132 msgstr ""
5134 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
5135 msgid "Alpha draw, color"
5136 msgstr ""
5138 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
5139 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
5140 msgstr ""
5142 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
5143 msgid "Chewing gum"
5144 msgstr ""
5146 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
5147 msgid ""
5148 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
5149 "at their crossings"
5150 msgstr ""
5152 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Black outline"
5155 msgstr "Tutup"
5157 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
5158 msgid "Draws a black outline around"
5159 msgstr ""
5161 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Color outline"
5164 msgstr "Tutup"
5166 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
5167 msgid "Draws a colored outline around"
5168 msgstr ""
5170 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
5171 msgid "Inner Shadow"
5172 msgstr ""
5174 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
5175 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
5176 msgstr ""
5178 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Dark and Glow"
5181 msgstr "Tampilkan panduan"
5183 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
5184 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
5185 msgstr ""
5187 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Darken edges"
5190 msgstr "Tanda"
5192 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
5193 msgid "Darken the edges with an inner blur"
5194 msgstr ""
5196 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Warped rainbow"
5199 msgstr "Segi empat"
5201 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
5202 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
5203 msgstr ""
5205 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
5206 msgid "Rough and dilate"
5207 msgstr ""
5209 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
5210 msgid "Create a turbulent contour around"
5211 msgstr ""
5213 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
5214 msgid "Quadritone fantasy"
5215 msgstr ""
5217 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Replace hue by two colors"
5220 msgstr "Warna batas kanvas"
5222 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
5223 msgid "Old postcard"
5224 msgstr ""
5226 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
5227 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
5228 msgstr ""
5230 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
5231 msgid "Fuzzy Glow"
5232 msgstr ""
5234 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
5235 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
5236 msgstr ""
5238 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
5239 msgid "Dots transparency"
5240 msgstr ""
5242 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
5243 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
5244 msgstr ""
5246 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
5247 msgid "Canvas transparency"
5248 msgstr ""
5250 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
5251 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
5252 msgstr ""
5254 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
5255 msgid "Smear transparency"
5256 msgstr ""
5258 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
5259 msgid ""
5260 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
5261 msgstr ""
5263 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Thick paint"
5266 msgstr "baris"
5268 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
5269 msgid "Thick painting effect with turbulence"
5270 msgstr ""
5272 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
5273 msgid "Burst"
5274 msgstr ""
5276 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
5277 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
5278 msgstr ""
5280 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
5281 msgid "Embossed leather"
5282 msgstr ""
5284 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
5285 msgid ""
5286 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
5287 "texture"
5288 msgstr ""
5290 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
5291 msgid "Carnaval"
5292 msgstr ""
5294 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
5295 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
5296 msgstr ""
5298 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Plastify"
5301 msgstr "Halaman"
5303 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
5304 msgid ""
5305 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
5306 "crumple"
5307 msgstr ""
5309 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Plaster"
5312 msgstr "Halaman"
5314 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
5315 msgid ""
5316 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
5317 msgstr ""
5319 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Rough transparency"
5322 msgstr "Halaman"
5324 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
5325 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
5326 msgstr ""
5328 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
5329 msgid "Gouache"
5330 msgstr ""
5332 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
5333 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
5334 msgstr ""
5336 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
5337 msgid "Alpha engraving"
5338 msgstr ""
5340 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
5341 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
5342 msgstr ""
5344 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
5345 msgid "Alpha draw, liquid"
5346 msgstr ""
5348 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
5349 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
5350 msgstr ""
5352 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
5353 msgid "Liquid drawing"
5354 msgstr ""
5356 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
5357 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
5358 msgstr ""
5360 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
5361 msgid "Marbled ink"
5362 msgstr ""
5364 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
5365 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
5366 msgstr ""
5368 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
5369 msgid "Thick acrylic"
5370 msgstr ""
5372 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
5373 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
5374 msgstr ""
5376 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
5377 msgid "Alpha engraving B"
5378 msgstr ""
5380 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
5381 msgid ""
5382 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
5383 msgstr ""
5385 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Lapping"
5388 msgstr "Bintang"
5390 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
5391 msgid "Something like a water noise"
5392 msgstr ""
5394 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Monochrome transparency"
5397 msgstr "Halaman"
5399 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
5400 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
5401 msgstr ""
5403 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Duotone"
5406 msgstr "Kotak"
5408 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
5409 msgid "Change colors to a duotone palette"
5410 msgstr ""
5412 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
5413 msgid "Light eraser, negative"
5414 msgstr ""
5416 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
5417 msgid "Like Light eraser but converts to negative"
5418 msgstr ""
5420 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Alpha repaint"
5423 msgstr "Tinggi"
5425 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
5426 msgid "Repaint anything monochrome"
5427 msgstr ""
5429 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Saturation map"
5432 msgstr "Bagi"
5434 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
5435 msgid ""
5436 "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
5437 "saturation levels"
5438 msgstr ""
5440 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Riddled"
5443 msgstr "_File"
5445 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
5446 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
5447 msgstr ""
5449 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
5450 msgid "Wrinkled varnish"
5451 msgstr ""
5453 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
5454 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
5455 msgstr ""
5457 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
5458 msgid "Canvas Bumps"
5459 msgstr ""
5461 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
5462 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
5463 msgstr ""
5465 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
5466 msgid "Canvas Bumps, matte"
5467 msgstr ""
5469 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
5470 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
5471 msgstr ""
5473 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
5474 msgid "Canvas Bumps alpha"
5475 msgstr ""
5477 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
5478 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
5479 msgstr ""
5481 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Lightness-Contrast"
5484 msgstr "Tutup"
5486 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
5487 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
5488 msgstr ""
5490 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Clean edges"
5493 msgstr "Tanda"
5495 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
5496 msgid ""
5497 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
5498 "some filters"
5499 msgstr ""
5501 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Bright metal"
5504 msgstr "Segi empat"
5506 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
5507 msgid "Bright metallic effect for any color"
5508 msgstr ""
5510 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
5511 msgid "Deep colors plastic"
5512 msgstr ""
5514 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
5515 msgid "Transparent plastic with deep colors"
5516 msgstr ""
5518 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
5519 msgid "Melted jelly, matte"
5520 msgstr ""
5522 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
5523 msgid "Matte bevel with blurred edges"
5524 msgstr ""
5526 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
5527 msgid "Melted jelly"
5528 msgstr ""
5530 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
5531 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
5532 msgstr ""
5534 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
5535 msgid "Combined lighting"
5536 msgstr ""
5538 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
5539 msgid "Tinfoil"
5540 msgstr ""
5542 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
5543 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
5544 msgstr ""
5546 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
5547 msgid "Copper and chocolate"
5548 msgstr ""
5550 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
5551 msgid ""
5552 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
5553 "effects"
5554 msgstr ""
5556 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Inner Glow"
5559 msgstr "Warna latar belakang"
5561 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
5562 msgid "Adds a colorizable glow inside"
5563 msgstr ""
5565 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
5566 #, fuzzy
5567 msgid "Soft colors"
5568 msgstr "Warna latar belakang"
5570 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
5571 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
5572 msgstr ""
5574 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Relief print"
5577 msgstr "Tinggi"
5579 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
5580 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
5581 msgstr ""
5583 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
5584 msgid "Growing cells"
5585 msgstr ""
5587 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
5588 msgid "Random rounded living cells like fill"
5589 msgstr ""
5591 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
5592 msgid "Fluorescence"
5593 msgstr ""
5595 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
5596 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
5597 msgstr ""
5599 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Tritone"
5602 msgstr "Sudut:"
5604 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
5605 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
5606 msgstr ""
5608 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
5609 msgid "Stripes 1:1"
5610 msgstr ""
5612 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
5613 msgid "Stripes 1:1 white"
5614 msgstr ""
5616 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
5617 msgid "Stripes 1:1.5"
5618 msgstr ""
5620 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
5621 msgid "Stripes 1:1.5 white"
5622 msgstr ""
5624 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
5625 msgid "Stripes 1:2"
5626 msgstr ""
5628 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
5629 msgid "Stripes 1:2 white"
5630 msgstr ""
5632 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
5633 msgid "Stripes 1:3"
5634 msgstr ""
5636 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
5637 msgid "Stripes 1:3 white"
5638 msgstr ""
5640 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
5641 msgid "Stripes 1:4"
5642 msgstr ""
5644 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
5645 msgid "Stripes 1:4 white"
5646 msgstr ""
5648 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
5649 msgid "Stripes 1:5"
5650 msgstr ""
5652 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
5653 msgid "Stripes 1:5 white"
5654 msgstr ""
5656 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
5657 msgid "Stripes 1:8"
5658 msgstr ""
5660 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
5661 msgid "Stripes 1:8 white"
5662 msgstr ""
5664 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
5665 msgid "Stripes 1:10"
5666 msgstr ""
5668 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
5669 msgid "Stripes 1:10 white"
5670 msgstr ""
5672 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
5673 msgid "Stripes 1:16"
5674 msgstr ""
5676 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
5677 msgid "Stripes 1:16 white"
5678 msgstr ""
5680 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
5681 msgid "Stripes 1:32"
5682 msgstr ""
5684 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
5685 msgid "Stripes 1:32 white"
5686 msgstr ""
5688 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
5689 msgid "Stripes 1:64"
5690 msgstr ""
5692 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
5693 msgid "Stripes 2:1"
5694 msgstr ""
5696 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
5697 msgid "Stripes 2:1 white"
5698 msgstr ""
5700 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
5701 msgid "Stripes 4:1"
5702 msgstr ""
5704 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
5705 msgid "Stripes 4:1 white"
5706 msgstr ""
5708 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
5709 msgid "Checkerboard"
5710 msgstr ""
5712 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
5713 msgid "Checkerboard white"
5714 msgstr ""
5716 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
5717 msgid "Packed circles"
5718 msgstr ""
5720 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
5721 msgid "Polka dots, small"
5722 msgstr ""
5724 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
5725 msgid "Polka dots, small white"
5726 msgstr ""
5728 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
5729 msgid "Polka dots, medium"
5730 msgstr ""
5732 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
5733 msgid "Polka dots, medium white"
5734 msgstr ""
5736 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
5737 msgid "Polka dots, large"
5738 msgstr ""
5740 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
5741 msgid "Polka dots, large white"
5742 msgstr ""
5744 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
5745 msgid "Wavy"
5746 msgstr ""
5748 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
5749 msgid "Wavy white"
5750 msgstr ""
5752 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
5753 msgid "Camouflage"
5754 msgstr ""
5756 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Ermine"
5759 msgstr "Lisensi"
5761 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
5762 msgid "Sand (bitmap)"
5763 msgstr ""
5765 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
5766 msgid "Cloth (bitmap)"
5767 msgstr ""
5769 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Old paint (bitmap)"
5772 msgstr "baris"
5774 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:237
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Add a new connection point"
5777 msgstr "Membuat konektor baru"
5779 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:262
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Move a connection point"
5782 msgstr "Membuat konektor baru"
5784 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:282
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Remove a connection point"
5787 msgstr "Membuat konektor baru"
5789 #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Direction"
5792 msgstr "Pilihan"
5794 #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26
5795 msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
5796 msgstr ""
5798 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378 ../src/sp-text.cpp:427
5799 #: ../src/text-context.cpp:1604
5800 msgid " [truncated]"
5801 msgstr ""
5803 #: ../src/sp-flowtext.cpp:381
5804 #, c-format
5805 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
5806 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
5807 msgstr[0] ""
5809 #: ../src/sp-flowtext.cpp:383
5810 #, c-format
5811 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
5812 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
5813 msgstr[0] ""
5815 #: ../src/arc-context.cpp:324
5816 msgid ""
5817 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
5818 msgstr ""
5819 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
5820 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
5822 #: ../src/arc-context.cpp:325 ../src/rect-context.cpp:369
5823 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
5824 msgstr ""
5825 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
5827 #: ../src/arc-context.cpp:476
5828 #, c-format
5829 msgid ""
5830 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
5831 "to draw around the starting point"
5832 msgstr ""
5834 #: ../src/arc-context.cpp:478
5835 #, c-format
5836 msgid ""
5837 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
5838 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
5839 msgstr ""
5841 #: ../src/arc-context.cpp:504
5842 msgid "Create ellipse"
5843 msgstr ""
5845 #: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447
5846 #: ../src/box3d-context.cpp:454 ../src/box3d-context.cpp:461
5847 #: ../src/box3d-context.cpp:468 ../src/box3d-context.cpp:475
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
5850 msgstr "Segi empat"
5852 #. status text
5853 #: ../src/box3d-context.cpp:643
5854 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
5855 msgstr ""
5857 #: ../src/box3d-context.cpp:671
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Create 3D box"
5860 msgstr "Membuat konektor baru"
5862 #: ../src/box3d.cpp:327
5863 #, fuzzy
5864 msgid "<b>3D Box</b>"
5865 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
5867 #: ../src/connector-context.cpp:236
5868 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
5869 msgstr ""
5871 #: ../src/connector-context.cpp:237
5872 msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
5873 msgstr ""
5875 #: ../src/connector-context.cpp:781
5876 msgid "Creating new connector"
5877 msgstr "Membuat konektor baru"
5879 #: ../src/connector-context.cpp:1159
5880 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
5881 msgstr ""
5883 #: ../src/connector-context.cpp:1189
5884 msgid "Connection point drag cancelled."
5885 msgstr ""
5887 #: ../src/connector-context.cpp:1307
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Reroute connector"
5890 msgstr "Membuat konektor baru"
5892 #: ../src/connector-context.cpp:1480
5893 #, fuzzy
5894 msgid "Create connector"
5895 msgstr "Membuat konektor baru"
5897 #: ../src/connector-context.cpp:1503
5898 msgid "Finishing connector"
5899 msgstr ""
5901 #: ../src/connector-context.cpp:1790
5902 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
5903 msgstr ""
5905 #: ../src/connector-context.cpp:1931
5906 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
5907 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
5909 #: ../src/connector-context.cpp:1936 ../src/widgets/toolbox.cpp:7751
5910 msgid "Make connectors avoid selected objects"
5911 msgstr ""
5913 #: ../src/connector-context.cpp:1937 ../src/widgets/toolbox.cpp:7761
5914 msgid "Make connectors ignore selected objects"
5915 msgstr ""
5917 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
5918 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
5919 msgstr ""
5920 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
5921 "layer ini"
5923 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
5924 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
5925 msgstr ""
5926 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
5928 #: ../src/desktop-events.cpp:189
5929 msgid "Create guide"
5930 msgstr ""
5932 #: ../src/desktop-events.cpp:402
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Move guide"
5935 msgstr "Tampilkan panduan"
5937 #: ../src/desktop-events.cpp:409 ../src/desktop-events.cpp:455
5938 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
5939 msgid "Delete guide"
5940 msgstr ""
5942 #: ../src/desktop-events.cpp:435
5943 #, fuzzy, c-format
5944 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
5945 msgstr "Panduan"
5947 #: ../src/desktop.cpp:843
5948 msgid "No previous zoom."
5949 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
5951 #: ../src/desktop.cpp:868
5952 msgid "No next zoom."
5953 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
5955 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
5956 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
5957 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
5959 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
5960 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
5961 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
5963 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
5964 #, c-format
5965 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
5966 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
5968 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
5969 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
5970 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
5972 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
5973 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
5974 msgstr ""
5976 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
5977 msgid "Unclump tiled clones"
5978 msgstr ""
5980 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
5981 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
5982 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
5984 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
5985 msgid "Delete tiled clones"
5986 msgstr ""
5988 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:2023
5989 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
5990 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
5992 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
5993 msgid ""
5994 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
5995 "group</b>."
5996 msgstr ""
5997 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
5998 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
6000 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
6001 #, fuzzy
6002 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
6003 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
6005 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
6006 msgid "Create tiled clones"
6007 msgstr ""
6009 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
6010 msgid "<small>Per row:</small>"
6011 msgstr "<small>Per baris:</small>"
6013 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
6014 msgid "<small>Per column:</small>"
6015 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
6017 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
6018 msgid "<small>Randomize:</small>"
6019 msgstr "<small>Acak:</small>"
6021 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
6022 msgid "_Symmetry"
6023 msgstr "_simetri"
6025 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
6026 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
6027 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
6028 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
6029 #.
6030 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
6031 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
6032 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
6034 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
6035 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
6036 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
6037 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
6039 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
6040 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
6041 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
6043 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
6044 msgid "<b>PM</b>: reflection"
6045 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
6047 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
6048 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
6049 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
6050 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
6051 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
6053 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
6054 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
6055 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
6057 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
6058 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
6059 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
6061 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
6062 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
6063 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
6065 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
6066 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
6067 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
6069 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
6070 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
6071 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
6073 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
6074 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
6075 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
6077 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
6078 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
6079 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
6081 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
6082 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
6083 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
6085 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
6086 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
6087 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
6089 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
6090 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
6091 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
6093 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
6094 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
6095 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
6097 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
6098 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
6099 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
6101 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
6102 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
6103 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
6105 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
6106 msgid "S_hift"
6107 msgstr "S_hift"
6109 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
6110 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
6111 #, no-c-format
6112 msgid "<b>Shift X:</b>"
6113 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
6115 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
6116 #, no-c-format
6117 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
6118 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
6120 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
6121 #, no-c-format
6122 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
6123 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
6125 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
6126 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
6127 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
6129 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
6130 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
6131 #, no-c-format
6132 msgid "<b>Shift Y:</b>"
6133 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
6135 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
6136 #, no-c-format
6137 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
6138 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
6140 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
6141 #, no-c-format
6142 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
6143 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
6145 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
6146 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
6147 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
6149 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
6150 msgid "<b>Exponent:</b>"
6151 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
6153 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
6154 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
6155 msgstr ""
6157 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
6158 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
6159 msgstr ""
6161 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
6162 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
6163 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
6164 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
6165 msgid "<small>Alternate:</small>"
6166 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
6168 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
6169 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
6170 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
6172 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
6173 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
6174 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
6176 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
6177 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
6178 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
6179 #, fuzzy
6180 msgid "<small>Cumulate:</small>"
6181 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
6183 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Cumulate the shifts for each row"
6186 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
6188 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Cumulate the shifts for each column"
6191 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
6193 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
6194 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
6195 #, fuzzy
6196 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
6197 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
6199 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
6200 msgid "Exclude tile height in shift"
6201 msgstr ""
6203 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
6204 msgid "Exclude tile width in shift"
6205 msgstr ""
6207 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
6208 msgid "Sc_ale"
6209 msgstr "Sc_ale"
6211 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
6212 msgid "<b>Scale X:</b>"
6213 msgstr "<b>Skala X:</b>"
6215 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
6216 #, no-c-format
6217 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
6218 msgstr ""
6220 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
6221 #, no-c-format
6222 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
6223 msgstr ""
6225 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
6226 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
6227 msgstr ""
6229 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
6230 msgid "<b>Scale Y:</b>"
6231 msgstr ""
6233 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
6234 #, no-c-format
6235 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
6236 msgstr ""
6238 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
6239 #, no-c-format
6240 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
6241 msgstr ""
6243 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
6244 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
6245 msgstr ""
6247 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
6248 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
6249 msgstr ""
6251 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
6252 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
6253 msgstr ""
6255 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
6256 #, fuzzy
6257 msgid "<b>Base:</b>"
6258 msgstr "<b>Skala X:</b>"
6260 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
6261 msgid ""
6262 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
6263 msgstr ""
6265 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
6266 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
6267 msgstr ""
6269 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
6270 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
6271 msgstr ""
6273 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Cumulate the scales for each row"
6276 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
6278 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
6279 #, fuzzy
6280 msgid "Cumulate the scales for each column"
6281 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
6283 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
6284 msgid "_Rotation"
6285 msgstr "_Rotasi"
6287 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
6288 msgid "<b>Angle:</b>"
6289 msgstr ""
6291 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
6292 #, no-c-format
6293 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
6294 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
6296 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
6297 #, no-c-format
6298 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
6299 msgstr ""
6301 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
6302 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
6303 msgstr ""
6305 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
6306 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
6307 msgstr ""
6309 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
6310 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
6311 msgstr ""
6313 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Cumulate the rotation for each row"
6316 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
6318 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Cumulate the rotation for each column"
6321 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
6323 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
6324 #, fuzzy
6325 msgid "_Blur & opacity"
6326 msgstr "_opasitas"
6328 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
6329 #, fuzzy
6330 msgid "<b>Blur:</b>"
6331 msgstr "<b>Skala X:</b>"
6333 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
6336 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
6338 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
6341 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
6343 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
6344 #, fuzzy
6345 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
6346 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
6348 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
6349 #, fuzzy
6350 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
6351 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
6353 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
6354 #, fuzzy
6355 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
6356 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
6358 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
6359 msgid "<b>Fade out:</b>"
6360 msgstr ""
6362 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
6363 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
6364 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
6366 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
6367 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
6368 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
6370 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
6371 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
6372 msgstr ""
6374 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
6375 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
6376 msgstr ""
6378 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
6379 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
6380 msgstr ""
6382 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
6383 msgid "Co_lor"
6384 msgstr ""
6386 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
6387 msgid "Initial color: "
6388 msgstr ""
6390 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
6391 msgid "Initial color of tiled clones"
6392 msgstr ""
6394 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
6395 msgid ""
6396 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
6397 "stroke)"
6398 msgstr ""
6400 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
6401 msgid "<b>H:</b>"
6402 msgstr ""
6404 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
6405 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
6406 msgstr ""
6408 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
6409 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
6410 msgstr ""
6412 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
6413 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
6414 msgstr ""
6416 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
6417 msgid "<b>S:</b>"
6418 msgstr ""
6420 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
6421 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
6422 msgstr ""
6424 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
6425 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
6426 msgstr ""
6428 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
6429 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
6430 msgstr ""
6432 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
6433 msgid "<b>L:</b>"
6434 msgstr ""
6436 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
6437 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
6438 msgstr ""
6440 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
6441 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
6442 msgstr ""
6444 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
6445 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
6446 msgstr ""
6448 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
6449 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
6450 msgstr ""
6452 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
6453 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
6454 msgstr ""
6456 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
6457 msgid "_Trace"
6458 msgstr ""
6460 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
6461 msgid "Trace the drawing under the tiles"
6462 msgstr ""
6464 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
6465 msgid ""
6466 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
6467 "apply it to the clone"
6468 msgstr ""
6470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
6471 msgid "1. Pick from the drawing:"
6472 msgstr ""
6474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
6475 msgid "Pick the visible color and opacity"
6476 msgstr ""
6478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
6479 msgid "Pick the total accumulated opacity"
6480 msgstr ""
6482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
6483 msgid "R"
6484 msgstr ""
6486 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
6487 msgid "Pick the Red component of the color"
6488 msgstr ""
6490 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
6491 msgid "G"
6492 msgstr ""
6494 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
6495 msgid "Pick the Green component of the color"
6496 msgstr ""
6498 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
6499 msgid "B"
6500 msgstr ""
6502 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
6503 msgid "Pick the Blue component of the color"
6504 msgstr ""
6506 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6507 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6508 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
6509 msgid "clonetiler|H"
6510 msgstr ""
6512 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
6513 msgid "Pick the hue of the color"
6514 msgstr ""
6516 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6517 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6518 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
6519 msgid "clonetiler|S"
6520 msgstr ""
6522 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
6523 msgid "Pick the saturation of the color"
6524 msgstr ""
6526 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6527 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6528 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
6529 msgid "clonetiler|L"
6530 msgstr ""
6532 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
6533 msgid "Pick the lightness of the color"
6534 msgstr ""
6536 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
6537 msgid "2. Tweak the picked value:"
6538 msgstr ""
6540 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
6541 msgid "Gamma-correct:"
6542 msgstr ""
6544 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
6545 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
6546 msgstr ""
6548 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
6549 msgid "Randomize:"
6550 msgstr ""
6552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
6553 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
6554 msgstr ""
6556 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
6557 msgid "Invert:"
6558 msgstr ""
6560 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
6561 msgid "Invert the picked value"
6562 msgstr ""
6564 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
6565 msgid "3. Apply the value to the clones':"
6566 msgstr ""
6568 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
6569 msgid "Presence"
6570 msgstr ""
6572 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
6573 msgid ""
6574 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
6575 "that point"
6576 msgstr ""
6578 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
6579 msgid "Size"
6580 msgstr ""
6582 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
6583 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
6584 msgstr ""
6586 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
6587 msgid ""
6588 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
6589 "or stroke)"
6590 msgstr ""
6592 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
6593 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
6594 msgstr ""
6596 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
6597 msgid "How many rows in the tiling"
6598 msgstr ""
6600 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
6601 msgid "How many columns in the tiling"
6602 msgstr ""
6604 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
6605 msgid "Width of the rectangle to be filled"
6606 msgstr ""
6608 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
6609 msgid "Height of the rectangle to be filled"
6610 msgstr ""
6612 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
6613 msgid "Rows, columns: "
6614 msgstr ""
6616 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
6617 msgid "Create the specified number of rows and columns"
6618 msgstr ""
6620 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
6621 msgid "Width, height: "
6622 msgstr ""
6624 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
6625 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
6626 msgstr ""
6628 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
6629 msgid "Use saved size and position of the tile"
6630 msgstr ""
6632 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
6633 msgid ""
6634 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
6635 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
6636 msgstr ""
6638 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
6639 msgid " <b>_Create</b> "
6640 msgstr ""
6642 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
6643 msgid "Create and tile the clones of the selection"
6644 msgstr ""
6646 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
6647 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
6648 #. diagrams on the left in the following screenshot:
6649 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
6650 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
6651 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
6652 msgid " _Unclump "
6653 msgstr ""
6655 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
6656 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
6657 msgstr ""
6659 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
6660 msgid " Re_move "
6661 msgstr ""
6663 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
6664 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
6665 msgstr ""
6667 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
6668 msgid " R_eset "
6669 msgstr ""
6671 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
6672 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
6673 msgid ""
6674 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
6675 "to zero"
6676 msgstr ""
6678 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2582
6679 msgid "_Page"
6680 msgstr ""
6682 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2586
6683 msgid "_Drawing"
6684 msgstr ""
6686 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2588
6687 msgid "_Selection"
6688 msgstr ""
6690 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
6691 msgid "_Custom"
6692 msgstr ""
6694 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
6695 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
6696 msgstr ""
6698 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
6699 msgid "Units:"
6700 msgstr "Unit (satuan)"
6702 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
6703 msgid "_x0:"
6704 msgstr ""
6706 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
6707 msgid "x_1:"
6708 msgstr ""
6710 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Wid_th:"
6713 msgstr "Lebar"
6715 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
6716 msgid "_y0:"
6717 msgstr ""
6719 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
6720 msgid "y_1:"
6721 msgstr ""
6723 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Hei_ght:"
6726 msgstr "Tinggi"
6728 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
6729 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
6730 msgstr ""
6732 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
6733 msgid "_Width:"
6734 msgstr ""
6736 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
6737 msgid "pixels at"
6738 msgstr ""
6740 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
6741 msgid "dp_i"
6742 msgstr ""
6744 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
6745 #, fuzzy
6746 msgid "_Height:"
6747 msgstr "Tinggi"
6749 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
6750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
6751 msgid "dpi"
6752 msgstr ""
6754 #. true = has mnemonic
6755 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
6756 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
6757 msgstr ""
6759 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
6760 msgid "_Browse..."
6761 msgstr ""
6763 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
6764 msgid "Batch export all selected objects"
6765 msgstr ""
6767 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
6768 msgid ""
6769 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
6770 "(caution, overwrites without asking!)"
6771 msgstr ""
6773 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
6774 #, fuzzy
6775 msgid "Hide all except selected"
6776 msgstr "Terakhir dipilih"
6778 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
6779 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
6780 msgstr ""
6782 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
6783 msgid "_Export"
6784 msgstr ""
6786 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
6787 msgid "Export the bitmap file with these settings"
6788 msgstr ""
6790 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
6791 #, c-format
6792 msgid "Batch export %d selected object"
6793 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
6794 msgstr[0] ""
6796 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
6797 msgid "Export in progress"
6798 msgstr ""
6800 #: ../src/dialogs/export.cpp:1101
6801 #, c-format
6802 msgid "Exporting %d files"
6803 msgstr ""
6805 #: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
6806 #, c-format
6807 msgid "Could not export to filename %s.\n"
6808 msgstr ""
6810 #: ../src/dialogs/export.cpp:1175
6811 msgid "You have to enter a filename"
6812 msgstr ""
6814 #: ../src/dialogs/export.cpp:1180
6815 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
6816 msgstr ""
6818 #: ../src/dialogs/export.cpp:1195
6819 #, c-format
6820 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
6821 msgstr ""
6823 #: ../src/dialogs/export.cpp:1207
6824 #, c-format
6825 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
6826 msgstr ""
6828 #: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366
6829 msgid "Select a filename for exporting"
6830 msgstr ""
6832 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
6833 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
6834 #, c-format
6835 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
6836 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
6837 msgstr[0] ""
6839 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
6840 msgid "exact"
6841 msgstr ""
6843 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
6844 msgid "partial"
6845 msgstr ""
6847 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
6848 msgid "No objects found"
6849 msgstr ""
6851 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
6852 msgid "T_ype: "
6853 msgstr ""
6855 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
6856 msgid "Search in all object types"
6857 msgstr ""
6859 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
6860 msgid "All types"
6861 msgstr ""
6863 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
6864 msgid "Search all shapes"
6865 msgstr ""
6867 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
6868 msgid "All shapes"
6869 msgstr ""
6871 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
6872 msgid "Search rectangles"
6873 msgstr ""
6875 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
6876 msgid "Rectangles"
6877 msgstr ""
6879 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
6880 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
6881 msgstr ""
6883 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
6884 msgid "Ellipses"
6885 msgstr ""
6887 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
6888 msgid "Search stars and polygons"
6889 msgstr ""
6891 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
6892 msgid "Stars"
6893 msgstr ""
6895 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
6896 msgid "Search spirals"
6897 msgstr ""
6899 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
6900 msgid "Spirals"
6901 msgstr ""
6903 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
6904 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
6905 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
6906 msgid "Search paths, lines, polylines"
6907 msgstr ""
6909 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
6910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2270
6911 msgid "Paths"
6912 msgstr ""
6914 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
6915 msgid "Search text objects"
6916 msgstr ""
6918 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
6919 msgid "Texts"
6920 msgstr ""
6922 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
6923 msgid "Search groups"
6924 msgstr ""
6926 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
6927 msgid "Groups"
6928 msgstr ""
6930 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
6931 msgid "Search clones"
6932 msgstr ""
6934 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6935 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6936 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
6937 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
6938 msgid "find|Clones"
6939 msgstr ""
6941 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
6942 msgid "Search images"
6943 msgstr ""
6945 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
6946 msgid "Search offset objects"
6947 msgstr ""
6949 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
6950 msgid "Offsets"
6951 msgstr ""
6953 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
6954 msgid "_Text: "
6955 msgstr ""
6957 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
6958 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
6959 msgstr ""
6961 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
6962 msgid "_ID: "
6963 msgstr ""
6965 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
6966 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
6967 msgstr ""
6969 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
6970 msgid "_Style: "
6971 msgstr ""
6973 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
6974 msgid ""
6975 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
6976 msgstr ""
6978 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
6979 msgid "_Attribute: "
6980 msgstr ""
6982 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
6983 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
6984 msgstr ""
6986 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
6987 msgid "Search in s_election"
6988 msgstr ""
6990 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
6991 msgid "Limit search to the current selection"
6992 msgstr ""
6994 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
6995 msgid "Search in current _layer"
6996 msgstr ""
6998 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
6999 msgid "Limit search to the current layer"
7000 msgstr ""
7002 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
7003 msgid "Include _hidden"
7004 msgstr ""
7006 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
7007 msgid "Include hidden objects in search"
7008 msgstr ""
7010 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
7011 msgid "Include l_ocked"
7012 msgstr ""
7014 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
7015 msgid "Include locked objects in search"
7016 msgstr ""
7018 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
7019 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
7020 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
7021 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
7022 msgid "_Clear"
7023 msgstr "_Clear"
7025 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
7026 msgid "Clear values"
7027 msgstr ""
7029 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
7030 msgid "_Find"
7031 msgstr ""
7033 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
7034 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
7035 msgstr ""
7037 #. Create the label for the object id
7038 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
7039 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
7040 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
7041 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
7042 msgid "_Id"
7043 msgstr ""
7045 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
7046 msgid ""
7047 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
7048 msgstr ""
7050 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
7051 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2439
7052 #: ../src/verbs.cpp:2445
7053 msgid "_Set"
7054 msgstr ""
7056 #. Create the label for the object label
7057 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
7058 msgid "_Label"
7059 msgstr ""
7061 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
7062 msgid "A freeform label for the object"
7063 msgstr ""
7065 #. Create the label for the object title
7066 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
7067 #, fuzzy
7068 msgid "_Title"
7069 msgstr "_File"
7071 #. Create the frame for the object description
7072 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
7073 #, fuzzy
7074 msgid "_Description"
7075 msgstr "_Rotasi"
7077 #. Hide
7078 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
7079 msgid "_Hide"
7080 msgstr ""
7082 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
7083 msgid "Check to make the object invisible"
7084 msgstr ""
7086 #. Lock
7087 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
7088 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
7089 msgid "L_ock"
7090 msgstr ""
7092 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
7093 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
7094 msgstr ""
7096 #. Create the frame for interactivity options
7097 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
7098 #, fuzzy
7099 msgid "_Interactivity"
7100 msgstr "Pilihan"
7102 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
7103 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
7104 msgid "Ref"
7105 msgstr ""
7107 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
7108 msgid "Lock object"
7109 msgstr ""
7111 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
7112 msgid "Unlock object"
7113 msgstr ""
7115 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
7116 msgid "Hide object"
7117 msgstr ""
7119 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
7120 msgid "Unhide object"
7121 msgstr ""
7123 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
7124 msgid "Id invalid! "
7125 msgstr ""
7127 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
7128 msgid "Id exists! "
7129 msgstr ""
7131 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
7132 msgid "Set object ID"
7133 msgstr ""
7135 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
7136 msgid "Set object label"
7137 msgstr ""
7139 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
7140 msgid "Set object title"
7141 msgstr ""
7143 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
7144 msgid "Set object description"
7145 msgstr ""
7147 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
7148 msgid "Href:"
7149 msgstr ""
7151 #. default x:
7152 #. default y:
7153 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
7154 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
7155 msgid "Target:"
7156 msgstr ""
7158 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
7159 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
7160 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
7161 msgid "Role:"
7162 msgstr ""
7164 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
7165 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
7166 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
7167 msgid "Arcrole:"
7168 msgstr ""
7170 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
7171 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
7172 msgid "Title:"
7173 msgstr ""
7175 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
7176 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
7177 msgid "Actuate:"
7178 msgstr ""
7180 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
7181 msgid "URL:"
7182 msgstr ""
7184 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
7185 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
7186 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
7187 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
7188 msgid "X:"
7189 msgstr "X:"
7191 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
7192 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
7193 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511
7194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597
7195 msgid "Y:"
7196 msgstr "Y:"
7198 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
7199 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4291
7200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611 ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
7201 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6128
7202 msgid "Width:"
7203 msgstr "Lebar"
7205 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
7206 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
7207 msgid "Height:"
7208 msgstr "Tinggi"
7210 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
7211 #, c-format
7212 msgid "%s Properties"
7213 msgstr ""
7215 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
7216 #, c-format
7217 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
7218 msgstr ""
7220 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
7221 #, c-format
7222 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
7223 msgstr ""
7225 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
7226 #, c-format
7227 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
7228 msgstr ""
7230 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
7231 msgid "<i>Checking...</i>"
7232 msgstr ""
7234 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
7235 msgid "Fix spelling"
7236 msgstr ""
7238 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
7239 msgid "Suggestions:"
7240 msgstr ""
7242 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
7243 msgid "_Accept"
7244 msgstr ""
7246 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
7247 msgid "Accept the chosen suggestion"
7248 msgstr ""
7250 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
7251 msgid "_Ignore once"
7252 msgstr ""
7254 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
7255 msgid "Ignore this word only once"
7256 msgstr ""
7258 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
7259 msgid "_Ignore"
7260 msgstr ""
7262 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
7263 msgid "Ignore this word in this session"
7264 msgstr ""
7266 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
7267 msgid "A_dd to dictionary:"
7268 msgstr ""
7270 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
7271 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
7272 msgstr ""
7274 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
7275 #, fuzzy
7276 msgid "_Stop"
7277 msgstr "Langkah"
7279 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
7280 msgid "Stop the check"
7281 msgstr ""
7283 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
7284 #, fuzzy
7285 msgid "_Start"
7286 msgstr "Bintang"
7288 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
7289 msgid "Start the check"
7290 msgstr ""
7292 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
7293 msgid "Font"
7294 msgstr ""
7296 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
7297 msgid "Align lines left"
7298 msgstr ""
7300 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
7301 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
7302 msgid "Center lines"
7303 msgstr ""
7305 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
7306 msgid "Align lines right"
7307 msgstr ""
7309 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
7310 msgid "Justify lines"
7311 msgstr ""
7313 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300
7314 msgid "Horizontal text"
7315 msgstr ""
7317 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314
7318 msgid "Vertical text"
7319 msgstr ""
7321 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
7322 msgid "Line spacing:"
7323 msgstr ""
7325 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
7326 msgid "Set as default"
7327 msgstr ""
7329 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1500
7330 msgid "Set text style"
7331 msgstr ""
7333 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
7334 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
7335 msgstr ""
7337 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
7338 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
7339 msgstr ""
7341 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
7342 #, c-format
7343 msgid ""
7344 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
7345 "commit changes."
7346 msgstr ""
7348 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
7349 msgid "Drag to reorder nodes"
7350 msgstr ""
7352 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
7353 msgid "New element node"
7354 msgstr ""
7356 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
7357 msgid "New text node"
7358 msgstr ""
7360 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
7361 msgid "Duplicate node"
7362 msgstr ""
7364 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
7365 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
7366 msgstr ""
7368 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
7369 msgid "Unindent node"
7370 msgstr ""
7372 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
7373 msgid "Indent node"
7374 msgstr ""
7376 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
7377 msgid "Raise node"
7378 msgstr ""
7380 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
7381 msgid "Lower node"
7382 msgstr ""
7384 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
7385 msgid "Delete attribute"
7386 msgstr ""
7388 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
7389 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
7390 msgid "Attribute name"
7391 msgstr ""
7393 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
7394 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
7395 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
7396 msgid "Set attribute"
7397 msgstr ""
7399 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
7400 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
7401 msgid "Set"
7402 msgstr ""
7404 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
7405 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
7406 msgid "Attribute value"
7407 msgstr ""
7409 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
7410 msgid "Drag XML subtree"
7411 msgstr ""
7413 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
7414 msgid "New element node..."
7415 msgstr ""
7417 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
7418 msgid "Cancel"
7419 msgstr ""
7421 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
7422 msgid "Create"
7423 msgstr ""
7425 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
7426 msgid "Create new element node"
7427 msgstr ""
7429 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Create new text node"
7432 msgstr "Membuat konektor baru"
7434 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
7435 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
7436 msgstr ""
7438 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
7439 msgid "Change attribute"
7440 msgstr ""
7442 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Grid _units:"
7445 msgstr "Unit grid"
7447 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
7448 #, fuzzy
7449 msgid "_Origin X:"
7450 msgstr "Titik asal X"
7452 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
7453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
7454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
7455 msgid "X coordinate of grid origin"
7456 msgstr ""
7458 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
7459 #, fuzzy
7460 msgid "O_rigin Y:"
7461 msgstr "Titik asal Y"
7463 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
7464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
7465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
7466 msgid "Y coordinate of grid origin"
7467 msgstr ""
7469 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Spacing _Y:"
7472 msgstr "Spasi Y"
7474 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
7475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
7476 msgid "Base length of z-axis"
7477 msgstr ""
7479 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
7480 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
7481 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Angle X:"
7484 msgstr "Sudut:"
7486 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
7487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
7488 msgid "Angle of x-axis"
7489 msgstr ""
7491 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
7492 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
7493 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3685
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Angle Z:"
7496 msgstr "Sudut:"
7498 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
7499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
7500 msgid "Angle of z-axis"
7501 msgstr ""
7503 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Grid line _color:"
7506 msgstr "Warna Garis bantu"
7508 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
7509 msgid "Grid line color"
7510 msgstr ""
7512 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
7513 msgid "Color of grid lines"
7514 msgstr ""
7516 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Ma_jor grid line color:"
7519 msgstr "Warna utama garis grid"
7521 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
7522 msgid "Major grid line color"
7523 msgstr ""
7525 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
7526 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
7527 msgstr ""
7529 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
7530 #, fuzzy
7531 msgid "_Major grid line every:"
7532 msgstr "Warna utama garis grid"
7534 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
7535 msgid "lines"
7536 msgstr "baris"
7538 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Rectangular grid"
7541 msgstr "Segi empat"
7543 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
7544 msgid "Axonometric grid"
7545 msgstr ""
7547 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Create new grid"
7550 msgstr "Membuat konektor baru"
7552 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
7553 msgid "_Enabled"
7554 msgstr ""
7556 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
7557 msgid ""
7558 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
7559 "grids."
7560 msgstr ""
7562 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
7563 msgid "Snap to visible _grid lines only"
7564 msgstr ""
7566 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
7567 msgid ""
7568 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
7569 "will be snapped to"
7570 msgstr ""
7572 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
7573 #, fuzzy
7574 msgid "_Visible"
7575 msgstr "Tutup"
7577 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
7578 msgid ""
7579 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
7580 "to invisible grids."
7581 msgstr ""
7583 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Spacing _X:"
7586 msgstr "Spasi X"
7588 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
7589 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
7590 msgid "Distance between vertical grid lines"
7591 msgstr ""
7593 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
7594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
7595 msgid "Distance between horizontal grid lines"
7596 msgstr ""
7598 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
7599 msgid "_Show dots instead of lines"
7600 msgstr ""
7602 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
7603 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
7604 msgstr ""
7606 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
7607 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:71 ../src/display/snap-indicator.cpp:74
7608 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:162 ../src/display/snap-indicator.cpp:165
7609 msgid "UNDEFINED"
7610 msgstr ""
7612 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:77
7613 #, fuzzy
7614 msgid "grid line"
7615 msgstr "Panduan"
7617 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:80
7618 #, fuzzy
7619 msgid "grid intersection"
7620 msgstr "Pilihan"
7622 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:83
7623 #, fuzzy
7624 msgid "guide"
7625 msgstr "Panduan"
7627 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:86
7628 #, fuzzy
7629 msgid "guide intersection"
7630 msgstr "Pilihan"
7632 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:89
7633 #, fuzzy
7634 msgid "guide origin"
7635 msgstr "Warna Garis bantu"
7637 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:92
7638 #, fuzzy
7639 msgid "grid-guide intersection"
7640 msgstr "Pilihan"
7642 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:95
7643 #, fuzzy
7644 msgid "cusp node"
7645 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7647 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:98
7648 #, fuzzy
7649 msgid "smooth node"
7650 msgstr "Pindahkan %s"
7652 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:101
7653 #, fuzzy
7654 msgid "path"
7655 msgstr "Halaman"
7657 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:104
7658 #, fuzzy
7659 msgid "path intersection"
7660 msgstr "Pilihan"
7662 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:107
7663 #, fuzzy
7664 msgid "bounding box corner"
7665 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7667 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:110
7668 #, fuzzy
7669 msgid "bounding box side"
7670 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7672 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:113
7673 #, fuzzy
7674 msgid "page border"
7675 msgstr "Warna batas kanvas"
7677 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:116
7678 #, fuzzy
7679 msgid "line midpoint"
7680 msgstr "Bintang"
7682 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:119
7683 #, fuzzy
7684 msgid "object midpoint"
7685 msgstr "Objek"
7687 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:122
7688 msgid "object rotation center"
7689 msgstr ""
7691 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
7692 #, fuzzy
7693 msgid "handle"
7694 msgstr "Bentuk"
7696 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:128
7697 msgid "bounding box side midpoint"
7698 msgstr ""
7700 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:131
7701 #, fuzzy
7702 msgid "bounding box midpoint"
7703 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7705 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:134
7706 #, fuzzy
7707 msgid "page corner"
7708 msgstr "Warna batas kanvas"
7710 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:137
7711 msgid "convex hull corner"
7712 msgstr ""
7714 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:140
7715 msgid "quadrant point"
7716 msgstr ""
7718 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:143
7719 #, fuzzy
7720 msgid "center"
7721 msgstr "Lisensi"
7723 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:146
7724 #, fuzzy
7725 msgid "corner"
7726 msgstr "Tutup"
7728 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:149
7729 msgid "text baseline"
7730 msgstr ""
7732 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:152
7733 #, fuzzy
7734 msgid "constrained angle"
7735 msgstr "_Rotasi"
7737 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:155
7738 #, fuzzy
7739 msgid "constraint"
7740 msgstr "Tutup"
7742 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:168
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Bounding box corner"
7745 msgstr "Tampilkan border kanvas"
7747 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:171
7748 msgid "Bounding box midpoint"
7749 msgstr ""
7751 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:174
7752 msgid "Bounding box side midpoint"
7753 msgstr ""
7755 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:177 ../src/ui/tool/node.cpp:1193
7756 #, fuzzy
7757 msgid "Smooth node"
7758 msgstr "Pindahkan %s"
7760 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 ../src/ui/tool/node.cpp:1192
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Cusp node"
7763 msgstr "baris"
7765 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:183
7766 #, fuzzy
7767 msgid "Line midpoint"
7768 msgstr "Bintang"
7770 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:186
7771 #, fuzzy
7772 msgid "Object midpoint"
7773 msgstr "Objek"
7775 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:189
7776 msgid "Object rotation center"
7777 msgstr ""
7779 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
7780 #, fuzzy
7781 msgid "Handle"
7782 msgstr "Sudut:"
7784 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Path intersection"
7787 msgstr "Pilihan"
7789 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Guide"
7792 msgstr "Panduan"
7794 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Guide origin"
7797 msgstr "Warna Garis bantu"
7799 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:205
7800 msgid "Convex hull corner"
7801 msgstr ""
7803 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:208
7804 msgid "Quadrant point"
7805 msgstr ""
7807 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:211
7808 msgid "Center"
7809 msgstr ""
7811 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:214
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Corner"
7814 msgstr "Tutup"
7816 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:217
7817 msgid "Text baseline"
7818 msgstr ""
7820 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:220
7821 msgid "Multiple of grid spacing"
7822 msgstr ""
7824 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:263
7825 msgid " to "
7826 msgstr ""
7828 #: ../src/document.cpp:478
7829 #, c-format
7830 msgid "New document %d"
7831 msgstr ""
7833 #: ../src/document.cpp:510
7834 #, c-format
7835 msgid "Memory document %d"
7836 msgstr ""
7838 #: ../src/document.cpp:740
7839 #, c-format
7840 msgid "Unnamed document %d"
7841 msgstr ""
7843 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
7844 #: ../src/draw-context.cpp:577
7845 msgid "Path is closed."
7846 msgstr ""
7848 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
7849 #: ../src/draw-context.cpp:592
7850 msgid "Closing path."
7851 msgstr ""
7853 #: ../src/draw-context.cpp:702
7854 msgid "Draw path"
7855 msgstr ""
7857 #: ../src/draw-context.cpp:863
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Creating single dot"
7860 msgstr "Membuat konektor baru"
7862 #: ../src/draw-context.cpp:864
7863 #, fuzzy
7864 msgid "Create single dot"
7865 msgstr "Membuat konektor baru"
7867 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
7868 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
7869 #: ../src/dropper-context.cpp:312
7870 #, c-format
7871 msgid " alpha %.3g"
7872 msgstr ""
7874 #. where the color is picked, to show in the statusbar
7875 #: ../src/dropper-context.cpp:314
7876 #, c-format
7877 msgid ", averaged with radius %d"
7878 msgstr ""
7880 #: ../src/dropper-context.cpp:314
7881 #, c-format
7882 msgid " under cursor"
7883 msgstr ""
7885 #. message, to show in the statusbar
7886 #: ../src/dropper-context.cpp:316
7887 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
7888 msgstr ""
7890 #: ../src/dropper-context.cpp:316 ../src/tools-switch.cpp:215
7891 msgid ""
7892 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
7893 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
7894 "to copy the color under mouse to clipboard"
7895 msgstr ""
7897 #: ../src/dropper-context.cpp:354
7898 msgid "Set picked color"
7899 msgstr ""
7901 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
7902 msgid ""
7903 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
7904 msgstr ""
7906 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
7907 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
7908 msgstr ""
7910 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
7911 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
7912 msgstr ""
7914 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
7915 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
7916 msgstr ""
7918 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
7919 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
7920 msgstr ""
7922 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
7923 msgid "Draw calligraphic stroke"
7924 msgstr ""
7926 #: ../src/eraser-context.cpp:527
7927 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
7928 msgstr ""
7930 #: ../src/eraser-context.cpp:830
7931 msgid "Draw eraser stroke"
7932 msgstr ""
7934 #: ../src/event-context.cpp:615
7935 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
7936 msgstr ""
7938 #: ../src/event-log.cpp:37
7939 msgid "[Unchanged]"
7940 msgstr ""
7942 #. Edit
7943 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2229
7944 msgid "_Undo"
7945 msgstr ""
7947 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2231
7948 msgid "_Redo"
7949 msgstr ""
7951 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
7952 msgid "Dependency:"
7953 msgstr ""
7955 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
7956 msgid "  type: "
7957 msgstr ""
7959 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
7960 msgid "  location: "
7961 msgstr ""
7963 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
7964 msgid "  string: "
7965 msgstr ""
7967 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
7968 msgid "  description: "
7969 msgstr ""
7971 #: ../src/extension/effect.cpp:39
7972 msgid " (No preferences)"
7973 msgstr ""
7975 #. This is some filler text, needs to change before relase
7976 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
7977 msgid ""
7978 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
7979 "span>\n"
7980 "\n"
7981 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
7982 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
7983 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
7984 msgstr ""
7986 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
7987 msgid "Show dialog on startup"
7988 msgstr ""
7990 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
7991 #, c-format
7992 msgid "'%s' working, please wait..."
7993 msgstr ""
7995 #. static int i = 0;
7996 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
7997 #: ../src/extension/extension.cpp:254
7998 msgid ""
7999 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
8000 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
8001 msgstr ""
8003 #: ../src/extension/extension.cpp:257
8004 msgid "an ID was not defined for it."
8005 msgstr ""
8007 #: ../src/extension/extension.cpp:261
8008 msgid "there was no name defined for it."
8009 msgstr ""
8011 #: ../src/extension/extension.cpp:265
8012 msgid "the XML description of it got lost."
8013 msgstr ""
8015 #: ../src/extension/extension.cpp:269
8016 msgid "no implementation was defined for the extension."
8017 msgstr ""
8019 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
8020 #: ../src/extension/extension.cpp:276
8021 msgid "a dependency was not met."
8022 msgstr ""
8024 #: ../src/extension/extension.cpp:296
8025 msgid "Extension \""
8026 msgstr ""
8028 #: ../src/extension/extension.cpp:296
8029 msgid "\" failed to load because "
8030 msgstr ""
8032 #: ../src/extension/extension.cpp:642
8033 #, c-format
8034 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
8035 msgstr ""
8037 #: ../src/extension/extension.cpp:741
8038 msgid "ID:"
8039 msgstr ""
8041 #: ../src/extension/extension.cpp:742
8042 #, fuzzy
8043 msgid "State:"
8044 msgstr "Bintang"
8046 #: ../src/extension/extension.cpp:742
8047 #, fuzzy
8048 msgid "Loaded"
8049 msgstr "Node"
8051 #: ../src/extension/extension.cpp:742
8052 msgid "Unloaded"
8053 msgstr ""
8055 #: ../src/extension/extension.cpp:742
8056 msgid "Deactivated"
8057 msgstr ""
8059 #: ../src/extension/extension.cpp:773
8060 msgid ""
8061 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
8062 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
8063 "this extension."
8064 msgstr ""
8066 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:985
8067 msgid ""
8068 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
8069 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
8070 "expected."
8071 msgstr ""
8073 #: ../src/extension/init.cpp:276
8074 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
8075 msgstr ""
8077 #: ../src/extension/init.cpp:290
8078 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
8079 #, c-format
8080 msgid ""
8081 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
8082 "will not be loaded."
8083 msgstr ""
8085 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
8086 msgid "Adaptive Threshold"
8087 msgstr ""
8089 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
8090 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
8091 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
8092 msgid "Offset"
8093 msgstr ""
8095 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
8096 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
8097 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
8098 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
8099 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
8100 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
8101 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
8102 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
8103 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
8104 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
8105 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
8106 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
8107 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
8108 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
8109 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
8110 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
8111 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
8112 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
8113 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
8114 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
8115 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
8116 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
8117 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
8118 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
8119 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
8120 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
8121 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
8122 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
8123 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
8124 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
8125 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
8126 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
8127 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
8128 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Raster"
8131 msgstr "Halaman"
8133 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
8134 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
8135 msgstr ""
8137 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Add Noise"
8140 msgstr "Node"
8142 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
8143 msgid "Type"
8144 msgstr ""
8146 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
8147 msgid "Uniform Noise"
8148 msgstr ""
8150 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
8151 msgid "Gaussian Noise"
8152 msgstr ""
8154 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
8155 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
8156 msgstr ""
8158 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
8159 msgid "Impulse Noise"
8160 msgstr ""
8162 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
8163 msgid "Laplacian Noise"
8164 msgstr ""
8166 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
8167 msgid "Poisson Noise"
8168 msgstr ""
8170 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
8171 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
8172 msgstr ""
8174 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
8175 msgid "Blur"
8176 msgstr ""
8178 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
8179 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
8180 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
8181 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
8182 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
8183 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
8184 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
8185 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
8186 msgid "Radius"
8187 msgstr ""
8189 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
8190 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
8191 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
8192 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
8193 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
8194 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
8195 msgid "Sigma"
8196 msgstr ""
8198 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
8199 msgid "Blur selected bitmap(s)"
8200 msgstr ""
8202 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
8203 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
8204 msgid "Channel"
8205 msgstr ""
8207 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
8208 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
8209 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
8210 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
8211 #, fuzzy
8212 msgid "Layer"
8213 msgstr "Halaman"
8215 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
8216 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
8217 msgid "Red Channel"
8218 msgstr ""
8220 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
8221 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
8222 msgid "Green Channel"
8223 msgstr ""
8225 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
8226 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
8227 msgid "Blue Channel"
8228 msgstr ""
8230 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
8231 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
8232 msgid "Cyan Channel"
8233 msgstr ""
8235 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
8236 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
8237 msgid "Magenta Channel"
8238 msgstr ""
8240 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
8241 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
8242 msgid "Yellow Channel"
8243 msgstr ""
8245 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
8246 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
8247 msgid "Black Channel"
8248 msgstr ""
8250 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
8251 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Opacity Channel"
8254 msgstr "_opasitas"
8256 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
8257 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
8258 msgid "Matte Channel"
8259 msgstr ""
8261 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
8262 msgid "Extract specific channel from image."
8263 msgstr ""
8265 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
8266 msgid "Charcoal"
8267 msgstr ""
8269 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
8270 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
8271 msgstr ""
8273 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
8274 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
8275 msgstr ""
8277 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Contrast"
8280 msgstr "Tutup"
8282 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
8283 msgid "Adjust"
8284 msgstr ""
8286 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
8287 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
8288 msgstr ""
8290 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
8291 msgid "Cycle Colormap"
8292 msgstr ""
8294 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
8295 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
8296 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
8297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703
8298 msgid "Amount"
8299 msgstr ""
8301 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
8302 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
8303 msgstr ""
8305 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
8306 msgid "Despeckle"
8307 msgstr ""
8309 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
8310 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
8311 msgstr ""
8313 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
8314 msgid "Edge"
8315 msgstr ""
8317 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
8320 msgstr "Terakhir dipilih"
8322 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
8323 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
8324 msgstr ""
8326 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
8327 msgid "Enhance"
8328 msgstr ""
8330 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
8331 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
8332 msgstr ""
8334 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
8335 msgid "Equalize"
8336 msgstr ""
8338 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
8339 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
8340 msgstr ""
8342 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
8343 #: ../src/filter-enums.cpp:28
8344 msgid "Gaussian Blur"
8345 msgstr ""
8347 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
8348 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
8349 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40
8350 msgid "Factor"
8351 msgstr ""
8353 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
8354 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
8355 msgstr ""
8357 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
8358 msgid "Implode"
8359 msgstr ""
8361 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Implode selected bitmap(s)."
8364 msgstr "Terakhir dipilih"
8366 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
8367 msgid "Level"
8368 msgstr ""
8370 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
8371 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
8372 msgid "Black Point"
8373 msgstr ""
8375 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
8376 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
8377 msgid "White Point"
8378 msgstr ""
8380 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
8381 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
8382 msgid "Gamma Correction"
8383 msgstr ""
8385 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
8386 msgid ""
8387 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
8388 "to the full color range."
8389 msgstr ""
8391 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
8392 msgid "Level (with Channel)"
8393 msgstr ""
8395 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
8396 msgid ""
8397 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
8398 "between the given ranges to the full color range."
8399 msgstr ""
8401 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
8402 #, fuzzy
8403 msgid "Median"
8404 msgstr "_File"
8406 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
8407 msgid ""
8408 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
8409 "neighborhood."
8410 msgstr ""
8412 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
8413 msgid "HSB Adjust"
8414 msgstr ""
8416 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
8417 msgid "Brightness"
8418 msgstr ""
8420 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
8421 msgid ""
8422 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
8423 msgstr ""
8425 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
8426 msgid "Negate"
8427 msgstr ""
8429 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
8430 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
8431 msgstr ""
8433 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
8434 msgid "Normalize"
8435 msgstr ""
8437 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
8438 msgid ""
8439 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
8440 "range of color."
8441 msgstr ""
8443 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
8444 msgid "Oil Paint"
8445 msgstr ""
8447 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
8448 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
8449 msgstr ""
8451 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
8452 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
8453 msgstr ""
8455 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
8456 msgid "Raise"
8457 msgstr ""
8459 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
8460 msgid "Raised"
8461 msgstr ""
8463 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
8464 msgid ""
8465 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
8466 "appearance."
8467 msgstr ""
8469 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
8470 msgid "Reduce Noise"
8471 msgstr ""
8473 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
8474 msgid ""
8475 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
8476 msgstr ""
8478 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Resample"
8481 msgstr "Bentuk"
8483 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
8484 msgid ""
8485 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
8486 msgstr ""
8488 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Shade"
8491 msgstr "Bentuk"
8493 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
8494 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
8495 msgid "Azimuth"
8496 msgstr ""
8498 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
8499 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Elevation"
8502 msgstr "Pilihan"
8504 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
8505 msgid "Colored Shading"
8506 msgstr ""
8508 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
8509 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
8510 msgstr ""
8512 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
8513 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
8514 msgstr ""
8516 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46
8517 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
8518 msgstr ""
8520 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Dither"
8523 msgstr "_File"
8525 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
8526 msgid ""
8527 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
8528 "the original position"
8529 msgstr ""
8531 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Swirl"
8534 msgstr "Spiral"
8536 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
8537 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
8538 msgstr ""
8540 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
8541 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
8542 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
8543 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
8544 msgid "Threshold"
8545 msgstr ""
8547 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
8548 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
8549 msgstr ""
8551 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
8552 msgid "Unsharp Mask"
8553 msgstr ""
8555 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
8556 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
8557 msgstr ""
8559 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
8560 msgid "Wave"
8561 msgstr ""
8563 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
8564 msgid "Amplitude"
8565 msgstr ""
8567 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
8568 msgid "Wavelength"
8569 msgstr ""
8571 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
8572 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
8573 msgstr ""
8575 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
8576 msgid "Inset/Outset Halo"
8577 msgstr ""
8579 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
8580 msgid "Width in px of the halo"
8581 msgstr ""
8583 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
8584 msgid "Number of steps"
8585 msgstr ""
8587 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
8588 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
8589 msgstr ""
8591 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
8592 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
8593 msgid "Restrict to PS level"
8594 msgstr ""
8596 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
8597 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
8598 #, fuzzy
8599 msgid "PostScript level 3"
8600 msgstr "Potret"
8602 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
8603 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368
8604 #, fuzzy
8605 msgid "PostScript level 2"
8606 msgstr "Potret"
8608 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
8609 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
8610 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247
8611 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
8612 msgid "Convert texts to paths"
8613 msgstr ""
8615 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
8616 msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
8617 msgstr ""
8619 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
8620 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
8621 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
8622 msgid "Rasterize filter effects"
8623 msgstr ""
8625 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
8626 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
8627 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
8628 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
8629 msgstr ""
8631 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337
8632 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
8633 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
8634 msgid "Export area is drawing"
8635 msgstr ""
8637 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338
8638 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376
8639 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
8640 msgid "Export area is page"
8641 msgstr ""
8643 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339
8644 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377
8645 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
8646 msgid "Limit export to the object with ID"
8647 msgstr ""
8649 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344
8650 #, fuzzy
8651 msgid "PostScript File"
8652 msgstr "Potret"
8654 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
8655 msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
8656 msgstr ""
8658 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Encapsulated PostScript File"
8661 msgstr "Potret"
8663 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
8664 msgid "Restrict to PDF version"
8665 msgstr ""
8667 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245
8668 msgid "PDF 1.4"
8669 msgstr ""
8671 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
8672 msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
8673 msgstr ""
8675 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2401
8676 msgid "EMF Input"
8677 msgstr ""
8679 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
8680 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
8681 msgstr ""
8683 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2407
8684 msgid "Enhanced Metafiles"
8685 msgstr ""
8687 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2415
8688 msgid "WMF Input"
8689 msgstr ""
8691 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
8692 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
8693 msgstr ""
8695 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2421
8696 msgid "Windows Metafiles"
8697 msgstr ""
8699 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2429
8700 msgid "EMF Output"
8701 msgstr ""
8703 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
8704 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
8705 msgstr ""
8707 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2436
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Enhanced Metafile"
8710 msgstr "Segi empat"
8712 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
8713 msgid "Drop Shadow"
8714 msgstr ""
8716 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
8717 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
8718 msgid "Blur radius, px"
8719 msgstr ""
8721 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
8722 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
8723 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
8724 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
8725 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Opacity, %"
8728 msgstr "_opasitas"
8730 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
8731 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Horizontal offset, px"
8734 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
8736 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
8737 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
8738 msgid "Vertical offset, px"
8739 msgstr ""
8741 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
8742 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
8743 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
8744 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
8745 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
8746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Filters"
8749 msgstr "_File"
8751 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
8752 msgid "Black, blurred drop shadow"
8753 msgstr ""
8755 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Drop Glow"
8758 msgstr "Warna latar belakang"
8760 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
8761 msgid "White, blurred drop glow"
8762 msgstr ""
8764 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
8765 #, fuzzy
8766 msgid "Bundled"
8767 msgstr "Node"
8769 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
8770 msgid "Personal"
8771 msgstr ""
8773 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
8774 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
8775 msgstr ""
8777 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
8778 msgid "Snow crest"
8779 msgstr ""
8781 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
8782 msgid "Drift Size"
8783 msgstr ""
8785 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
8786 msgid "Snow has fallen on object"
8787 msgstr ""
8789 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:149
8790 #, c-format
8791 msgid "%s GDK pixbuf Input"
8792 msgstr ""
8794 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:151
8795 msgid "Link or embed image:"
8796 msgstr ""
8798 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
8799 #, fuzzy
8800 msgid "embed"
8801 msgstr "Kecepatan"
8803 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
8804 #, fuzzy
8805 msgid "link"
8806 msgstr "baris"
8808 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:155
8809 msgid ""
8810 "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
8811 "outside this SVG document and all files must be moved together."
8812 msgstr ""
8814 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
8815 msgid "GIMP Gradients"
8816 msgstr ""
8818 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
8819 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
8820 msgstr ""
8822 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
8823 msgid "Gradients used in GIMP"
8824 msgstr ""
8826 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
8827 msgid "Grid"
8828 msgstr "Grid"
8830 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
8831 msgid "Line Width"
8832 msgstr ""
8834 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
8835 msgid "Horizontal Spacing"
8836 msgstr ""
8838 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
8839 msgid "Vertical Spacing"
8840 msgstr ""
8842 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:199
8843 msgid "Horizontal Offset"
8844 msgstr ""
8846 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:200
8847 msgid "Vertical Offset"
8848 msgstr ""
8850 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
8851 msgid "Draw a path which is a grid"
8852 msgstr ""
8854 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:966
8855 msgid "JavaFX Output"
8856 msgstr ""
8858 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
8859 msgid "JavaFX (*.fx)"
8860 msgstr ""
8862 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972
8863 msgid "JavaFX Raytracer File"
8864 msgstr ""
8866 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
8867 msgid "LaTeX Output"
8868 msgstr ""
8870 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
8871 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
8872 msgstr ""
8874 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
8875 msgid "LaTeX PSTricks File"
8876 msgstr ""
8878 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:349
8879 msgid "LaTeX Print"
8880 msgstr ""
8882 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
8883 msgid "OpenDocument Drawing Output"
8884 msgstr ""
8886 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
8887 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
8888 msgstr ""
8890 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
8891 msgid "OpenDocument drawing file"
8892 msgstr ""
8894 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
8895 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
8896 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
8897 msgid "media box"
8898 msgstr ""
8900 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
8901 msgid "crop box"
8902 msgstr ""
8904 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
8905 msgid "trim box"
8906 msgstr ""
8908 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
8909 msgid "bleed box"
8910 msgstr ""
8912 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
8913 msgid "art box"
8914 msgstr ""
8916 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Select page:"
8919 msgstr "Pilihan"
8921 #. Display total number of pages
8922 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
8923 #, c-format
8924 msgid "out of %i"
8925 msgstr ""
8927 #. Crop settings
8928 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
8929 msgid "Clip to:"
8930 msgstr ""
8932 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
8933 #, fuzzy
8934 msgid "Page settings"
8935 msgstr "Orientasi kanvas"
8937 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
8938 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
8939 msgstr ""
8941 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
8942 msgid ""
8943 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
8944 "and slow performance."
8945 msgstr ""
8947 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
8948 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
8949 msgid "rough"
8950 msgstr ""
8952 #. Text options
8953 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
8954 msgid "Text handling:"
8955 msgstr ""
8957 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
8958 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
8959 msgid "Import text as text"
8960 msgstr ""
8962 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
8963 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
8964 msgstr ""
8966 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
8967 msgid "Embed images"
8968 msgstr ""
8970 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
8971 msgid "Import settings"
8972 msgstr ""
8974 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
8975 msgid "PDF Import Settings"
8976 msgstr ""
8978 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8979 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8980 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
8981 msgid "pdfinput|medium"
8982 msgstr ""
8984 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
8985 #, fuzzy
8986 msgid "fine"
8987 msgstr "Lisensi"
8989 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
8990 msgid "very fine"
8991 msgstr ""
8993 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754
8994 msgid "PDF Input"
8995 msgstr ""
8997 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
8998 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
8999 msgstr ""
9001 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:760
9002 msgid "Adobe Portable Document Format"
9003 msgstr ""
9005 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767
9006 msgid "AI Input"
9007 msgstr ""
9009 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
9010 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
9011 msgstr ""
9013 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:773
9014 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
9015 msgstr ""
9017 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700
9018 msgid "PovRay Output"
9019 msgstr ""
9021 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705
9022 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
9023 msgstr ""
9025 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
9026 msgid "PovRay Raytracer File"
9027 msgstr ""
9029 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:87
9030 msgid "SVG Input"
9031 msgstr ""
9033 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:92
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
9036 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
9038 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:93
9039 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
9040 msgstr ""
9042 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:101
9043 #, fuzzy
9044 msgid "SVG Output Inkscape"
9045 msgstr "%s - Inkscape"
9047 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:106
9048 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
9049 msgstr ""
9051 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:107
9052 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
9053 msgstr ""
9055 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:115
9056 msgid "SVG Output"
9057 msgstr ""
9059 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:120
9060 msgid "Plain SVG (*.svg)"
9061 msgstr ""
9063 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:121
9064 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
9065 msgstr ""
9067 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
9068 msgid "SVGZ Input"
9069 msgstr ""
9071 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
9072 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
9073 msgstr ""
9075 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
9076 msgid "SVG file format compressed with GZip"
9077 msgstr ""
9079 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
9080 msgid "SVGZ Output"
9081 msgstr ""
9083 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
9084 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
9085 msgstr ""
9087 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
9088 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
9089 msgstr ""
9091 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
9092 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
9093 msgstr ""
9095 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
9096 msgid "Windows 32-bit Print"
9097 msgstr ""
9099 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
9100 msgid "WPG Input"
9101 msgstr ""
9103 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
9104 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
9105 msgstr ""
9107 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
9108 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
9109 msgstr ""
9111 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
9112 msgid "Live preview"
9113 msgstr ""
9115 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
9116 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
9117 msgstr ""
9119 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
9120 #. running from the console, in which case calling sp_ui
9121 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
9122 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
9123 #: ../src/extension/system.cpp:107
9124 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
9125 msgstr ""
9127 #: ../src/file.cpp:147
9128 msgid "default.svg"
9129 msgstr ""
9131 #: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1071
9132 #, c-format
9133 msgid "Failed to load the requested file %s"
9134 msgstr ""
9136 #: ../src/file.cpp:290
9137 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
9138 msgstr ""
9140 #: ../src/file.cpp:296
9141 #, c-format
9142 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
9143 msgstr ""
9145 #: ../src/file.cpp:325
9146 msgid "Document reverted."
9147 msgstr ""
9149 #: ../src/file.cpp:327
9150 msgid "Document not reverted."
9151 msgstr ""
9153 #: ../src/file.cpp:477
9154 msgid "Select file to open"
9155 msgstr ""
9157 #: ../src/file.cpp:564
9158 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
9159 msgstr ""
9161 #: ../src/file.cpp:569
9162 #, c-format
9163 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
9164 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
9165 msgstr[0] ""
9167 #: ../src/file.cpp:574
9168 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
9169 msgstr ""
9171 #: ../src/file.cpp:605
9172 #, c-format
9173 msgid ""
9174 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
9175 "caused by an unknown filename extension."
9176 msgstr ""
9178 #: ../src/file.cpp:606 ../src/file.cpp:614 ../src/file.cpp:622
9179 #: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:633
9180 msgid "Document not saved."
9181 msgstr ""
9183 #: ../src/file.cpp:613
9184 #, c-format
9185 msgid ""
9186 "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
9187 msgstr ""
9189 #: ../src/file.cpp:621
9190 #, c-format
9191 msgid "File %s could not be saved."
9192 msgstr ""
9194 #: ../src/file.cpp:638
9195 msgid "Document saved."
9196 msgstr ""
9198 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
9199 #: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1208
9200 #, c-format
9201 msgid "drawing%s"
9202 msgstr ""
9204 #: ../src/file.cpp:776
9205 #, c-format
9206 msgid "drawing-%d%s"
9207 msgstr ""
9209 #: ../src/file.cpp:780
9210 #, fuzzy, c-format
9211 msgid "%s"
9212 msgstr "%"
9214 #: ../src/file.cpp:795
9215 msgid "Select file to save a copy to"
9216 msgstr ""
9218 #: ../src/file.cpp:797
9219 msgid "Select file to save to"
9220 msgstr ""
9222 #: ../src/file.cpp:892
9223 msgid "No changes need to be saved."
9224 msgstr ""
9226 #: ../src/file.cpp:909
9227 msgid "Saving document..."
9228 msgstr ""
9230 #: ../src/file.cpp:1068
9231 msgid "Import"
9232 msgstr ""
9234 #: ../src/file.cpp:1118
9235 msgid "Select file to import"
9236 msgstr ""
9238 #: ../src/file.cpp:1230
9239 msgid "Select file to export to"
9240 msgstr ""
9242 #: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2218
9243 msgid "Import From Open Clip Art Library"
9244 msgstr ""
9246 #: ../src/filter-enums.cpp:20
9247 msgid "Blend"
9248 msgstr ""
9250 #: ../src/filter-enums.cpp:21
9251 msgid "Color Matrix"
9252 msgstr ""
9254 #: ../src/filter-enums.cpp:22
9255 msgid "Component Transfer"
9256 msgstr ""
9258 #: ../src/filter-enums.cpp:23
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Composite"
9261 msgstr "Ukuran kanvas"
9263 #: ../src/filter-enums.cpp:24
9264 msgid "Convolve Matrix"
9265 msgstr ""
9267 #: ../src/filter-enums.cpp:25
9268 msgid "Diffuse Lighting"
9269 msgstr ""
9271 #: ../src/filter-enums.cpp:26
9272 msgid "Displacement Map"
9273 msgstr ""
9275 #: ../src/filter-enums.cpp:27
9276 msgid "Flood"
9277 msgstr ""
9279 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Image"
9282 msgstr "Halaman"
9284 #: ../src/filter-enums.cpp:30
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Merge"
9287 msgstr "Pesan"
9289 #: ../src/filter-enums.cpp:33
9290 msgid "Specular Lighting"
9291 msgstr ""
9293 #: ../src/filter-enums.cpp:34
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Tile"
9296 msgstr "_File"
9298 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Turbulence"
9301 msgstr "Toleransi"
9303 #: ../src/filter-enums.cpp:40
9304 msgid "Source Graphic"
9305 msgstr ""
9307 #: ../src/filter-enums.cpp:41
9308 msgid "Source Alpha"
9309 msgstr ""
9311 #: ../src/filter-enums.cpp:42
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Background Image"
9314 msgstr "Warna latar belakang"
9316 #: ../src/filter-enums.cpp:43
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Background Alpha"
9319 msgstr "Warna latar belakang"
9321 #: ../src/filter-enums.cpp:44
9322 msgid "Fill Paint"
9323 msgstr ""
9325 #: ../src/filter-enums.cpp:45
9326 #, fuzzy
9327 msgid "Stroke Paint"
9328 msgstr "Bintang"
9330 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9331 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9332 #: ../src/filter-enums.cpp:53
9333 msgid "filterBlendMode|Normal"
9334 msgstr ""
9336 #: ../src/filter-enums.cpp:54
9337 msgid "Multiply"
9338 msgstr ""
9340 #: ../src/filter-enums.cpp:55
9341 msgid "Screen"
9342 msgstr ""
9344 #: ../src/filter-enums.cpp:56
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Darken"
9347 msgstr "Tanda"
9349 #: ../src/filter-enums.cpp:57
9350 msgid "Lighten"
9351 msgstr ""
9353 #: ../src/filter-enums.cpp:63
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Matrix"
9356 msgstr "Tanda"
9358 #: ../src/filter-enums.cpp:64
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Saturate"
9361 msgstr "Bagi"
9363 #: ../src/filter-enums.cpp:65
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Hue Rotate"
9366 msgstr "_Rotasi"
9368 #: ../src/filter-enums.cpp:66
9369 msgid "Luminance to Alpha"
9370 msgstr ""
9372 #. File
9373 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2195
9374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:980
9375 msgid "Default"
9376 msgstr ""
9378 #: ../src/filter-enums.cpp:73
9379 msgid "Over"
9380 msgstr ""
9382 #: ../src/filter-enums.cpp:74
9383 msgid "In"
9384 msgstr ""
9386 #: ../src/filter-enums.cpp:75
9387 msgid "Out"
9388 msgstr ""
9390 #: ../src/filter-enums.cpp:76
9391 msgid "Atop"
9392 msgstr ""
9394 #: ../src/filter-enums.cpp:77
9395 msgid "XOR"
9396 msgstr ""
9398 #: ../src/filter-enums.cpp:78
9399 msgid "Arithmetic"
9400 msgstr ""
9402 #: ../src/filter-enums.cpp:84
9403 msgid "Identity"
9404 msgstr ""
9406 #: ../src/filter-enums.cpp:85
9407 msgid "Table"
9408 msgstr ""
9410 #: ../src/filter-enums.cpp:86
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Discrete"
9413 msgstr "Bagi"
9415 #: ../src/filter-enums.cpp:87
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Linear"
9418 msgstr "Lisensi"
9420 #: ../src/filter-enums.cpp:88
9421 msgid "Gamma"
9422 msgstr ""
9424 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:425
9425 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:141
9426 msgid "Duplicate"
9427 msgstr ""
9429 #: ../src/filter-enums.cpp:95
9430 msgid "Wrap"
9431 msgstr ""
9433 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
9434 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
9435 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
9436 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
9437 msgid "Red"
9438 msgstr ""
9440 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
9441 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
9442 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
9443 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416
9444 msgid "Green"
9445 msgstr ""
9447 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
9448 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
9449 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418
9450 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419
9451 msgid "Blue"
9452 msgstr ""
9454 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
9455 msgid "Alpha"
9456 msgstr ""
9458 #: ../src/filter-enums.cpp:111
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Erode"
9461 msgstr "Node"
9463 #: ../src/filter-enums.cpp:112
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Dilate"
9466 msgstr "_File"
9468 #: ../src/filter-enums.cpp:118
9469 msgid "Fractal Noise"
9470 msgstr ""
9472 #: ../src/filter-enums.cpp:125
9473 msgid "Distant Light"
9474 msgstr ""
9476 #: ../src/filter-enums.cpp:126
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Point Light"
9479 msgstr "Sejajar"
9481 #: ../src/filter-enums.cpp:127
9482 msgid "Spot Light"
9483 msgstr ""
9485 #: ../src/flood-context.cpp:246
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Visible Colors"
9488 msgstr "Tutup"
9490 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
9491 msgid "Small"
9492 msgstr ""
9494 #: ../src/flood-context.cpp:266
9495 msgid "Medium"
9496 msgstr ""
9498 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
9499 #, fuzzy
9500 msgid "Large"
9501 msgstr "Halaman"
9503 #: ../src/flood-context.cpp:469
9504 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
9505 msgstr ""
9507 #: ../src/flood-context.cpp:509
9508 #, c-format
9509 msgid ""
9510 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
9511 msgid_plural ""
9512 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
9513 msgstr[0] ""
9515 #: ../src/flood-context.cpp:513
9516 #, c-format
9517 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
9518 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
9519 msgstr[0] ""
9521 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
9522 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
9523 msgstr ""
9525 #: ../src/flood-context.cpp:1104
9526 msgid ""
9527 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
9528 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
9529 msgstr ""
9531 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
9532 msgid "Fill bounded area"
9533 msgstr ""
9535 #: ../src/flood-context.cpp:1142
9536 msgid "Set style on object"
9537 msgstr ""
9539 #: ../src/flood-context.cpp:1201
9540 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
9541 msgstr ""
9543 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:76
9544 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
9545 msgstr ""
9547 #. POINT_LG_BEGIN
9548 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:77
9549 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
9550 msgstr ""
9552 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:78
9553 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
9554 msgstr ""
9556 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:79
9557 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
9558 msgstr ""
9560 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
9561 #: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
9562 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
9563 msgstr ""
9565 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:82
9566 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
9567 msgstr ""
9569 #. POINT_RG_FOCUS
9570 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
9571 #: ../src/gradient-drag.cpp:83 ../src/gradient-drag.cpp:84
9572 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
9573 msgstr ""
9575 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
9576 #: ../src/gradient-context.cpp:165
9577 #, fuzzy, c-format
9578 msgid "%s selected"
9579 msgstr "Terakhir dipilih"
9581 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
9582 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
9583 #, c-format
9584 msgid " out of %d gradient handle"
9585 msgid_plural " out of %d gradient handles"
9586 msgstr[0] ""
9588 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
9589 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
9590 #: ../src/gradient-context.cpp:184
9591 #, fuzzy, c-format
9592 msgid " on %d selected object"
9593 msgid_plural " on %d selected objects"
9594 msgstr[0] "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
9596 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
9597 #: ../src/gradient-context.cpp:174
9598 #, c-format
9599 msgid ""
9600 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
9601 msgid_plural ""
9602 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
9603 msgstr[0] ""
9605 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
9606 #: ../src/gradient-context.cpp:182
9607 #, c-format
9608 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
9609 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
9610 msgstr[0] ""
9612 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
9613 #: ../src/gradient-context.cpp:189
9614 #, c-format
9615 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
9616 msgid_plural ""
9617 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
9618 msgstr[0] ""
9620 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
9621 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:743
9622 msgid "Add gradient stop"
9623 msgstr ""
9625 #: ../src/gradient-context.cpp:457
9626 msgid "Simplify gradient"
9627 msgstr ""
9629 #: ../src/gradient-context.cpp:534
9630 msgid "Create default gradient"
9631 msgstr ""
9633 #: ../src/gradient-context.cpp:588
9634 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
9635 msgstr ""
9637 #: ../src/gradient-context.cpp:695
9638 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
9639 msgstr ""
9641 #: ../src/gradient-context.cpp:696
9642 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
9643 msgstr ""
9645 #: ../src/gradient-context.cpp:816
9646 msgid "Invert gradient"
9647 msgstr ""
9649 #: ../src/gradient-context.cpp:933
9650 #, c-format
9651 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9652 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9653 msgstr[0] ""
9655 #: ../src/gradient-context.cpp:937
9656 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
9657 msgstr ""
9659 #: ../src/gradient-drag.cpp:592
9660 msgid "Merge gradient handles"
9661 msgstr ""
9663 #: ../src/gradient-drag.cpp:891
9664 msgid "Move gradient handle"
9665 msgstr ""
9667 #: ../src/gradient-drag.cpp:944 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:774
9668 msgid "Delete gradient stop"
9669 msgstr ""
9671 #: ../src/gradient-drag.cpp:1108
9672 #, c-format
9673 msgid ""
9674 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
9675 "+Alt</b> to delete stop"
9676 msgstr ""
9678 #: ../src/gradient-drag.cpp:1112 ../src/gradient-drag.cpp:1119
9679 msgid " (stroke)"
9680 msgstr ""
9682 #: ../src/gradient-drag.cpp:1116
9683 #, c-format
9684 msgid ""
9685 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
9686 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
9687 msgstr ""
9689 #: ../src/gradient-drag.cpp:1124
9690 #, c-format
9691 msgid ""
9692 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
9693 "separate focus"
9694 msgstr ""
9696 #: ../src/gradient-drag.cpp:1127
9697 #, c-format
9698 msgid ""
9699 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
9700 "separate"
9701 msgid_plural ""
9702 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
9703 "separate"
9704 msgstr[0] ""
9706 #: ../src/gradient-drag.cpp:1821
9707 msgid "Move gradient handle(s)"
9708 msgstr ""
9710 #: ../src/gradient-drag.cpp:1857
9711 msgid "Move gradient mid stop(s)"
9712 msgstr ""
9714 #: ../src/gradient-drag.cpp:2145
9715 msgid "Delete gradient stop(s)"
9716 msgstr ""
9718 #. Add the units menu.
9719 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
9720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1611 ../src/widgets/toolbox.cpp:3336
9721 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6054 ../src/widgets/toolbox.cpp:8009
9722 msgid "Units"
9723 msgstr ""
9725 #: ../src/helper/units.cpp:38
9726 msgid "Point"
9727 msgstr ""
9729 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
9730 msgid "pt"
9731 msgstr ""
9733 #: ../src/helper/units.cpp:38
9734 msgid "Pt"
9735 msgstr ""
9737 #: ../src/helper/units.cpp:39
9738 msgid "Pica"
9739 msgstr ""
9741 #: ../src/helper/units.cpp:39
9742 msgid "pc"
9743 msgstr ""
9745 #: ../src/helper/units.cpp:39
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Picas"
9748 msgstr "Halaman"
9750 #: ../src/helper/units.cpp:39
9751 msgid "Pc"
9752 msgstr ""
9754 #: ../src/helper/units.cpp:40
9755 msgid "Pixel"
9756 msgstr ""
9758 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
9759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
9760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
9761 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
9762 msgid "px"
9763 msgstr "px"
9765 #: ../src/helper/units.cpp:40
9766 msgid "Pixels"
9767 msgstr ""
9769 #: ../src/helper/units.cpp:40
9770 msgid "Px"
9771 msgstr ""
9773 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
9774 msgid "%"
9775 msgstr "%"
9777 #: ../src/helper/units.cpp:42
9778 msgid "Percents"
9779 msgstr ""
9781 #: ../src/helper/units.cpp:43
9782 msgid "Millimeter"
9783 msgstr ""
9785 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
9786 msgid "mm"
9787 msgstr ""
9789 #: ../src/helper/units.cpp:43
9790 msgid "Millimeters"
9791 msgstr ""
9793 #: ../src/helper/units.cpp:44
9794 msgid "Centimeter"
9795 msgstr ""
9797 #: ../src/helper/units.cpp:44
9798 msgid "cm"
9799 msgstr ""
9801 #: ../src/helper/units.cpp:44
9802 msgid "Centimeters"
9803 msgstr ""
9805 #: ../src/helper/units.cpp:45
9806 msgid "Meter"
9807 msgstr ""
9809 #: ../src/helper/units.cpp:45
9810 msgid "m"
9811 msgstr ""
9813 #: ../src/helper/units.cpp:45
9814 msgid "Meters"
9815 msgstr ""
9817 #. no svg_unit
9818 #: ../src/helper/units.cpp:46
9819 msgid "Inch"
9820 msgstr ""
9822 #: ../src/helper/units.cpp:46
9823 msgid "in"
9824 msgstr ""
9826 #: ../src/helper/units.cpp:46
9827 msgid "Inches"
9828 msgstr ""
9830 #: ../src/helper/units.cpp:47
9831 msgid "Foot"
9832 msgstr ""
9834 #: ../src/helper/units.cpp:47
9835 msgid "ft"
9836 msgstr ""
9838 #: ../src/helper/units.cpp:47
9839 #, fuzzy
9840 msgid "Feet"
9841 msgstr "Teks"
9843 #. Volatiles do not have default, so there are none here
9844 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
9845 #: ../src/helper/units.cpp:50
9846 msgid "Em square"
9847 msgstr ""
9849 #: ../src/helper/units.cpp:50
9850 msgid "em"
9851 msgstr ""
9853 #: ../src/helper/units.cpp:50
9854 msgid "Em squares"
9855 msgstr ""
9857 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
9858 #: ../src/helper/units.cpp:52
9859 msgid "Ex square"
9860 msgstr ""
9862 #: ../src/helper/units.cpp:52
9863 msgid "ex"
9864 msgstr ""
9866 #: ../src/helper/units.cpp:52
9867 msgid "Ex squares"
9868 msgstr ""
9870 #: ../src/inkscape.cpp:328
9871 msgid "Autosaving documents..."
9872 msgstr ""
9874 #: ../src/inkscape.cpp:399
9875 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
9876 msgstr ""
9878 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
9879 #, c-format
9880 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
9881 msgstr ""
9883 #: ../src/inkscape.cpp:424
9884 msgid "Autosave complete."
9885 msgstr ""
9887 #: ../src/inkscape.cpp:661
9888 msgid "Untitled document"
9889 msgstr ""
9891 #. Show nice dialog box
9892 #: ../src/inkscape.cpp:691
9893 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
9894 msgstr ""
9896 #: ../src/inkscape.cpp:692
9897 msgid ""
9898 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
9899 "locations:\n"
9900 msgstr ""
9902 #: ../src/inkscape.cpp:693
9903 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
9904 msgstr ""
9906 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
9907 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
9908 #: ../src/interface.cpp:872
9909 msgid "Commands Bar"
9910 msgstr ""
9912 #: ../src/interface.cpp:872
9913 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
9914 msgstr ""
9916 #: ../src/interface.cpp:874
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Snap Controls Bar"
9919 msgstr "Bintang"
9921 #: ../src/interface.cpp:874
9922 #, fuzzy
9923 msgid "Show or hide the snapping controls"
9924 msgstr "Tampilkan grid"
9926 #: ../src/interface.cpp:876
9927 msgid "Tool Controls Bar"
9928 msgstr ""
9930 #: ../src/interface.cpp:876
9931 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
9932 msgstr ""
9934 #: ../src/interface.cpp:878
9935 msgid "_Toolbox"
9936 msgstr ""
9938 #: ../src/interface.cpp:878
9939 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
9940 msgstr ""
9942 #: ../src/interface.cpp:884
9943 msgid "_Palette"
9944 msgstr ""
9946 #: ../src/interface.cpp:884
9947 msgid "Show or hide the color palette"
9948 msgstr ""
9950 #: ../src/interface.cpp:886
9951 msgid "_Statusbar"
9952 msgstr ""
9954 #: ../src/interface.cpp:886
9955 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
9956 msgstr ""
9958 #: ../src/interface.cpp:960
9959 #, c-format
9960 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
9961 msgstr ""
9963 #: ../src/interface.cpp:1002
9964 msgid "Open _Recent"
9965 msgstr ""
9967 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
9968 #: ../src/interface.cpp:1103
9969 #, c-format
9970 msgid "Enter group #%s"
9971 msgstr ""
9973 #: ../src/interface.cpp:1114
9974 msgid "Go to parent"
9975 msgstr ""
9977 #: ../src/interface.cpp:1205 ../src/interface.cpp:1291
9978 #: ../src/interface.cpp:1394 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Drop color"
9981 msgstr "Warna latar belakang"
9983 #: ../src/interface.cpp:1244 ../src/interface.cpp:1354
9984 #, fuzzy
9985 msgid "Drop color on gradient"
9986 msgstr "Warna latar belakang"
9988 #: ../src/interface.cpp:1407
9989 msgid "Could not parse SVG data"
9990 msgstr ""
9992 #: ../src/interface.cpp:1446
9993 msgid "Drop SVG"
9994 msgstr ""
9996 #: ../src/interface.cpp:1480
9997 msgid "Drop bitmap image"
9998 msgstr ""
10000 #: ../src/interface.cpp:1572
10001 #, c-format
10002 msgid ""
10003 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
10004 "you want to replace it?</span>\n"
10005 "\n"
10006 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
10007 msgstr ""
10009 #: ../src/knot.cpp:431
10010 msgid "Node or handle drag canceled."
10011 msgstr ""
10013 #: ../src/knotholder.cpp:150
10014 msgid "Change handle"
10015 msgstr ""
10017 #: ../src/knotholder.cpp:229
10018 msgid "Move handle"
10019 msgstr ""
10021 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
10022 #: ../src/knotholder.cpp:250
10023 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
10024 msgstr ""
10026 #: ../src/knotholder.cpp:253
10027 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
10028 msgstr ""
10030 #: ../src/knotholder.cpp:256
10031 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10032 msgstr ""
10034 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
10035 #, fuzzy
10036 msgid "Master"
10037 msgstr "Halaman"
10039 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
10040 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
10041 msgstr ""
10043 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
10044 msgid "Dockbar style"
10045 msgstr ""
10047 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
10048 msgid "Dockbar style to show items on it"
10049 msgstr ""
10051 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
10052 msgid "Iconify"
10053 msgstr ""
10055 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
10056 msgid "Iconify this dock"
10057 msgstr ""
10059 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
10060 #, fuzzy
10061 msgid "Close"
10062 msgstr "Tutup"
10064 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
10065 msgid "Close this dock"
10066 msgstr ""
10068 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
10069 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
10070 msgid "Controlling dock item"
10071 msgstr ""
10073 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
10074 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
10075 msgstr ""
10077 #. Name
10078 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7316
10079 #, fuzzy
10080 msgid "Orientation"
10081 msgstr "Orientasi kanvas"
10083 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
10084 msgid "Orientation of the docking item"
10085 msgstr ""
10087 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
10088 msgid "Resizable"
10089 msgstr ""
10091 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
10092 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
10093 msgstr ""
10095 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
10096 msgid "Item behavior"
10097 msgstr ""
10099 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
10100 msgid ""
10101 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
10102 "locked, etc.)"
10103 msgstr ""
10105 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Locked"
10108 msgstr "Node"
10110 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
10111 msgid ""
10112 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
10113 msgstr ""
10115 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
10116 msgid "Preferred width"
10117 msgstr ""
10119 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
10120 msgid "Preferred width for the dock item"
10121 msgstr ""
10123 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
10124 #, fuzzy
10125 msgid "Preferred height"
10126 msgstr "Tinggi"
10128 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
10129 msgid "Preferred height for the dock item"
10130 msgstr ""
10132 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
10133 #, c-format
10134 msgid ""
10135 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
10136 "some other compound dock object."
10137 msgstr ""
10139 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
10140 #, c-format
10141 msgid ""
10142 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
10143 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
10144 msgstr ""
10146 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
10147 #, c-format
10148 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
10149 msgstr ""
10151 #. UnLock menuitem
10152 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
10153 msgid "UnLock"
10154 msgstr ""
10156 #. Hide menuitem.
10157 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
10158 #, fuzzy
10159 msgid "Hide"
10160 msgstr "Panduan"
10162 #. Lock menuitem
10163 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
10164 msgid "Lock"
10165 msgstr ""
10167 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
10168 #, c-format
10169 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
10170 msgstr ""
10172 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Default title"
10175 msgstr "Satuan standar"
10177 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
10178 msgid "Default title for newly created floating docks"
10179 msgstr ""
10181 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
10182 msgid ""
10183 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
10184 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
10185 msgstr ""
10187 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
10188 msgid "Switcher Style"
10189 msgstr ""
10191 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
10192 msgid "Switcher buttons style"
10193 msgstr ""
10195 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
10196 #, fuzzy
10197 msgid "Expand direction"
10198 msgstr "Pilihan"
10200 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
10201 msgid ""
10202 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
10203 "given direction"
10204 msgstr ""
10206 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
10207 #, c-format
10208 msgid ""
10209 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
10210 "item with that name (%p)."
10211 msgstr ""
10213 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
10214 #, c-format
10215 msgid ""
10216 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
10217 "named controller."
10218 msgstr ""
10220 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
10221 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925
10222 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
10223 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
10224 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1643
10225 msgid "Page"
10226 msgstr "Halaman"
10228 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
10229 msgid "The index of the current page"
10230 msgstr ""
10232 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:242
10233 msgid "Name"
10234 msgstr ""
10236 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
10237 msgid "Unique name for identifying the dock object"
10238 msgstr ""
10240 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
10241 msgid "Long name"
10242 msgstr ""
10244 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
10245 msgid "Human readable name for the dock object"
10246 msgstr ""
10248 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
10249 msgid "Stock Icon"
10250 msgstr ""
10252 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
10253 msgid "Stock icon for the dock object"
10254 msgstr ""
10256 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
10257 msgid "Pixbuf Icon"
10258 msgstr ""
10260 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
10261 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
10262 msgstr ""
10264 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
10265 msgid "Dock master"
10266 msgstr ""
10268 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
10269 msgid "Dock master this dock object is bound to"
10270 msgstr ""
10272 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
10273 #, c-format
10274 msgid ""
10275 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
10276 "hasn't implemented this method"
10277 msgstr ""
10279 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
10280 #, c-format
10281 msgid ""
10282 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
10283 "crash"
10284 msgstr ""
10286 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
10287 #, c-format
10288 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
10289 msgstr ""
10291 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
10292 #, c-format
10293 msgid ""
10294 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
10295 msgstr ""
10297 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
10298 #, fuzzy
10299 msgid "Position"
10300 msgstr "_Rotasi"
10302 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
10303 msgid "Position of the divider in pixels"
10304 msgstr ""
10306 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
10307 msgid "Sticky"
10308 msgstr ""
10310 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
10311 msgid ""
10312 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
10313 "the host is redocked"
10314 msgstr ""
10316 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
10317 msgid "Host"
10318 msgstr ""
10320 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
10321 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
10322 msgstr ""
10324 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
10325 msgid "Next placement"
10326 msgstr ""
10328 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
10329 msgid ""
10330 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
10331 "to us"
10332 msgstr ""
10334 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
10335 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
10336 msgstr ""
10338 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
10339 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
10340 msgstr ""
10342 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
10343 #, fuzzy
10344 msgid "Floating Toplevel"
10345 msgstr "baris"
10347 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
10348 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
10349 msgstr ""
10351 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
10352 #, fuzzy
10353 msgid "X-Coordinate"
10354 msgstr "Koordinat kursor"
10356 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
10357 msgid "X coordinate for dock when floating"
10358 msgstr ""
10360 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
10361 #, fuzzy
10362 msgid "Y-Coordinate"
10363 msgstr "Koordinat kursor"
10365 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
10366 msgid "Y coordinate for dock when floating"
10367 msgstr ""
10369 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
10370 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
10371 msgstr ""
10373 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
10374 #, c-format
10375 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
10376 msgstr ""
10378 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
10379 #, c-format
10380 msgid ""
10381 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
10382 "parent %p"
10383 msgstr ""
10385 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
10386 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
10387 msgstr ""
10389 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
10390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
10391 #, fuzzy
10392 msgid "Floating"
10393 msgstr "baris"
10395 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
10396 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
10397 msgstr ""
10399 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
10400 msgid "Default title for the newly created floating docks"
10401 msgstr ""
10403 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
10404 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
10405 msgstr ""
10407 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
10408 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
10409 msgstr ""
10411 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
10412 #, fuzzy
10413 msgid "Float X"
10414 msgstr "baris"
10416 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
10417 msgid "X coordinate for a floating dock"
10418 msgstr ""
10420 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
10421 #, fuzzy
10422 msgid "Float Y"
10423 msgstr "baris"
10425 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
10426 msgid "Y coordinate for a floating dock"
10427 msgstr ""
10429 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
10430 #, c-format
10431 msgid "Dock #%d"
10432 msgstr ""
10434 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:897
10435 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
10436 msgstr ""
10438 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
10439 msgid "doEffect stack test"
10440 msgstr ""
10442 #: ../src/live_effects/effect.cpp:88
10443 msgid "Angle bisector"
10444 msgstr ""
10446 #. TRANSLATORS: boolean operations
10447 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
10448 #, fuzzy
10449 msgid "Boolops"
10450 msgstr "Tutup"
10452 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
10453 msgid "Circle (by center and radius)"
10454 msgstr ""
10456 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
10457 msgid "Circle by 3 points"
10458 msgstr ""
10460 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
10461 msgid "Dynamic stroke"
10462 msgstr ""
10464 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Lattice Deformation"
10467 msgstr "_Rotasi"
10469 #: ../src/live_effects/effect.cpp:96
10470 #, fuzzy
10471 msgid "Line Segment"
10472 msgstr "Terakhir dipilih"
10474 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
10475 msgid "Mirror symmetry"
10476 msgstr ""
10478 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
10479 msgid "Parallel"
10480 msgstr ""
10482 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
10483 #, fuzzy
10484 msgid "Path length"
10485 msgstr "Orientasi kanvas"
10487 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
10488 msgid "Perpendicular bisector"
10489 msgstr ""
10491 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
10492 #, fuzzy
10493 msgid "Perspective path"
10494 msgstr "Halaman"
10496 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
10497 #, fuzzy
10498 msgid "Rotate copies"
10499 msgstr "Halaman"
10501 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
10502 msgid "Recursive skeleton"
10503 msgstr ""
10505 #: ../src/live_effects/effect.cpp:105
10506 msgid "Tangent to curve"
10507 msgstr ""
10509 #: ../src/live_effects/effect.cpp:106
10510 msgid "Text label"
10511 msgstr ""
10513 #. 0.46
10514 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
10515 #, fuzzy
10516 msgid "Bend"
10517 msgstr "Warna latar belakang"
10519 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
10520 #, fuzzy
10521 msgid "Gears"
10522 msgstr "_Clear"
10524 #: ../src/live_effects/effect.cpp:111
10525 #, fuzzy
10526 msgid "Pattern Along Path"
10527 msgstr "Halaman"
10529 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
10530 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
10531 msgid "Stitch Sub-Paths"
10532 msgstr ""
10534 #. 0.47
10535 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
10536 msgid "VonKoch"
10537 msgstr ""
10539 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
10540 msgid "Knot"
10541 msgstr ""
10543 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
10544 #, fuzzy
10545 msgid "Construct grid"
10546 msgstr "Tutup"
10548 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
10549 msgid "Spiro spline"
10550 msgstr ""
10552 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
10553 #, fuzzy
10554 msgid "Envelope Deformation"
10555 msgstr "_Rotasi"
10557 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
10558 msgid "Interpolate Sub-Paths"
10559 msgstr ""
10561 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
10562 msgid "Hatches (rough)"
10563 msgstr ""
10565 #: ../src/live_effects/effect.cpp:121
10566 #, fuzzy
10567 msgid "Sketch"
10568 msgstr "Bintang"
10570 #: ../src/live_effects/effect.cpp:122
10571 #, fuzzy
10572 msgid "Ruler"
10573 msgstr "baris"
10575 #: ../src/live_effects/effect.cpp:278
10576 #, fuzzy
10577 msgid "Is visible?"
10578 msgstr "Tutup"
10580 #: ../src/live_effects/effect.cpp:278
10581 msgid ""
10582 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
10583 "disabled on canvas"
10584 msgstr ""
10586 #: ../src/live_effects/effect.cpp:299
10587 msgid "No effect"
10588 msgstr ""
10590 #: ../src/live_effects/effect.cpp:346
10591 #, c-format
10592 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
10593 msgstr ""
10595 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
10596 #, c-format
10597 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
10598 msgstr ""
10600 #: ../src/live_effects/effect.cpp:649
10601 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
10602 msgstr ""
10604 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
10605 #, fuzzy
10606 msgid "Bend path"
10607 msgstr "Halaman"
10609 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
10610 msgid "Path along which to bend the original path"
10611 msgstr ""
10613 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
10614 msgid "Width of the path"
10615 msgstr ""
10617 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
10618 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
10619 msgid "Width in units of length"
10620 msgstr ""
10622 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
10623 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
10624 msgstr ""
10626 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
10627 msgid "Original path is vertical"
10628 msgstr ""
10630 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
10631 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
10632 msgstr ""
10634 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
10635 msgid "Size X"
10636 msgstr ""
10638 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
10639 msgid "The size of the grid in X direction."
10640 msgstr ""
10642 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
10643 msgid "Size Y"
10644 msgstr ""
10646 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
10647 msgid "The size of the grid in Y direction."
10648 msgstr ""
10650 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
10651 #, fuzzy
10652 msgid "Stitch path"
10653 msgstr "Bintang"
10655 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
10656 msgid "The path that will be used as stitch."
10657 msgstr ""
10659 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
10660 msgid "Number of paths"
10661 msgstr ""
10663 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
10664 msgid "The number of paths that will be generated."
10665 msgstr ""
10667 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
10668 msgid "Start edge variance"
10669 msgstr ""
10671 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
10672 msgid ""
10673 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
10674 "& outside the guide path"
10675 msgstr ""
10677 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
10678 msgid "Start spacing variance"
10679 msgstr ""
10681 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
10682 msgid ""
10683 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
10684 "& forth along the guide path"
10685 msgstr ""
10687 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
10688 msgid "End edge variance"
10689 msgstr ""
10691 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
10692 msgid ""
10693 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
10694 "outside the guide path"
10695 msgstr ""
10697 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
10698 msgid "End spacing variance"
10699 msgstr ""
10701 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
10702 msgid ""
10703 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
10704 "forth along the guide path"
10705 msgstr ""
10707 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
10708 msgid "Scale width"
10709 msgstr ""
10711 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
10712 msgid "Scale the width of the stitch path"
10713 msgstr ""
10715 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
10716 msgid "Scale width relative to length"
10717 msgstr ""
10719 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
10720 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
10721 msgstr ""
10723 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
10724 #, fuzzy
10725 msgid "Top bend path"
10726 msgstr "Halaman"
10728 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
10729 msgid "Top path along which to bend the original path"
10730 msgstr ""
10732 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
10733 #, fuzzy
10734 msgid "Right bend path"
10735 msgstr "Halaman"
10737 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
10738 msgid "Right path along which to bend the original path"
10739 msgstr ""
10741 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
10742 #, fuzzy
10743 msgid "Bottom bend path"
10744 msgstr "Halaman"
10746 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
10747 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
10748 msgstr ""
10750 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
10751 #, fuzzy
10752 msgid "Left bend path"
10753 msgstr "Halaman"
10755 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
10756 msgid "Left path along which to bend the original path"
10757 msgstr ""
10759 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
10760 msgid "Enable left & right paths"
10761 msgstr ""
10763 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
10764 msgid "Enable the left and right deformation paths"
10765 msgstr ""
10767 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
10768 #, fuzzy
10769 msgid "Enable top & bottom paths"
10770 msgstr "Bintang"
10772 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
10773 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
10774 msgstr ""
10776 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
10777 #, fuzzy
10778 msgid "Teeth"
10779 msgstr "Teks"
10781 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
10782 msgid "The number of teeth"
10783 msgstr ""
10785 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
10786 msgid "Phi"
10787 msgstr ""
10789 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
10790 msgid ""
10791 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
10792 "contact."
10793 msgstr ""
10795 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
10796 msgid "Trajectory"
10797 msgstr ""
10799 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
10800 msgid "Path along which intermediate steps are created."
10801 msgstr ""
10803 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
10804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
10805 msgid "Steps"
10806 msgstr "Langkah"
10808 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
10809 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
10810 msgstr ""
10812 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
10813 msgid "Equidistant spacing"
10814 msgstr ""
10816 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
10817 msgid ""
10818 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
10819 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
10820 "trajectory path."
10821 msgstr ""
10823 #. initialise your parameters here:
10824 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
10825 #, fuzzy
10826 msgid "Fixed width"
10827 msgstr "Lebar"
10829 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
10830 msgid "Size of hidden region of lower string"
10831 msgstr ""
10833 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
10834 msgid "In units of stroke width"
10835 msgstr ""
10837 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
10838 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
10839 msgstr ""
10841 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
10842 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
10843 msgstr ""
10845 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
10846 msgid "Crossing path stroke width"
10847 msgstr ""
10849 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
10850 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
10851 msgstr ""
10853 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
10854 #, fuzzy
10855 msgid "Switcher size"
10856 msgstr "Ukuran kanvas"
10858 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
10859 msgid "Orientation indicator/switcher size"
10860 msgstr ""
10862 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
10863 msgid "Crossing Signs"
10864 msgstr ""
10866 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
10867 msgid "Crossings signs"
10868 msgstr ""
10870 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
10871 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
10872 msgstr ""
10874 #. / @todo Is this the right verb?
10875 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:638
10876 #, fuzzy
10877 msgid "Change knot crossing"
10878 msgstr "Membuat konektor baru"
10880 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
10881 #, fuzzy
10882 msgid "Pattern source"
10883 msgstr "Halaman"
10885 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
10886 msgid "Path to put along the skeleton path"
10887 msgstr ""
10889 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Pattern copies"
10892 msgstr "Halaman"
10894 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
10895 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
10896 msgstr ""
10898 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
10899 msgid "Width of the pattern"
10900 msgstr ""
10902 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
10903 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
10904 msgstr ""
10906 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
10907 #, fuzzy
10908 msgid "Spacing"
10909 msgstr "Spasi X"
10911 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
10912 #, no-c-format
10913 msgid ""
10914 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
10915 "limited to -90% of pattern width."
10916 msgstr ""
10918 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
10919 msgid "Offsets in unit of pattern size"
10920 msgstr ""
10922 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
10923 msgid ""
10924 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
10925 "height"
10926 msgstr ""
10928 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
10929 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
10930 msgstr ""
10932 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
10933 msgid "Fuse nearby ends"
10934 msgstr ""
10936 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
10937 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
10938 msgstr ""
10940 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
10941 msgid "Frequency randomness"
10942 msgstr ""
10944 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
10945 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
10946 msgstr ""
10948 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
10949 msgid "Growth"
10950 msgstr ""
10952 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
10953 msgid "Growth of distance between hatches."
10954 msgstr ""
10956 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
10957 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
10958 msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
10959 msgstr ""
10961 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
10962 msgid ""
10963 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
10964 "0=sharp, 1=default"
10965 msgstr ""
10967 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
10968 msgid "1st side, out"
10969 msgstr ""
10971 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
10972 msgid ""
10973 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
10974 "1=default"
10975 msgstr ""
10977 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
10978 msgid "2nd side, in"
10979 msgstr ""
10981 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
10982 msgid ""
10983 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
10984 "1=default"
10985 msgstr ""
10987 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
10988 msgid "2nd side, out"
10989 msgstr ""
10991 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
10992 msgid ""
10993 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
10994 "1=default"
10995 msgstr ""
10997 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
10998 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
10999 msgstr ""
11001 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
11002 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
11003 msgstr ""
11005 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
11006 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
11007 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
11008 msgid "2nd side"
11009 msgstr ""
11011 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
11012 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
11013 msgstr ""
11015 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
11016 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
11017 msgstr ""
11019 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
11020 msgid ""
11021 "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
11022 "boundary."
11023 msgstr ""
11025 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
11026 msgid ""
11027 "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
11028 "the boundary."
11029 msgstr ""
11031 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
11032 msgid "Variance: 1st side"
11033 msgstr ""
11035 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
11036 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
11037 msgstr ""
11039 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
11040 msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
11041 msgstr ""
11044 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
11045 #, fuzzy
11046 msgid "Generate thick/thin path"
11047 msgstr "Pilihan"
11049 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
11050 msgid "Simulate a stroke of varying width"
11051 msgstr ""
11053 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
11054 #, fuzzy
11055 msgid "Bend hatches"
11056 msgstr "Halaman"
11058 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
11059 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
11060 msgstr ""
11062 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
11063 msgid "Thickness: at 1st side"
11064 msgstr ""
11066 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
11067 msgid "Width at 'bottom' half-turns"
11068 msgstr ""
11070 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
11071 msgid "at 2nd side"
11072 msgstr ""
11074 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
11075 msgid "Width at 'top' half-turns"
11076 msgstr ""
11079 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
11080 msgid "from 2nd to 1st side"
11081 msgstr ""
11083 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
11084 msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
11085 msgstr ""
11087 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
11088 msgid "from 1st to 2nd side"
11089 msgstr ""
11091 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
11092 msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
11093 msgstr ""
11095 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
11096 msgid "Hatches width and dir"
11097 msgstr ""
11099 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
11100 msgid "Defines hatches frequency and direction"
11101 msgstr ""
11104 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
11105 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
11106 msgid "Global bending"
11107 msgstr ""
11109 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
11110 msgid ""
11111 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
11112 "amount"
11113 msgstr ""
11115 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
11116 #, fuzzy
11117 msgid "Both"
11118 msgstr "Kotak"
11120 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5561
11121 #, fuzzy
11122 msgid "Start"
11123 msgstr "Bintang"
11125 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
11126 msgid "End"
11127 msgstr ""
11129 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
11130 #, fuzzy
11131 msgid "Mark distance"
11132 msgstr "Jarak snap"
11134 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
11135 msgid "Distance between successive ruler marks"
11136 msgstr ""
11138 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
11139 msgid "Major length"
11140 msgstr ""
11142 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
11143 msgid "Length of major ruler marks"
11144 msgstr ""
11146 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
11147 #, fuzzy
11148 msgid "Minor length"
11149 msgstr "Pilihan"
11151 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
11152 msgid "Length of minor ruler marks"
11153 msgstr ""
11155 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
11156 msgid "Major steps"
11157 msgstr ""
11159 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
11160 msgid "Draw a major mark every ... steps"
11161 msgstr ""
11163 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
11164 msgid "Shift marks by"
11165 msgstr ""
11167 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
11168 msgid "Shift marks by this many steps"
11169 msgstr ""
11171 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Mark direction"
11174 msgstr "Pilihan"
11176 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
11177 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
11178 msgstr ""
11180 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
11181 msgid "Offset of first mark"
11182 msgstr ""
11184 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
11185 #, fuzzy
11186 msgid "Border marks"
11187 msgstr "Warna batas"
11189 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
11190 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
11191 msgstr ""
11193 #. initialise your parameters here:
11194 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
11195 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
11196 #, fuzzy
11197 msgid "Strokes"
11198 msgstr "Bintang"
11200 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
11201 msgid "Draw that many approximating strokes"
11202 msgstr ""
11204 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
11205 msgid "Max stroke length"
11206 msgstr ""
11208 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
11209 msgid "Maximum length of approximating strokes"
11210 msgstr ""
11212 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
11213 msgid "Stroke length variation"
11214 msgstr ""
11216 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
11217 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
11218 msgstr ""
11220 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
11221 msgid "Max. overlap"
11222 msgstr ""
11224 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
11225 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
11226 msgstr ""
11228 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
11229 msgid "Overlap variation"
11230 msgstr ""
11232 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
11233 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
11234 msgstr ""
11236 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
11237 msgid "Max. end tolerance"
11238 msgstr ""
11240 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
11241 msgid ""
11242 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
11243 "to maximum length)"
11244 msgstr ""
11246 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
11247 msgid "Average offset"
11248 msgstr ""
11250 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
11251 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
11252 msgstr ""
11254 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
11255 msgid "Max. tremble"
11256 msgstr ""
11258 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
11259 msgid "Maximum tremble magnitude"
11260 msgstr ""
11262 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
11263 msgid "Tremble frequency"
11264 msgstr ""
11266 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
11267 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
11268 msgstr ""
11270 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
11271 #, fuzzy
11272 msgid "Construction lines"
11273 msgstr "Pilihan"
11275 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
11276 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
11277 msgstr ""
11279 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
11280 msgid ""
11281 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
11282 "5*offset)"
11283 msgstr ""
11285 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
11286 msgid "Max. length"
11287 msgstr ""
11289 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
11290 msgid "Maximum length of construction lines"
11291 msgstr ""
11293 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
11294 msgid "Length variation"
11295 msgstr ""
11297 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
11298 msgid "Random variation of the length of construction lines"
11299 msgstr ""
11301 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
11302 msgid "Placement randomness"
11303 msgstr ""
11305 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
11306 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
11307 msgstr ""
11309 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
11310 msgid "k_min"
11311 msgstr ""
11313 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
11314 msgid "min curvature"
11315 msgstr ""
11317 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
11318 msgid "k_max"
11319 msgstr ""
11321 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
11322 msgid "max curvature"
11323 msgstr ""
11325 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
11326 msgid "Nb of generations"
11327 msgstr ""
11329 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
11330 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
11331 msgstr ""
11333 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
11334 #, fuzzy
11335 msgid "Generating path"
11336 msgstr "Pilihan"
11338 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
11339 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
11340 msgstr ""
11342 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
11343 msgid "Use uniform transforms only"
11344 msgstr ""
11346 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
11347 msgid ""
11348 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
11349 "(otherwise, they define a general transform)."
11350 msgstr ""
11352 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
11353 msgid "Draw all generations"
11354 msgstr ""
11356 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
11357 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
11358 msgstr ""
11360 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
11361 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
11362 msgid "Reference segment"
11363 msgstr ""
11365 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
11366 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
11367 msgstr ""
11369 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
11370 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
11371 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
11372 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
11373 msgid "Max complexity"
11374 msgstr ""
11376 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
11377 msgid "Disable effect if the output is too complex"
11378 msgstr ""
11380 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
11381 msgid "Change bool parameter"
11382 msgstr ""
11384 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
11385 msgid "Change enumeration parameter"
11386 msgstr ""
11388 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
11389 msgid "Change scalar parameter"
11390 msgstr ""
11392 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:160
11393 msgid "Edit on-canvas"
11394 msgstr ""
11396 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170
11397 #, fuzzy
11398 msgid "Copy path"
11399 msgstr "Bintang"
11401 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180
11402 #, fuzzy
11403 msgid "Paste path"
11404 msgstr "Halaman"
11406 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190
11407 #, fuzzy
11408 msgid "Link to path"
11409 msgstr "Bintang"
11411 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:418
11412 msgid "Paste path parameter"
11413 msgstr ""
11415 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:450
11416 msgid "Link path parameter to path"
11417 msgstr ""
11419 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91
11420 msgid "Change point parameter"
11421 msgstr ""
11423 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
11424 msgid "Change random parameter"
11425 msgstr ""
11427 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
11428 msgid "Change text parameter"
11429 msgstr ""
11431 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
11432 msgid "Change unit parameter"
11433 msgstr ""
11435 #: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96
11436 #, fuzzy
11437 msgid "Change vector parameter"
11438 msgstr "Membuat konektor baru"
11440 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
11441 #, c-format
11442 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
11443 msgstr ""
11445 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
11446 #, c-format
11447 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
11448 msgstr ""
11450 #: ../src/main.cpp:269
11451 msgid "Print the Inkscape version number"
11452 msgstr ""
11454 #: ../src/main.cpp:274
11455 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
11456 msgstr ""
11458 #: ../src/main.cpp:279
11459 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
11460 msgstr ""
11462 #: ../src/main.cpp:284
11463 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
11464 msgstr ""
11466 #: ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 ../src/main.cpp:295
11467 #: ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 ../src/main.cpp:372
11468 #: ../src/main.cpp:377 ../src/main.cpp:388
11469 msgid "FILENAME"
11470 msgstr ""
11472 #: ../src/main.cpp:289
11473 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
11474 msgstr ""
11476 #: ../src/main.cpp:294
11477 msgid "Export document to a PNG file"
11478 msgstr ""
11480 #: ../src/main.cpp:299
11481 msgid ""
11482 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
11483 "EPS/PDF (default 90)"
11484 msgstr ""
11486 #: ../src/main.cpp:300 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
11487 msgid "DPI"
11488 msgstr ""
11490 #: ../src/main.cpp:304
11491 msgid ""
11492 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
11493 "corner)"
11494 msgstr ""
11496 #: ../src/main.cpp:305
11497 msgid "x0:y0:x1:y1"
11498 msgstr ""
11500 #: ../src/main.cpp:309
11501 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
11502 msgstr ""
11504 #: ../src/main.cpp:314
11505 msgid "Exported area is the entire page"
11506 msgstr ""
11508 #: ../src/main.cpp:319
11509 msgid ""
11510 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
11511 "user units)"
11512 msgstr ""
11514 #: ../src/main.cpp:324
11515 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
11516 msgstr ""
11518 #: ../src/main.cpp:325
11519 msgid "WIDTH"
11520 msgstr ""
11522 #: ../src/main.cpp:329
11523 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
11524 msgstr ""
11526 #: ../src/main.cpp:330
11527 msgid "HEIGHT"
11528 msgstr ""
11530 #: ../src/main.cpp:334
11531 msgid "The ID of the object to export"
11532 msgstr ""
11534 #: ../src/main.cpp:335 ../src/main.cpp:433
11535 msgid "ID"
11536 msgstr ""
11538 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
11539 #. See "man inkscape" for details.
11540 #: ../src/main.cpp:341
11541 msgid ""
11542 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
11543 msgstr ""
11545 #: ../src/main.cpp:346
11546 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
11547 msgstr ""
11549 #: ../src/main.cpp:351
11550 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
11551 msgstr ""
11553 #: ../src/main.cpp:352
11554 msgid "COLOR"
11555 msgstr ""
11557 #: ../src/main.cpp:356
11558 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
11559 msgstr ""
11561 #: ../src/main.cpp:357
11562 msgid "VALUE"
11563 msgstr ""
11565 #: ../src/main.cpp:361
11566 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
11567 msgstr ""
11569 #: ../src/main.cpp:366
11570 msgid "Export document to a PS file"
11571 msgstr ""
11573 #: ../src/main.cpp:371
11574 msgid "Export document to an EPS file"
11575 msgstr ""
11577 #: ../src/main.cpp:376
11578 msgid "Export document to a PDF file"
11579 msgstr ""
11581 #: ../src/main.cpp:381
11582 msgid ""
11583 "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
11584 "exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
11585 "in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
11586 msgstr ""
11588 #: ../src/main.cpp:387
11589 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
11590 msgstr ""
11592 #: ../src/main.cpp:393
11593 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
11594 msgstr ""
11596 #: ../src/main.cpp:398
11597 msgid ""
11598 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
11599 "PDF)"
11600 msgstr ""
11602 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11603 #: ../src/main.cpp:404
11604 msgid ""
11605 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
11606 "query-id"
11607 msgstr ""
11609 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11610 #: ../src/main.cpp:410
11611 msgid ""
11612 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
11613 "query-id"
11614 msgstr ""
11616 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11617 #: ../src/main.cpp:416
11618 msgid ""
11619 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
11620 "id"
11621 msgstr ""
11623 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11624 #: ../src/main.cpp:422
11625 msgid ""
11626 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
11627 "id"
11628 msgstr ""
11630 #: ../src/main.cpp:427
11631 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
11632 msgstr ""
11634 #: ../src/main.cpp:432
11635 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
11636 msgstr ""
11638 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
11639 #: ../src/main.cpp:438
11640 msgid "Print out the extension directory and exit"
11641 msgstr ""
11643 #: ../src/main.cpp:443
11644 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
11645 msgstr ""
11647 #: ../src/main.cpp:448
11648 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
11649 msgstr ""
11651 #: ../src/main.cpp:453
11652 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
11653 msgstr ""
11655 #: ../src/main.cpp:454
11656 msgid "VERB-ID"
11657 msgstr ""
11659 #: ../src/main.cpp:458
11660 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
11661 msgstr ""
11663 #: ../src/main.cpp:459
11664 msgid "OBJECT-ID"
11665 msgstr ""
11667 #: ../src/main.cpp:463
11668 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
11669 msgstr ""
11671 #: ../src/main.cpp:796 ../src/main.cpp:1122
11672 msgid ""
11673 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
11674 "\n"
11675 "Available options:"
11676 msgstr ""
11678 #. ## Add a menu for clear()
11679 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
11680 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
11681 msgid "_File"
11682 msgstr "_File"
11684 #: ../src/menus-skeleton.h:17
11685 msgid "_New"
11686 msgstr ""
11688 #: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2441 ../src/verbs.cpp:2447
11689 msgid "_Edit"
11690 msgstr ""
11692 #: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2241
11693 msgid "Paste Si_ze"
11694 msgstr ""
11696 #: ../src/menus-skeleton.h:69
11697 msgid "Clo_ne"
11698 msgstr ""
11700 #: ../src/menus-skeleton.h:89
11701 msgid "_View"
11702 msgstr ""
11704 #: ../src/menus-skeleton.h:90
11705 #, fuzzy
11706 msgid "_Zoom"
11707 msgstr "Perbesar/perkecil"
11709 #: ../src/menus-skeleton.h:106
11710 msgid "_Display mode"
11711 msgstr ""
11713 #: ../src/menus-skeleton.h:120
11714 msgid "Show/Hide"
11715 msgstr ""
11717 #. "       <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
11718 #. Not quite ready to be in the menus.
11719 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
11720 #: ../src/menus-skeleton.h:139
11721 msgid "_Layer"
11722 msgstr ""
11724 #: ../src/menus-skeleton.h:159
11725 msgid "_Object"
11726 msgstr ""
11728 #: ../src/menus-skeleton.h:166
11729 msgid "Cli_p"
11730 msgstr ""
11732 #: ../src/menus-skeleton.h:170
11733 #, fuzzy
11734 msgid "Mas_k"
11735 msgstr "Tanda"
11737 #: ../src/menus-skeleton.h:174
11738 msgid "Patter_n"
11739 msgstr ""
11741 #: ../src/menus-skeleton.h:198
11742 msgid "_Path"
11743 msgstr ""
11745 #: ../src/menus-skeleton.h:225
11746 msgid "_Text"
11747 msgstr ""
11749 #: ../src/menus-skeleton.h:245
11750 #, fuzzy
11751 msgid "Filter_s"
11752 msgstr "_File"
11754 #: ../src/menus-skeleton.h:251
11755 msgid "Exte_nsions"
11756 msgstr ""
11758 #: ../src/menus-skeleton.h:258
11759 msgid "Whiteboa_rd"
11760 msgstr ""
11762 #: ../src/menus-skeleton.h:262
11763 msgid "_Help"
11764 msgstr ""
11766 #: ../src/menus-skeleton.h:266
11767 msgid "Tutorials"
11768 msgstr ""
11770 #: ../src/object-edit.cpp:439
11771 msgid ""
11772 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
11773 "vertical radius the same"
11774 msgstr ""
11776 #: ../src/object-edit.cpp:443
11777 msgid ""
11778 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
11779 "horizontal radius the same"
11780 msgstr ""
11782 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
11783 msgid ""
11784 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
11785 "lock ratio or stretch in one dimension only"
11786 msgstr ""
11788 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
11789 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
11790 msgid ""
11791 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
11792 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
11793 msgstr ""
11795 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
11796 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
11797 msgid ""
11798 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
11799 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
11800 msgstr ""
11802 #: ../src/object-edit.cpp:709
11803 msgid "Move the box in perspective"
11804 msgstr ""
11806 #: ../src/object-edit.cpp:927
11807 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
11808 msgstr ""
11810 #: ../src/object-edit.cpp:930
11811 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
11812 msgstr ""
11814 #: ../src/object-edit.cpp:933
11815 msgid ""
11816 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
11817 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
11818 "segment"
11819 msgstr ""
11821 #: ../src/object-edit.cpp:937
11822 msgid ""
11823 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
11824 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
11825 "segment"
11826 msgstr ""
11828 #: ../src/object-edit.cpp:1076
11829 msgid ""
11830 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
11831 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
11832 msgstr ""
11834 #: ../src/object-edit.cpp:1083
11835 msgid ""
11836 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
11837 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
11838 "randomize"
11839 msgstr ""
11841 #: ../src/object-edit.cpp:1272
11842 msgid ""
11843 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
11844 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
11845 msgstr ""
11847 #: ../src/object-edit.cpp:1275
11848 msgid ""
11849 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
11850 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
11851 msgstr ""
11853 #: ../src/object-edit.cpp:1319
11854 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
11855 msgstr ""
11857 #: ../src/object-edit.cpp:1355
11858 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
11859 msgstr ""
11861 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
11864 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
11866 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
11867 msgid "Combining paths..."
11868 msgstr ""
11870 #: ../src/path-chemistry.cpp:166
11871 msgid "Combine"
11872 msgstr ""
11874 #: ../src/path-chemistry.cpp:173
11875 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
11876 msgstr ""
11878 #: ../src/path-chemistry.cpp:185
11879 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
11880 msgstr ""
11882 #: ../src/path-chemistry.cpp:189
11883 msgid "Breaking apart paths..."
11884 msgstr ""
11886 #: ../src/path-chemistry.cpp:276
11887 msgid "Break apart"
11888 msgstr ""
11890 #: ../src/path-chemistry.cpp:278
11891 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
11892 msgstr ""
11894 #: ../src/path-chemistry.cpp:290
11895 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
11896 msgstr ""
11898 #: ../src/path-chemistry.cpp:296
11899 msgid "Converting objects to paths..."
11900 msgstr ""
11902 #: ../src/path-chemistry.cpp:318
11903 msgid "Object to path"
11904 msgstr ""
11906 #: ../src/path-chemistry.cpp:320
11907 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
11908 msgstr ""
11910 #: ../src/path-chemistry.cpp:588
11911 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
11912 msgstr ""
11914 #: ../src/path-chemistry.cpp:597
11915 msgid "Reversing paths..."
11916 msgstr ""
11918 #: ../src/path-chemistry.cpp:631
11919 msgid "Reverse path"
11920 msgstr ""
11922 #: ../src/path-chemistry.cpp:633
11923 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
11924 msgstr ""
11926 #: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:551
11927 msgid "Drawing cancelled"
11928 msgstr ""
11930 #: ../src/pen-context.cpp:494 ../src/pencil-context.cpp:278
11931 msgid "Continuing selected path"
11932 msgstr ""
11934 #: ../src/pen-context.cpp:504 ../src/pencil-context.cpp:286
11935 msgid "Creating new path"
11936 msgstr ""
11938 #: ../src/pen-context.cpp:506 ../src/pencil-context.cpp:289
11939 msgid "Appending to selected path"
11940 msgstr ""
11942 #: ../src/pen-context.cpp:666
11943 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
11944 msgstr ""
11946 #: ../src/pen-context.cpp:676
11947 msgid ""
11948 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
11949 msgstr ""
11951 #: ../src/pen-context.cpp:1285
11952 #, c-format
11953 msgid ""
11954 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
11955 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
11956 msgstr ""
11958 #: ../src/pen-context.cpp:1286
11959 #, c-format
11960 msgid ""
11961 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
11962 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
11963 msgstr ""
11965 #: ../src/pen-context.cpp:1304
11966 #, c-format
11967 msgid ""
11968 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
11969 "angle"
11970 msgstr ""
11972 #: ../src/pen-context.cpp:1326
11973 #, c-format
11974 msgid ""
11975 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
11976 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
11977 msgstr ""
11979 #: ../src/pen-context.cpp:1327
11980 #, c-format
11981 msgid ""
11982 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
11983 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
11984 msgstr ""
11986 #: ../src/pen-context.cpp:1375
11987 #, fuzzy
11988 msgid "Drawing finished"
11989 msgstr "Gambar"
11991 #: ../src/pencil-context.cpp:393
11992 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
11993 msgstr ""
11995 #: ../src/pencil-context.cpp:399
11996 msgid "Drawing a freehand path"
11997 msgstr ""
11999 #: ../src/pencil-context.cpp:404
12000 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
12001 msgstr ""
12003 #. Write curves to object
12004 #: ../src/pencil-context.cpp:495
12005 msgid "Finishing freehand"
12006 msgstr ""
12008 #: ../src/pencil-context.cpp:601
12009 msgid ""
12010 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
12011 "Release <b>Alt</b> to finalize."
12012 msgstr ""
12014 #: ../src/pencil-context.cpp:629
12015 msgid "Finishing freehand sketch"
12016 msgstr ""
12018 #: ../src/persp3d.cpp:345
12019 msgid "Toggle vanishing point"
12020 msgstr ""
12022 #: ../src/persp3d.cpp:356
12023 msgid "Toggle multiple vanishing points"
12024 msgstr ""
12026 #: ../src/preferences-skeleton.h:98
12027 #, fuzzy
12028 msgid "Dip pen"
12029 msgstr "Spasi X"
12031 #: ../src/preferences-skeleton.h:99
12032 #, fuzzy
12033 msgid "Marker"
12034 msgstr "Tanda"
12036 #: ../src/preferences-skeleton.h:100
12037 msgid "Brush"
12038 msgstr ""
12040 #: ../src/preferences-skeleton.h:101
12041 #, fuzzy
12042 msgid "Wiggly"
12043 msgstr "Sudut:"
12045 #: ../src/preferences-skeleton.h:102
12046 msgid "Splotchy"
12047 msgstr ""
12049 #: ../src/preferences-skeleton.h:103
12050 #, fuzzy
12051 msgid "Tracing"
12052 msgstr "Spasi X"
12054 #: ../src/preferences.cpp:130
12055 msgid ""
12056 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
12057 msgstr ""
12059 #. the creation failed
12060 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
12061 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
12062 #: ../src/preferences.cpp:145
12063 #, c-format
12064 msgid "Cannot create profile directory %s."
12065 msgstr ""
12067 #. The profile dir is not actually a directory
12068 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
12069 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
12070 #: ../src/preferences.cpp:163
12071 #, c-format
12072 msgid "%s is not a valid directory."
12073 msgstr ""
12075 #. The write failed.
12076 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
12077 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
12078 #: ../src/preferences.cpp:174
12079 #, c-format
12080 msgid "Failed to create the preferences file %s."
12081 msgstr ""
12083 #: ../src/preferences.cpp:210
12084 #, c-format
12085 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
12086 msgstr ""
12088 #: ../src/preferences.cpp:220
12089 #, c-format
12090 msgid "The preferences file %s could not be read."
12091 msgstr ""
12093 #: ../src/preferences.cpp:231
12094 #, c-format
12095 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
12096 msgstr ""
12098 #: ../src/preferences.cpp:240
12099 #, c-format
12100 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
12101 msgstr ""
12103 #: ../src/rdf.cpp:172
12104 msgid "CC Attribution"
12105 msgstr ""
12107 #: ../src/rdf.cpp:177
12108 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
12109 msgstr ""
12111 #: ../src/rdf.cpp:182
12112 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
12113 msgstr ""
12115 #: ../src/rdf.cpp:187
12116 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
12117 msgstr ""
12119 #: ../src/rdf.cpp:192
12120 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
12121 msgstr ""
12123 #: ../src/rdf.cpp:197
12124 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
12125 msgstr ""
12127 #: ../src/rdf.cpp:202
12128 msgid "Public Domain"
12129 msgstr ""
12131 #: ../src/rdf.cpp:207
12132 msgid "FreeArt"
12133 msgstr ""
12135 #: ../src/rdf.cpp:212
12136 msgid "Open Font License"
12137 msgstr ""
12139 #: ../src/rdf.cpp:229
12140 msgid "Title"
12141 msgstr ""
12143 #: ../src/rdf.cpp:230
12144 msgid "Name by which this document is formally known."
12145 msgstr ""
12147 #: ../src/rdf.cpp:232
12148 msgid "Date"
12149 msgstr ""
12151 #: ../src/rdf.cpp:233
12152 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
12153 msgstr ""
12155 #: ../src/rdf.cpp:235
12156 msgid "Format"
12157 msgstr ""
12159 #: ../src/rdf.cpp:236
12160 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
12161 msgstr ""
12163 #: ../src/rdf.cpp:239
12164 msgid "Type of document (DCMI Type)."
12165 msgstr ""
12167 #: ../src/rdf.cpp:242
12168 msgid "Creator"
12169 msgstr ""
12171 #: ../src/rdf.cpp:243
12172 msgid ""
12173 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
12174 msgstr ""
12176 #: ../src/rdf.cpp:245
12177 msgid "Rights"
12178 msgstr ""
12180 #: ../src/rdf.cpp:246
12181 msgid ""
12182 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
12183 msgstr ""
12185 #: ../src/rdf.cpp:248
12186 msgid "Publisher"
12187 msgstr ""
12189 #: ../src/rdf.cpp:249
12190 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
12191 msgstr ""
12193 #: ../src/rdf.cpp:252
12194 msgid "Identifier"
12195 msgstr ""
12197 #: ../src/rdf.cpp:253
12198 msgid "Unique URI to reference this document."
12199 msgstr ""
12201 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
12202 msgid "Source"
12203 msgstr ""
12205 #: ../src/rdf.cpp:256
12206 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
12207 msgstr ""
12209 #: ../src/rdf.cpp:258
12210 msgid "Relation"
12211 msgstr ""
12213 #: ../src/rdf.cpp:259
12214 msgid "Unique URI to a related document."
12215 msgstr ""
12217 #: ../src/rdf.cpp:261
12218 msgid "Language"
12219 msgstr ""
12221 #: ../src/rdf.cpp:262
12222 msgid ""
12223 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
12224 "document.  (e.g. 'en-GB')"
12225 msgstr ""
12227 #: ../src/rdf.cpp:264
12228 msgid "Keywords"
12229 msgstr ""
12231 #: ../src/rdf.cpp:265
12232 msgid ""
12233 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
12234 "classifications."
12235 msgstr ""
12237 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
12238 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
12239 #: ../src/rdf.cpp:269
12240 msgid "Coverage"
12241 msgstr ""
12243 #: ../src/rdf.cpp:270
12244 msgid "Extent or scope of this document."
12245 msgstr ""
12247 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
12248 msgid "Description"
12249 msgstr ""
12251 #: ../src/rdf.cpp:274
12252 msgid "A short account of the content of this document."
12253 msgstr ""
12255 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
12256 #: ../src/rdf.cpp:278
12257 msgid "Contributors"
12258 msgstr ""
12260 #: ../src/rdf.cpp:279
12261 msgid ""
12262 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
12263 "this document."
12264 msgstr ""
12266 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
12267 #: ../src/rdf.cpp:283
12268 msgid "URI"
12269 msgstr ""
12271 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
12272 #: ../src/rdf.cpp:285
12273 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
12274 msgstr ""
12276 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
12277 #: ../src/rdf.cpp:289
12278 msgid "Fragment"
12279 msgstr ""
12281 #: ../src/rdf.cpp:290
12282 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
12283 msgstr ""
12285 #: ../src/rect-context.cpp:368
12286 msgid ""
12287 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
12288 "circular"
12289 msgstr ""
12291 #: ../src/rect-context.cpp:515
12292 #, c-format
12293 msgid ""
12294 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
12295 "b> to draw around the starting point"
12296 msgstr ""
12298 #: ../src/rect-context.cpp:518
12299 #, c-format
12300 msgid ""
12301 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
12302 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
12303 msgstr ""
12305 #: ../src/rect-context.cpp:520
12306 #, c-format
12307 msgid ""
12308 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
12309 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
12310 msgstr ""
12312 #: ../src/rect-context.cpp:524
12313 #, c-format
12314 msgid ""
12315 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
12316 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
12317 msgstr ""
12319 #: ../src/rect-context.cpp:549
12320 #, fuzzy
12321 msgid "Create rectangle"
12322 msgstr "Segi empat"
12324 #: ../src/select-context.cpp:177
12325 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
12326 msgstr ""
12328 #: ../src/select-context.cpp:178
12329 msgid ""
12330 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
12331 msgstr ""
12333 #: ../src/select-context.cpp:237
12334 msgid "Move canceled."
12335 msgstr ""
12337 #: ../src/select-context.cpp:245
12338 msgid "Selection canceled."
12339 msgstr ""
12341 #: ../src/select-context.cpp:560
12342 msgid ""
12343 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
12344 "rubberband selection"
12345 msgstr ""
12347 #: ../src/select-context.cpp:562
12348 msgid ""
12349 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
12350 "touch selection"
12351 msgstr ""
12353 #: ../src/select-context.cpp:727
12354 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
12355 msgstr ""
12357 #: ../src/select-context.cpp:728
12358 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
12359 msgstr ""
12361 #: ../src/select-context.cpp:729
12362 msgid ""
12363 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
12364 msgstr ""
12366 #: ../src/select-context.cpp:902
12367 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
12368 msgstr ""
12370 #: ../src/selection-chemistry.cpp:304
12371 msgid "Delete text"
12372 msgstr ""
12374 #: ../src/selection-chemistry.cpp:312
12375 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
12376 msgstr ""
12378 #: ../src/selection-chemistry.cpp:330 ../src/text-context.cpp:1002
12379 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:220 ../src/widgets/toolbox.cpp:1400
12380 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6146
12381 msgid "Delete"
12382 msgstr ""
12384 #: ../src/selection-chemistry.cpp:358
12385 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
12386 msgstr ""
12388 #: ../src/selection-chemistry.cpp:450
12389 msgid "Delete all"
12390 msgstr ""
12392 #: ../src/selection-chemistry.cpp:636
12393 #, fuzzy
12394 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
12395 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12397 #: ../src/selection-chemistry.cpp:651 ../src/selection-describer.cpp:53
12398 msgid "Group"
12399 msgstr ""
12401 #: ../src/selection-chemistry.cpp:665
12402 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
12403 msgstr ""
12405 #: ../src/selection-chemistry.cpp:706
12406 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
12407 msgstr ""
12409 #: ../src/selection-chemistry.cpp:712 ../src/sp-item-group.cpp:500
12410 msgid "Ungroup"
12411 msgstr ""
12413 #: ../src/selection-chemistry.cpp:802
12414 #, fuzzy
12415 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
12416 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12418 #: ../src/selection-chemistry.cpp:808 ../src/selection-chemistry.cpp:870
12419 #: ../src/selection-chemistry.cpp:904 ../src/selection-chemistry.cpp:968
12420 msgid ""
12421 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
12422 msgstr ""
12424 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12425 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12426 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
12427 #: ../src/selection-chemistry.cpp:850
12428 #, fuzzy
12429 msgid "undo action|Raise"
12430 msgstr "Pilihan"
12432 #: ../src/selection-chemistry.cpp:862
12433 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
12434 msgstr ""
12436 #: ../src/selection-chemistry.cpp:885
12437 #, fuzzy
12438 msgid "Raise to top"
12439 msgstr "Relatif terhadap: "
12441 #: ../src/selection-chemistry.cpp:898
12442 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
12443 msgstr ""
12445 #: ../src/selection-chemistry.cpp:948
12446 msgid "Lower"
12447 msgstr ""
12449 #: ../src/selection-chemistry.cpp:960
12450 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
12451 msgstr ""
12453 #: ../src/selection-chemistry.cpp:995
12454 msgid "Lower to bottom"
12455 msgstr ""
12457 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1002
12458 msgid "Nothing to undo."
12459 msgstr ""
12461 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1009
12462 msgid "Nothing to redo."
12463 msgstr ""
12465 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1069
12466 #, fuzzy
12467 msgid "Paste"
12468 msgstr "Halaman"
12470 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1077
12471 msgid "Paste style"
12472 msgstr ""
12474 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1087
12475 msgid "Paste live path effect"
12476 msgstr ""
12478 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1108
12479 #, fuzzy
12480 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
12481 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12483 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1120
12484 #, fuzzy
12485 msgid "Remove live path effect"
12486 msgstr "Segi empat"
12488 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1131
12489 #, fuzzy
12490 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
12491 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12493 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1141
12494 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1342
12495 #, fuzzy
12496 msgid "Remove filter"
12497 msgstr "Tampilkan panduan"
12499 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1150
12500 #, fuzzy
12501 msgid "Paste size"
12502 msgstr "Ukuran kanvas"
12504 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1159
12505 msgid "Paste size separately"
12506 msgstr ""
12508 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1169
12509 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
12510 msgstr ""
12512 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1195
12513 msgid "Raise to next layer"
12514 msgstr ""
12516 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
12517 msgid "No more layers above."
12518 msgstr ""
12520 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1214
12521 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
12522 msgstr ""
12524 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
12525 msgid "Lower to previous layer"
12526 msgstr ""
12528 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1247
12529 msgid "No more layers below."
12530 msgstr ""
12532 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1456
12533 msgid "Remove transform"
12534 msgstr ""
12536 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
12537 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
12538 msgstr ""
12540 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
12541 msgid "Rotate 90&#176; CW"
12542 msgstr ""
12544 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 ../src/seltrans.cpp:534
12545 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
12546 msgid "Rotate"
12547 msgstr ""
12549 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1627
12550 msgid "Rotate by pixels"
12551 msgstr ""
12553 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1682
12554 msgid "Scale by whole factor"
12555 msgstr ""
12557 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1697
12558 msgid "Move vertically"
12559 msgstr ""
12561 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1700
12562 #, fuzzy
12563 msgid "Move horizontally"
12564 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
12566 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1703 ../src/selection-chemistry.cpp:1729
12567 #: ../src/seltrans.cpp:528 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
12568 msgid "Move"
12569 msgstr ""
12571 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1723
12572 msgid "Move vertically by pixels"
12573 msgstr ""
12575 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1726
12576 msgid "Move horizontally by pixels"
12577 msgstr ""
12579 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1854
12580 msgid "The selection has no applied path effect."
12581 msgstr ""
12583 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2059
12584 msgid "action|Clone"
12585 msgstr ""
12587 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2075
12588 #, fuzzy
12589 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
12590 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12592 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2082
12593 #, fuzzy
12594 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
12595 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12597 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2106
12598 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
12599 msgstr ""
12601 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2109
12602 #, fuzzy
12603 msgid "Relink clone"
12604 msgstr "Pilihan"
12606 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2123
12607 #, fuzzy
12608 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
12609 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12611 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2172
12612 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
12613 msgstr ""
12615 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2176
12616 msgid "Unlink clone"
12617 msgstr ""
12619 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2189
12620 msgid ""
12621 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
12622 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
12623 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
12624 msgstr ""
12626 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
12627 msgid ""
12628 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
12629 "flowed text?)"
12630 msgstr ""
12632 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
12633 msgid ""
12634 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
12635 "defs&gt;)"
12636 msgstr ""
12638 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2264
12639 #, fuzzy
12640 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
12641 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12643 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2332
12644 msgid "Objects to marker"
12645 msgstr ""
12647 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2360
12648 #, fuzzy
12649 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
12650 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12652 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2372
12653 msgid "Objects to guides"
12654 msgstr ""
12656 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2388
12657 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
12658 msgstr ""
12660 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2476
12661 msgid "Objects to pattern"
12662 msgstr ""
12664 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2492
12665 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
12666 msgstr ""
12668 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2545
12669 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
12670 msgstr ""
12672 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2548
12673 msgid "Pattern to objects"
12674 msgstr ""
12676 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2633
12677 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
12678 msgstr ""
12680 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2637
12681 msgid "Rendering bitmap..."
12682 msgstr ""
12684 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2811
12685 msgid "Create bitmap"
12686 msgstr ""
12688 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2843
12689 #, fuzzy
12690 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
12691 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12693 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2846
12694 #, fuzzy
12695 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
12696 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12698 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3027
12699 msgid "Set clipping path"
12700 msgstr ""
12702 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3029
12703 msgid "Set mask"
12704 msgstr ""
12706 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3042
12707 #, fuzzy
12708 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
12709 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12711 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3153
12712 msgid "Release clipping path"
12713 msgstr ""
12715 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3155
12716 msgid "Release mask"
12717 msgstr ""
12719 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3173
12720 #, fuzzy
12721 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
12722 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12724 #. Fit Page
12725 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3193 ../src/verbs.cpp:2688
12726 #, fuzzy
12727 msgid "Fit Page to Selection"
12728 msgstr "Pilihan"
12730 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3222 ../src/verbs.cpp:2690
12731 msgid "Fit Page to Drawing"
12732 msgstr ""
12734 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3243 ../src/verbs.cpp:2692
12735 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
12736 msgstr ""
12738 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12739 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12740 #. "Link" means internet link (anchor)
12741 #: ../src/selection-describer.cpp:45
12742 msgid "web|Link"
12743 msgstr ""
12745 #: ../src/selection-describer.cpp:47
12746 msgid "Circle"
12747 msgstr ""
12749 #. Ellipse
12750 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
12751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 ../src/verbs.cpp:2465
12752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4070
12753 msgid "Ellipse"
12754 msgstr "Elips"
12756 #: ../src/selection-describer.cpp:51
12757 msgid "Flowed text"
12758 msgstr ""
12760 #: ../src/selection-describer.cpp:57
12761 #, fuzzy
12762 msgid "Line"
12763 msgstr "Lisensi"
12765 #: ../src/selection-describer.cpp:59
12766 msgid "Path"
12767 msgstr ""
12769 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2913
12770 msgid "Polygon"
12771 msgstr ""
12773 #: ../src/selection-describer.cpp:63
12774 #, fuzzy
12775 msgid "Polyline"
12776 msgstr "baris"
12778 #. Rectangle
12779 #: ../src/selection-describer.cpp:65
12780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 ../src/verbs.cpp:2461
12781 msgid "Rectangle"
12782 msgstr "Segi empat"
12784 #. 3D box
12785 #: ../src/selection-describer.cpp:67
12786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2463
12787 #, fuzzy
12788 msgid "3D Box"
12789 msgstr "Kotak"
12791 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12792 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12793 #. "Clone" is a noun, type of object
12794 #: ../src/selection-describer.cpp:74
12795 msgid "object|Clone"
12796 msgstr ""
12798 #: ../src/selection-describer.cpp:78
12799 msgid "Offset path"
12800 msgstr ""
12802 #. Spiral
12803 #: ../src/selection-describer.cpp:80
12804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 ../src/verbs.cpp:2469
12805 msgid "Spiral"
12806 msgstr "Spiral"
12808 #. Star
12809 #: ../src/selection-describer.cpp:82
12810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504 ../src/verbs.cpp:2467
12811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
12812 msgid "Star"
12813 msgstr "Bintang"
12815 #: ../src/selection-describer.cpp:140
12816 msgid "root"
12817 msgstr ""
12819 #: ../src/selection-describer.cpp:152
12820 #, c-format
12821 msgid "layer <b>%s</b>"
12822 msgstr ""
12824 #: ../src/selection-describer.cpp:154
12825 #, c-format
12826 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
12827 msgstr ""
12829 #: ../src/selection-describer.cpp:163
12830 #, c-format
12831 msgid "<i>%s</i>"
12832 msgstr ""
12834 #: ../src/selection-describer.cpp:172
12835 #, c-format
12836 msgid " in %s"
12837 msgstr ""
12839 #: ../src/selection-describer.cpp:174
12840 #, c-format
12841 msgid " in group %s (%s)"
12842 msgstr ""
12844 #: ../src/selection-describer.cpp:176
12845 #, c-format
12846 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
12847 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
12848 msgstr[0] ""
12850 #: ../src/selection-describer.cpp:179
12851 #, c-format
12852 msgid " in <b>%i</b> layers"
12853 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
12854 msgstr[0] ""
12856 #: ../src/selection-describer.cpp:189
12857 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
12858 msgstr ""
12860 #: ../src/selection-describer.cpp:193
12861 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
12862 msgstr ""
12864 #: ../src/selection-describer.cpp:197
12865 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
12866 msgstr ""
12868 #. this is only used with 2 or more objects
12869 #: ../src/selection-describer.cpp:212 ../src/spray-context.cpp:241
12870 #: ../src/tweak-context.cpp:201
12871 #, c-format
12872 msgid "<b>%i</b> object selected"
12873 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
12874 msgstr[0] ""
12876 #. this is only used with 2 or more objects
12877 #: ../src/selection-describer.cpp:217
12878 #, c-format
12879 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
12880 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
12881 msgstr[0] ""
12883 #. this is only used with 2 or more objects
12884 #: ../src/selection-describer.cpp:222
12885 #, c-format
12886 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
12887 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
12888 msgstr[0] ""
12890 #. this is only used with 2 or more objects
12891 #: ../src/selection-describer.cpp:227
12892 #, c-format
12893 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
12894 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
12895 msgstr[0] ""
12897 #. this is only used with 2 or more objects
12898 #: ../src/selection-describer.cpp:232
12899 #, c-format
12900 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
12901 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
12902 msgstr[0] ""
12904 #: ../src/selection-describer.cpp:237
12905 #, c-format
12906 msgid "%s%s. %s."
12907 msgstr ""
12909 #: ../src/seltrans.cpp:537 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
12910 msgid "Skew"
12911 msgstr ""
12913 #: ../src/seltrans.cpp:549
12914 msgid "Set center"
12915 msgstr ""
12917 #: ../src/seltrans.cpp:624
12918 #, fuzzy
12919 msgid "Stamp"
12920 msgstr "Bintang"
12922 #: ../src/seltrans.cpp:646
12923 msgid ""
12924 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
12925 "Shift also uses this center"
12926 msgstr ""
12928 #: ../src/seltrans.cpp:673
12929 msgid ""
12930 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
12931 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
12932 msgstr ""
12934 #: ../src/seltrans.cpp:674
12935 msgid ""
12936 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
12937 "b> to scale around rotation center"
12938 msgstr ""
12940 #: ../src/seltrans.cpp:678
12941 msgid ""
12942 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
12943 "skew around the opposite side"
12944 msgstr ""
12946 #: ../src/seltrans.cpp:679
12947 msgid ""
12948 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
12949 "to rotate around the opposite corner"
12950 msgstr ""
12952 #: ../src/seltrans.cpp:813
12953 msgid "Reset center"
12954 msgstr ""
12956 #: ../src/seltrans.cpp:1046 ../src/seltrans.cpp:1141
12957 #, c-format
12958 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
12959 msgstr ""
12961 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
12962 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
12963 #: ../src/seltrans.cpp:1253
12964 #, c-format
12965 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
12966 msgstr ""
12968 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
12969 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
12970 #: ../src/seltrans.cpp:1313
12971 #, c-format
12972 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
12973 msgstr ""
12975 #: ../src/seltrans.cpp:1355
12976 #, c-format
12977 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
12978 msgstr ""
12980 #: ../src/seltrans.cpp:1528
12981 #, c-format
12982 msgid ""
12983 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
12984 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
12985 msgstr ""
12987 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
12988 #, c-format
12989 msgid "<b>Link</b> to %s"
12990 msgstr ""
12992 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
12993 msgid "<b>Link</b> without URI"
12994 msgstr ""
12996 #: ../src/sp-ellipse.cpp:501 ../src/sp-ellipse.cpp:878
12997 msgid "<b>Ellipse</b>"
12998 msgstr ""
13000 #: ../src/sp-ellipse.cpp:642
13001 msgid "<b>Circle</b>"
13002 msgstr ""
13004 #: ../src/sp-ellipse.cpp:873
13005 msgid "<b>Segment</b>"
13006 msgstr ""
13008 #: ../src/sp-ellipse.cpp:875
13009 msgid "<b>Arc</b>"
13010 msgstr ""
13012 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
13013 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
13014 #, c-format
13015 msgid "Flow region"
13016 msgstr ""
13018 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
13019 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
13020 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
13021 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
13022 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
13023 #, c-format
13024 msgid "Flow excluded region"
13025 msgstr ""
13027 #: ../src/sp-guide.cpp:287
13028 msgid "Guides Around Page"
13029 msgstr ""
13031 #: ../src/sp-guide.cpp:421
13032 msgid ""
13033 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
13034 "delete"
13035 msgstr ""
13037 #: ../src/sp-guide.cpp:426
13038 #, c-format
13039 msgid "vertical, at %s"
13040 msgstr ""
13042 #: ../src/sp-guide.cpp:429
13043 #, fuzzy, c-format
13044 msgid "horizontal, at %s"
13045 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
13047 #: ../src/sp-guide.cpp:434
13048 #, c-format
13049 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
13050 msgstr ""
13052 #: ../src/sp-image.cpp:1134
13053 msgid "embedded"
13054 msgstr ""
13056 #: ../src/sp-image.cpp:1142
13057 #, c-format
13058 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
13059 msgstr ""
13061 #: ../src/sp-image.cpp:1143
13062 #, c-format
13063 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
13064 msgstr ""
13066 #: ../src/sp-item-group.cpp:745
13067 #, c-format
13068 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
13069 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
13070 msgstr[0] ""
13072 #: ../src/sp-item.cpp:1038
13073 msgid "Object"
13074 msgstr ""
13076 #: ../src/sp-item.cpp:1055
13077 #, c-format
13078 msgid "%s; <i>clipped</i>"
13079 msgstr ""
13081 #: ../src/sp-item.cpp:1060
13082 #, c-format
13083 msgid "%s; <i>masked</i>"
13084 msgstr ""
13086 #: ../src/sp-item.cpp:1068
13087 #, c-format
13088 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
13089 msgstr ""
13091 #: ../src/sp-item.cpp:1070
13092 #, c-format
13093 msgid "%s; <i>filtered</i>"
13094 msgstr ""
13096 #: ../src/sp-line.cpp:194
13097 msgid "<b>Line</b>"
13098 msgstr ""
13100 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:351
13101 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
13102 msgstr ""
13104 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
13105 #: ../src/sp-offset.cpp:426
13106 #, c-format
13107 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
13108 msgstr ""
13110 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
13111 msgid "outset"
13112 msgstr ""
13114 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
13115 msgid "inset"
13116 msgstr ""
13118 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
13119 #: ../src/sp-offset.cpp:430
13120 #, c-format
13121 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
13122 msgstr ""
13124 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
13125 msgid "<b>Polygon</b>"
13126 msgstr ""
13128 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
13129 msgid "<b>Polyline</b>"
13130 msgstr ""
13132 #: ../src/sp-rect.cpp:223
13133 msgid "<b>Rectangle</b>"
13134 msgstr ""
13136 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
13137 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
13138 #: ../src/sp-spiral.cpp:325
13139 #, c-format
13140 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
13141 msgstr ""
13143 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
13144 #: ../src/sp-text.cpp:419
13145 msgid "&lt;no name found&gt;"
13146 msgstr ""
13148 #: ../src/sp-text.cpp:431
13149 #, fuzzy, c-format
13150 msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
13151 msgstr "<b>Skala X:</b>"
13153 #: ../src/sp-text.cpp:432
13154 #, c-format
13155 msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
13156 msgstr ""
13158 #: ../src/sp-tref.cpp:368
13159 #, c-format
13160 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
13161 msgstr ""
13163 #: ../src/sp-tref.cpp:369
13164 msgid " from "
13165 msgstr ""
13167 #: ../src/sp-tref.cpp:374
13168 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
13169 msgstr ""
13171 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
13172 #, fuzzy
13173 msgid "<b>Text span</b>"
13174 msgstr "<b>Skala X:</b>"
13176 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
13177 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
13178 #: ../src/sp-use.cpp:327
13179 msgid "..."
13180 msgstr ""
13182 #: ../src/sp-use.cpp:335
13183 #, c-format
13184 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
13185 msgstr ""
13187 #: ../src/sp-use.cpp:339
13188 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
13189 msgstr ""
13191 #: ../src/spiral-context.cpp:324
13192 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
13193 msgstr ""
13195 #: ../src/spiral-context.cpp:326
13196 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
13197 msgstr ""
13199 #: ../src/spiral-context.cpp:458
13200 #, c-format
13201 msgid ""
13202 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13203 msgstr ""
13205 #: ../src/spiral-context.cpp:484
13206 msgid "Create spiral"
13207 msgstr ""
13209 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
13210 msgid "Union"
13211 msgstr ""
13213 #: ../src/splivarot.cpp:78
13214 #, fuzzy
13215 msgid "Intersection"
13216 msgstr "Pilihan"
13218 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
13219 msgid "Difference"
13220 msgstr ""
13222 #: ../src/splivarot.cpp:96
13223 msgid "Exclusion"
13224 msgstr ""
13226 #: ../src/splivarot.cpp:101
13227 msgid "Division"
13228 msgstr ""
13230 #: ../src/splivarot.cpp:106
13231 msgid "Cut path"
13232 msgstr ""
13234 #: ../src/splivarot.cpp:121
13235 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
13236 msgstr ""
13238 #: ../src/splivarot.cpp:125
13239 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
13240 msgstr ""
13242 #: ../src/splivarot.cpp:131
13243 msgid ""
13244 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
13245 msgstr ""
13247 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
13248 msgid ""
13249 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
13250 "difference, XOR, division, or path cut."
13251 msgstr ""
13253 #: ../src/splivarot.cpp:192
13254 msgid ""
13255 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
13256 msgstr ""
13258 #: ../src/splivarot.cpp:877
13259 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
13260 msgstr ""
13262 #: ../src/splivarot.cpp:1220
13263 msgid "Convert stroke to path"
13264 msgstr ""
13266 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
13267 #: ../src/splivarot.cpp:1223
13268 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
13269 msgstr ""
13271 #: ../src/splivarot.cpp:1306
13272 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
13273 msgstr ""
13275 #: ../src/splivarot.cpp:1425 ../src/splivarot.cpp:1494
13276 msgid "Create linked offset"
13277 msgstr ""
13279 #: ../src/splivarot.cpp:1426 ../src/splivarot.cpp:1495
13280 msgid "Create dynamic offset"
13281 msgstr ""
13283 #: ../src/splivarot.cpp:1520
13284 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
13285 msgstr ""
13287 #: ../src/splivarot.cpp:1738
13288 msgid "Outset path"
13289 msgstr ""
13291 #: ../src/splivarot.cpp:1738
13292 msgid "Inset path"
13293 msgstr ""
13295 #: ../src/splivarot.cpp:1740
13296 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
13297 msgstr ""
13299 #: ../src/splivarot.cpp:1918
13300 msgid "Simplifying paths (separately):"
13301 msgstr ""
13303 #: ../src/splivarot.cpp:1920
13304 msgid "Simplifying paths:"
13305 msgstr ""
13307 #: ../src/splivarot.cpp:1957
13308 #, c-format
13309 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
13310 msgstr ""
13312 #: ../src/splivarot.cpp:1969
13313 #, c-format
13314 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
13315 msgstr ""
13317 #: ../src/splivarot.cpp:1983
13318 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
13319 msgstr ""
13321 #: ../src/splivarot.cpp:1997
13322 msgid "Simplify"
13323 msgstr ""
13325 #: ../src/splivarot.cpp:1999
13326 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
13327 msgstr ""
13329 #: ../src/spray-context.cpp:243 ../src/tweak-context.cpp:203
13330 #, fuzzy, c-format
13331 msgid "<b>Nothing</b> selected"
13332 msgstr "Terakhir dipilih"
13334 #: ../src/spray-context.cpp:249
13335 #, c-format
13336 msgid ""
13337 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
13338 msgstr ""
13340 #: ../src/spray-context.cpp:252
13341 #, c-format
13342 msgid ""
13343 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
13344 msgstr ""
13346 #: ../src/spray-context.cpp:255
13347 #, c-format
13348 msgid ""
13349 "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
13350 "selection"
13351 msgstr ""
13353 #: ../src/spray-context.cpp:773
13354 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
13355 msgstr ""
13357 #: ../src/spray-context.cpp:881 ../src/widgets/toolbox.cpp:4661
13358 #, fuzzy
13359 msgid "Spray with copies"
13360 msgstr "Halaman"
13362 #: ../src/spray-context.cpp:885 ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
13363 msgid "Spray with clones"
13364 msgstr ""
13366 #: ../src/spray-context.cpp:889
13367 #, fuzzy
13368 msgid "Spray in single path"
13369 msgstr "Membuat konektor baru"
13371 #: ../src/star-context.cpp:338
13372 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
13373 msgstr ""
13375 #: ../src/star-context.cpp:469
13376 #, c-format
13377 msgid ""
13378 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13379 msgstr ""
13381 #: ../src/star-context.cpp:470
13382 #, c-format
13383 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13384 msgstr ""
13386 #: ../src/star-context.cpp:503
13387 msgid "Create star"
13388 msgstr ""
13390 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
13391 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
13392 msgstr ""
13394 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
13395 msgid ""
13396 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
13397 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
13398 msgstr ""
13400 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
13401 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
13402 msgid ""
13403 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
13404 "path first."
13405 msgstr ""
13407 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
13408 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
13409 msgstr ""
13411 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2317
13412 msgid "Put text on path"
13413 msgstr ""
13415 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
13416 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
13417 msgstr ""
13419 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
13420 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
13421 msgstr ""
13423 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2319
13424 msgid "Remove text from path"
13425 msgstr ""
13427 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
13428 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
13429 msgstr ""
13431 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
13432 msgid "Remove manual kerns"
13433 msgstr ""
13435 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
13436 msgid ""
13437 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
13438 "into frame."
13439 msgstr ""
13441 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
13442 msgid "Flow text into shape"
13443 msgstr ""
13445 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
13446 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
13447 msgstr ""
13449 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
13450 msgid "Unflow flowed text"
13451 msgstr ""
13453 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
13454 #, fuzzy
13455 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
13456 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13458 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
13459 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
13460 msgstr ""
13462 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
13463 msgid "Convert flowed text to text"
13464 msgstr ""
13466 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
13467 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
13468 msgstr ""
13470 #: ../src/text-context.cpp:448
13471 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
13472 msgstr ""
13474 #: ../src/text-context.cpp:450
13475 msgid ""
13476 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
13477 msgstr ""
13479 #: ../src/text-context.cpp:505
13480 msgid "Create text"
13481 msgstr ""
13483 #: ../src/text-context.cpp:529
13484 msgid "Non-printable character"
13485 msgstr ""
13487 #: ../src/text-context.cpp:544
13488 msgid "Insert Unicode character"
13489 msgstr ""
13491 #: ../src/text-context.cpp:579
13492 #, c-format
13493 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
13494 msgstr ""
13496 #: ../src/text-context.cpp:581 ../src/text-context.cpp:856
13497 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
13498 msgstr ""
13500 #: ../src/text-context.cpp:656
13501 #, c-format
13502 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
13503 msgstr ""
13505 #: ../src/text-context.cpp:688
13506 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
13507 msgstr ""
13509 #: ../src/text-context.cpp:701
13510 msgid "Flowed text is created."
13511 msgstr ""
13513 #: ../src/text-context.cpp:703
13514 msgid "Create flowed text"
13515 msgstr ""
13517 #: ../src/text-context.cpp:705
13518 msgid ""
13519 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
13520 "created."
13521 msgstr ""
13523 #: ../src/text-context.cpp:841
13524 msgid "No-break space"
13525 msgstr ""
13527 #: ../src/text-context.cpp:843
13528 msgid "Insert no-break space"
13529 msgstr ""
13531 #: ../src/text-context.cpp:880
13532 msgid "Make bold"
13533 msgstr ""
13535 #: ../src/text-context.cpp:898
13536 msgid "Make italic"
13537 msgstr ""
13539 #: ../src/text-context.cpp:937
13540 #, fuzzy
13541 msgid "New line"
13542 msgstr "baris"
13544 #: ../src/text-context.cpp:971
13545 msgid "Backspace"
13546 msgstr ""
13548 #: ../src/text-context.cpp:1019
13549 msgid "Kern to the left"
13550 msgstr ""
13552 #: ../src/text-context.cpp:1044
13553 msgid "Kern to the right"
13554 msgstr ""
13556 #: ../src/text-context.cpp:1069
13557 msgid "Kern up"
13558 msgstr ""
13560 #: ../src/text-context.cpp:1095
13561 msgid "Kern down"
13562 msgstr ""
13564 #: ../src/text-context.cpp:1172
13565 msgid "Rotate counterclockwise"
13566 msgstr ""
13568 #: ../src/text-context.cpp:1193
13569 msgid "Rotate clockwise"
13570 msgstr ""
13572 #: ../src/text-context.cpp:1210
13573 msgid "Contract line spacing"
13574 msgstr ""
13576 #: ../src/text-context.cpp:1218
13577 msgid "Contract letter spacing"
13578 msgstr ""
13580 #: ../src/text-context.cpp:1237
13581 msgid "Expand line spacing"
13582 msgstr ""
13584 #: ../src/text-context.cpp:1245
13585 msgid "Expand letter spacing"
13586 msgstr ""
13588 #: ../src/text-context.cpp:1375
13589 msgid "Paste text"
13590 msgstr ""
13592 #: ../src/text-context.cpp:1621
13593 #, c-format
13594 msgid ""
13595 "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
13596 "paragraph."
13597 msgstr ""
13599 #: ../src/text-context.cpp:1623
13600 #, c-format
13601 msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
13602 msgstr ""
13604 #: ../src/text-context.cpp:1631 ../src/tools-switch.cpp:197
13605 msgid ""
13606 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
13607 "then type."
13608 msgstr ""
13610 #: ../src/text-context.cpp:1741
13611 #, fuzzy
13612 msgid "Type text"
13613 msgstr "Teks"
13615 #: ../src/text-editing.cpp:40
13616 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
13617 msgstr ""
13619 #: ../src/tools-switch.cpp:137
13620 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
13621 msgstr ""
13623 #: ../src/tools-switch.cpp:143
13624 msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
13625 msgstr ""
13627 #: ../src/tools-switch.cpp:149
13628 msgid ""
13629 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
13630 "resize. <b>Click</b> to select."
13631 msgstr ""
13633 #: ../src/tools-switch.cpp:155
13634 msgid ""
13635 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
13636 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
13637 msgstr ""
13639 #: ../src/tools-switch.cpp:161
13640 msgid ""
13641 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
13642 "segment. <b>Click</b> to select."
13643 msgstr ""
13645 #: ../src/tools-switch.cpp:167
13646 msgid ""
13647 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
13648 "<b>Click</b> to select."
13649 msgstr ""
13651 #: ../src/tools-switch.cpp:173
13652 msgid ""
13653 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
13654 "shape. <b>Click</b> to select."
13655 msgstr ""
13657 #: ../src/tools-switch.cpp:179
13658 msgid ""
13659 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
13660 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
13661 msgstr ""
13663 #: ../src/tools-switch.cpp:185
13664 msgid ""
13665 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
13666 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
13667 "line modes only)."
13668 msgstr ""
13670 #: ../src/tools-switch.cpp:191
13671 msgid ""
13672 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
13673 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
13674 msgstr ""
13676 #: ../src/tools-switch.cpp:203
13677 msgid ""
13678 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
13679 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
13680 msgstr ""
13682 #: ../src/tools-switch.cpp:209
13683 msgid ""
13684 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
13685 "zoom out."
13686 msgstr ""
13688 #: ../src/tools-switch.cpp:221
13689 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
13690 msgstr ""
13692 #: ../src/tools-switch.cpp:227
13693 msgid ""
13694 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
13695 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
13696 "object's fill and stroke to the current setting."
13697 msgstr ""
13699 #: ../src/tools-switch.cpp:233
13700 msgid "<b>Drag</b> to erase."
13701 msgstr ""
13703 #: ../src/tools-switch.cpp:239
13704 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
13705 msgstr ""
13707 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
13708 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
13709 #, c-format
13710 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
13711 msgstr ""
13713 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
13714 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
13715 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
13716 msgstr ""
13718 #: ../src/trace/trace.cpp:106
13719 #, fuzzy
13720 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
13721 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13723 #: ../src/trace/trace.cpp:124
13724 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
13725 msgstr ""
13727 #: ../src/trace/trace.cpp:234
13728 msgid "Trace: No active desktop"
13729 msgstr ""
13731 #: ../src/trace/trace.cpp:334
13732 msgid "Invalid SIOX result"
13733 msgstr ""
13735 #: ../src/trace/trace.cpp:439
13736 msgid "Trace: No active document"
13737 msgstr ""
13739 #: ../src/trace/trace.cpp:462
13740 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
13741 msgstr ""
13743 #: ../src/trace/trace.cpp:469
13744 msgid "Trace: Starting trace..."
13745 msgstr ""
13747 #. ## inform the document, so we can undo
13748 #: ../src/trace/trace.cpp:571
13749 msgid "Trace bitmap"
13750 msgstr ""
13752 #: ../src/trace/trace.cpp:575
13753 #, c-format
13754 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
13755 msgstr ""
13757 #: ../src/tweak-context.cpp:209
13758 #, c-format
13759 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
13760 msgstr ""
13762 #: ../src/tweak-context.cpp:213
13763 #, c-format
13764 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
13765 msgstr ""
13767 #: ../src/tweak-context.cpp:217
13768 #, c-format
13769 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
13770 msgstr ""
13772 #: ../src/tweak-context.cpp:221
13773 #, c-format
13774 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
13775 msgstr ""
13777 #: ../src/tweak-context.cpp:225
13778 #, c-format
13779 msgid ""
13780 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
13781 "<b>counterclockwise</b>."
13782 msgstr ""
13784 #: ../src/tweak-context.cpp:229
13785 #, c-format
13786 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
13787 msgstr ""
13789 #: ../src/tweak-context.cpp:233
13790 #, c-format
13791 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
13792 msgstr ""
13794 #: ../src/tweak-context.cpp:237
13795 #, c-format
13796 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
13797 msgstr ""
13799 #: ../src/tweak-context.cpp:245
13800 #, c-format
13801 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
13802 msgstr ""
13804 #: ../src/tweak-context.cpp:253
13805 #, c-format
13806 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
13807 msgstr ""
13809 #: ../src/tweak-context.cpp:257
13810 #, c-format
13811 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
13812 msgstr ""
13814 #: ../src/tweak-context.cpp:261
13815 #, c-format
13816 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
13817 msgstr ""
13819 #: ../src/tweak-context.cpp:265
13820 #, c-format
13821 msgid ""
13822 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
13823 msgstr ""
13825 #: ../src/tweak-context.cpp:1222
13826 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
13827 msgstr ""
13829 #: ../src/tweak-context.cpp:1258
13830 #, fuzzy
13831 msgid "Move tweak"
13832 msgstr "Pindahkan %s"
13834 #: ../src/tweak-context.cpp:1262
13835 msgid "Move in/out tweak"
13836 msgstr ""
13838 #: ../src/tweak-context.cpp:1266
13839 #, fuzzy
13840 msgid "Move jitter tweak"
13841 msgstr "Halaman"
13843 #: ../src/tweak-context.cpp:1270
13844 #, fuzzy
13845 msgid "Scale tweak"
13846 msgstr "Sc_ale"
13848 #: ../src/tweak-context.cpp:1274
13849 #, fuzzy
13850 msgid "Rotate tweak"
13851 msgstr "_Rotasi"
13853 #: ../src/tweak-context.cpp:1278
13854 msgid "Duplicate/delete tweak"
13855 msgstr ""
13857 #: ../src/tweak-context.cpp:1282
13858 msgid "Push path tweak"
13859 msgstr ""
13861 #: ../src/tweak-context.cpp:1286
13862 msgid "Shrink/grow path tweak"
13863 msgstr ""
13865 #: ../src/tweak-context.cpp:1290
13866 msgid "Attract/repel path tweak"
13867 msgstr ""
13869 #: ../src/tweak-context.cpp:1294
13870 #, fuzzy
13871 msgid "Roughen path tweak"
13872 msgstr "Halaman"
13874 #: ../src/tweak-context.cpp:1298
13875 msgid "Color paint tweak"
13876 msgstr ""
13878 #: ../src/tweak-context.cpp:1302
13879 msgid "Color jitter tweak"
13880 msgstr ""
13882 #: ../src/tweak-context.cpp:1306
13883 msgid "Blur tweak"
13884 msgstr ""
13886 #. check whether something is selected
13887 #: ../src/ui/clipboard.cpp:261
13888 msgid "Nothing was copied."
13889 msgstr ""
13891 #: ../src/ui/clipboard.cpp:333 ../src/ui/clipboard.cpp:544
13892 #: ../src/ui/clipboard.cpp:568
13893 msgid "Nothing on the clipboard."
13894 msgstr ""
13896 #: ../src/ui/clipboard.cpp:392
13897 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
13898 msgstr ""
13900 #: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:421
13901 msgid "No style on the clipboard."
13902 msgstr ""
13904 #: ../src/ui/clipboard.cpp:446
13905 #, fuzzy
13906 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
13907 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13909 #: ../src/ui/clipboard.cpp:453
13910 msgid "No size on the clipboard."
13911 msgstr ""
13913 #: ../src/ui/clipboard.cpp:506
13914 #, fuzzy
13915 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
13916 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
13918 #. no_effect:
13919 #: ../src/ui/clipboard.cpp:531
13920 msgid "No effect on the clipboard."
13921 msgstr ""
13923 #: ../src/ui/clipboard.cpp:551 ../src/ui/clipboard.cpp:579
13924 msgid "Clipboard does not contain a path."
13925 msgstr ""
13927 #. Item dialog
13928 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
13929 msgid "Object _Properties"
13930 msgstr ""
13932 #. Select item
13933 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
13934 msgid "_Select This"
13935 msgstr ""
13937 #. Create link
13938 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
13939 msgid "_Create Link"
13940 msgstr ""
13942 #. Set mask
13943 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
13944 #, fuzzy
13945 msgid "Set Mask"
13946 msgstr "Bintang"
13948 #. Release mask
13949 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
13950 msgid "Release Mask"
13951 msgstr ""
13953 #. Set Clip
13954 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
13955 msgid "Set Clip"
13956 msgstr ""
13958 #. Release Clip
13959 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
13960 msgid "Release Clip"
13961 msgstr ""
13963 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
13964 msgid "Create link"
13965 msgstr ""
13967 #. "Ungroup"
13968 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2313
13969 msgid "_Ungroup"
13970 msgstr ""
13972 #. Link dialog
13973 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
13974 msgid "Link _Properties"
13975 msgstr ""
13977 #. Select item
13978 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
13979 msgid "_Follow Link"
13980 msgstr ""
13982 #. Reset transformations
13983 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
13984 msgid "_Remove Link"
13985 msgstr ""
13987 #. Link dialog
13988 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
13989 msgid "Image _Properties"
13990 msgstr ""
13992 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
13993 msgid "Edit Externally..."
13994 msgstr ""
13996 #. Item dialog
13997 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
13998 msgid "_Fill and Stroke"
13999 msgstr ""
14001 #. *
14002 #. * Constructor
14004 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
14005 msgid "About Inkscape"
14006 msgstr ""
14008 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
14009 msgid "_Splash"
14010 msgstr ""
14012 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
14013 msgid "_Authors"
14014 msgstr ""
14016 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
14017 msgid "_Translators"
14018 msgstr ""
14020 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
14021 msgid "_License"
14022 msgstr ""
14024 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
14025 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
14026 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
14028 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
14029 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
14030 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
14031 #. string here should be changed.)
14032 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
14033 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
14034 #. should be in UTF-*8..
14035 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
14036 msgid "about.svg"
14037 msgstr ""
14039 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
14040 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
14041 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
14042 msgid "translator-credits"
14043 msgstr ""
14045 #. Tooltip
14046 #. StockID
14047 #. Model
14048 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
14049 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
14050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7279
14051 msgid "Align"
14052 msgstr "Sejajar"
14054 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
14055 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
14056 msgid "Distribute"
14057 msgstr "Bagi"
14059 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
14060 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
14061 msgstr ""
14063 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14064 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14065 #. "H:" stands for horizontal gap
14066 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471
14067 msgid "gap|H:"
14068 msgstr ""
14070 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:479
14071 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
14072 msgstr ""
14074 #. TRANSLATORS: Vertical gap
14075 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:481
14076 msgid "V:"
14077 msgstr ""
14079 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:510
14080 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
14081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7848
14082 msgid "Remove overlaps"
14083 msgstr ""
14085 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:541
14086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7637
14087 #, fuzzy
14088 msgid "Arrange connector network"
14089 msgstr "Membuat konektor baru"
14091 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:572
14092 msgid "Unclump"
14093 msgstr ""
14095 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:643
14096 msgid "Randomize positions"
14097 msgstr ""
14099 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
14100 msgid "Distribute text baselines"
14101 msgstr ""
14103 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
14104 msgid "Align text baselines"
14105 msgstr ""
14107 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
14108 msgid "Connector network layout"
14109 msgstr ""
14111 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
14112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2262
14113 msgid "Nodes"
14114 msgstr ""
14116 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803
14117 msgid "Relative to: "
14118 msgstr "Relatif terhadap: "
14120 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
14121 msgid "Treat selection as group: "
14122 msgstr ""
14124 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
14125 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
14126 msgstr ""
14128 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
14129 #, fuzzy
14130 msgid "Align left edges"
14131 msgstr "Sejajar"
14133 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
14134 msgid "Center on vertical axis"
14135 msgstr ""
14137 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
14138 msgid "Align right sides"
14139 msgstr ""
14141 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
14142 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
14143 msgstr ""
14145 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
14146 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
14147 msgstr ""
14149 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
14150 #, fuzzy
14151 msgid "Align top edges"
14152 msgstr "baris"
14154 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
14155 msgid "Center on horizontal axis"
14156 msgstr ""
14158 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
14159 #, fuzzy
14160 msgid "Align bottom edges"
14161 msgstr "baris"
14163 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
14164 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
14165 msgstr ""
14167 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
14168 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
14169 msgstr ""
14171 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
14172 msgid "Align baselines of texts"
14173 msgstr ""
14175 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:850
14176 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
14177 msgstr ""
14179 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
14180 msgid "Distribute left edges equidistantly"
14181 msgstr ""
14183 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857
14184 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
14185 msgstr ""
14187 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
14188 msgid "Distribute right edges equidistantly"
14189 msgstr ""
14191 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
14192 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
14193 msgstr ""
14195 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
14196 #, fuzzy
14197 msgid "Distribute top edges equidistantly"
14198 msgstr "Bagi"
14200 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
14201 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
14202 msgstr ""
14204 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
14205 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
14206 msgstr ""
14208 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
14209 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
14210 msgstr ""
14212 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
14213 #, fuzzy
14214 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
14215 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
14217 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
14218 msgid "Randomize centers in both dimensions"
14219 msgstr ""
14221 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890
14222 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
14223 msgstr ""
14225 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
14226 msgid ""
14227 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
14228 "overlap"
14229 msgstr ""
14231 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
14232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7810
14233 msgid "Nicely arrange selected connector network"
14234 msgstr ""
14236 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
14237 #, fuzzy
14238 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
14239 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
14241 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
14242 #, fuzzy
14243 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
14244 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
14246 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
14247 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
14248 msgstr ""
14250 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
14251 msgid "Distribute selected nodes vertically"
14252 msgstr ""
14254 #. Rest of the widgetry
14255 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
14256 msgid "Last selected"
14257 msgstr "Terakhir dipilih"
14259 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922
14260 msgid "First selected"
14261 msgstr ""
14263 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
14264 #, fuzzy
14265 msgid "Biggest object"
14266 msgstr "Item paling besat"
14268 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924
14269 #, fuzzy
14270 msgid "Smallest object"
14271 msgstr "Item terkecil"
14273 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
14274 msgid "Profile name:"
14275 msgstr ""
14277 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
14278 #. * update our running configuration
14279 #. *
14280 #. * FIXME!
14281 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
14282 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
14285 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14286 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14288 #. -----------
14289 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
14290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
14291 #, fuzzy
14292 msgid "Save"
14293 msgstr "Bentuk"
14295 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
14296 msgid "Messages"
14297 msgstr "Pesan"
14299 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
14300 msgid "Capture log messages"
14301 msgstr ""
14303 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
14304 msgid "Release log messages"
14305 msgstr ""
14307 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
14308 msgid "Metadata"
14309 msgstr "Metadata"
14311 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
14312 msgid "License"
14313 msgstr "Lisensi"
14315 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:156
14316 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
14317 msgstr ""
14319 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:178
14320 #, fuzzy
14321 msgid "<b>License</b>"
14322 msgstr "Lisensi"
14324 #. ---------------------------------------------------------------
14325 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
14326 #, fuzzy
14327 msgid "Show page _border"
14328 msgstr "Tampilkan border kanvas"
14330 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
14331 msgid "If set, rectangular page border is shown"
14332 msgstr ""
14334 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
14335 #, fuzzy
14336 msgid "Border on _top of drawing"
14337 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
14339 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
14340 #, fuzzy
14341 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
14342 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
14344 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
14345 msgid "_Show border shadow"
14346 msgstr ""
14348 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
14349 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
14350 msgstr ""
14352 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
14353 #, fuzzy
14354 msgid "Back_ground:"
14355 msgstr "Warna latar belakang"
14357 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
14358 msgid "Background color"
14359 msgstr "Warna latar belakang"
14361 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
14362 msgid ""
14363 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
14364 msgstr ""
14366 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
14367 #, fuzzy
14368 msgid "Border _color:"
14369 msgstr "Warna batas"
14371 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
14372 #, fuzzy
14373 msgid "Page border color"
14374 msgstr "Warna batas kanvas"
14376 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
14377 msgid "Color of the page border"
14378 msgstr ""
14380 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
14381 #, fuzzy
14382 msgid "Default _units:"
14383 msgstr "Satuan standar"
14385 #. ---------------------------------------------------------------
14386 #. General snap options
14387 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
14388 #, fuzzy
14389 msgid "Show _guides"
14390 msgstr "Tampilkan panduan"
14392 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
14393 msgid "Show or hide guides"
14394 msgstr ""
14396 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
14397 msgid "_Snap guides while dragging"
14398 msgstr ""
14400 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
14401 msgid ""
14402 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
14403 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
14404 "part of the guide near the cursor will snap)"
14405 msgstr ""
14407 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
14408 #, fuzzy
14409 msgid "Guide co_lor:"
14410 msgstr "Warna Garis bantu"
14412 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
14413 msgid "Guideline color"
14414 msgstr "Warna Garis bantu"
14416 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
14417 msgid "Color of guidelines"
14418 msgstr ""
14420 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
14421 msgid "_Highlight color:"
14422 msgstr ""
14424 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
14425 msgid "Highlighted guideline color"
14426 msgstr ""
14428 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
14429 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
14430 msgstr ""
14432 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14433 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14434 #. "New" refers to grid
14435 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
14436 #, fuzzy
14437 msgid "Grid|_New"
14438 msgstr "Grid"
14440 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
14441 #, fuzzy
14442 msgid "Create new grid."
14443 msgstr "Membuat konektor baru"
14445 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
14446 #, fuzzy
14447 msgid "_Remove"
14448 msgstr "Pindahkan %s"
14450 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
14451 #, fuzzy
14452 msgid "Remove selected grid."
14453 msgstr "Terakhir dipilih"
14455 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
14456 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2351
14457 #, fuzzy
14458 msgid "Guides"
14459 msgstr "Panduan"
14461 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
14462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
14463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
14464 #, fuzzy
14465 msgid "Grids"
14466 msgstr "Grid"
14468 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2544
14469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2207
14470 #, fuzzy
14471 msgid "Snap"
14472 msgstr "Bintang"
14474 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
14475 msgid "Color Management"
14476 msgstr ""
14478 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Scripting"
14481 msgstr "Spasi X"
14483 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
14484 #, fuzzy
14485 msgid "<b>General</b>"
14486 msgstr "<b>Skala X:</b>"
14488 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
14489 #, fuzzy
14490 msgid "<b>Border</b>"
14491 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
14493 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
14494 #, fuzzy
14495 msgid "<b>Page Size</b>"
14496 msgstr "<b>Skala X:</b>"
14498 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
14499 #, fuzzy
14500 msgid "<b>Guides</b>"
14501 msgstr "Panduan"
14503 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
14504 #, fuzzy
14505 msgid "Snap _distance"
14506 msgstr "Jarak snap"
14508 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
14509 msgid "Snap only when _closer than:"
14510 msgstr ""
14512 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
14513 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
14514 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
14515 msgid "Always snap"
14516 msgstr ""
14518 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
14519 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
14520 msgstr ""
14522 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
14523 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
14524 msgstr ""
14526 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
14527 msgid ""
14528 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
14529 "specified below"
14530 msgstr ""
14532 #. Options for snapping to grids
14533 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
14534 #, fuzzy
14535 msgid "Snap d_istance"
14536 msgstr "Jarak snap"
14538 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
14539 msgid "Snap only when c_loser than:"
14540 msgstr ""
14542 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
14543 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
14544 msgstr ""
14546 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
14547 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
14548 msgstr ""
14550 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
14551 msgid ""
14552 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
14553 "specified below"
14554 msgstr ""
14556 #. Options for snapping to guides
14557 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
14558 #, fuzzy
14559 msgid "Snap dist_ance"
14560 msgstr "Jarak snap"
14562 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
14563 msgid "Snap only when close_r than:"
14564 msgstr ""
14566 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
14567 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
14568 msgstr ""
14570 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
14571 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
14572 msgstr ""
14574 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
14575 msgid ""
14576 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
14577 "below"
14578 msgstr ""
14580 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
14581 #, fuzzy
14582 msgid "<b>Snap to objects</b>"
14583 msgstr "Panduan"
14585 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
14586 #, fuzzy
14587 msgid "<b>Snap to grids</b>"
14588 msgstr "<b>Skala X:</b>"
14590 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
14591 #, fuzzy
14592 msgid "<b>Snap to guides</b>"
14593 msgstr "Panduan"
14595 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
14596 msgid "(invalid UTF-8 string)"
14597 msgstr ""
14599 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
14600 #, c-format
14601 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
14602 msgstr ""
14604 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
14605 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
14606 #. inform the document, so we can undo
14607 #. Color Management
14608 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:453 ../src/verbs.cpp:2704
14609 msgid "Link Color Profile"
14610 msgstr ""
14612 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526
14613 msgid "Remove linked color profile"
14614 msgstr ""
14616 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540
14617 #, fuzzy
14618 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
14619 msgstr "<b>Skala X:</b>"
14621 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542
14622 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
14623 msgstr ""
14625 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:544
14626 msgid "Link Profile"
14627 msgstr ""
14629 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:575
14630 msgid "Profile Name"
14631 msgstr ""
14633 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
14634 #, fuzzy
14635 msgid "<b>External script files:</b>"
14636 msgstr "Panduan"
14638 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608
14639 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:212
14640 msgid "Add"
14641 msgstr ""
14643 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631
14644 #, fuzzy
14645 msgid "Filename"
14646 msgstr "_File"
14648 #. inform the document, so we can undo
14649 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:671
14650 msgid "Add external script..."
14651 msgstr ""
14653 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:695
14654 #, fuzzy
14655 msgid "Remove external script"
14656 msgstr "Terakhir dipilih"
14658 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776
14659 #, fuzzy
14660 msgid "<b>Creation</b>"
14661 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
14663 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:777
14664 #, fuzzy
14665 msgid "<b>Defined grids</b>"
14666 msgstr "<b>Skala X:</b>"
14668 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:987
14669 #, fuzzy
14670 msgid "Remove grid"
14671 msgstr "Tampilkan panduan"
14673 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
14674 #, fuzzy
14675 msgid "Information"
14676 msgstr "_Rotasi"
14678 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
14679 msgid "Parameters"
14680 msgstr ""
14682 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
14683 msgid "No preview"
14684 msgstr ""
14686 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
14687 msgid "too large for preview"
14688 msgstr ""
14690 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
14691 msgid "Enable preview"
14692 msgstr ""
14694 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
14695 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
14696 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
14697 msgid "All Inkscape Files"
14698 msgstr ""
14700 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
14701 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
14702 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
14703 #, fuzzy
14704 msgid "All Files"
14705 msgstr "_File"
14707 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
14708 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
14709 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
14710 #, fuzzy
14711 msgid "All Images"
14712 msgstr "Halaman"
14714 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
14715 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
14716 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
14717 #, fuzzy
14718 msgid "All Vectors"
14719 msgstr "_File"
14721 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
14722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
14723 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
14724 #, fuzzy
14725 msgid "All Bitmaps"
14726 msgstr "Halaman"
14728 #. ###### File options
14729 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
14730 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
14731 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
14732 msgid "Append filename extension automatically"
14733 msgstr ""
14735 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
14736 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
14737 msgid "Guess from extension"
14738 msgstr ""
14740 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
14741 msgid "Left edge of source"
14742 msgstr ""
14744 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
14745 msgid "Top edge of source"
14746 msgstr ""
14748 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
14749 msgid "Right edge of source"
14750 msgstr ""
14752 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
14753 msgid "Bottom edge of source"
14754 msgstr ""
14756 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
14757 #, fuzzy
14758 msgid "Source width"
14759 msgstr "Toleransi"
14761 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
14762 #, fuzzy
14763 msgid "Source height"
14764 msgstr "Tinggi"
14766 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
14767 msgid "Destination width"
14768 msgstr ""
14770 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
14771 msgid "Destination height"
14772 msgstr ""
14774 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
14775 msgid "Resolution (dots per inch)"
14776 msgstr ""
14778 #. #########################################
14779 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
14780 #. #########################################
14781 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
14782 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
14783 msgid "Document"
14784 msgstr ""
14786 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
14787 msgid "Cairo"
14788 msgstr ""
14790 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
14791 msgid "Antialias"
14792 msgstr ""
14794 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
14795 #, fuzzy
14796 msgid "Background"
14797 msgstr "Warna latar belakang"
14799 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
14800 #, fuzzy
14801 msgid "Destination"
14802 msgstr "_Rotasi"
14804 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
14805 msgid "Show Preview"
14806 msgstr ""
14808 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
14809 #, fuzzy
14810 msgid "No file selected"
14811 msgstr "Terakhir dipilih"
14813 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58
14814 msgid "Stroke _paint"
14815 msgstr ""
14817 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
14818 msgid "Stroke st_yle"
14819 msgstr ""
14821 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
14822 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:471
14823 msgid ""
14824 "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
14825 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
14826 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
14827 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
14828 msgstr ""
14830 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:581
14831 #, fuzzy
14832 msgid "Image File"
14833 msgstr "Halaman"
14835 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584
14836 msgid "Selected SVG Element"
14837 msgstr ""
14839 #. TODO: any image, not just svg
14840 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:654
14841 msgid "Select an image to be used as feImage input"
14842 msgstr ""
14844 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
14845 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
14846 msgstr ""
14848 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:752
14849 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
14850 msgstr ""
14852 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944
14853 msgid "Light Source:"
14854 msgstr ""
14856 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
14857 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
14858 msgstr ""
14860 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
14861 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
14862 msgstr ""
14864 #. default x:
14865 #. default y:
14866 #. default z:
14867 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
14868 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
14869 #, fuzzy
14870 msgid "Location"
14871 msgstr "_Rotasi"
14873 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
14874 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
14875 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
14876 #, fuzzy
14877 msgid "X coordinate"
14878 msgstr "Koordinat kursor"
14880 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
14881 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
14882 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
14883 #, fuzzy
14884 msgid "Y coordinate"
14885 msgstr "Koordinat kursor"
14887 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
14888 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
14889 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
14890 #, fuzzy
14891 msgid "Z coordinate"
14892 msgstr "Koordinat kursor"
14894 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
14895 msgid "Points At"
14896 msgstr ""
14898 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972
14899 #, fuzzy
14900 msgid "Specular Exponent"
14901 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
14903 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972
14904 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
14905 msgstr ""
14907 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
14908 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
14909 #, fuzzy
14910 msgid "Cone Angle"
14911 msgstr "Sudut:"
14913 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
14914 msgid ""
14915 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
14916 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
14917 "cone. No light is projected outside this cone."
14918 msgstr ""
14920 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1035
14921 msgid "New light source"
14922 msgstr ""
14924 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1076
14925 msgid "_Duplicate"
14926 msgstr ""
14928 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1102
14929 #, fuzzy
14930 msgid "_Filter"
14931 msgstr "_File"
14933 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1116
14934 msgid "R_ename"
14935 msgstr ""
14937 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1219
14938 #, fuzzy
14939 msgid "Rename filter"
14940 msgstr "Tampilkan panduan"
14942 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1255
14943 msgid "Apply filter"
14944 msgstr ""
14946 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324
14947 #, fuzzy
14948 msgid "filter"
14949 msgstr "_File"
14951 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1331
14952 msgid "Add filter"
14953 msgstr ""
14955 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1357
14956 msgid "Duplicate filter"
14957 msgstr ""
14959 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424
14960 msgid "_Effect"
14961 msgstr ""
14963 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1432
14964 #, fuzzy
14965 msgid "Connections"
14966 msgstr "Pilihan"
14968 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1548
14969 msgid "Remove filter primitive"
14970 msgstr ""
14972 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1920
14973 #, fuzzy
14974 msgid "Remove merge node"
14975 msgstr "Segi empat"
14977 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2036
14978 msgid "Reorder filter primitive"
14979 msgstr ""
14981 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2070
14982 msgid "Add Effect:"
14983 msgstr ""
14985 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2071
14986 #, fuzzy
14987 msgid "No effect selected"
14988 msgstr "Terakhir dipilih"
14990 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2072
14991 #, fuzzy
14992 msgid "No filter selected"
14993 msgstr "Terakhir dipilih"
14995 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2110
14996 msgid "Effect parameters"
14997 msgstr ""
14999 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2111
15000 msgid "Filter General Settings"
15001 msgstr ""
15003 #. default x:
15004 #. default y:
15005 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
15006 #, fuzzy
15007 msgid "Coordinates:"
15008 msgstr "Koordinat kursor"
15010 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
15011 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
15012 msgstr ""
15014 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
15015 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
15016 msgstr ""
15018 #. default width:
15019 #. default height:
15020 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
15021 msgid "Dimensions:"
15022 msgstr ""
15024 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
15025 msgid "Width of filter effects region"
15026 msgstr ""
15028 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
15029 msgid "Height of filter effects region"
15030 msgstr ""
15032 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
15033 msgid ""
15034 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
15035 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
15036 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
15037 "performed without specifying a complete matrix."
15038 msgstr ""
15040 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175
15041 msgid "Value(s):"
15042 msgstr ""
15044 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
15045 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
15046 #, fuzzy
15047 msgid "Operator:"
15048 msgstr "Bintang"
15050 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
15051 msgid "K1:"
15052 msgstr ""
15054 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
15055 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
15056 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
15057 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
15058 msgid ""
15059 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
15060 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
15061 "values of the first and second inputs respectively."
15062 msgstr ""
15064 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
15065 msgid "K2:"
15066 msgstr ""
15068 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
15069 msgid "K3:"
15070 msgstr ""
15072 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
15073 msgid "K4:"
15074 msgstr ""
15076 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
15077 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
15078 msgid "Size:"
15079 msgstr ""
15081 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
15082 msgid "width of the convolve matrix"
15083 msgstr ""
15085 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
15086 msgid "height of the convolve matrix"
15087 msgstr ""
15089 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
15090 msgid ""
15091 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
15092 "applied to pixels around this point."
15093 msgstr ""
15095 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
15096 msgid ""
15097 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
15098 "applied to pixels around this point."
15099 msgstr ""
15101 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
15102 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
15103 msgid "Kernel:"
15104 msgstr ""
15106 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
15107 msgid ""
15108 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
15109 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
15110 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
15111 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
15112 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
15113 "would lead to a common blur effect."
15114 msgstr ""
15116 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
15117 #, fuzzy
15118 msgid "Divisor:"
15119 msgstr "Bagi"
15121 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
15122 msgid ""
15123 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
15124 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
15125 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
15126 "effect on the overall color intensity of the result."
15127 msgstr ""
15129 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
15130 #, fuzzy
15131 msgid "Bias:"
15132 msgstr "Halaman"
15134 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
15135 msgid ""
15136 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
15137 "value as the zero response of the filter."
15138 msgstr ""
15140 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
15141 #, fuzzy
15142 msgid "Edge Mode:"
15143 msgstr "Node"
15145 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
15146 msgid ""
15147 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
15148 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
15149 "or near the edge of the input image."
15150 msgstr ""
15152 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
15153 msgid "Preserve Alpha"
15154 msgstr ""
15156 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
15157 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
15158 msgstr ""
15160 #. default: white
15161 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
15162 #, fuzzy
15163 msgid "Diffuse Color:"
15164 msgstr "Tutup"
15166 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
15167 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
15168 msgid "Defines the color of the light source"
15169 msgstr ""
15171 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
15172 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
15173 msgid "Surface Scale:"
15174 msgstr ""
15176 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
15177 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
15178 msgid ""
15179 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
15180 "channel"
15181 msgstr ""
15183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
15184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242
15185 #, fuzzy
15186 msgid "Constant:"
15187 msgstr "Tutup"
15189 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
15190 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242
15191 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
15192 msgstr ""
15194 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
15195 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
15196 msgid "Kernel Unit Length:"
15197 msgstr ""
15199 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
15200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4750
15201 #, fuzzy
15202 msgid "Scale:"
15203 msgstr "Sc_ale"
15205 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
15206 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
15207 msgstr ""
15209 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
15210 msgid "X displacement:"
15211 msgstr ""
15213 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
15214 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
15215 msgstr ""
15217 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
15218 msgid "Y displacement:"
15219 msgstr ""
15221 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
15222 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
15223 msgstr ""
15225 #. default: black
15226 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
15227 #, fuzzy
15228 msgid "Flood Color:"
15229 msgstr "Warna batas"
15231 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
15232 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
15233 msgstr ""
15235 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
15236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5694
15237 #, fuzzy
15238 msgid "Opacity:"
15239 msgstr "_opasitas"
15241 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
15242 #, fuzzy
15243 msgid "Standard Deviation:"
15244 msgstr "Pilihan"
15246 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
15247 msgid "The standard deviation for the blur operation."
15248 msgstr ""
15250 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
15251 msgid ""
15252 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
15253 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
15254 msgstr ""
15256 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
15257 #, fuzzy
15258 msgid "Radius:"
15259 msgstr "Relatif terhadap: "
15261 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
15262 msgid "Source of Image:"
15263 msgstr ""
15265 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
15266 msgid "Delta X:"
15267 msgstr ""
15269 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
15270 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
15271 msgstr ""
15273 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
15274 msgid "Delta Y:"
15275 msgstr ""
15277 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
15278 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
15279 msgstr ""
15281 #. default: white
15282 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
15283 #, fuzzy
15284 msgid "Specular Color:"
15285 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
15287 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
15288 #, fuzzy
15289 msgid "Exponent:"
15290 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
15292 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
15293 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
15294 msgstr ""
15296 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
15297 msgid ""
15298 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
15299 "function."
15300 msgstr ""
15302 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2253
15303 msgid "Base Frequency:"
15304 msgstr ""
15306 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
15307 msgid "Octaves:"
15308 msgstr ""
15310 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
15311 #, fuzzy
15312 msgid "Seed:"
15313 msgstr "Kecepatan"
15315 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
15316 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
15317 msgstr ""
15319 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267
15320 msgid "Add filter primitive"
15321 msgstr ""
15323 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284
15324 msgid ""
15325 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
15326 "multiply, darken and lighten."
15327 msgstr ""
15329 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288
15330 msgid ""
15331 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
15332 "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
15333 "grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
15334 msgstr ""
15336 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292
15337 msgid ""
15338 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
15339 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
15340 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
15341 "adjustment, color balance, and thresholding."
15342 msgstr ""
15344 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296
15345 msgid ""
15346 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
15347 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
15348 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
15349 "between the corresponding pixel values of the images."
15350 msgstr ""
15352 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300
15353 msgid ""
15354 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
15355 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
15356 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
15357 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
15358 "is faster and resolution-independent."
15359 msgstr ""
15361 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304
15362 msgid ""
15363 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
15364 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
15365 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
15366 "opacity areas recede away from the viewer."
15367 msgstr ""
15369 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308
15370 msgid ""
15371 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
15372 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
15373 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
15374 "effects."
15375 msgstr ""
15377 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312
15378 msgid ""
15379 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
15380 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
15381 "a graphic."
15382 msgstr ""
15384 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316
15385 msgid ""
15386 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
15387 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
15388 msgstr ""
15390 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320
15391 msgid ""
15392 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
15393 "or another part of the document."
15394 msgstr ""
15396 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324
15397 msgid ""
15398 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
15399 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
15400 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
15401 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
15402 msgstr ""
15404 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328
15405 msgid ""
15406 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
15407 "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
15408 "thicker."
15409 msgstr ""
15411 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332
15412 msgid ""
15413 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
15414 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
15415 "a slightly different position than the actual object."
15416 msgstr ""
15418 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336
15419 msgid ""
15420 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
15421 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
15422 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
15423 "opacity areas recede away from the viewer."
15424 msgstr ""
15426 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340
15427 msgid ""
15428 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
15429 msgstr ""
15431 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344
15432 msgid ""
15433 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
15434 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
15435 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
15436 msgstr ""
15438 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2363
15439 msgid "Duplicate filter primitive"
15440 msgstr ""
15442 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416
15443 msgid "Set filter primitive attribute"
15444 msgstr ""
15446 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153
15447 #, fuzzy
15448 msgid "all"
15449 msgstr "Sc_ale"
15451 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58
15452 msgid "common"
15453 msgstr ""
15455 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59
15456 msgid "inherited"
15457 msgstr ""
15459 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
15460 #, fuzzy
15461 msgid "Arabic"
15462 msgstr "Titik asal X"
15464 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
15465 msgid "Armenian"
15466 msgstr ""
15468 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
15469 msgid "Bengali"
15470 msgstr ""
15472 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
15473 #, fuzzy
15474 msgid "Bopomofo"
15475 msgstr "Perbesar/perkecil"
15477 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
15478 msgid "Cherokee"
15479 msgstr ""
15481 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
15482 #, fuzzy
15483 msgid "Coptic"
15484 msgstr "Ukuran kanvas"
15486 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
15487 msgid "Cyrillic"
15488 msgstr ""
15490 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67
15491 #, fuzzy
15492 msgid "Deseret"
15493 msgstr "Bagi"
15495 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
15496 msgid "Devanagari"
15497 msgstr ""
15499 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
15500 msgid "Ethiopic"
15501 msgstr ""
15503 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
15504 #, fuzzy
15505 msgid "Georgian"
15506 msgstr "Warna Garis bantu"
15508 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71
15509 #, fuzzy
15510 msgid "Gothic"
15511 msgstr "Kotak"
15513 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72
15514 msgid "Greek"
15515 msgstr ""
15517 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
15518 msgid "Gujarati"
15519 msgstr ""
15521 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
15522 msgid "Gurmukhi"
15523 msgstr ""
15525 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75
15526 #, fuzzy
15527 msgid "Han"
15528 msgstr "Sudut:"
15530 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76
15531 #, fuzzy
15532 msgid "Hangul"
15533 msgstr "Sudut:"
15535 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
15536 msgid "Hebrew"
15537 msgstr ""
15539 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
15540 msgid "Hiragana"
15541 msgstr ""
15543 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
15544 msgid "Kannada"
15545 msgstr ""
15547 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
15548 msgid "Katakana"
15549 msgstr ""
15551 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
15552 msgid "Khmer"
15553 msgstr ""
15555 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
15556 #, fuzzy
15557 msgid "Lao"
15558 msgstr "Tata letak"
15560 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83
15561 #, fuzzy
15562 msgid "Latin"
15563 msgstr "Bintang"
15565 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
15566 msgid "Malayalam"
15567 msgstr ""
15569 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
15570 msgid "Mongolian"
15571 msgstr ""
15573 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
15574 msgid "Myanmar"
15575 msgstr ""
15577 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
15578 msgid "Ogham"
15579 msgstr ""
15581 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88
15582 msgid "Old Italic"
15583 msgstr ""
15585 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
15586 msgid "Oriya"
15587 msgstr ""
15589 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
15590 #, fuzzy
15591 msgid "Runic"
15592 msgstr "Node"
15594 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
15595 #, fuzzy
15596 msgid "Sinhala"
15597 msgstr "Sudut:"
15599 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
15600 msgid "Syriac"
15601 msgstr ""
15603 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
15604 #, fuzzy
15605 msgid "Tamil"
15606 msgstr "_File"
15608 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
15609 msgid "Telugu"
15610 msgstr ""
15612 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
15613 #, fuzzy
15614 msgid "Thaana"
15615 msgstr "Halaman"
15617 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
15618 msgid "Thai"
15619 msgstr ""
15621 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
15622 #, fuzzy
15623 msgid "Tibetan"
15624 msgstr "Halaman"
15626 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98
15627 msgid "Canadian Aboriginal"
15628 msgstr ""
15630 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99
15631 msgid "Yi"
15632 msgstr ""
15634 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
15635 #, fuzzy
15636 msgid "Tagalog"
15637 msgstr "Halaman"
15639 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
15640 msgid "Hanunoo"
15641 msgstr ""
15643 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
15644 #, fuzzy
15645 msgid "Buhid"
15646 msgstr "Panduan"
15648 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
15649 msgid "Tagbanwa"
15650 msgstr ""
15652 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104
15653 msgid "Braille"
15654 msgstr ""
15656 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
15657 msgid "Cypriot"
15658 msgstr ""
15660 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
15661 msgid "Limbu"
15662 msgstr ""
15664 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107
15665 msgid "Osmanya"
15666 msgstr ""
15668 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108
15669 #, fuzzy
15670 msgid "Shavian"
15671 msgstr "Spasi X"
15673 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109
15674 #, fuzzy
15675 msgid "Linear B"
15676 msgstr "Lisensi"
15678 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
15679 #, fuzzy
15680 msgid "Tai Le"
15681 msgstr "_File"
15683 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111
15684 msgid "Ugaritic"
15685 msgstr ""
15687 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
15688 #, fuzzy
15689 msgid "New Tai Lue"
15690 msgstr "baris"
15692 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
15693 #, fuzzy
15694 msgid "Buginese"
15695 msgstr "Lisensi"
15697 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
15698 msgid "Glagolitic"
15699 msgstr ""
15701 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
15702 msgid "Tifinagh"
15703 msgstr ""
15705 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
15706 msgid "Syloti Nagri"
15707 msgstr ""
15709 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117
15710 msgid "Old Persian"
15711 msgstr ""
15713 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
15714 msgid "Kharoshthi"
15715 msgstr ""
15717 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119
15718 #, fuzzy
15719 msgid "unassigned"
15720 msgstr "Sejajar"
15722 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
15723 #, fuzzy
15724 msgid "Balinese"
15725 msgstr "baris"
15727 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121
15728 msgid "Cuneiform"
15729 msgstr ""
15731 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
15732 #, fuzzy
15733 msgid "Phoenician"
15734 msgstr "Pensil"
15736 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
15737 msgid "Phags-pa"
15738 msgstr ""
15740 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124
15741 msgid "N'Ko"
15742 msgstr ""
15744 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
15745 msgid "Kayah Li"
15746 msgstr ""
15748 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
15749 msgid "Lepcha"
15750 msgstr ""
15752 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
15753 #, fuzzy
15754 msgid "Rejang"
15755 msgstr "Segi empat"
15757 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
15758 #, fuzzy
15759 msgid "Sundanese"
15760 msgstr "Bintang"
15762 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
15763 #, fuzzy
15764 msgid "Saurashtra"
15765 msgstr "Bagi"
15767 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
15768 msgid "Cham"
15769 msgstr ""
15771 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
15772 msgid "Ol Chiki"
15773 msgstr ""
15775 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
15776 msgid "Vai"
15777 msgstr ""
15779 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135
15780 #, fuzzy
15781 msgid "Carian"
15782 msgstr "Halaman"
15784 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136
15785 #, fuzzy
15786 msgid "Lycian"
15787 msgstr "Lisensi"
15789 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
15790 #, fuzzy
15791 msgid "Lydian"
15792 msgstr "_File"
15794 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
15795 msgid "Basic Latin"
15796 msgstr ""
15798 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
15799 #, fuzzy
15800 msgid "Latin-1 Supplement"
15801 msgstr "Terakhir dipilih"
15803 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
15804 msgid "Latin Extended-A"
15805 msgstr ""
15807 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
15808 msgid "Latin Extended-B"
15809 msgstr ""
15811 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
15812 msgid "IPA Extensions"
15813 msgstr ""
15815 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
15816 msgid "Spacing Modifier Letters"
15817 msgstr ""
15819 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
15820 msgid "Combining Diacritical Marks"
15821 msgstr ""
15823 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
15824 msgid "Greek and Coptic"
15825 msgstr ""
15827 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
15828 msgid "Cyrillic Supplement"
15829 msgstr ""
15831 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
15832 msgid "Arabic Supplement"
15833 msgstr ""
15835 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
15836 msgid "NKo"
15837 msgstr ""
15839 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
15840 #, fuzzy
15841 msgid "Samaritan"
15842 msgstr "Halaman"
15844 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
15845 msgid "Hangul Jamo"
15846 msgstr ""
15848 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
15849 msgid "Ethiopic Supplement"
15850 msgstr ""
15852 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
15853 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
15854 msgstr ""
15856 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
15857 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
15858 msgstr ""
15860 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
15861 msgid "Khmer Symbols"
15862 msgstr ""
15864 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
15865 msgid "Tai Tham"
15866 msgstr ""
15868 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
15869 msgid "Vedic Extensions"
15870 msgstr ""
15872 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
15873 #, fuzzy
15874 msgid "Phonetic Extensions"
15875 msgstr "Pilihan"
15877 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
15878 msgid "Phonetic Extensions Supplement"
15879 msgstr ""
15881 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214
15882 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
15883 msgstr ""
15885 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215
15886 msgid "Latin Extended Additional"
15887 msgstr ""
15889 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216
15890 msgid "Greek Extended"
15891 msgstr ""
15893 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
15894 #, fuzzy
15895 msgid "General Punctuation"
15896 msgstr "Pilihan"
15898 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
15899 msgid "Superscripts and Subscripts"
15900 msgstr ""
15902 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219
15903 msgid "Currency Symbols"
15904 msgstr ""
15906 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220
15907 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
15908 msgstr ""
15910 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221
15911 msgid "Letterlike Symbols"
15912 msgstr ""
15914 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222
15915 #, fuzzy
15916 msgid "Number Forms"
15917 msgstr "Halaman"
15919 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
15920 msgid "Arrows"
15921 msgstr ""
15923 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
15924 msgid "Mathematical Operators"
15925 msgstr ""
15927 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
15928 #, fuzzy
15929 msgid "Miscellaneous Technical"
15930 msgstr "Lisensi"
15932 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
15933 msgid "Control Pictures"
15934 msgstr ""
15936 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
15937 msgid "Optical Character Recognition"
15938 msgstr ""
15940 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
15941 msgid "Enclosed Alphanumerics"
15942 msgstr ""
15944 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
15945 #, fuzzy
15946 msgid "Box Drawing"
15947 msgstr "Gambar"
15949 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
15950 msgid "Block Elements"
15951 msgstr ""
15953 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
15954 msgid "Geometric Shapes"
15955 msgstr ""
15957 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
15958 #, fuzzy
15959 msgid "Miscellaneous Symbols"
15960 msgstr "Lisensi"
15962 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
15963 msgid "Dingbats"
15964 msgstr ""
15966 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
15967 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
15968 msgstr ""
15970 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
15971 msgid "Supplemental Arrows-A"
15972 msgstr ""
15974 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
15975 #, fuzzy
15976 msgid "Braille Patterns"
15977 msgstr "Halaman"
15979 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
15980 msgid "Supplemental Arrows-B"
15981 msgstr ""
15983 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
15984 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
15985 msgstr ""
15987 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
15988 msgid "Supplemental Mathematical Operators"
15989 msgstr ""
15991 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
15992 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
15993 msgstr ""
15995 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
15996 msgid "Latin Extended-C"
15997 msgstr ""
15999 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
16000 msgid "Georgian Supplement"
16001 msgstr ""
16003 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
16004 msgid "Ethiopic Extended"
16005 msgstr ""
16007 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
16008 msgid "Cyrillic Extended-A"
16009 msgstr ""
16011 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
16012 msgid "Supplemental Punctuation"
16013 msgstr ""
16015 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
16016 msgid "CJK Radicals Supplement"
16017 msgstr ""
16019 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
16020 msgid "Kangxi Radicals"
16021 msgstr ""
16023 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
16024 msgid "Ideographic Description Characters"
16025 msgstr ""
16027 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
16028 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
16029 msgstr ""
16031 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
16032 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
16033 msgstr ""
16035 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
16036 msgid "Kanbun"
16037 msgstr ""
16039 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
16040 msgid "Bopomofo Extended"
16041 msgstr ""
16043 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
16044 #, fuzzy
16045 msgid "CJK Strokes"
16046 msgstr "Bintang"
16048 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
16049 msgid "Katakana Phonetic Extensions"
16050 msgstr ""
16052 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
16053 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
16054 msgstr ""
16056 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
16057 msgid "CJK Compatibility"
16058 msgstr ""
16060 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
16061 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
16062 msgstr ""
16064 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
16065 msgid "Yijing Hexagram Symbols"
16066 msgstr ""
16068 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
16069 msgid "CJK Unified Ideographs"
16070 msgstr ""
16072 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
16073 msgid "Yi Syllables"
16074 msgstr ""
16076 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
16077 msgid "Yi Radicals"
16078 msgstr ""
16080 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
16081 #, fuzzy
16082 msgid "Lisu"
16083 msgstr "Lisensi"
16085 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
16086 msgid "Cyrillic Extended-B"
16087 msgstr ""
16089 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
16090 msgid "Bamum"
16091 msgstr ""
16093 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
16094 msgid "Modifier Tone Letters"
16095 msgstr ""
16097 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
16098 msgid "Latin Extended-D"
16099 msgstr ""
16101 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
16102 msgid "Common Indic Number Forms"
16103 msgstr ""
16105 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
16106 msgid "Devanagari Extended"
16107 msgstr ""
16109 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
16110 msgid "Hangul Jamo Extended-A"
16111 msgstr ""
16113 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
16114 msgid "Javanese"
16115 msgstr ""
16117 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
16118 msgid "Myanmar Extended-A"
16119 msgstr ""
16121 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
16122 msgid "Tai Viet"
16123 msgstr ""
16125 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
16126 #, fuzzy
16127 msgid "Meetei Mayek"
16128 msgstr "Bintang"
16130 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
16131 msgid "Hangul Syllables"
16132 msgstr ""
16134 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
16135 msgid "Hangul Jamo Extended-B"
16136 msgstr ""
16138 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
16139 msgid "High Surrogates"
16140 msgstr ""
16142 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
16143 msgid "High Private Use Surrogates"
16144 msgstr ""
16146 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
16147 msgid "Low Surrogates"
16148 msgstr ""
16150 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
16151 msgid "Private Use Area"
16152 msgstr ""
16154 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
16155 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
16156 msgstr ""
16158 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
16159 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
16160 msgstr ""
16162 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
16163 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
16164 msgstr ""
16166 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
16167 #, fuzzy
16168 msgid "Variation Selectors"
16169 msgstr "Pilihan"
16171 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
16172 msgid "Vertical Forms"
16173 msgstr ""
16175 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298
16176 msgid "Combining Half Marks"
16177 msgstr ""
16179 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299
16180 msgid "CJK Compatibility Forms"
16181 msgstr ""
16183 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300
16184 msgid "Small Form Variants"
16185 msgstr ""
16187 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301
16188 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
16189 msgstr ""
16191 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302
16192 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
16193 msgstr ""
16195 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303
16196 #, fuzzy
16197 msgid "Specials"
16198 msgstr "Spiral"
16200 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:370
16201 #, fuzzy
16202 msgid "Script: "
16203 msgstr "Spasi X"
16205 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:398
16206 #, fuzzy
16207 msgid "Range: "
16208 msgstr "Sudut:"
16210 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:463
16211 #, fuzzy
16212 msgid "Append"
16213 msgstr "Spasi X"
16215 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:574
16216 #, fuzzy
16217 msgid "Append text"
16218 msgstr "Teks"
16220 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
16221 #, fuzzy
16222 msgid "Unit:"
16223 msgstr "Unit (satuan)"
16225 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
16226 #, fuzzy
16227 msgid "Angle (degrees):"
16228 msgstr "derajat"
16230 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
16231 #, fuzzy
16232 msgid "Rela_tive change"
16233 msgstr "Relatif terhadap: "
16235 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
16236 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
16237 msgstr ""
16239 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
16240 msgid "Set guide properties"
16241 msgstr ""
16243 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
16244 #, fuzzy
16245 msgid "Guideline"
16246 msgstr "Warna Garis bantu"
16248 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
16249 #, fuzzy, c-format
16250 msgid "Guideline ID: %s"
16251 msgstr "Panduan"
16253 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
16254 #, fuzzy, c-format
16255 msgid "Current: %s"
16256 msgstr "Orientasi kanvas"
16258 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:129
16259 #, c-format
16260 msgid "%d x %d"
16261 msgstr ""
16263 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:179
16264 msgid "Selection only or whole document"
16265 msgstr ""
16267 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:187
16268 msgid "Refresh the icons"
16269 msgstr ""
16271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
16272 msgid "Mouse"
16273 msgstr ""
16275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
16276 msgid "Grab sensitivity:"
16277 msgstr ""
16279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
16280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
16281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
16282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
16283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
16284 msgid "pixels"
16285 msgstr "pixel"
16287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
16288 msgid ""
16289 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
16290 "with mouse (in screen pixels)"
16291 msgstr ""
16293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
16294 msgid "Click/drag threshold:"
16295 msgstr ""
16297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
16298 msgid ""
16299 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
16300 msgstr ""
16302 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
16303 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
16304 msgstr ""
16306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
16307 msgid ""
16308 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
16309 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
16310 "mouse)"
16311 msgstr ""
16313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
16314 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
16315 msgstr ""
16317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
16318 msgid ""
16319 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
16320 msgstr ""
16322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
16323 msgid "Scrolling"
16324 msgstr ""
16326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
16327 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
16328 msgstr ""
16330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
16331 msgid ""
16332 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
16333 "(horizontally with Shift)"
16334 msgstr ""
16336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
16337 msgid "Ctrl+arrows"
16338 msgstr "Ctrl+tanda panah"
16340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
16341 msgid "Scroll by:"
16342 msgstr ""
16344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
16345 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
16346 msgstr ""
16348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
16349 msgid "Acceleration:"
16350 msgstr ""
16352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
16353 msgid ""
16354 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
16355 "acceleration)"
16356 msgstr ""
16358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
16359 msgid "Autoscrolling"
16360 msgstr ""
16362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
16363 msgid "Speed:"
16364 msgstr "Kecepatan"
16366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
16367 msgid ""
16368 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
16369 "autoscroll off)"
16370 msgstr ""
16372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
16373 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
16374 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7990
16375 msgid "Threshold:"
16376 msgstr ""
16378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
16379 msgid ""
16380 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
16381 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
16382 msgstr ""
16384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
16385 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
16386 msgstr ""
16388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
16389 msgid ""
16390 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
16391 "canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to "
16392 "Selector tool (default)"
16393 msgstr ""
16395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
16396 msgid "Mouse wheel zooms by default"
16397 msgstr ""
16399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
16400 msgid ""
16401 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
16402 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
16403 msgstr ""
16405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
16406 msgid "Enable snap indicator"
16407 msgstr ""
16409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
16410 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
16411 msgstr ""
16413 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
16414 msgid "Delay (in ms):"
16415 msgstr ""
16417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
16418 msgid ""
16419 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
16420 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
16421 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
16422 msgstr ""
16424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
16425 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
16426 msgstr ""
16428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
16429 msgid ""
16430 "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
16431 msgstr ""
16433 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
16434 msgid "Weight factor:"
16435 msgstr ""
16437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
16438 msgid ""
16439 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
16440 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
16441 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
16442 msgstr ""
16444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
16445 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
16446 msgstr ""
16448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
16449 msgid ""
16450 "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
16451 "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
16452 "constraint line"
16453 msgstr ""
16455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
16456 #, fuzzy
16457 msgid "Snapping"
16458 msgstr "Bintang"
16460 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
16461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
16462 msgid "Arrow keys move by:"
16463 msgstr ""
16465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
16466 msgid ""
16467 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
16468 "(in px units)"
16469 msgstr ""
16471 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
16472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
16473 msgid "> and < scale by:"
16474 msgstr "> dan < di skala pada"
16476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
16477 msgid ""
16478 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
16479 msgstr ""
16481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
16482 msgid "Inset/Outset by:"
16483 msgstr ""
16485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
16486 msgid ""
16487 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
16488 msgstr ""
16490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
16491 msgid "Compass-like display of angles"
16492 msgstr ""
16494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
16495 msgid ""
16496 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
16497 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
16498 "counterclockwise"
16499 msgstr ""
16501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
16502 msgid "Rotation snaps every:"
16503 msgstr ""
16505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
16506 msgid "degrees"
16507 msgstr "derajat"
16509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
16510 msgid ""
16511 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
16512 "[ or ] rotates by this amount"
16513 msgstr ""
16515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
16516 msgid "Zoom in/out by:"
16517 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
16519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
16520 msgid ""
16521 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
16522 "multiplier"
16523 msgstr ""
16525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
16526 msgid "Show selection cue"
16527 msgstr ""
16529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
16530 msgid ""
16531 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
16532 msgstr ""
16534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
16535 msgid "Enable gradient editing"
16536 msgstr ""
16538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
16539 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
16540 msgstr ""
16542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293
16543 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
16544 msgstr ""
16546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
16547 msgid ""
16548 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
16549 "(imitating the object's shape), not along the bounding box"
16550 msgstr ""
16552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
16553 msgid "Ctrl+click dot size:"
16554 msgstr ""
16556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
16557 msgid "times current stroke width"
16558 msgstr ""
16560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
16561 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
16562 msgstr ""
16564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
16565 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
16566 msgstr ""
16568 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
16569 msgid ""
16570 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
16571 "objects."
16572 msgstr ""
16574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
16575 msgid "Create new objects with:"
16576 msgstr ""
16578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
16579 #, fuzzy
16580 msgid "Last used style"
16581 msgstr "Terakhir dipilih"
16583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
16584 msgid "Apply the style you last set on an object"
16585 msgstr ""
16587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
16588 msgid "This tool's own style:"
16589 msgstr ""
16591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
16592 msgid ""
16593 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
16594 "the button below to set it."
16595 msgstr ""
16597 #. style swatch
16598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
16599 msgid "Take from selection"
16600 msgstr ""
16602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
16603 msgid "This tool's style of new objects"
16604 msgstr ""
16606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
16607 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
16608 msgstr ""
16610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
16611 msgid "Tools"
16612 msgstr ""
16614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
16615 msgid "Bounding box to use:"
16616 msgstr ""
16618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
16619 msgid "Visual bounding box"
16620 msgstr ""
16622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
16623 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
16624 msgstr ""
16626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
16627 msgid "Geometric bounding box"
16628 msgstr ""
16630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
16631 msgid "This bounding box includes only the bare path"
16632 msgstr ""
16634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
16635 #, fuzzy
16636 msgid "Conversion to guides:"
16637 msgstr "Tampilkan panduan"
16639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
16640 #, fuzzy
16641 msgid "Keep objects after conversion to guides"
16642 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16644 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
16645 msgid ""
16646 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
16647 "conversion"
16648 msgstr ""
16650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
16651 #, fuzzy
16652 msgid "Treat groups as a single object"
16653 msgstr "Membuat konektor baru"
16655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
16656 msgid ""
16657 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
16658 "converting each child separately"
16659 msgstr ""
16661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
16662 msgid "Average all sketches"
16663 msgstr ""
16665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
16666 msgid "Width is in absolute units"
16667 msgstr ""
16669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
16670 #, fuzzy
16671 msgid "Select new path"
16672 msgstr "Pilihan"
16674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
16675 msgid "Don't attach connectors to text objects"
16676 msgstr ""
16678 #. Selector
16679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
16680 msgid "Selector"
16681 msgstr ""
16683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
16684 msgid "When transforming, show:"
16685 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
16687 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
16688 msgid "Objects"
16689 msgstr "Objek"
16691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
16692 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
16693 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
16695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
16696 msgid "Box outline"
16697 msgstr ""
16699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
16700 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
16701 msgstr ""
16703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
16704 msgid "Per-object selection cue:"
16705 msgstr ""
16707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
16708 msgid "No per-object selection indication"
16709 msgstr ""
16711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
16712 msgid "Mark"
16713 msgstr "Tanda"
16715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
16716 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
16717 msgstr ""
16718 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
16720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
16721 msgid "Box"
16722 msgstr "Kotak"
16724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
16725 msgid "Each selected object displays its bounding box"
16726 msgstr ""
16728 #. Node
16729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
16730 msgid "Node"
16731 msgstr "Node"
16733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
16734 #, fuzzy
16735 msgid "Path outline"
16736 msgstr "baris"
16738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
16739 #, fuzzy
16740 msgid "Path outline color"
16741 msgstr "Warna batas kanvas"
16743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
16744 msgid "Selects the color used for showing the path outline"
16745 msgstr ""
16747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
16748 #, fuzzy
16749 msgid "Always show outline"
16750 msgstr "baris"
16752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
16753 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
16754 msgstr ""
16756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
16757 msgid "Update outline when dragging nodes"
16758 msgstr ""
16760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
16761 msgid ""
16762 "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
16763 "outline will only update when completing a drag"
16764 msgstr ""
16766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
16767 msgid "Update paths when dragging nodes"
16768 msgstr ""
16770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
16771 msgid ""
16772 "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
16773 "only be updated when completing a drag"
16774 msgstr ""
16776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
16777 msgid "Show path direction on outlines"
16778 msgstr ""
16780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
16781 msgid ""
16782 "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
16783 "middle of each outline segment"
16784 msgstr ""
16786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
16787 #, fuzzy
16788 msgid "Show temporary path outline"
16789 msgstr "baris"
16791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
16792 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
16793 msgstr ""
16795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
16796 msgid "Show temporary outline for selected paths"
16797 msgstr ""
16799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
16800 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
16801 msgstr ""
16803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
16804 msgid "Flash time"
16805 msgstr ""
16807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
16808 msgid ""
16809 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
16810 "milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
16811 "path"
16812 msgstr ""
16814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
16815 msgid "Editing preferences"
16816 msgstr ""
16818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
16819 msgid "Show transform handles for single nodes"
16820 msgstr ""
16822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
16823 msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
16824 msgstr ""
16826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
16827 msgid "Deleting nodes preserves shape"
16828 msgstr ""
16830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
16831 msgid ""
16832 "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
16833 "get the other behavior"
16834 msgstr ""
16836 #. Tweak
16837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2457
16838 msgid "Tweak"
16839 msgstr ""
16841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
16842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
16843 msgid "Paint objects with:"
16844 msgstr ""
16846 #. Spray
16847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2459
16848 #, fuzzy
16849 msgid "Spray"
16850 msgstr "Spiral"
16852 #. Zoom
16853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
16854 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2481
16855 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487
16856 msgid "Zoom"
16857 msgstr "Perbesar/perkecil"
16859 #. Shapes
16860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
16861 msgid "Shapes"
16862 msgstr "Bentuk"
16864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
16865 #, fuzzy
16866 msgid "Sketch mode"
16867 msgstr "Bintang"
16869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
16870 msgid ""
16871 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
16872 "instead of averaging the old result with the new sketch"
16873 msgstr ""
16875 #. Pen
16876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 ../src/verbs.cpp:2473
16877 msgid "Pen"
16878 msgstr "Pena"
16880 #. Calligraphy
16881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 ../src/verbs.cpp:2475
16882 msgid "Calligraphy"
16883 msgstr "Kaligrafi"
16885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
16886 msgid ""
16887 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
16888 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
16889 msgstr ""
16891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
16892 msgid ""
16893 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
16894 "selection)"
16895 msgstr ""
16897 #. Paint Bucket
16898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 ../src/verbs.cpp:2487
16899 msgid "Paint Bucket"
16900 msgstr ""
16902 #. Eraser
16903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540 ../src/verbs.cpp:2491
16904 #, fuzzy
16905 msgid "Eraser"
16906 msgstr "Halaman"
16908 #. LPETool
16909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 ../src/verbs.cpp:2493
16910 msgid "LPE Tool"
16911 msgstr ""
16913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
16914 msgid "Show font samples in the drop-down list"
16915 msgstr ""
16917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
16918 msgid ""
16919 "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
16920 msgstr ""
16922 #. Gradient
16923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 ../src/verbs.cpp:2479
16924 msgid "Gradient"
16925 msgstr ""
16927 #. Connector
16928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 ../src/verbs.cpp:2485
16929 msgid "Connector"
16930 msgstr ""
16932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
16933 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
16934 msgstr ""
16936 #. Dropper
16937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 ../src/verbs.cpp:2483
16938 msgid "Dropper"
16939 msgstr ""
16941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
16942 msgid "Save and restore window geometry for each document"
16943 msgstr ""
16945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
16946 msgid "Remember and use last window's geometry"
16947 msgstr ""
16949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
16950 msgid "Don't save window geometry"
16951 msgstr ""
16953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
16954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
16955 msgid "Dockable"
16956 msgstr ""
16958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
16959 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
16960 msgstr ""
16962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
16963 msgid "Zoom when window is resized"
16964 msgstr ""
16966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
16967 msgid "Show close button on dialogs"
16968 msgstr ""
16970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
16971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7340 ../src/widgets/toolbox.cpp:7370
16972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7400
16973 msgid "Normal"
16974 msgstr ""
16976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
16977 msgid "Aggressive"
16978 msgstr ""
16980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
16981 msgid "Saving window geometry (size and position):"
16982 msgstr ""
16984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
16985 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
16986 msgstr ""
16988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
16989 msgid ""
16990 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
16991 "preferences)"
16992 msgstr ""
16994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
16995 msgid ""
16996 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
16997 "document)"
16998 msgstr ""
17000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
17001 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
17002 msgstr ""
17004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
17005 msgid "Dialogs on top:"
17006 msgstr ""
17008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
17009 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
17010 msgstr ""
17012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
17013 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
17014 msgstr ""
17016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
17017 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
17018 msgstr ""
17020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
17021 msgid "Dialog Transparency:"
17022 msgstr ""
17024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
17025 #, fuzzy
17026 msgid "Opacity when focused:"
17027 msgstr "_opasitas"
17029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
17030 #, fuzzy
17031 msgid "Opacity when unfocused:"
17032 msgstr "_opasitas"
17034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
17035 msgid "Time of opacity change animation:"
17036 msgstr ""
17038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
17039 msgid "Miscellaneous:"
17040 msgstr ""
17042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
17043 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
17044 msgstr ""
17046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
17047 msgid ""
17048 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
17049 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
17050 "above the right scrollbar)"
17051 msgstr ""
17053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
17054 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
17055 msgstr ""
17057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
17058 msgid "Windows"
17059 msgstr "Jendela"
17061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
17062 msgid "Move in parallel"
17063 msgstr ""
17065 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
17066 msgid "Stay unmoved"
17067 msgstr ""
17069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
17070 msgid "Move according to transform"
17071 msgstr ""
17073 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
17074 msgid "Are unlinked"
17075 msgstr ""
17077 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
17078 msgid "Are deleted"
17079 msgstr ""
17081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
17082 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
17083 msgstr ""
17085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
17086 msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
17087 msgstr ""
17089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
17090 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
17091 msgstr ""
17093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
17094 msgid ""
17095 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
17096 "example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
17097 msgstr ""
17099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
17100 msgid "When the original is deleted, its clones:"
17101 msgstr ""
17103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
17104 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
17105 msgstr ""
17107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
17108 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
17109 msgstr ""
17111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
17112 msgid "When duplicating original+clones:"
17113 msgstr ""
17115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
17116 msgid "Relink duplicated clones"
17117 msgstr ""
17119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
17120 msgid ""
17121 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
17122 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
17123 "instead of the old original"
17124 msgstr ""
17126 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
17127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
17128 msgid "Clones"
17129 msgstr ""
17131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
17132 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
17133 msgstr ""
17135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
17136 msgid ""
17137 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
17138 msgstr ""
17140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
17141 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
17142 msgstr ""
17144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
17145 msgid ""
17146 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
17147 "drawing"
17148 msgstr ""
17150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
17151 msgid "Before applying clippath/mask:"
17152 msgstr ""
17154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
17155 msgid "Do not group clipped/masked objects"
17156 msgstr ""
17158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
17159 msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
17160 msgstr ""
17162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
17163 msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
17164 msgstr ""
17166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
17167 msgid "Apply clippath/mask to every object"
17168 msgstr ""
17170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
17171 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
17172 msgstr ""
17174 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
17175 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
17176 msgstr ""
17178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
17179 msgid "After releasing clippath/mask:"
17180 msgstr ""
17182 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
17183 msgid "Ungroup automatically created groups"
17184 msgstr ""
17186 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
17187 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
17188 msgstr ""
17190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
17191 msgid "Clippaths and masks"
17192 msgstr ""
17194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
17195 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
17196 msgid "Scale stroke width"
17197 msgstr ""
17199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
17200 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
17201 msgstr ""
17203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
17204 msgid "Transform gradients"
17205 msgstr ""
17207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
17208 msgid "Transform patterns"
17209 msgstr ""
17211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
17212 msgid "Optimized"
17213 msgstr ""
17215 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
17216 msgid "Preserved"
17217 msgstr ""
17219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
17220 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
17221 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
17222 msgstr ""
17224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
17225 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
17226 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
17227 msgstr ""
17229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
17230 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
17231 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
17232 msgstr ""
17234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
17235 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
17236 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
17237 msgstr ""
17239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
17240 msgid "Store transformation:"
17241 msgstr ""
17243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
17244 msgid ""
17245 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
17246 "attribute"
17247 msgstr ""
17249 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
17250 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
17251 msgstr ""
17253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
17254 msgid "Transforms"
17255 msgstr ""
17257 #. blur quality
17258 #. filter quality
17259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
17260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
17261 msgid "Best quality (slowest)"
17262 msgstr ""
17264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
17265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760
17266 msgid "Better quality (slower)"
17267 msgstr ""
17269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
17270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
17271 msgid "Average quality"
17272 msgstr ""
17274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
17275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
17276 msgid "Lower quality (faster)"
17277 msgstr ""
17279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
17280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
17281 msgid "Lowest quality (fastest)"
17282 msgstr ""
17284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
17285 msgid "Gaussian blur quality for display:"
17286 msgstr ""
17288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
17289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
17290 msgid ""
17291 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
17292 "always uses best quality)"
17293 msgstr ""
17295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
17296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
17297 msgid "Better quality, but slower display"
17298 msgstr ""
17300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
17301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
17302 msgid "Average quality, acceptable display speed"
17303 msgstr ""
17305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
17306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
17307 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
17308 msgstr ""
17310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
17311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
17312 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
17313 msgstr ""
17315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
17316 msgid "Filter effects quality for display:"
17317 msgstr ""
17319 #. show infobox
17320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
17321 msgid "Show filter primitives infobox"
17322 msgstr ""
17324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
17325 msgid ""
17326 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
17327 "filter effects dialog"
17328 msgstr ""
17330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
17331 #, fuzzy
17332 msgid "Number of Threads:"
17333 msgstr "Halaman"
17335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
17336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
17337 msgid "(requires restart)"
17338 msgstr ""
17340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
17341 msgid ""
17342 "Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur"
17343 msgstr ""
17345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
17346 msgid "Select in all layers"
17347 msgstr ""
17349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
17350 msgid "Select only within current layer"
17351 msgstr ""
17353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
17354 msgid "Select in current layer and sublayers"
17355 msgstr ""
17357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
17358 msgid "Ignore hidden objects and layers"
17359 msgstr ""
17361 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
17362 msgid "Ignore locked objects and layers"
17363 msgstr ""
17365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802
17366 msgid "Deselect upon layer change"
17367 msgstr ""
17369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
17370 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
17371 msgstr ""
17373 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806
17374 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
17375 msgstr ""
17377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
17378 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
17379 msgstr ""
17381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
17382 msgid ""
17383 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
17384 "its sublayers"
17385 msgstr ""
17387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812
17388 msgid ""
17389 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
17390 "themselves or by being in a hidden layer)"
17391 msgstr ""
17393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
17394 msgid ""
17395 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
17396 "themselves or by being in a locked layer)"
17397 msgstr ""
17399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
17400 msgid ""
17401 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
17402 "current layer changes"
17403 msgstr ""
17405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
17406 msgid "Selecting"
17407 msgstr ""
17409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
17410 msgid "Default export resolution:"
17411 msgstr ""
17413 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
17414 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
17415 msgstr ""
17417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
17418 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
17419 msgstr ""
17421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
17422 msgid ""
17423 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
17424 "Import and Export to OCAL function"
17425 msgstr ""
17427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
17428 msgid "Open Clip Art Library Username:"
17429 msgstr ""
17431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
17432 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
17433 msgstr ""
17435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
17436 msgid "Open Clip Art Library Password:"
17437 msgstr ""
17439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
17440 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
17441 msgstr ""
17443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
17444 msgid "Import/Export"
17445 msgstr ""
17447 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
17448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
17449 msgid "Perceptual"
17450 msgstr ""
17452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
17453 #, fuzzy
17454 msgid "Relative Colorimetric"
17455 msgstr "Relatif terhadap: "
17457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
17458 msgid "Absolute Colorimetric"
17459 msgstr ""
17461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
17462 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
17463 msgstr ""
17465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
17466 msgid "Display adjustment"
17467 msgstr ""
17469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
17470 #, c-format
17471 msgid ""
17472 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
17473 "Searched directories:%s"
17474 msgstr ""
17476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
17477 msgid "Display profile:"
17478 msgstr ""
17480 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
17481 msgid "Retrieve profile from display"
17482 msgstr ""
17484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
17485 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
17486 msgstr ""
17488 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
17489 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
17490 msgstr ""
17492 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
17493 msgid "Display rendering intent:"
17494 msgstr ""
17496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
17497 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
17498 msgstr ""
17500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
17501 #, fuzzy
17502 msgid "Proofing"
17503 msgstr "Potret"
17505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
17506 msgid "Simulate output on screen"
17507 msgstr ""
17509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
17510 msgid "Simulates output of target device"
17511 msgstr ""
17513 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
17514 msgid "Mark out of gamut colors"
17515 msgstr ""
17517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
17518 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
17519 msgstr ""
17521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
17522 msgid "Out of gamut warning color:"
17523 msgstr ""
17525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
17526 msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
17527 msgstr ""
17529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
17530 msgid "Device profile:"
17531 msgstr ""
17533 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
17534 msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
17535 msgstr ""
17537 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
17538 msgid "Device rendering intent:"
17539 msgstr ""
17541 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
17542 msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
17543 msgstr ""
17545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
17546 msgid "Black point compensation"
17547 msgstr ""
17549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950
17550 msgid "Enables black point compensation"
17551 msgstr ""
17553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
17554 msgid "Preserve black"
17555 msgstr ""
17557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
17558 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
17559 msgstr ""
17561 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
17562 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
17563 msgstr ""
17565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
17566 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
17567 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
17568 #, fuzzy
17569 msgid "<none>"
17570 msgstr "Tidak ada"
17572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
17573 msgid "Color management"
17574 msgstr ""
17576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
17577 #, fuzzy
17578 msgid "Major grid line emphasizing"
17579 msgstr "Warna utama garis grid"
17581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
17582 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
17583 msgstr ""
17585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
17586 msgid ""
17587 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
17588 "of major grid line color"
17589 msgstr ""
17591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027
17592 #, fuzzy
17593 msgid "Default grid settings"
17594 msgstr "Orientasi kanvas"
17596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
17597 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
17598 #, fuzzy
17599 msgid "Grid units:"
17600 msgstr "Unit grid"
17602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
17603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
17604 #, fuzzy
17605 msgid "Origin X:"
17606 msgstr "Titik asal X"
17608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
17609 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
17610 #, fuzzy
17611 msgid "Origin Y:"
17612 msgstr "Titik asal Y"
17614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
17615 #, fuzzy
17616 msgid "Spacing X:"
17617 msgstr "Spasi X"
17619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
17620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
17621 #, fuzzy
17622 msgid "Spacing Y:"
17623 msgstr "Spasi Y"
17625 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
17626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
17627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
17628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
17629 #, fuzzy
17630 msgid "Grid line color:"
17631 msgstr "Warna Garis bantu"
17633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
17634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
17635 msgid "Color used for normal grid lines"
17636 msgstr ""
17638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
17639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
17640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
17641 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
17642 #, fuzzy
17643 msgid "Major grid line color:"
17644 msgstr "Warna utama garis grid"
17646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
17647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
17648 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
17649 msgstr ""
17651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
17652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
17653 #, fuzzy
17654 msgid "Major grid line every:"
17655 msgstr "Warna utama garis grid"
17657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
17658 msgid "Show dots instead of lines"
17659 msgstr ""
17661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
17662 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
17663 msgstr ""
17665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
17666 #, fuzzy
17667 msgid "Use named colors"
17668 msgstr "Warna batas kanvas"
17670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
17671 msgid ""
17672 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
17673 "'magenta') instead of the numeric value"
17674 msgstr ""
17676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
17677 #, fuzzy
17678 msgid "XML formatting"
17679 msgstr "_Rotasi"
17681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
17682 msgid "Inline attributes"
17683 msgstr ""
17685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
17686 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
17687 msgstr ""
17689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
17690 msgid "Indent, spaces:"
17691 msgstr ""
17693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
17694 msgid ""
17695 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
17696 "indentation"
17697 msgstr ""
17699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
17700 #, fuzzy
17701 msgid "Path data"
17702 msgstr "Halaman"
17704 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
17705 #, fuzzy
17706 msgid "Allow relative coordinates"
17707 msgstr "Koordinat kursor"
17709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091
17710 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
17711 msgstr ""
17713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
17714 msgid "Force repeat commands"
17715 msgstr ""
17717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
17718 msgid ""
17719 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
17720 "of 'L 1,2 3,4')"
17721 msgstr ""
17723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
17724 msgid "Numbers"
17725 msgstr ""
17727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
17728 msgid "Numeric precision:"
17729 msgstr ""
17731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
17732 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
17733 msgstr ""
17735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
17736 msgid "Minimum exponent:"
17737 msgstr ""
17739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
17740 msgid ""
17741 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
17742 "anything smaller is written as zero"
17743 msgstr ""
17745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
17746 #, fuzzy
17747 msgid "SVG output"
17748 msgstr "%s - Inkscape"
17750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17751 msgid "System default"
17752 msgstr ""
17754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17755 msgid "Albanian (sq)"
17756 msgstr ""
17758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17759 msgid "Amharic (am)"
17760 msgstr ""
17762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17763 msgid "Arabic (ar)"
17764 msgstr ""
17766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17767 msgid "Armenian (hy)"
17768 msgstr ""
17770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17771 msgid "Azerbaijani (az)"
17772 msgstr ""
17774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17775 msgid "Basque (eu)"
17776 msgstr ""
17778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17779 msgid "Belarusian (be)"
17780 msgstr ""
17782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
17783 msgid "Bulgarian (bg)"
17784 msgstr ""
17786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
17787 msgid "Bengali (bn)"
17788 msgstr ""
17790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
17791 msgid "Breton (br)"
17792 msgstr ""
17794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
17795 msgid "Catalan (ca)"
17796 msgstr ""
17798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
17799 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
17800 msgstr ""
17802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
17803 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
17804 msgstr ""
17806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
17807 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
17808 msgstr ""
17810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
17811 msgid "Croatian (hr)"
17812 msgstr ""
17814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
17815 msgid "Czech (cs)"
17816 msgstr ""
17818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17819 msgid "Danish (da)"
17820 msgstr ""
17822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17823 msgid "Dutch (nl)"
17824 msgstr ""
17826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17827 msgid "Dzongkha (dz)"
17828 msgstr ""
17830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17831 msgid "German (de)"
17832 msgstr ""
17834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17835 msgid "Greek (el)"
17836 msgstr ""
17838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17839 #, fuzzy
17840 msgid "English (en)"
17841 msgstr "Sudut:"
17843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17844 msgid "English/Australia (en_AU)"
17845 msgstr ""
17847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
17848 msgid "English/Canada (en_CA)"
17849 msgstr ""
17851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
17852 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
17853 msgstr ""
17855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
17856 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
17857 msgstr ""
17859 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
17860 msgid "Esperanto (eo)"
17861 msgstr ""
17863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
17864 msgid "Estonian (et)"
17865 msgstr ""
17867 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
17868 msgid "Farsi (fa)"
17869 msgstr ""
17871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
17872 msgid "Finnish (fi)"
17873 msgstr ""
17875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
17876 msgid "French (fr)"
17877 msgstr ""
17879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
17880 msgid "Irish (ga)"
17881 msgstr ""
17883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
17884 msgid "Galician (gl)"
17885 msgstr ""
17887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
17888 msgid "Hebrew (he)"
17889 msgstr ""
17891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
17892 msgid "Hungarian (hu)"
17893 msgstr ""
17895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
17896 msgid "Indonesian (id)"
17897 msgstr ""
17899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
17900 msgid "Italian (it)"
17901 msgstr ""
17903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
17904 msgid "Japanese (ja)"
17905 msgstr ""
17907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
17908 msgid "Khmer (km)"
17909 msgstr ""
17911 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
17912 msgid "Kinyarwanda (rw)"
17913 msgstr ""
17915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
17916 msgid "Korean (ko)"
17917 msgstr ""
17919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
17920 msgid "Lithuanian (lt)"
17921 msgstr ""
17923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
17924 msgid "Macedonian (mk)"
17925 msgstr ""
17927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
17928 msgid "Mongolian (mn)"
17929 msgstr ""
17931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
17932 #, fuzzy
17933 msgid "Nepali (ne)"
17934 msgstr "baris"
17936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
17937 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)"
17938 msgstr ""
17940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
17941 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
17942 msgstr ""
17944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
17945 msgid "Panjabi (pa)"
17946 msgstr ""
17948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
17949 msgid "Polish (pl)"
17950 msgstr ""
17952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
17953 msgid "Portuguese (pt)"
17954 msgstr ""
17956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
17957 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
17958 msgstr ""
17960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
17961 msgid "Romanian (ro)"
17962 msgstr ""
17964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
17965 msgid "Russian (ru)"
17966 msgstr ""
17968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
17969 msgid "Serbian (sr)"
17970 msgstr ""
17972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
17973 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
17974 msgstr ""
17976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
17977 msgid "Slovak (sk)"
17978 msgstr ""
17980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
17981 msgid "Slovenian (sl)"
17982 msgstr ""
17984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
17985 msgid "Spanish (es)"
17986 msgstr ""
17988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
17989 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
17990 msgstr ""
17992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
17993 msgid "Swedish (sv)"
17994 msgstr ""
17996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
17997 msgid "Thai (th)"
17998 msgstr ""
18000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
18001 msgid "Turkish (tr)"
18002 msgstr ""
18004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
18005 msgid "Ukrainian (uk)"
18006 msgstr ""
18008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
18009 msgid "Vietnamese (vi)"
18010 msgstr ""
18012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
18013 msgid "Language (requires restart):"
18014 msgstr ""
18016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
18017 msgid "Set the language for menus and number formats"
18018 msgstr ""
18020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
18021 #, fuzzy
18022 msgid "Smaller"
18023 msgstr "Sc_ale"
18025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
18026 msgid "Toolbox icon size:"
18027 msgstr ""
18029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
18030 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
18031 msgstr ""
18033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
18034 msgid "Control bar icon size:"
18035 msgstr ""
18037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
18038 msgid ""
18039 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
18040 msgstr ""
18042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
18043 msgid "Secondary toolbar icon size:"
18044 msgstr ""
18046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
18047 msgid ""
18048 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
18049 msgstr ""
18051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
18052 msgid "Work-around color sliders not drawing"
18053 msgstr ""
18055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
18056 msgid ""
18057 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
18058 "color sliders"
18059 msgstr ""
18061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
18062 #, fuzzy
18063 msgid "Clear list"
18064 msgstr "_Clear"
18066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
18067 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
18068 msgstr ""
18070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
18071 msgid ""
18072 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
18073 "the list"
18074 msgstr ""
18076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
18077 msgid "Zoom correction factor (in %):"
18078 msgstr ""
18080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
18081 msgid ""
18082 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
18083 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
18084 "display objects in their true sizes"
18085 msgstr ""
18087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
18088 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
18089 msgstr ""
18091 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
18092 msgid ""
18093 "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
18094 "finished being refactored"
18095 msgstr ""
18097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
18098 #, fuzzy
18099 msgid "Interface"
18100 msgstr "Pilihan"
18102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
18103 msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
18104 msgstr ""
18106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
18107 msgid ""
18108 "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
18109 "directory where the currently open document is; when it's off, it will open "
18110 "in the directory where you last saved a file using that dialog"
18111 msgstr ""
18113 #. Autosave options
18114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
18115 msgid "Enable autosave (requires restart)"
18116 msgstr ""
18118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
18119 msgid ""
18120 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
18121 "minimizing loss in case of a crash"
18122 msgstr ""
18124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
18125 msgid "Interval (in minutes):"
18126 msgstr ""
18128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
18129 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
18130 msgstr ""
18132 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18133 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
18135 msgid "filesystem|Path:"
18136 msgstr ""
18138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
18139 msgid "The directory where autosaves will be written"
18140 msgstr ""
18142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
18143 msgid "Maximum number of autosaves:"
18144 msgstr ""
18146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
18147 msgid ""
18148 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
18149 msgstr ""
18151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
18152 msgid "2x2"
18153 msgstr ""
18155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
18156 msgid "4x4"
18157 msgstr ""
18159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
18160 msgid "8x8"
18161 msgstr ""
18163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
18164 msgid "16x16"
18165 msgstr ""
18167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219
18168 msgid "Oversample bitmaps:"
18169 msgstr ""
18171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
18172 msgid "Automatically reload bitmaps"
18173 msgstr ""
18175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
18176 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
18177 msgstr ""
18179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
18180 msgid "Bitmap editor:"
18181 msgstr ""
18183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
18184 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
18185 msgstr ""
18187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
18188 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
18189 msgstr ""
18191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247
18192 msgid "Bitmaps"
18193 msgstr ""
18195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
18196 msgid "Language:"
18197 msgstr ""
18199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
18200 msgid "Set the main spell check language"
18201 msgstr ""
18203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
18204 msgid "Second language:"
18205 msgstr ""
18207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
18208 msgid ""
18209 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
18210 "unknown in ALL chosen languages"
18211 msgstr ""
18213 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
18214 msgid "Third language:"
18215 msgstr ""
18217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
18218 msgid ""
18219 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
18220 "in ALL chosen languages"
18221 msgstr ""
18223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
18224 msgid "Ignore words with digits"
18225 msgstr ""
18227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
18228 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
18229 msgstr ""
18231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
18232 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
18233 msgstr ""
18235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
18236 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
18237 msgstr ""
18239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
18240 msgid "Spellcheck"
18241 msgstr ""
18243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
18244 msgid "Add label comments to printing output"
18245 msgstr ""
18247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
18248 msgid ""
18249 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
18250 "rendered output for an object with its label"
18251 msgstr ""
18253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
18254 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
18255 msgstr ""
18257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343
18258 msgid ""
18259 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
18260 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
18261 "may affect other objects using the same gradient"
18262 msgstr ""
18264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
18265 msgid "Simplification threshold:"
18266 msgstr ""
18268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
18269 msgid ""
18270 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
18271 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
18272 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
18273 msgstr ""
18275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
18276 msgid "Latency skew:"
18277 msgstr ""
18279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
18280 msgid ""
18281 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
18282 "some systems)"
18283 msgstr ""
18285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
18286 msgid "Pre-render named icons"
18287 msgstr ""
18289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355
18290 msgid ""
18291 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
18292 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
18293 msgstr ""
18295 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
18296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361
18297 msgid "User config: "
18298 msgstr ""
18300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
18301 msgid "User data: "
18302 msgstr ""
18304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
18305 msgid "User cache: "
18306 msgstr ""
18308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373
18309 msgid "System config: "
18310 msgstr ""
18312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
18313 msgid "System data: "
18314 msgstr ""
18316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379
18317 msgid "PIXMAP: "
18318 msgstr ""
18320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383
18321 msgid "DATA: "
18322 msgstr ""
18324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387
18325 msgid "UI: "
18326 msgstr ""
18328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396
18329 msgid "Icon theme: "
18330 msgstr ""
18332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
18333 msgid "System info"
18334 msgstr ""
18336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
18337 #, fuzzy
18338 msgid "General system information"
18339 msgstr "_Rotasi"
18341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413
18342 msgid "Misc"
18343 msgstr ""
18345 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
18346 msgid "Layer name:"
18347 msgstr ""
18349 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
18350 msgid "Add layer"
18351 msgstr ""
18353 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
18354 msgid "Above current"
18355 msgstr ""
18357 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
18358 msgid "Below current"
18359 msgstr ""
18361 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
18362 msgid "As sublayer of current"
18363 msgstr ""
18365 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
18366 msgid "Position:"
18367 msgstr ""
18369 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
18370 msgid "Rename Layer"
18371 msgstr ""
18373 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
18374 msgid "_Rename"
18375 msgstr ""
18377 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
18378 msgid "Rename layer"
18379 msgstr ""
18381 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
18382 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
18383 msgid "Renamed layer"
18384 msgstr ""
18386 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
18387 msgid "Add Layer"
18388 msgstr ""
18390 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
18391 msgid "_Add"
18392 msgstr ""
18394 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
18395 msgid "New layer created."
18396 msgstr ""
18398 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
18399 msgid "Unhide layer"
18400 msgstr ""
18402 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
18403 msgid "Hide layer"
18404 msgstr ""
18406 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
18407 msgid "Lock layer"
18408 msgstr ""
18410 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
18411 msgid "Unlock layer"
18412 msgstr ""
18414 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656
18415 msgid "New"
18416 msgstr ""
18418 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18419 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18420 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
18421 #, fuzzy
18422 msgid "layers|Top"
18423 msgstr "Halaman"
18425 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
18426 msgid "Up"
18427 msgstr ""
18429 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
18430 msgid "Dn"
18431 msgstr ""
18433 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:681
18434 #, fuzzy
18435 msgid "Bot"
18436 msgstr "Kotak"
18438 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:691
18439 #, fuzzy
18440 msgid "X"
18441 msgstr "X:"
18443 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
18444 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
18445 msgid "Apply new effect"
18446 msgstr ""
18448 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
18449 msgid "Current effect"
18450 msgstr ""
18452 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
18453 msgid "Effect list"
18454 msgstr ""
18456 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
18457 msgid "Unknown effect is applied"
18458 msgstr ""
18460 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
18461 msgid "No effect applied"
18462 msgstr ""
18464 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
18465 msgid "Item is not a path or shape"
18466 msgstr ""
18468 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
18469 msgid "Only one item can be selected"
18470 msgstr ""
18472 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
18473 #, fuzzy
18474 msgid "Empty selection"
18475 msgstr "Pilihan"
18477 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:308
18478 msgid "Unknown effect"
18479 msgstr ""
18481 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
18482 msgid "Create and apply path effect"
18483 msgstr ""
18485 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
18486 #, fuzzy
18487 msgid "Remove path effect"
18488 msgstr "Segi empat"
18490 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
18491 #, fuzzy
18492 msgid "Move path effect up"
18493 msgstr "Segi empat"
18495 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
18496 #, fuzzy
18497 msgid "Move path effect down"
18498 msgstr "Segi empat"
18500 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
18501 #, fuzzy
18502 msgid "Activate path effect"
18503 msgstr "Segi empat"
18505 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
18506 #, fuzzy
18507 msgid "Deactivate path effect"
18508 msgstr "Segi empat"
18510 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
18511 msgid "Heap"
18512 msgstr ""
18514 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
18515 msgid "In Use"
18516 msgstr ""
18518 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
18519 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
18520 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
18521 msgid "Slack"
18522 msgstr ""
18524 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
18525 msgid "Total"
18526 msgstr ""
18528 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
18529 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
18530 msgid "Unknown"
18531 msgstr ""
18533 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
18534 msgid "Combined"
18535 msgstr ""
18537 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
18538 msgid "Recalculate"
18539 msgstr ""
18541 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
18542 msgid "Ready."
18543 msgstr ""
18545 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
18546 msgid ""
18547 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
18548 "preferences.xml"
18549 msgstr ""
18551 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
18552 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
18553 msgstr ""
18555 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
18556 msgid ""
18557 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
18558 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
18559 msgstr ""
18561 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
18562 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
18563 msgstr ""
18565 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
18566 #, fuzzy
18567 msgid "Search for:"
18568 msgstr "Bintang"
18570 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
18571 msgid "No files matched your search"
18572 msgstr ""
18574 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
18575 #, fuzzy
18576 msgid "Search"
18577 msgstr "Bintang"
18579 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
18580 msgid "Files found"
18581 msgstr ""
18583 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:97
18584 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
18585 msgstr ""
18587 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
18588 msgid "Could not set up Document"
18589 msgstr ""
18591 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:144
18592 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
18593 msgstr ""
18595 #. set up dialog title, based on document name
18596 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:184
18597 msgid "SVG Document"
18598 msgstr ""
18600 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
18601 #, fuzzy
18602 msgid "Print"
18603 msgstr "Potret"
18605 #. build custom preferences tab
18606 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:219
18607 msgid "Rendering"
18608 msgstr ""
18610 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61
18611 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18612 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18613 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18614 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18615 msgid "Cyan"
18616 msgstr ""
18618 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66
18619 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18620 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18621 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
18622 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
18623 msgid "Magenta"
18624 msgstr ""
18626 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71
18627 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18628 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18629 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
18630 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473
18631 msgid "Yellow"
18632 msgstr ""
18634 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76
18635 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
18636 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18637 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475
18638 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476
18639 msgid "Black"
18640 msgstr ""
18642 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
18643 msgid "_Execute Javascript"
18644 msgstr ""
18646 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
18647 msgid "_Execute Python"
18648 msgstr ""
18650 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
18651 msgid "_Execute Ruby"
18652 msgstr ""
18654 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
18655 msgid "Script"
18656 msgstr ""
18658 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
18659 msgid "Output"
18660 msgstr ""
18662 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
18663 msgid "Errors"
18664 msgstr ""
18666 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
18667 msgid "Set SVG Font attribute"
18668 msgstr ""
18670 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
18671 msgid "Adjust kerning value"
18672 msgstr ""
18674 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
18675 #, fuzzy
18676 msgid "Family Name:"
18677 msgstr "_File"
18679 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
18680 #, fuzzy
18681 msgid "Set width:"
18682 msgstr "Toleransi"
18684 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
18685 msgid "glyph"
18686 msgstr ""
18688 #. SPGlyph* glyph =
18689 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
18690 msgid "Add glyph"
18691 msgstr ""
18693 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
18694 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
18695 #, fuzzy
18696 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
18697 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
18699 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
18700 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
18701 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
18702 msgstr ""
18704 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
18705 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
18706 msgstr ""
18708 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
18709 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
18710 msgid "Set glyph curves"
18711 msgstr ""
18713 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
18714 msgid "Reset missing-glyph"
18715 msgstr ""
18717 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
18718 msgid "Edit glyph name"
18719 msgstr ""
18721 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
18722 msgid "Set glyph unicode"
18723 msgstr ""
18725 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
18726 #, fuzzy
18727 msgid "Remove font"
18728 msgstr "Tampilkan panduan"
18730 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
18731 #, fuzzy
18732 msgid "Remove glyph"
18733 msgstr "Tampilkan panduan"
18735 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
18736 #, fuzzy
18737 msgid "Remove kerning pair"
18738 msgstr "Segi empat"
18740 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
18741 msgid "Missing Glyph:"
18742 msgstr ""
18744 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
18745 #, fuzzy
18746 msgid "From selection..."
18747 msgstr "Pilihan"
18749 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
18750 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
18751 #, fuzzy
18752 msgid "Reset"
18753 msgstr "Teks"
18755 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
18756 msgid "Glyph name"
18757 msgstr ""
18759 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
18760 msgid "Matching string"
18761 msgstr ""
18763 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
18764 msgid "Add Glyph"
18765 msgstr ""
18767 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
18768 msgid "Get curves from selection..."
18769 msgstr ""
18771 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
18772 msgid "Add kerning pair"
18773 msgstr ""
18775 #. Kerning Setup:
18776 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
18777 msgid "Kerning Setup:"
18778 msgstr ""
18780 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
18781 msgid "1st Glyph:"
18782 msgstr ""
18784 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
18785 msgid "2nd Glyph:"
18786 msgstr ""
18788 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
18789 msgid "Add pair"
18790 msgstr ""
18792 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
18793 msgid "First Unicode range"
18794 msgstr ""
18796 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
18797 msgid "Second Unicode range"
18798 msgstr ""
18800 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
18801 msgid "Kerning value:"
18802 msgstr ""
18804 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
18805 msgid "Set font family"
18806 msgstr ""
18808 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
18809 msgid "font"
18810 msgstr ""
18812 #. select_font(font);
18813 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
18814 msgid "Add font"
18815 msgstr ""
18817 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
18818 msgid "_Font"
18819 msgstr ""
18821 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
18822 #, fuzzy
18823 msgid "_Global Settings"
18824 msgstr "Orientasi kanvas"
18826 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
18827 msgid "_Glyphs"
18828 msgstr ""
18830 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
18831 msgid "_Kerning"
18832 msgstr ""
18834 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
18835 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
18836 #, fuzzy
18837 msgid "Sample Text"
18838 msgstr "Sc_ale"
18840 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
18841 msgid "Preview Text:"
18842 msgstr ""
18844 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
18845 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:192
18846 msgid "Set fill"
18847 msgstr ""
18849 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
18850 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:200
18851 #, fuzzy
18852 msgid "Set stroke"
18853 msgstr "Bintang"
18855 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:225 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:146
18856 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
18857 msgid "Edit..."
18858 msgstr ""
18860 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:237
18861 #, fuzzy
18862 msgid "Convert"
18863 msgstr "Tutup"
18865 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:435
18866 #, c-format
18867 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
18868 msgstr ""
18870 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:348
18871 msgid "Arrange in a grid"
18872 msgstr ""
18874 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:658
18875 msgid "Rows:"
18876 msgstr ""
18878 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:666
18879 msgid "Number of rows"
18880 msgstr ""
18882 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:670
18883 msgid "Equal height"
18884 msgstr ""
18886 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680
18887 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
18888 msgstr ""
18890 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
18891 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
18892 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:686 ../src/ui/dialog/tile.cpp:756
18893 msgid "Align:"
18894 msgstr ""
18896 #. #### Number of columns ####
18897 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:728
18898 msgid "Columns:"
18899 msgstr ""
18901 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:736
18902 msgid "Number of columns"
18903 msgstr ""
18905 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:740
18906 msgid "Equal width"
18907 msgstr ""
18909 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:749
18910 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
18911 msgstr ""
18913 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
18914 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
18915 msgid "Fit into selection box"
18916 msgstr ""
18918 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:801
18919 msgid "Set spacing:"
18920 msgstr ""
18922 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:821
18923 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
18924 msgstr ""
18926 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:846
18927 #, fuzzy
18928 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
18929 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
18931 #. ## The OK button
18932 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:869
18933 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
18934 msgstr ""
18936 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:870
18937 msgid "Arrange selected objects"
18938 msgstr ""
18940 #. #### begin left panel
18941 #. ### begin notebook
18942 #. ## begin mode page
18943 #. # begin single scan
18944 #. brightness
18945 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
18946 msgid "Brightness cutoff"
18947 msgstr ""
18949 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
18950 msgid "Trace by a given brightness level"
18951 msgstr ""
18953 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
18954 msgid "Brightness cutoff for black/white"
18955 msgstr ""
18957 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
18958 msgid "Single scan: creates a path"
18959 msgstr ""
18961 #. canny edge detection
18962 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
18963 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
18964 #, fuzzy
18965 msgid "Edge detection"
18966 msgstr "Pilihan"
18968 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
18969 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
18970 msgstr ""
18972 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
18973 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
18974 msgstr ""
18976 #. quantization
18977 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
18978 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
18979 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
18980 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
18981 msgid "Color quantization"
18982 msgstr ""
18984 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
18985 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
18986 msgstr ""
18988 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
18989 msgid "The number of reduced colors"
18990 msgstr ""
18992 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
18993 msgid "Colors:"
18994 msgstr ""
18996 #. swap black and white
18997 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
18998 msgid "Invert image"
18999 msgstr ""
19001 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
19002 msgid "Invert black and white regions"
19003 msgstr ""
19005 #. # end single scan
19006 #. # begin multiple scan
19007 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
19008 msgid "Brightness steps"
19009 msgstr ""
19011 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
19012 msgid "Trace the given number of brightness levels"
19013 msgstr ""
19015 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
19016 msgid "Scans:"
19017 msgstr ""
19019 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
19020 msgid "The desired number of scans"
19021 msgstr ""
19023 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
19024 msgid "Trace the given number of reduced colors"
19025 msgstr ""
19027 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
19028 msgid "Grays"
19029 msgstr ""
19031 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
19032 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
19033 msgstr ""
19035 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
19036 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
19037 msgid "Smooth"
19038 msgstr ""
19040 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
19041 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
19042 msgstr ""
19044 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
19045 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
19046 msgid "Stack scans"
19047 msgstr ""
19049 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
19050 msgid ""
19051 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
19052 "gaps)"
19053 msgstr ""
19055 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
19056 msgid "Remove background"
19057 msgstr ""
19059 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
19060 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
19061 msgstr ""
19063 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
19064 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
19065 msgstr ""
19067 #. ## begin option page
19068 #. # potrace parameters
19069 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
19070 msgid "Suppress speckles"
19071 msgstr ""
19073 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
19074 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
19075 msgstr ""
19077 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
19078 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
19079 msgstr ""
19081 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
19082 msgid "Smooth corners"
19083 msgstr ""
19085 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
19086 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
19087 msgstr ""
19089 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
19090 msgid "Increase this to smooth corners more"
19091 msgstr ""
19093 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
19094 msgid "Optimize paths"
19095 msgstr ""
19097 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
19098 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
19099 msgstr ""
19101 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
19102 msgid ""
19103 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
19104 "optimization"
19105 msgstr ""
19107 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
19108 msgid "Tolerance:"
19109 msgstr "Toleransi"
19111 #. ### credits
19112 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
19113 msgid ""
19114 "Inkscape bitmap tracing\n"
19115 "is based on Potrace,\n"
19116 "created by Peter Selinger\n"
19117 "\n"
19118 "http://potrace.sourceforge.net"
19119 msgstr ""
19121 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
19122 msgid "Credits"
19123 msgstr ""
19125 #. #### begin right panel
19126 #. ## SIOX
19127 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
19128 msgid "SIOX foreground selection"
19129 msgstr ""
19131 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
19132 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
19133 msgstr ""
19135 #. ## preview
19136 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
19137 msgid "Update"
19138 msgstr ""
19140 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
19141 msgid ""
19142 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
19143 "tracing"
19144 msgstr ""
19146 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
19147 msgid "Preview"
19148 msgstr ""
19150 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
19151 msgid "Abort a trace in progress"
19152 msgstr ""
19154 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
19155 msgid "Execute the trace"
19156 msgstr ""
19158 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
19159 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
19160 msgid "_Horizontal"
19161 msgstr ""
19163 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
19164 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
19165 msgstr ""
19167 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
19168 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
19169 msgid "_Vertical"
19170 msgstr ""
19172 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
19173 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
19174 msgstr ""
19176 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
19177 #, fuzzy
19178 msgid "_Width"
19179 msgstr "Lebar"
19181 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
19182 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
19183 msgstr ""
19185 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
19186 #, fuzzy
19187 msgid "_Height"
19188 msgstr "Tinggi"
19190 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
19191 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
19192 msgstr ""
19194 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
19195 #, fuzzy
19196 msgid "A_ngle"
19197 msgstr "Sudut:"
19199 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
19200 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
19201 msgstr ""
19203 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
19204 msgid ""
19205 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
19206 "displacement, or percentage displacement"
19207 msgstr ""
19209 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
19210 msgid ""
19211 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
19212 "or percentage displacement"
19213 msgstr ""
19215 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
19216 msgid "Transformation matrix element A"
19217 msgstr ""
19219 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
19220 msgid "Transformation matrix element B"
19221 msgstr ""
19223 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
19224 msgid "Transformation matrix element C"
19225 msgstr ""
19227 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
19228 msgid "Transformation matrix element D"
19229 msgstr ""
19231 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
19232 msgid "Transformation matrix element E"
19233 msgstr ""
19235 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
19236 msgid "Transformation matrix element F"
19237 msgstr ""
19239 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
19240 #, fuzzy
19241 msgid "Rela_tive move"
19242 msgstr "Relatif terhadap: "
19244 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
19245 msgid ""
19246 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
19247 "edit the current absolute position directly"
19248 msgstr ""
19250 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
19251 msgid "Scale proportionally"
19252 msgstr ""
19254 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
19255 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
19256 msgstr ""
19258 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
19259 msgid "Apply to each _object separately"
19260 msgstr ""
19262 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
19263 msgid ""
19264 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
19265 "transform the selection as a whole"
19266 msgstr ""
19268 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
19269 msgid "Edit c_urrent matrix"
19270 msgstr ""
19272 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
19273 msgid ""
19274 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
19275 "this matrix"
19276 msgstr ""
19278 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
19279 #, fuzzy
19280 msgid "_Move"
19281 msgstr "Pindahkan %s"
19283 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
19284 #, fuzzy
19285 msgid "_Scale"
19286 msgstr "Sc_ale"
19288 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
19289 #, fuzzy
19290 msgid "_Rotate"
19291 msgstr "_Rotasi"
19293 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
19294 msgid "Ske_w"
19295 msgstr ""
19297 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
19298 msgid "Matri_x"
19299 msgstr ""
19301 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
19302 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
19303 msgstr ""
19305 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
19306 msgid "Apply transformation to selection"
19307 msgstr ""
19309 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
19310 msgid "Edit transformation matrix"
19311 msgstr ""
19313 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100
19314 msgid "Drag curve"
19315 msgstr ""
19317 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157
19318 msgid "Add node"
19319 msgstr ""
19321 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:227
19322 msgid "Change node type"
19323 msgstr ""
19325 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:235
19326 msgid "Straighten segments"
19327 msgstr ""
19329 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:237
19330 msgid "Make segments curves"
19331 msgstr ""
19333 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:244
19334 msgid "Add nodes"
19335 msgstr ""
19337 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:306
19338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1407
19339 msgid "Join nodes"
19340 msgstr ""
19342 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:313
19343 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1418
19344 #, fuzzy
19345 msgid "Break nodes"
19346 msgstr "Pindahkan %s"
19348 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:320
19349 msgid "Delete nodes"
19350 msgstr ""
19352 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:618
19353 #, fuzzy
19354 msgid "Move nodes"
19355 msgstr "Pindahkan %s"
19357 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:621
19358 #, fuzzy
19359 msgid "Move nodes horizontally"
19360 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19362 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:625
19363 #, fuzzy
19364 msgid "Move nodes vertically"
19365 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
19367 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:629
19368 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:632
19369 msgid "Rotate nodes"
19370 msgstr ""
19372 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:636
19373 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:642
19374 msgid "Scale nodes uniformly"
19375 msgstr ""
19377 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:639
19378 msgid "Scale nodes"
19379 msgstr ""
19381 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:646
19382 #, fuzzy
19383 msgid "Scale nodes horizontally"
19384 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19386 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:650
19387 #, fuzzy
19388 msgid "Scale nodes vertically"
19389 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
19391 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:654
19392 #, fuzzy
19393 msgid "Flip nodes horizontally"
19394 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19396 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:657
19397 #, fuzzy
19398 msgid "Flip nodes vertically"
19399 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
19401 #: ../src/ui/tool/node.cpp:207
19402 #, fuzzy
19403 msgid "Cusp node handle"
19404 msgstr "baris"
19406 #: ../src/ui/tool/node.cpp:208
19407 #, fuzzy
19408 msgid "Smooth node handle"
19409 msgstr "Pindahkan %s"
19411 #: ../src/ui/tool/node.cpp:209
19412 #, fuzzy
19413 msgid "Symmetric node handle"
19414 msgstr "Segi empat"
19416 #: ../src/ui/tool/node.cpp:210
19417 #, fuzzy
19418 msgid "Auto-smooth node handle"
19419 msgstr "Pindahkan %s"
19421 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1194
19422 #, fuzzy
19423 msgid "Symmetric node"
19424 msgstr "_simetri"
19426 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1195
19427 #, fuzzy
19428 msgid "Auto-smooth node"
19429 msgstr "Pindahkan %s"
19431 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:763
19432 #, fuzzy
19433 msgid "Scale handle"
19434 msgstr "Sc_ale"
19436 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:787
19437 #, fuzzy
19438 msgid "Rotate handle"
19439 msgstr "Segi empat"
19441 #. We need to call MPM's method because it could have been our last node
19442 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290 ../src/widgets/toolbox.cpp:1396
19443 msgid "Delete node"
19444 msgstr ""
19446 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1305
19447 #, fuzzy
19448 msgid "Cycle node type"
19449 msgstr "Unit grid"
19451 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1319
19452 #, fuzzy
19453 msgid "Drag handle"
19454 msgstr "Segi empat"
19456 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1328
19457 #, fuzzy
19458 msgid "Retract handle"
19459 msgstr "Segi empat"
19461 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
19462 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
19463 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
19464 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
19465 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
19466 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
19467 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
19468 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
19469 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
19470 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
19471 msgstr ""
19473 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383
19474 msgid "Zoom drawing if window size changes"
19475 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
19477 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
19478 msgid "Cursor coordinates"
19479 msgstr "Koordinat kursor"
19481 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522
19482 msgid "Z:"
19483 msgstr ""
19485 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
19486 #, fuzzy
19487 msgid ""
19488 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
19489 "use selector (arrow) to move or transform them."
19490 msgstr ""
19491 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
19492 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
19494 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858
19495 #, c-format
19496 msgid ""
19497 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
19498 "closing?</span>\n"
19499 "\n"
19500 "If you close without saving, your changes will be discarded."
19501 msgstr ""
19502 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
19503 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
19505 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
19506 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922
19507 msgid "Close _without saving"
19508 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
19510 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247
19511 #, fuzzy, c-format
19512 msgid ""
19513 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
19514 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
19515 "\n"
19516 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
19517 msgstr ""
19518 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
19519 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
19520 "↵"
19522 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925
19523 msgid "_Save as SVG"
19524 msgstr ""
19526 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
19527 msgid "_Blend mode:"
19528 msgstr ""
19530 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
19531 msgid "B_lur:"
19532 msgstr ""
19534 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
19535 msgid "Toggle current layer visibility"
19536 msgstr ""
19538 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
19539 msgid "Lock or unlock current layer"
19540 msgstr ""
19542 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
19543 msgid "Current layer"
19544 msgstr ""
19546 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
19547 msgid "(root)"
19548 msgstr ""
19550 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
19551 msgid "Proprietary"
19552 msgstr "Hak kepemilikan"
19554 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
19555 msgid "MetadataLicence|Other"
19556 msgstr ""
19558 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
19559 msgid "Change blur"
19560 msgstr ""
19562 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
19563 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
19564 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
19565 msgid "Change opacity"
19566 msgstr ""
19568 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:229
19569 #, fuzzy
19570 msgid "U_nits:"
19571 msgstr "Unit (satuan)"
19573 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
19574 msgid "Width of paper"
19575 msgstr ""
19577 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
19578 msgid "Height of paper"
19579 msgstr ""
19581 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
19582 msgid "T_op margin:"
19583 msgstr ""
19585 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
19586 #, fuzzy
19587 msgid "Top margin"
19588 msgstr "Warna latar belakang"
19590 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
19591 msgid "L_eft:"
19592 msgstr ""
19594 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
19595 #, fuzzy
19596 msgid "Left margin"
19597 msgstr "Segi empat"
19599 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
19600 #, fuzzy
19601 msgid "Ri_ght:"
19602 msgstr "Tinggi"
19604 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
19605 #, fuzzy
19606 msgid "Right margin"
19607 msgstr "Segi empat"
19609 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
19610 #, fuzzy
19611 msgid "Botto_m:"
19612 msgstr "Kotak"
19614 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
19615 #, fuzzy
19616 msgid "Bottom margin"
19617 msgstr "Warna latar belakang"
19619 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285
19620 #, fuzzy
19621 msgid "Orientation:"
19622 msgstr "Orientasi kanvas"
19624 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:288
19625 #, fuzzy
19626 msgid "_Landscape"
19627 msgstr "Landskap"
19629 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
19630 #, fuzzy
19631 msgid "_Portrait"
19632 msgstr "Potret"
19634 #. ## Set up custom size frame
19635 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
19636 #, fuzzy
19637 msgid "Custom size"
19638 msgstr "Ukuran kanvas"
19640 #. ## Set up fit page expander
19641 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:314
19642 msgid "Resi_ze page to content..."
19643 msgstr ""
19645 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:341
19646 msgid "_Resize page to drawing or selection"
19647 msgstr ""
19649 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:342
19650 msgid ""
19651 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
19652 "is no selection"
19653 msgstr ""
19655 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:406
19656 msgid "Set page size"
19657 msgstr ""
19659 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
19660 msgid "List"
19661 msgstr ""
19663 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19664 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19665 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
19666 #, fuzzy
19667 msgid "swatches|Size"
19668 msgstr "Ukuran kanvas"
19670 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
19671 msgid "tiny"
19672 msgstr ""
19674 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
19675 msgid "small"
19676 msgstr ""
19678 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19679 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19680 #. "medium" indicates size of colour swatches
19681 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
19682 msgid "swatchesHeight|medium"
19683 msgstr ""
19685 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
19686 msgid "large"
19687 msgstr ""
19689 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
19690 msgid "huge"
19691 msgstr ""
19693 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19694 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19695 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
19696 msgid "swatches|Width"
19697 msgstr ""
19699 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
19700 msgid "narrower"
19701 msgstr ""
19703 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
19704 msgid "narrow"
19705 msgstr ""
19707 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19708 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19709 #. "medium" indicates width of colour swatches
19710 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
19711 msgid "swatchesWidth|medium"
19712 msgstr ""
19714 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
19715 #, fuzzy
19716 msgid "wide"
19717 msgstr "Panduan"
19719 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
19720 #, fuzzy
19721 msgid "wider"
19722 msgstr "Panduan"
19724 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19725 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19726 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
19727 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
19728 msgid "swatches|Wrap"
19729 msgstr ""
19731 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
19732 msgid ""
19733 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
19734 "random numbers."
19735 msgstr ""
19737 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
19738 #, fuzzy
19739 msgid "Backend"
19740 msgstr "Warna latar belakang"
19742 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
19743 msgid "Vector"
19744 msgstr ""
19746 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
19747 msgid "Bitmap"
19748 msgstr ""
19750 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
19751 msgid "Bitmap options"
19752 msgstr ""
19754 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
19755 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
19756 msgstr ""
19758 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
19759 msgid ""
19760 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
19761 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
19762 "will not be correctly rendered."
19763 msgstr ""
19765 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
19766 msgid ""
19767 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
19768 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
19769 "will be rendered exactly as displayed."
19770 msgstr ""
19772 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
19773 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
19774 #, fuzzy
19775 msgid "Fill:"
19776 msgstr "_File"
19778 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
19779 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
19780 #, fuzzy
19781 msgid "Stroke:"
19782 msgstr "Bintang"
19784 #. Tooltip
19785 #. StockID
19786 #. Model
19787 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 ../src/widgets/toolbox.cpp:7321
19788 msgid "O:"
19789 msgstr ""
19791 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
19792 msgid "N/A"
19793 msgstr ""
19795 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
19796 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
19797 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
19798 #, fuzzy
19799 msgid "Nothing selected"
19800 msgstr "Terakhir dipilih"
19802 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
19803 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
19804 msgid "<i>None</i>"
19805 msgstr ""
19807 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
19808 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
19809 msgid "No fill"
19810 msgstr ""
19812 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
19813 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
19814 msgid "No stroke"
19815 msgstr ""
19817 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
19818 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:239
19819 msgid "Pattern"
19820 msgstr ""
19822 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
19823 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
19824 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1027
19825 msgid "Pattern fill"
19826 msgstr ""
19828 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
19829 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
19830 msgid "Pattern stroke"
19831 msgstr ""
19833 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
19834 #, fuzzy
19835 msgid "<b>L</b>"
19836 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
19838 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
19839 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
19840 msgid "Linear gradient fill"
19841 msgstr ""
19843 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
19844 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
19845 msgid "Linear gradient stroke"
19846 msgstr ""
19848 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
19849 #, fuzzy
19850 msgid "<b>R</b>"
19851 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
19853 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
19854 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
19855 msgid "Radial gradient fill"
19856 msgstr ""
19858 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
19859 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
19860 msgid "Radial gradient stroke"
19861 msgstr ""
19863 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
19864 msgid "Different"
19865 msgstr ""
19867 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
19868 msgid "Different fills"
19869 msgstr ""
19871 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
19872 msgid "Different strokes"
19873 msgstr ""
19875 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
19876 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
19877 #, fuzzy
19878 msgid "<b>Unset</b>"
19879 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
19881 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
19882 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
19883 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
19884 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
19885 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674
19886 msgid "Unset fill"
19887 msgstr ""
19889 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
19890 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
19891 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
19892 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674
19893 msgid "Unset stroke"
19894 msgstr ""
19896 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
19897 msgid "Flat color fill"
19898 msgstr ""
19900 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
19901 msgid "Flat color stroke"
19902 msgstr ""
19904 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
19905 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
19906 #, fuzzy
19907 msgid "<b>a</b>"
19908 msgstr "<b>Skala X:</b>"
19910 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
19911 msgid "Fill is averaged over selected objects"
19912 msgstr ""
19914 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
19915 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
19916 msgstr ""
19918 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
19919 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
19920 #, fuzzy
19921 msgid "<b>m</b>"
19922 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
19924 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
19925 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
19926 msgstr ""
19928 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
19929 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
19930 msgstr ""
19932 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
19933 msgid "Edit fill..."
19934 msgstr ""
19936 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
19937 msgid "Edit stroke..."
19938 msgstr ""
19940 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
19941 #, fuzzy
19942 msgid "Last set color"
19943 msgstr "Warna batas kanvas"
19945 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
19946 #, fuzzy
19947 msgid "Last selected color"
19948 msgstr "Terakhir dipilih"
19950 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
19951 msgid "White"
19952 msgstr ""
19954 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
19955 #, fuzzy
19956 msgid "Copy color"
19957 msgstr "Warna batas"
19959 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
19960 #, fuzzy
19961 msgid "Paste color"
19962 msgstr "Warna batas kanvas"
19964 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
19965 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
19966 msgid "Swap fill and stroke"
19967 msgstr ""
19969 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
19970 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
19971 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
19972 msgid "Make fill opaque"
19973 msgstr ""
19975 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
19976 msgid "Make stroke opaque"
19977 msgstr ""
19979 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
19980 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:484
19981 msgid "Remove fill"
19982 msgstr ""
19984 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
19985 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/fill-style.cpp:484
19986 msgid "Remove stroke"
19987 msgstr ""
19989 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
19990 msgid "Remove"
19991 msgstr ""
19993 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
19994 msgid "Apply last set color to fill"
19995 msgstr ""
19997 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
19998 msgid "Apply last set color to stroke"
19999 msgstr ""
20001 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
20002 msgid "Apply last selected color to fill"
20003 msgstr ""
20005 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
20006 msgid "Apply last selected color to stroke"
20007 msgstr ""
20009 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
20010 msgid "Invert fill"
20011 msgstr ""
20013 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
20014 msgid "Invert stroke"
20015 msgstr ""
20017 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
20018 msgid "White fill"
20019 msgstr ""
20021 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
20022 msgid "White stroke"
20023 msgstr ""
20025 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
20026 msgid "Black fill"
20027 msgstr ""
20029 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
20030 msgid "Black stroke"
20031 msgstr ""
20033 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
20034 msgid "Paste fill"
20035 msgstr ""
20037 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
20038 msgid "Paste stroke"
20039 msgstr ""
20041 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
20042 msgid "Change stroke width"
20043 msgstr ""
20045 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
20046 msgid ", drag to adjust"
20047 msgstr ""
20049 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
20050 #, c-format
20051 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
20052 msgstr ""
20054 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
20055 msgid " (averaged)"
20056 msgstr ""
20058 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
20059 msgid "0 (transparent)"
20060 msgstr ""
20062 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
20063 msgid "100% (opaque)"
20064 msgstr ""
20066 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
20067 msgid "Adjust saturation"
20068 msgstr ""
20070 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
20071 #, c-format
20072 msgid ""
20073 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
20074 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
20075 msgstr ""
20077 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
20078 msgid "Adjust lightness"
20079 msgstr ""
20081 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
20082 #, c-format
20083 msgid ""
20084 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
20085 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
20086 msgstr ""
20088 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
20089 msgid "Adjust hue"
20090 msgstr ""
20092 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
20093 #, c-format
20094 msgid ""
20095 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
20096 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
20097 msgstr ""
20099 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
20100 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
20101 msgid "Adjust stroke width"
20102 msgstr ""
20104 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
20105 #, c-format
20106 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
20107 msgstr ""
20109 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
20110 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
20111 #. "Link" means to _link_ two sliders together
20112 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
20113 msgid "sliders|Link"
20114 msgstr ""
20116 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
20117 msgid "L Gradient"
20118 msgstr ""
20120 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
20121 msgid "R Gradient"
20122 msgstr ""
20124 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
20125 #, c-format
20126 msgid "Fill: %06x/%.3g"
20127 msgstr ""
20129 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
20130 #, c-format
20131 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
20132 msgstr ""
20134 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
20135 #, c-format
20136 msgid "Stroke width: %.5g%s"
20137 msgstr ""
20139 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
20140 #, c-format
20141 msgid "O:%.3g"
20142 msgstr ""
20144 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
20145 #, c-format
20146 msgid "O:.%d"
20147 msgstr ""
20149 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
20150 #, fuzzy, c-format
20151 msgid "Opacity: %.3g"
20152 msgstr "_opasitas"
20154 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
20155 msgid "Split vanishing points"
20156 msgstr ""
20158 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
20159 msgid "Merge vanishing points"
20160 msgstr ""
20162 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
20163 msgid "3D box: Move vanishing point"
20164 msgstr ""
20166 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
20167 #, c-format
20168 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
20169 msgid_plural ""
20170 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
20171 "b> to separate selected box(es)"
20172 msgstr[0] ""
20174 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
20175 #. but currently we update the status message anyway
20176 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
20177 #, c-format
20178 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
20179 msgid_plural ""
20180 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
20181 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
20182 msgstr[0] ""
20184 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
20185 #, c-format
20186 msgid ""
20187 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
20188 msgid_plural ""
20189 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
20190 "(es)"
20191 msgstr[0] ""
20193 #: ../src/verbs.cpp:1102
20194 msgid "Switch to next layer"
20195 msgstr ""
20197 #: ../src/verbs.cpp:1103
20198 msgid "Switched to next layer."
20199 msgstr ""
20201 #: ../src/verbs.cpp:1105
20202 msgid "Cannot go past last layer."
20203 msgstr ""
20205 #: ../src/verbs.cpp:1114
20206 msgid "Switch to previous layer"
20207 msgstr ""
20209 #: ../src/verbs.cpp:1115
20210 msgid "Switched to previous layer."
20211 msgstr ""
20213 #: ../src/verbs.cpp:1117
20214 msgid "Cannot go before first layer."
20215 msgstr ""
20217 #: ../src/verbs.cpp:1134 ../src/verbs.cpp:1230 ../src/verbs.cpp:1262
20218 #: ../src/verbs.cpp:1268
20219 msgid "No current layer."
20220 msgstr ""
20222 #: ../src/verbs.cpp:1163 ../src/verbs.cpp:1167
20223 #, c-format
20224 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
20225 msgstr ""
20227 #: ../src/verbs.cpp:1164
20228 msgid "Layer to top"
20229 msgstr ""
20231 #: ../src/verbs.cpp:1168
20232 msgid "Raise layer"
20233 msgstr ""
20235 #: ../src/verbs.cpp:1171 ../src/verbs.cpp:1175
20236 #, c-format
20237 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
20238 msgstr ""
20240 #: ../src/verbs.cpp:1172
20241 msgid "Layer to bottom"
20242 msgstr ""
20244 #: ../src/verbs.cpp:1176
20245 msgid "Lower layer"
20246 msgstr ""
20248 #: ../src/verbs.cpp:1185
20249 msgid "Cannot move layer any further."
20250 msgstr ""
20252 #: ../src/verbs.cpp:1199 ../src/verbs.cpp:1217
20253 #, c-format
20254 msgid "%s copy"
20255 msgstr ""
20257 #: ../src/verbs.cpp:1225
20258 msgid "Duplicate layer"
20259 msgstr ""
20261 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
20262 #: ../src/verbs.cpp:1228
20263 msgid "Duplicated layer."
20264 msgstr ""
20266 #: ../src/verbs.cpp:1257
20267 msgid "Delete layer"
20268 msgstr ""
20270 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
20271 #: ../src/verbs.cpp:1260
20272 msgid "Deleted layer."
20273 msgstr ""
20275 #: ../src/verbs.cpp:1271
20276 msgid "Toggle layer solo"
20277 msgstr ""
20279 #: ../src/verbs.cpp:1332
20280 #, fuzzy
20281 msgid "Flip horizontally"
20282 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
20284 #: ../src/verbs.cpp:1337
20285 msgid "Flip vertically"
20286 msgstr ""
20288 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
20289 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
20290 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
20291 #: ../src/verbs.cpp:1861
20292 msgid "tutorial-basic.svg"
20293 msgstr ""
20295 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
20296 #: ../src/verbs.cpp:1865
20297 msgid "tutorial-shapes.svg"
20298 msgstr ""
20300 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
20301 #: ../src/verbs.cpp:1869
20302 msgid "tutorial-advanced.svg"
20303 msgstr ""
20305 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
20306 #: ../src/verbs.cpp:1873
20307 msgid "tutorial-tracing.svg"
20308 msgstr ""
20310 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
20311 #: ../src/verbs.cpp:1877
20312 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
20313 msgstr ""
20315 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
20316 #: ../src/verbs.cpp:1881
20317 msgid "tutorial-interpolate.svg"
20318 msgstr ""
20320 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
20321 #: ../src/verbs.cpp:1885
20322 msgid "tutorial-elements.svg"
20323 msgstr ""
20325 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
20326 #: ../src/verbs.cpp:1889
20327 msgid "tutorial-tips.svg"
20328 msgstr ""
20330 #: ../src/verbs.cpp:2165 ../src/verbs.cpp:2696
20331 msgid "Unlock all objects in the current layer"
20332 msgstr ""
20334 #: ../src/verbs.cpp:2169 ../src/verbs.cpp:2698
20335 msgid "Unlock all objects in all layers"
20336 msgstr ""
20338 #: ../src/verbs.cpp:2173 ../src/verbs.cpp:2700
20339 msgid "Unhide all objects in the current layer"
20340 msgstr ""
20342 #: ../src/verbs.cpp:2177 ../src/verbs.cpp:2702
20343 msgid "Unhide all objects in all layers"
20344 msgstr ""
20346 #: ../src/verbs.cpp:2192
20347 msgid "Does nothing"
20348 msgstr ""
20350 #: ../src/verbs.cpp:2195
20351 msgid "Create new document from the default template"
20352 msgstr ""
20354 #: ../src/verbs.cpp:2197
20355 msgid "_Open..."
20356 msgstr ""
20358 #: ../src/verbs.cpp:2198
20359 msgid "Open an existing document"
20360 msgstr ""
20362 #: ../src/verbs.cpp:2199
20363 msgid "Re_vert"
20364 msgstr ""
20366 #: ../src/verbs.cpp:2200
20367 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
20368 msgstr ""
20370 #: ../src/verbs.cpp:2201
20371 msgid "_Save"
20372 msgstr ""
20374 #: ../src/verbs.cpp:2201
20375 msgid "Save document"
20376 msgstr ""
20378 #: ../src/verbs.cpp:2203
20379 msgid "Save _As..."
20380 msgstr ""
20382 #: ../src/verbs.cpp:2204
20383 msgid "Save document under a new name"
20384 msgstr ""
20386 #: ../src/verbs.cpp:2205
20387 msgid "Save a Cop_y..."
20388 msgstr ""
20390 #: ../src/verbs.cpp:2206
20391 msgid "Save a copy of the document under a new name"
20392 msgstr ""
20394 #: ../src/verbs.cpp:2207
20395 msgid "_Print..."
20396 msgstr ""
20398 #: ../src/verbs.cpp:2207
20399 msgid "Print document"
20400 msgstr ""
20402 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
20403 #: ../src/verbs.cpp:2210
20404 msgid "Vac_uum Defs"
20405 msgstr ""
20407 #: ../src/verbs.cpp:2210
20408 msgid ""
20409 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
20410 "defs&gt; of the document"
20411 msgstr ""
20413 #: ../src/verbs.cpp:2212
20414 msgid "Print Previe_w"
20415 msgstr ""
20417 #: ../src/verbs.cpp:2213
20418 msgid "Preview document printout"
20419 msgstr ""
20421 #: ../src/verbs.cpp:2214
20422 msgid "_Import..."
20423 msgstr ""
20425 #: ../src/verbs.cpp:2215
20426 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
20427 msgstr ""
20429 #: ../src/verbs.cpp:2216
20430 msgid "_Export Bitmap..."
20431 msgstr ""
20433 #: ../src/verbs.cpp:2217
20434 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
20435 msgstr ""
20437 #: ../src/verbs.cpp:2218
20438 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
20439 msgstr ""
20441 #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
20442 #: ../src/verbs.cpp:2220
20443 msgid "N_ext Window"
20444 msgstr ""
20446 #: ../src/verbs.cpp:2221
20447 msgid "Switch to the next document window"
20448 msgstr ""
20450 #: ../src/verbs.cpp:2222
20451 msgid "P_revious Window"
20452 msgstr ""
20454 #: ../src/verbs.cpp:2223
20455 msgid "Switch to the previous document window"
20456 msgstr ""
20458 #: ../src/verbs.cpp:2224
20459 msgid "_Close"
20460 msgstr ""
20462 #: ../src/verbs.cpp:2225
20463 msgid "Close this document window"
20464 msgstr ""
20466 #: ../src/verbs.cpp:2226
20467 msgid "_Quit"
20468 msgstr ""
20470 #: ../src/verbs.cpp:2226
20471 msgid "Quit Inkscape"
20472 msgstr ""
20474 #: ../src/verbs.cpp:2229
20475 msgid "Undo last action"
20476 msgstr ""
20478 #: ../src/verbs.cpp:2232
20479 msgid "Do again the last undone action"
20480 msgstr ""
20482 #: ../src/verbs.cpp:2233
20483 msgid "Cu_t"
20484 msgstr ""
20486 #: ../src/verbs.cpp:2234
20487 msgid "Cut selection to clipboard"
20488 msgstr ""
20490 #: ../src/verbs.cpp:2235
20491 msgid "_Copy"
20492 msgstr ""
20494 #: ../src/verbs.cpp:2236
20495 msgid "Copy selection to clipboard"
20496 msgstr ""
20498 #: ../src/verbs.cpp:2237
20499 msgid "_Paste"
20500 msgstr ""
20502 #: ../src/verbs.cpp:2238
20503 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
20504 msgstr ""
20506 #: ../src/verbs.cpp:2239
20507 msgid "Paste _Style"
20508 msgstr ""
20510 #: ../src/verbs.cpp:2240
20511 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
20512 msgstr ""
20514 #: ../src/verbs.cpp:2242
20515 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
20516 msgstr ""
20518 #: ../src/verbs.cpp:2243
20519 msgid "Paste _Width"
20520 msgstr ""
20522 #: ../src/verbs.cpp:2244
20523 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
20524 msgstr ""
20526 #: ../src/verbs.cpp:2245
20527 #, fuzzy
20528 msgid "Paste _Height"
20529 msgstr "Tinggi"
20531 #: ../src/verbs.cpp:2246
20532 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
20533 msgstr ""
20535 #: ../src/verbs.cpp:2247
20536 msgid "Paste Size Separately"
20537 msgstr ""
20539 #: ../src/verbs.cpp:2248
20540 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
20541 msgstr ""
20543 #: ../src/verbs.cpp:2249
20544 msgid "Paste Width Separately"
20545 msgstr ""
20547 #: ../src/verbs.cpp:2250
20548 msgid ""
20549 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
20550 "object"
20551 msgstr ""
20553 #: ../src/verbs.cpp:2251
20554 msgid "Paste Height Separately"
20555 msgstr ""
20557 #: ../src/verbs.cpp:2252
20558 msgid ""
20559 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
20560 "object"
20561 msgstr ""
20563 #: ../src/verbs.cpp:2253
20564 msgid "Paste _In Place"
20565 msgstr ""
20567 #: ../src/verbs.cpp:2254
20568 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
20569 msgstr ""
20571 #: ../src/verbs.cpp:2255
20572 msgid "Paste Path _Effect"
20573 msgstr ""
20575 #: ../src/verbs.cpp:2256
20576 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
20577 msgstr ""
20579 #: ../src/verbs.cpp:2257
20580 #, fuzzy
20581 msgid "Remove Path _Effect"
20582 msgstr "Segi empat"
20584 #: ../src/verbs.cpp:2258
20585 msgid "Remove any path effects from selected objects"
20586 msgstr ""
20588 #: ../src/verbs.cpp:2259
20589 #, fuzzy
20590 msgid "Remove Filters"
20591 msgstr "Tampilkan panduan"
20593 #: ../src/verbs.cpp:2260
20594 #, fuzzy
20595 msgid "Remove any filters from selected objects"
20596 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
20598 #: ../src/verbs.cpp:2261
20599 msgid "_Delete"
20600 msgstr ""
20602 #: ../src/verbs.cpp:2262
20603 msgid "Delete selection"
20604 msgstr ""
20606 #: ../src/verbs.cpp:2263
20607 msgid "Duplic_ate"
20608 msgstr ""
20610 #: ../src/verbs.cpp:2264
20611 msgid "Duplicate selected objects"
20612 msgstr ""
20614 #: ../src/verbs.cpp:2265
20615 msgid "Create Clo_ne"
20616 msgstr ""
20618 #: ../src/verbs.cpp:2266
20619 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
20620 msgstr ""
20622 #: ../src/verbs.cpp:2267
20623 msgid "Unlin_k Clone"
20624 msgstr ""
20626 #: ../src/verbs.cpp:2268
20627 msgid ""
20628 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
20629 "standalone objects"
20630 msgstr ""
20632 #: ../src/verbs.cpp:2269
20633 msgid "Relink to Copied"
20634 msgstr ""
20636 #: ../src/verbs.cpp:2270
20637 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
20638 msgstr ""
20640 #: ../src/verbs.cpp:2271
20641 msgid "Select _Original"
20642 msgstr ""
20644 #: ../src/verbs.cpp:2272
20645 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
20646 msgstr ""
20648 #: ../src/verbs.cpp:2273
20649 msgid "Objects to _Marker"
20650 msgstr ""
20652 #: ../src/verbs.cpp:2274
20653 msgid "Convert selection to a line marker"
20654 msgstr ""
20656 #: ../src/verbs.cpp:2275
20657 msgid "Objects to Gu_ides"
20658 msgstr ""
20660 #: ../src/verbs.cpp:2276
20661 msgid ""
20662 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
20663 "edges"
20664 msgstr ""
20666 #: ../src/verbs.cpp:2277
20667 msgid "Objects to Patter_n"
20668 msgstr ""
20670 #: ../src/verbs.cpp:2278
20671 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
20672 msgstr ""
20674 #: ../src/verbs.cpp:2279
20675 msgid "Pattern to _Objects"
20676 msgstr ""
20678 #: ../src/verbs.cpp:2280
20679 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
20680 msgstr ""
20682 #: ../src/verbs.cpp:2281
20683 msgid "Clea_r All"
20684 msgstr ""
20686 #: ../src/verbs.cpp:2282
20687 msgid "Delete all objects from document"
20688 msgstr ""
20690 #: ../src/verbs.cpp:2283
20691 msgid "Select Al_l"
20692 msgstr ""
20694 #: ../src/verbs.cpp:2284
20695 msgid "Select all objects or all nodes"
20696 msgstr ""
20698 #: ../src/verbs.cpp:2285
20699 msgid "Select All in All La_yers"
20700 msgstr ""
20702 #: ../src/verbs.cpp:2286
20703 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
20704 msgstr ""
20706 #: ../src/verbs.cpp:2287
20707 msgid "In_vert Selection"
20708 msgstr ""
20710 #: ../src/verbs.cpp:2288
20711 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
20712 msgstr ""
20714 #: ../src/verbs.cpp:2289
20715 msgid "Invert in All Layers"
20716 msgstr ""
20718 #: ../src/verbs.cpp:2290
20719 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
20720 msgstr ""
20722 #: ../src/verbs.cpp:2291
20723 #, fuzzy
20724 msgid "Select Next"
20725 msgstr "Pilihan"
20727 #: ../src/verbs.cpp:2292
20728 #, fuzzy
20729 msgid "Select next object or node"
20730 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
20732 #: ../src/verbs.cpp:2293
20733 #, fuzzy
20734 msgid "Select Previous"
20735 msgstr "Pilihan"
20737 #: ../src/verbs.cpp:2294
20738 #, fuzzy
20739 msgid "Select previous object or node"
20740 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
20742 #: ../src/verbs.cpp:2295
20743 msgid "D_eselect"
20744 msgstr ""
20746 #: ../src/verbs.cpp:2296
20747 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
20748 msgstr ""
20750 #: ../src/verbs.cpp:2297
20751 msgid "_Guides Around Page"
20752 msgstr ""
20754 #: ../src/verbs.cpp:2298
20755 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
20756 msgstr ""
20758 #: ../src/verbs.cpp:2299
20759 msgid "Next Path Effect Parameter"
20760 msgstr ""
20762 #: ../src/verbs.cpp:2300
20763 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
20764 msgstr ""
20766 #. Selection
20767 #: ../src/verbs.cpp:2303
20768 msgid "Raise to _Top"
20769 msgstr ""
20771 #: ../src/verbs.cpp:2304
20772 msgid "Raise selection to top"
20773 msgstr ""
20775 #: ../src/verbs.cpp:2305
20776 msgid "Lower to _Bottom"
20777 msgstr ""
20779 #: ../src/verbs.cpp:2306
20780 msgid "Lower selection to bottom"
20781 msgstr ""
20783 #: ../src/verbs.cpp:2307
20784 msgid "_Raise"
20785 msgstr ""
20787 #: ../src/verbs.cpp:2308
20788 msgid "Raise selection one step"
20789 msgstr ""
20791 #: ../src/verbs.cpp:2309
20792 msgid "_Lower"
20793 msgstr ""
20795 #: ../src/verbs.cpp:2310
20796 msgid "Lower selection one step"
20797 msgstr ""
20799 #: ../src/verbs.cpp:2311
20800 msgid "_Group"
20801 msgstr ""
20803 #: ../src/verbs.cpp:2312
20804 msgid "Group selected objects"
20805 msgstr ""
20807 #: ../src/verbs.cpp:2314
20808 msgid "Ungroup selected groups"
20809 msgstr ""
20811 #: ../src/verbs.cpp:2316
20812 msgid "_Put on Path"
20813 msgstr ""
20815 #: ../src/verbs.cpp:2318
20816 msgid "_Remove from Path"
20817 msgstr ""
20819 #: ../src/verbs.cpp:2320
20820 msgid "Remove Manual _Kerns"
20821 msgstr ""
20823 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
20824 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
20825 #: ../src/verbs.cpp:2323
20826 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
20827 msgstr ""
20829 #: ../src/verbs.cpp:2325
20830 msgid "_Union"
20831 msgstr ""
20833 #: ../src/verbs.cpp:2326
20834 msgid "Create union of selected paths"
20835 msgstr ""
20837 #: ../src/verbs.cpp:2327
20838 msgid "_Intersection"
20839 msgstr ""
20841 #: ../src/verbs.cpp:2328
20842 msgid "Create intersection of selected paths"
20843 msgstr ""
20845 #: ../src/verbs.cpp:2329
20846 msgid "_Difference"
20847 msgstr ""
20849 #: ../src/verbs.cpp:2330
20850 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
20851 msgstr ""
20853 #: ../src/verbs.cpp:2331
20854 msgid "E_xclusion"
20855 msgstr ""
20857 #: ../src/verbs.cpp:2332
20858 msgid ""
20859 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
20860 "path)"
20861 msgstr ""
20863 #: ../src/verbs.cpp:2333
20864 msgid "Di_vision"
20865 msgstr ""
20867 #: ../src/verbs.cpp:2334
20868 msgid "Cut the bottom path into pieces"
20869 msgstr ""
20871 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
20872 #. Advanced tutorial for more info
20873 #: ../src/verbs.cpp:2337
20874 msgid "Cut _Path"
20875 msgstr ""
20877 #: ../src/verbs.cpp:2338
20878 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
20879 msgstr ""
20881 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
20882 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
20883 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
20884 #: ../src/verbs.cpp:2342
20885 msgid "Outs_et"
20886 msgstr ""
20888 #: ../src/verbs.cpp:2343
20889 msgid "Outset selected paths"
20890 msgstr ""
20892 #: ../src/verbs.cpp:2345
20893 msgid "O_utset Path by 1 px"
20894 msgstr ""
20896 #: ../src/verbs.cpp:2346
20897 msgid "Outset selected paths by 1 px"
20898 msgstr ""
20900 #: ../src/verbs.cpp:2348
20901 msgid "O_utset Path by 10 px"
20902 msgstr ""
20904 #: ../src/verbs.cpp:2349
20905 msgid "Outset selected paths by 10 px"
20906 msgstr ""
20908 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
20909 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
20910 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
20911 #: ../src/verbs.cpp:2353
20912 msgid "I_nset"
20913 msgstr ""
20915 #: ../src/verbs.cpp:2354
20916 msgid "Inset selected paths"
20917 msgstr ""
20919 #: ../src/verbs.cpp:2356
20920 msgid "I_nset Path by 1 px"
20921 msgstr ""
20923 #: ../src/verbs.cpp:2357
20924 msgid "Inset selected paths by 1 px"
20925 msgstr ""
20927 #: ../src/verbs.cpp:2359
20928 msgid "I_nset Path by 10 px"
20929 msgstr ""
20931 #: ../src/verbs.cpp:2360
20932 msgid "Inset selected paths by 10 px"
20933 msgstr ""
20935 #: ../src/verbs.cpp:2362
20936 msgid "D_ynamic Offset"
20937 msgstr ""
20939 #: ../src/verbs.cpp:2362
20940 msgid "Create a dynamic offset object"
20941 msgstr ""
20943 #: ../src/verbs.cpp:2364
20944 msgid "_Linked Offset"
20945 msgstr ""
20947 #: ../src/verbs.cpp:2365
20948 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
20949 msgstr ""
20951 #: ../src/verbs.cpp:2367
20952 msgid "_Stroke to Path"
20953 msgstr ""
20955 #: ../src/verbs.cpp:2368
20956 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
20957 msgstr ""
20959 #: ../src/verbs.cpp:2369
20960 msgid "Si_mplify"
20961 msgstr ""
20963 #: ../src/verbs.cpp:2370
20964 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
20965 msgstr ""
20967 #: ../src/verbs.cpp:2371
20968 msgid "_Reverse"
20969 msgstr ""
20971 #: ../src/verbs.cpp:2372
20972 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
20973 msgstr ""
20975 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
20976 #: ../src/verbs.cpp:2374
20977 msgid "_Trace Bitmap..."
20978 msgstr ""
20980 #: ../src/verbs.cpp:2375
20981 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
20982 msgstr ""
20984 #: ../src/verbs.cpp:2376
20985 msgid "_Make a Bitmap Copy"
20986 msgstr ""
20988 #: ../src/verbs.cpp:2377
20989 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
20990 msgstr ""
20992 #: ../src/verbs.cpp:2378
20993 msgid "_Combine"
20994 msgstr ""
20996 #: ../src/verbs.cpp:2379
20997 msgid "Combine several paths into one"
20998 msgstr ""
21000 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
21001 #. Advanced tutorial for more info
21002 #: ../src/verbs.cpp:2382
21003 msgid "Break _Apart"
21004 msgstr ""
21006 #: ../src/verbs.cpp:2383
21007 msgid "Break selected paths into subpaths"
21008 msgstr ""
21010 #: ../src/verbs.cpp:2384
21011 msgid "Rows and Columns..."
21012 msgstr ""
21014 #: ../src/verbs.cpp:2385
21015 #, fuzzy
21016 msgid "Arrange selected objects in a table"
21017 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
21019 #. Layer
21020 #: ../src/verbs.cpp:2387
21021 msgid "_Add Layer..."
21022 msgstr ""
21024 #: ../src/verbs.cpp:2388
21025 msgid "Create a new layer"
21026 msgstr ""
21028 #: ../src/verbs.cpp:2389
21029 msgid "Re_name Layer..."
21030 msgstr ""
21032 #: ../src/verbs.cpp:2390
21033 msgid "Rename the current layer"
21034 msgstr ""
21036 #: ../src/verbs.cpp:2391
21037 msgid "Switch to Layer Abov_e"
21038 msgstr ""
21040 #: ../src/verbs.cpp:2392
21041 msgid "Switch to the layer above the current"
21042 msgstr ""
21044 #: ../src/verbs.cpp:2393
21045 msgid "Switch to Layer Belo_w"
21046 msgstr ""
21048 #: ../src/verbs.cpp:2394
21049 msgid "Switch to the layer below the current"
21050 msgstr ""
21052 #: ../src/verbs.cpp:2395
21053 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
21054 msgstr ""
21056 #: ../src/verbs.cpp:2396
21057 msgid "Move selection to the layer above the current"
21058 msgstr ""
21060 #: ../src/verbs.cpp:2397
21061 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
21062 msgstr ""
21064 #: ../src/verbs.cpp:2398
21065 msgid "Move selection to the layer below the current"
21066 msgstr ""
21068 #: ../src/verbs.cpp:2399
21069 msgid "Layer to _Top"
21070 msgstr ""
21072 #: ../src/verbs.cpp:2400
21073 msgid "Raise the current layer to the top"
21074 msgstr ""
21076 #: ../src/verbs.cpp:2401
21077 msgid "Layer to _Bottom"
21078 msgstr ""
21080 #: ../src/verbs.cpp:2402
21081 msgid "Lower the current layer to the bottom"
21082 msgstr ""
21084 #: ../src/verbs.cpp:2403
21085 msgid "_Raise Layer"
21086 msgstr ""
21088 #: ../src/verbs.cpp:2404
21089 msgid "Raise the current layer"
21090 msgstr ""
21092 #: ../src/verbs.cpp:2405
21093 msgid "_Lower Layer"
21094 msgstr ""
21096 #: ../src/verbs.cpp:2406
21097 msgid "Lower the current layer"
21098 msgstr ""
21100 #: ../src/verbs.cpp:2407
21101 msgid "Duplicate Current Layer"
21102 msgstr ""
21104 #: ../src/verbs.cpp:2408
21105 msgid "Duplicate an existing layer"
21106 msgstr ""
21108 #: ../src/verbs.cpp:2409
21109 msgid "_Delete Current Layer"
21110 msgstr ""
21112 #: ../src/verbs.cpp:2410
21113 msgid "Delete the current layer"
21114 msgstr ""
21116 #: ../src/verbs.cpp:2411
21117 #, fuzzy
21118 msgid "_Show/hide other layers"
21119 msgstr "Tampilkan grid"
21121 #: ../src/verbs.cpp:2412
21122 msgid "Solo the current layer"
21123 msgstr ""
21125 #. Object
21126 #: ../src/verbs.cpp:2415
21127 msgid "Rotate _90&#176; CW"
21128 msgstr ""
21130 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
21131 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
21132 #: ../src/verbs.cpp:2418
21133 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
21134 msgstr ""
21136 #: ../src/verbs.cpp:2419
21137 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
21138 msgstr ""
21140 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
21141 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
21142 #: ../src/verbs.cpp:2422
21143 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
21144 msgstr ""
21146 #: ../src/verbs.cpp:2423
21147 msgid "Remove _Transformations"
21148 msgstr ""
21150 #: ../src/verbs.cpp:2424
21151 msgid "Remove transformations from object"
21152 msgstr ""
21154 #: ../src/verbs.cpp:2425
21155 msgid "_Object to Path"
21156 msgstr ""
21158 #: ../src/verbs.cpp:2426
21159 msgid "Convert selected object to path"
21160 msgstr ""
21162 #: ../src/verbs.cpp:2427
21163 msgid "_Flow into Frame"
21164 msgstr ""
21166 #: ../src/verbs.cpp:2428
21167 msgid ""
21168 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
21169 "frame object"
21170 msgstr ""
21172 #: ../src/verbs.cpp:2429
21173 msgid "_Unflow"
21174 msgstr ""
21176 #: ../src/verbs.cpp:2430
21177 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
21178 msgstr ""
21180 #: ../src/verbs.cpp:2431
21181 msgid "_Convert to Text"
21182 msgstr ""
21184 #: ../src/verbs.cpp:2432
21185 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
21186 msgstr ""
21188 #: ../src/verbs.cpp:2434
21189 msgid "Flip _Horizontal"
21190 msgstr ""
21192 #: ../src/verbs.cpp:2434
21193 #, fuzzy
21194 msgid "Flip selected objects horizontally"
21195 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
21197 #: ../src/verbs.cpp:2437
21198 msgid "Flip _Vertical"
21199 msgstr ""
21201 #: ../src/verbs.cpp:2437
21202 #, fuzzy
21203 msgid "Flip selected objects vertically"
21204 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
21206 #: ../src/verbs.cpp:2440
21207 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
21208 msgstr ""
21210 #: ../src/verbs.cpp:2442
21211 msgid "Edit mask"
21212 msgstr ""
21214 #: ../src/verbs.cpp:2443 ../src/verbs.cpp:2449
21215 msgid "_Release"
21216 msgstr ""
21218 #: ../src/verbs.cpp:2444
21219 msgid "Remove mask from selection"
21220 msgstr ""
21222 #: ../src/verbs.cpp:2446
21223 msgid ""
21224 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
21225 msgstr ""
21227 #: ../src/verbs.cpp:2448
21228 msgid "Edit clipping path"
21229 msgstr ""
21231 #: ../src/verbs.cpp:2450
21232 msgid "Remove clipping path from selection"
21233 msgstr ""
21235 #. Tools
21236 #: ../src/verbs.cpp:2453
21237 msgid "Select"
21238 msgstr ""
21240 #: ../src/verbs.cpp:2454
21241 msgid "Select and transform objects"
21242 msgstr ""
21244 #: ../src/verbs.cpp:2455
21245 msgid "Node Edit"
21246 msgstr ""
21248 #: ../src/verbs.cpp:2456
21249 msgid "Edit paths by nodes"
21250 msgstr ""
21252 #: ../src/verbs.cpp:2458
21253 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
21254 msgstr ""
21256 #: ../src/verbs.cpp:2460
21257 msgid "Spray objects by sculpting or painting"
21258 msgstr ""
21260 #: ../src/verbs.cpp:2462
21261 msgid "Create rectangles and squares"
21262 msgstr ""
21264 #: ../src/verbs.cpp:2464
21265 msgid "Create 3D boxes"
21266 msgstr ""
21268 #: ../src/verbs.cpp:2466
21269 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
21270 msgstr ""
21272 #: ../src/verbs.cpp:2468
21273 msgid "Create stars and polygons"
21274 msgstr ""
21276 #: ../src/verbs.cpp:2470
21277 msgid "Create spirals"
21278 msgstr ""
21280 #: ../src/verbs.cpp:2472
21281 msgid "Draw freehand lines"
21282 msgstr ""
21284 #: ../src/verbs.cpp:2474
21285 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
21286 msgstr ""
21288 #: ../src/verbs.cpp:2476
21289 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
21290 msgstr ""
21292 #: ../src/verbs.cpp:2478
21293 msgid "Create and edit text objects"
21294 msgstr ""
21296 #: ../src/verbs.cpp:2480
21297 msgid "Create and edit gradients"
21298 msgstr ""
21300 #: ../src/verbs.cpp:2482
21301 msgid "Zoom in or out"
21302 msgstr ""
21304 #: ../src/verbs.cpp:2484
21305 msgid "Pick colors from image"
21306 msgstr ""
21308 #: ../src/verbs.cpp:2486
21309 #, fuzzy
21310 msgid "Create diagram connectors"
21311 msgstr "Membuat konektor baru"
21313 #: ../src/verbs.cpp:2488
21314 msgid "Fill bounded areas"
21315 msgstr ""
21317 #: ../src/verbs.cpp:2489
21318 msgid "LPE Edit"
21319 msgstr ""
21321 #: ../src/verbs.cpp:2490
21322 #, fuzzy
21323 msgid "Edit Path Effect parameters"
21324 msgstr "Segi empat"
21326 #: ../src/verbs.cpp:2492
21327 msgid "Erase existing paths"
21328 msgstr ""
21330 #: ../src/verbs.cpp:2494
21331 msgid "Do geometric constructions"
21332 msgstr ""
21334 #. Tool prefs
21335 #: ../src/verbs.cpp:2496
21336 msgid "Selector Preferences"
21337 msgstr ""
21339 #: ../src/verbs.cpp:2497
21340 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
21341 msgstr ""
21343 #: ../src/verbs.cpp:2498
21344 msgid "Node Tool Preferences"
21345 msgstr ""
21347 #: ../src/verbs.cpp:2499
21348 msgid "Open Preferences for the Node tool"
21349 msgstr ""
21351 #: ../src/verbs.cpp:2500
21352 msgid "Tweak Tool Preferences"
21353 msgstr ""
21355 #: ../src/verbs.cpp:2501
21356 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
21357 msgstr ""
21359 #: ../src/verbs.cpp:2502
21360 msgid "Spray Tool Preferences"
21361 msgstr ""
21363 #: ../src/verbs.cpp:2503
21364 msgid "Open Preferences for the Spray tool"
21365 msgstr ""
21367 #: ../src/verbs.cpp:2504
21368 msgid "Rectangle Preferences"
21369 msgstr ""
21371 #: ../src/verbs.cpp:2505
21372 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
21373 msgstr ""
21375 #: ../src/verbs.cpp:2506
21376 msgid "3D Box Preferences"
21377 msgstr ""
21379 #: ../src/verbs.cpp:2507
21380 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
21381 msgstr ""
21383 #: ../src/verbs.cpp:2508
21384 msgid "Ellipse Preferences"
21385 msgstr ""
21387 #: ../src/verbs.cpp:2509
21388 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
21389 msgstr ""
21391 #: ../src/verbs.cpp:2510
21392 msgid "Star Preferences"
21393 msgstr ""
21395 #: ../src/verbs.cpp:2511
21396 msgid "Open Preferences for the Star tool"
21397 msgstr ""
21399 #: ../src/verbs.cpp:2512
21400 msgid "Spiral Preferences"
21401 msgstr ""
21403 #: ../src/verbs.cpp:2513
21404 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
21405 msgstr ""
21407 #: ../src/verbs.cpp:2514
21408 msgid "Pencil Preferences"
21409 msgstr ""
21411 #: ../src/verbs.cpp:2515
21412 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
21413 msgstr ""
21415 #: ../src/verbs.cpp:2516
21416 msgid "Pen Preferences"
21417 msgstr ""
21419 #: ../src/verbs.cpp:2517
21420 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
21421 msgstr ""
21423 #: ../src/verbs.cpp:2518
21424 msgid "Calligraphic Preferences"
21425 msgstr ""
21427 #: ../src/verbs.cpp:2519
21428 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
21429 msgstr ""
21431 #: ../src/verbs.cpp:2520
21432 msgid "Text Preferences"
21433 msgstr ""
21435 #: ../src/verbs.cpp:2521
21436 msgid "Open Preferences for the Text tool"
21437 msgstr ""
21439 #: ../src/verbs.cpp:2522
21440 msgid "Gradient Preferences"
21441 msgstr ""
21443 #: ../src/verbs.cpp:2523
21444 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
21445 msgstr ""
21447 #: ../src/verbs.cpp:2524
21448 msgid "Zoom Preferences"
21449 msgstr ""
21451 #: ../src/verbs.cpp:2525
21452 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
21453 msgstr ""
21455 #: ../src/verbs.cpp:2526
21456 msgid "Dropper Preferences"
21457 msgstr ""
21459 #: ../src/verbs.cpp:2527
21460 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
21461 msgstr ""
21463 #: ../src/verbs.cpp:2528
21464 msgid "Connector Preferences"
21465 msgstr ""
21467 #: ../src/verbs.cpp:2529
21468 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
21469 msgstr ""
21471 #: ../src/verbs.cpp:2530
21472 msgid "Paint Bucket Preferences"
21473 msgstr ""
21475 #: ../src/verbs.cpp:2531
21476 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
21477 msgstr ""
21479 #: ../src/verbs.cpp:2532
21480 msgid "Eraser Preferences"
21481 msgstr ""
21483 #: ../src/verbs.cpp:2533
21484 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
21485 msgstr ""
21487 #: ../src/verbs.cpp:2534
21488 msgid "LPE Tool Preferences"
21489 msgstr ""
21491 #: ../src/verbs.cpp:2535
21492 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
21493 msgstr ""
21495 #. Zoom/View
21496 #: ../src/verbs.cpp:2538
21497 msgid "Zoom In"
21498 msgstr ""
21500 #: ../src/verbs.cpp:2538
21501 msgid "Zoom in"
21502 msgstr ""
21504 #: ../src/verbs.cpp:2539
21505 msgid "Zoom Out"
21506 msgstr ""
21508 #: ../src/verbs.cpp:2539
21509 msgid "Zoom out"
21510 msgstr ""
21512 #: ../src/verbs.cpp:2540
21513 msgid "_Rulers"
21514 msgstr ""
21516 #: ../src/verbs.cpp:2540
21517 msgid "Show or hide the canvas rulers"
21518 msgstr ""
21520 #: ../src/verbs.cpp:2541
21521 msgid "Scroll_bars"
21522 msgstr ""
21524 #: ../src/verbs.cpp:2541
21525 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
21526 msgstr ""
21528 #: ../src/verbs.cpp:2542
21529 msgid "_Grid"
21530 msgstr ""
21532 #: ../src/verbs.cpp:2542
21533 #, fuzzy
21534 msgid "Show or hide the grid"
21535 msgstr "Tampilkan grid"
21537 #: ../src/verbs.cpp:2543
21538 msgid "G_uides"
21539 msgstr ""
21541 #: ../src/verbs.cpp:2543
21542 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
21543 msgstr ""
21545 #: ../src/verbs.cpp:2544
21546 msgid "Toggle snapping on or off"
21547 msgstr ""
21549 #: ../src/verbs.cpp:2545
21550 msgid "Nex_t Zoom"
21551 msgstr ""
21553 #: ../src/verbs.cpp:2545
21554 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
21555 msgstr ""
21557 #: ../src/verbs.cpp:2547
21558 msgid "Pre_vious Zoom"
21559 msgstr ""
21561 #: ../src/verbs.cpp:2547
21562 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
21563 msgstr ""
21565 #: ../src/verbs.cpp:2549
21566 msgid "Zoom 1:_1"
21567 msgstr ""
21569 #: ../src/verbs.cpp:2549
21570 msgid "Zoom to 1:1"
21571 msgstr ""
21573 #: ../src/verbs.cpp:2551
21574 msgid "Zoom 1:_2"
21575 msgstr ""
21577 #: ../src/verbs.cpp:2551
21578 msgid "Zoom to 1:2"
21579 msgstr ""
21581 #: ../src/verbs.cpp:2553
21582 msgid "_Zoom 2:1"
21583 msgstr ""
21585 #: ../src/verbs.cpp:2553
21586 msgid "Zoom to 2:1"
21587 msgstr ""
21589 #: ../src/verbs.cpp:2556
21590 msgid "_Fullscreen"
21591 msgstr ""
21593 #: ../src/verbs.cpp:2556
21594 msgid "Stretch this document window to full screen"
21595 msgstr ""
21597 #: ../src/verbs.cpp:2559
21598 msgid "Toggle _Focus Mode"
21599 msgstr ""
21601 #: ../src/verbs.cpp:2559
21602 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
21603 msgstr ""
21605 #: ../src/verbs.cpp:2561
21606 msgid "Duplic_ate Window"
21607 msgstr ""
21609 #: ../src/verbs.cpp:2561
21610 msgid "Open a new window with the same document"
21611 msgstr ""
21613 #: ../src/verbs.cpp:2563
21614 msgid "_New View Preview"
21615 msgstr ""
21617 #: ../src/verbs.cpp:2564
21618 msgid "New View Preview"
21619 msgstr ""
21621 #. "view_new_preview"
21622 #: ../src/verbs.cpp:2566
21623 msgid "_Normal"
21624 msgstr ""
21626 #: ../src/verbs.cpp:2567
21627 msgid "Switch to normal display mode"
21628 msgstr ""
21630 #: ../src/verbs.cpp:2568
21631 #, fuzzy
21632 msgid "No _Filters"
21633 msgstr "_File"
21635 #: ../src/verbs.cpp:2569
21636 msgid "Switch to normal display without filters"
21637 msgstr ""
21639 #: ../src/verbs.cpp:2570
21640 #, fuzzy
21641 msgid "_Outline"
21642 msgstr "baris"
21644 #: ../src/verbs.cpp:2571
21645 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
21646 msgstr ""
21648 #: ../src/verbs.cpp:2572
21649 msgid "_Print Colors Preview"
21650 msgstr ""
21652 #: ../src/verbs.cpp:2573
21653 msgid "Switch to print colors preview mode"
21654 msgstr ""
21656 #: ../src/verbs.cpp:2574
21657 msgid "_Toggle"
21658 msgstr ""
21660 #: ../src/verbs.cpp:2575
21661 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
21662 msgstr ""
21664 #: ../src/verbs.cpp:2577
21665 msgid "Color-managed view"
21666 msgstr ""
21668 #: ../src/verbs.cpp:2578
21669 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
21670 msgstr ""
21672 #: ../src/verbs.cpp:2580
21673 msgid "Ico_n Preview..."
21674 msgstr ""
21676 #: ../src/verbs.cpp:2581
21677 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
21678 msgstr ""
21680 #: ../src/verbs.cpp:2583
21681 msgid "Zoom to fit page in window"
21682 msgstr ""
21684 #: ../src/verbs.cpp:2584
21685 msgid "Page _Width"
21686 msgstr ""
21688 #: ../src/verbs.cpp:2585
21689 msgid "Zoom to fit page width in window"
21690 msgstr ""
21692 #: ../src/verbs.cpp:2587
21693 msgid "Zoom to fit drawing in window"
21694 msgstr ""
21696 #: ../src/verbs.cpp:2589
21697 msgid "Zoom to fit selection in window"
21698 msgstr ""
21700 #. Dialogs
21701 #: ../src/verbs.cpp:2592
21702 msgid "In_kscape Preferences..."
21703 msgstr ""
21705 #: ../src/verbs.cpp:2593
21706 msgid "Edit global Inkscape preferences"
21707 msgstr ""
21709 #: ../src/verbs.cpp:2594
21710 msgid "_Document Properties..."
21711 msgstr ""
21713 #: ../src/verbs.cpp:2595
21714 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
21715 msgstr ""
21717 #: ../src/verbs.cpp:2596
21718 msgid "Document _Metadata..."
21719 msgstr ""
21721 #: ../src/verbs.cpp:2597
21722 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
21723 msgstr ""
21725 #: ../src/verbs.cpp:2598
21726 msgid "_Fill and Stroke..."
21727 msgstr ""
21729 #: ../src/verbs.cpp:2599
21730 msgid ""
21731 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
21732 msgstr ""
21734 #: ../src/verbs.cpp:2600
21735 msgid "Glyphs..."
21736 msgstr ""
21738 #: ../src/verbs.cpp:2601
21739 msgid "Select characters from a glyphs palette"
21740 msgstr ""
21742 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
21743 #: ../src/verbs.cpp:2603
21744 msgid "S_watches..."
21745 msgstr ""
21747 #: ../src/verbs.cpp:2604
21748 msgid "Select colors from a swatches palette"
21749 msgstr ""
21751 #: ../src/verbs.cpp:2605
21752 msgid "Transfor_m..."
21753 msgstr ""
21755 #: ../src/verbs.cpp:2606
21756 msgid "Precisely control objects' transformations"
21757 msgstr ""
21759 #: ../src/verbs.cpp:2607
21760 msgid "_Align and Distribute..."
21761 msgstr ""
21763 #: ../src/verbs.cpp:2608
21764 msgid "Align and distribute objects"
21765 msgstr ""
21767 #: ../src/verbs.cpp:2609
21768 msgid "_Spray options..."
21769 msgstr ""
21771 #: ../src/verbs.cpp:2610
21772 msgid "Some options for the spray"
21773 msgstr ""
21775 #: ../src/verbs.cpp:2611
21776 msgid "Undo _History..."
21777 msgstr ""
21779 #: ../src/verbs.cpp:2612
21780 msgid "Undo History"
21781 msgstr ""
21783 #: ../src/verbs.cpp:2613
21784 msgid "_Text and Font..."
21785 msgstr ""
21787 #: ../src/verbs.cpp:2614
21788 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
21789 msgstr ""
21791 #: ../src/verbs.cpp:2615
21792 msgid "_XML Editor..."
21793 msgstr ""
21795 #: ../src/verbs.cpp:2616
21796 msgid "View and edit the XML tree of the document"
21797 msgstr ""
21799 #: ../src/verbs.cpp:2617
21800 msgid "_Find..."
21801 msgstr ""
21803 #: ../src/verbs.cpp:2618
21804 msgid "Find objects in document"
21805 msgstr ""
21807 #: ../src/verbs.cpp:2619
21808 msgid "Find and _Replace Text..."
21809 msgstr ""
21811 #: ../src/verbs.cpp:2620
21812 msgid "Find and replace text in document"
21813 msgstr ""
21815 #: ../src/verbs.cpp:2621
21816 msgid "Check Spellin_g..."
21817 msgstr ""
21819 #: ../src/verbs.cpp:2622
21820 msgid "Check spelling of text in document"
21821 msgstr ""
21823 #: ../src/verbs.cpp:2623
21824 msgid "_Messages..."
21825 msgstr ""
21827 #: ../src/verbs.cpp:2624
21828 msgid "View debug messages"
21829 msgstr ""
21831 #: ../src/verbs.cpp:2625
21832 msgid "S_cripts..."
21833 msgstr ""
21835 #: ../src/verbs.cpp:2626
21836 msgid "Run scripts"
21837 msgstr ""
21839 #: ../src/verbs.cpp:2627
21840 msgid "Show/Hide D_ialogs"
21841 msgstr ""
21843 #: ../src/verbs.cpp:2628
21844 msgid "Show or hide all open dialogs"
21845 msgstr ""
21847 #: ../src/verbs.cpp:2629
21848 msgid "Create Tiled Clones..."
21849 msgstr ""
21851 #: ../src/verbs.cpp:2630
21852 msgid ""
21853 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
21854 "scattering"
21855 msgstr ""
21857 #: ../src/verbs.cpp:2631
21858 msgid "_Object Properties..."
21859 msgstr ""
21861 #: ../src/verbs.cpp:2632
21862 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
21863 msgstr ""
21865 #. #ifdef WITH_INKBOARD
21866 #. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
21867 #. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
21868 #. #endif
21869 #: ../src/verbs.cpp:2637
21870 msgid "_Input Devices..."
21871 msgstr ""
21873 #: ../src/verbs.cpp:2638
21874 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
21875 msgstr ""
21877 #: ../src/verbs.cpp:2639
21878 msgid "_Extensions..."
21879 msgstr ""
21881 #: ../src/verbs.cpp:2640
21882 msgid "Query information about extensions"
21883 msgstr ""
21885 #: ../src/verbs.cpp:2641
21886 msgid "Layer_s..."
21887 msgstr ""
21889 #: ../src/verbs.cpp:2642
21890 msgid "View Layers"
21891 msgstr ""
21893 #: ../src/verbs.cpp:2643
21894 #, fuzzy
21895 msgid "Path Effect Editor..."
21896 msgstr "Segi empat"
21898 #: ../src/verbs.cpp:2644
21899 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
21900 msgstr ""
21902 #: ../src/verbs.cpp:2645
21903 msgid "Filter Editor..."
21904 msgstr ""
21906 #: ../src/verbs.cpp:2646
21907 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
21908 msgstr ""
21910 #: ../src/verbs.cpp:2647
21911 msgid "SVG Font Editor..."
21912 msgstr ""
21914 #: ../src/verbs.cpp:2648
21915 msgid "Edit SVG fonts"
21916 msgstr ""
21918 #: ../src/verbs.cpp:2649
21919 msgid "Print Colors..."
21920 msgstr ""
21922 #: ../src/verbs.cpp:2650
21923 msgid ""
21924 "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
21925 msgstr ""
21927 #. Help
21928 #: ../src/verbs.cpp:2653
21929 msgid "About E_xtensions"
21930 msgstr ""
21932 #: ../src/verbs.cpp:2654
21933 msgid "Information on Inkscape extensions"
21934 msgstr ""
21936 #: ../src/verbs.cpp:2655
21937 msgid "About _Memory"
21938 msgstr ""
21940 #: ../src/verbs.cpp:2656
21941 msgid "Memory usage information"
21942 msgstr ""
21944 #: ../src/verbs.cpp:2657
21945 msgid "_About Inkscape"
21946 msgstr ""
21948 #: ../src/verbs.cpp:2658
21949 msgid "Inkscape version, authors, license"
21950 msgstr ""
21952 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
21953 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
21954 #. Tutorials
21955 #: ../src/verbs.cpp:2663
21956 msgid "Inkscape: _Basic"
21957 msgstr ""
21959 #: ../src/verbs.cpp:2664
21960 msgid "Getting started with Inkscape"
21961 msgstr ""
21963 #. "tutorial_basic"
21964 #: ../src/verbs.cpp:2665
21965 msgid "Inkscape: _Shapes"
21966 msgstr ""
21968 #: ../src/verbs.cpp:2666
21969 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
21970 msgstr ""
21972 #: ../src/verbs.cpp:2667
21973 msgid "Inkscape: _Advanced"
21974 msgstr ""
21976 #: ../src/verbs.cpp:2668
21977 msgid "Advanced Inkscape topics"
21978 msgstr ""
21980 #. "tutorial_advanced"
21981 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
21982 #: ../src/verbs.cpp:2670
21983 msgid "Inkscape: T_racing"
21984 msgstr ""
21986 #: ../src/verbs.cpp:2671
21987 msgid "Using bitmap tracing"
21988 msgstr ""
21990 #. "tutorial_tracing"
21991 #: ../src/verbs.cpp:2672
21992 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
21993 msgstr ""
21995 #: ../src/verbs.cpp:2673
21996 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
21997 msgstr ""
21999 #: ../src/verbs.cpp:2674
22000 msgid "Inkscape: _Interpolate"
22001 msgstr ""
22003 #: ../src/verbs.cpp:2675
22004 msgid "Using the interpolate extension"
22005 msgstr ""
22007 #. "tutorial_interpolate"
22008 #: ../src/verbs.cpp:2676
22009 msgid "_Elements of Design"
22010 msgstr ""
22012 #: ../src/verbs.cpp:2677
22013 msgid "Principles of design in the tutorial form"
22014 msgstr ""
22016 #. "tutorial_design"
22017 #: ../src/verbs.cpp:2678
22018 msgid "_Tips and Tricks"
22019 msgstr ""
22021 #: ../src/verbs.cpp:2679
22022 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
22023 msgstr ""
22025 #. "tutorial_tips"
22026 #. Effect -- renamed Extension
22027 #: ../src/verbs.cpp:2682
22028 msgid "Previous Extension"
22029 msgstr ""
22031 #: ../src/verbs.cpp:2683
22032 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
22033 msgstr ""
22035 #: ../src/verbs.cpp:2684
22036 msgid "Previous Extension Settings..."
22037 msgstr ""
22039 #: ../src/verbs.cpp:2685
22040 msgid "Repeat the last extension with new settings"
22041 msgstr ""
22043 #: ../src/verbs.cpp:2689
22044 msgid "Fit the page to the current selection"
22045 msgstr ""
22047 #: ../src/verbs.cpp:2691
22048 msgid "Fit the page to the drawing"
22049 msgstr ""
22051 #: ../src/verbs.cpp:2693
22052 msgid ""
22053 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
22054 msgstr ""
22056 #. LockAndHide
22057 #: ../src/verbs.cpp:2695
22058 msgid "Unlock All"
22059 msgstr ""
22061 #: ../src/verbs.cpp:2697
22062 msgid "Unlock All in All Layers"
22063 msgstr ""
22065 #: ../src/verbs.cpp:2699
22066 msgid "Unhide All"
22067 msgstr ""
22069 #: ../src/verbs.cpp:2701
22070 msgid "Unhide All in All Layers"
22071 msgstr ""
22073 #: ../src/verbs.cpp:2705
22074 msgid "Link an ICC color profile"
22075 msgstr ""
22077 #: ../src/verbs.cpp:2706
22078 #, fuzzy
22079 msgid "Remove Color Profile"
22080 msgstr "Tampilkan panduan"
22082 #: ../src/verbs.cpp:2707
22083 msgid "Remove a linked ICC color profile"
22084 msgstr ""
22086 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
22087 msgid "Dash pattern"
22088 msgstr ""
22090 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
22091 msgid "Pattern offset"
22092 msgstr ""
22094 #. display the initial welcome message in the statusbar
22095 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:557
22096 msgid ""
22097 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
22098 "use selector (arrow) to move or transform them."
22099 msgstr ""
22100 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
22101 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
22103 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
22104 #, fuzzy, c-format
22105 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
22106 msgstr "%s: %d - Inkscape"
22108 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625
22109 #, fuzzy, c-format
22110 msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
22111 msgstr "%s: %d - Inkscape"
22113 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:627
22114 #, fuzzy, c-format
22115 msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
22116 msgstr "%s: %d - Inkscape"
22118 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629
22119 #, c-format
22120 msgid "%s: %d - Inkscape"
22121 msgstr "%s: %d - Inkscape"
22123 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:633
22124 #, fuzzy, c-format
22125 msgid "%s (outline) - Inkscape"
22126 msgstr "%s - Inkscape"
22128 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:635
22129 #, fuzzy, c-format
22130 msgid "%s (no filters) - Inkscape"
22131 msgstr "%s - Inkscape"
22133 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:637
22134 #, fuzzy, c-format
22135 msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
22136 msgstr "%s - Inkscape"
22138 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639
22139 #, c-format
22140 msgid "%s - Inkscape"
22141 msgstr "%s - Inkscape"
22143 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:801
22144 msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
22145 msgstr ""
22147 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803
22148 msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
22149 msgstr ""
22151 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:914
22152 #, fuzzy, c-format
22153 msgid ""
22154 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
22155 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
22156 "\n"
22157 "Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
22158 msgstr ""
22159 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
22160 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
22161 "↵"
22163 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
22164 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
22165 msgid "none"
22166 msgstr ""
22168 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
22169 #, fuzzy
22170 msgid "remove"
22171 msgstr "Pindahkan %s"
22173 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:336
22174 msgid "Change fill rule"
22175 msgstr ""
22177 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500
22178 msgid "Set fill color"
22179 msgstr ""
22181 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500
22182 msgid "Set stroke color"
22183 msgstr ""
22185 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
22186 msgid "Set gradient on fill"
22187 msgstr ""
22189 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
22190 msgid "Set gradient on stroke"
22191 msgstr ""
22193 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:647
22194 msgid "Set pattern on fill"
22195 msgstr ""
22197 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:648
22198 msgid "Set pattern on stroke"
22199 msgstr ""
22201 #. Family frame
22202 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
22203 msgid "Font family"
22204 msgstr ""
22206 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22207 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22208 #. Style frame
22209 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
22210 msgid "fontselector|Style"
22211 msgstr ""
22213 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
22214 msgid "Font size:"
22215 msgstr ""
22217 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
22218 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
22219 #. * some representative characters that users of your locale will be
22220 #. * interested in.
22221 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641
22222 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
22223 msgstr ""
22225 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
22226 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:163
22227 msgid ""
22228 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
22229 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
22230 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
22231 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
22232 msgstr ""
22234 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:173
22235 msgid "reflected"
22236 msgstr ""
22238 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
22239 msgid "direct"
22240 msgstr ""
22242 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:185
22243 msgid "Repeat:"
22244 msgstr ""
22246 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
22247 msgid "Assign gradient to object"
22248 msgstr ""
22250 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:190
22251 msgid "<small>No gradients</small>"
22252 msgstr ""
22254 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
22255 msgid "<small>Nothing selected</small>"
22256 msgstr ""
22258 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:211
22259 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
22260 msgstr ""
22262 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:221
22263 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
22264 msgstr ""
22266 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
22267 msgid "Edit the stops of the gradient"
22268 msgstr ""
22270 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2815
22271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 ../src/widgets/toolbox.cpp:3219
22272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257 ../src/widgets/toolbox.cpp:3873
22273 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897 ../src/widgets/toolbox.cpp:5523
22274 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5552
22275 msgid "<b>New:</b>"
22276 msgstr ""
22278 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560
22279 msgid "Create linear gradient"
22280 msgstr ""
22282 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574
22283 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
22284 msgstr ""
22286 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
22287 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589
22288 msgid "on"
22289 msgstr ""
22291 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602
22292 msgid "Create gradient in the fill"
22293 msgstr ""
22295 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616
22296 msgid "Create gradient in the stroke"
22297 msgstr ""
22299 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
22300 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
22301 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2817
22302 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3227 ../src/widgets/toolbox.cpp:3245
22303 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3875 ../src/widgets/toolbox.cpp:3886
22304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5526 ../src/widgets/toolbox.cpp:5537
22305 msgid "<b>Change:</b>"
22306 msgstr ""
22308 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:267
22309 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:914 ../src/widgets/stroke-style.cpp:417
22310 msgid "No document selected"
22311 msgstr ""
22313 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:273
22314 msgid "No gradients in document"
22315 msgstr ""
22317 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:279
22318 msgid "No gradient selected"
22319 msgstr ""
22321 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:546
22322 msgid "No stops in gradient"
22323 msgstr ""
22325 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
22326 msgid "Change gradient stop offset"
22327 msgstr ""
22329 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
22330 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
22331 msgid "Add stop"
22332 msgstr ""
22334 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
22335 msgid "Add another control stop to gradient"
22336 msgstr ""
22338 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
22339 msgid "Delete stop"
22340 msgstr ""
22342 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
22343 msgid "Delete current control stop from gradient"
22344 msgstr ""
22346 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
22347 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
22348 msgid "Stop Color"
22349 msgstr ""
22351 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:902
22352 msgid "Gradient editor"
22353 msgstr ""
22355 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1201
22356 msgid "Change gradient stop color"
22357 msgstr ""
22359 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 ../src/widgets/paint-selector.cpp:614
22360 msgid "No paint"
22361 msgstr ""
22363 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233 ../src/widgets/paint-selector.cpp:678
22364 msgid "Flat color"
22365 msgstr ""
22367 #. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
22368 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:235 ../src/widgets/paint-selector.cpp:741
22369 msgid "Linear gradient"
22370 msgstr ""
22372 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:237 ../src/widgets/paint-selector.cpp:744
22373 msgid "Radial gradient"
22374 msgstr ""
22376 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241
22377 #, fuzzy
22378 msgid "Swatch"
22379 msgstr "Bintang"
22381 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:243
22382 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
22383 msgstr ""
22385 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
22386 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:255
22387 msgid ""
22388 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
22389 "evenodd)"
22390 msgstr ""
22392 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
22393 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:266
22394 msgid ""
22395 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
22396 msgstr ""
22398 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:581
22399 msgid "No objects"
22400 msgstr ""
22402 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:592
22403 msgid "Multiple styles"
22404 msgstr ""
22406 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:603
22407 msgid "Paint is undefined"
22408 msgstr ""
22410 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1014
22411 msgid ""
22412 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
22413 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
22414 "create a new pattern from selection."
22415 msgstr ""
22417 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103
22418 msgid "Swatch fill"
22419 msgstr ""
22421 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
22422 msgid "Transform by toolbar"
22423 msgstr ""
22425 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
22426 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
22427 msgstr ""
22429 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
22430 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
22431 msgstr ""
22433 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
22434 msgid ""
22435 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
22436 "scaled."
22437 msgstr ""
22439 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
22440 msgid ""
22441 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
22442 "are scaled."
22443 msgstr ""
22445 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
22446 msgid ""
22447 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
22448 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
22449 msgstr ""
22451 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
22452 msgid ""
22453 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
22454 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
22455 msgstr ""
22457 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
22458 msgid ""
22459 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
22460 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
22461 msgstr ""
22463 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
22464 msgid ""
22465 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
22466 "scaled, rotated, or skewed)."
22467 msgstr ""
22469 #. four spinbuttons
22470 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22471 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22472 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
22473 #, fuzzy
22474 msgid "select toolbar|X position"
22475 msgstr "Pilihan"
22477 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
22478 msgid "select toolbar|X"
22479 msgstr ""
22481 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
22482 msgid "Horizontal coordinate of selection"
22483 msgstr ""
22485 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22486 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22487 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
22488 #, fuzzy
22489 msgid "select toolbar|Y position"
22490 msgstr "Pilihan"
22492 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
22493 msgid "select toolbar|Y"
22494 msgstr ""
22496 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
22497 msgid "Vertical coordinate of selection"
22498 msgstr ""
22500 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22501 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22502 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
22503 msgid "select toolbar|Width"
22504 msgstr ""
22506 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
22507 msgid "select toolbar|W"
22508 msgstr ""
22510 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
22511 msgid "Width of selection"
22512 msgstr ""
22514 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
22515 msgid "Lock width and height"
22516 msgstr ""
22518 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
22519 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
22520 msgstr ""
22522 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22523 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22524 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
22525 msgid "select toolbar|Height"
22526 msgstr ""
22528 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
22529 msgid "select toolbar|H"
22530 msgstr ""
22532 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
22533 msgid "Height of selection"
22534 msgstr ""
22536 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
22537 msgid "Affect:"
22538 msgstr ""
22540 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
22541 msgid ""
22542 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
22543 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
22544 msgstr ""
22546 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
22547 msgid "Scale rounded corners"
22548 msgstr ""
22550 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
22551 #, fuzzy
22552 msgid "Move gradients"
22553 msgstr "Tampilkan panduan"
22555 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
22556 #, fuzzy
22557 msgid "Move patterns"
22558 msgstr "Halaman"
22560 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
22561 msgid "System"
22562 msgstr ""
22564 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
22565 msgid "CMS"
22566 msgstr ""
22568 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
22569 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
22570 msgid "_R"
22571 msgstr ""
22573 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
22574 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
22575 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
22576 msgid "_G"
22577 msgstr ""
22579 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
22580 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417
22581 msgid "_B"
22582 msgstr ""
22584 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
22585 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
22586 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
22587 msgid "_H"
22588 msgstr ""
22590 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
22591 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
22592 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
22593 msgid "_S"
22594 msgstr ""
22596 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
22597 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443
22598 msgid "_L"
22599 msgstr ""
22601 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
22602 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
22603 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
22604 msgid "_C"
22605 msgstr ""
22607 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
22608 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
22609 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
22610 msgid "_M"
22611 msgstr ""
22613 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
22614 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
22615 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
22616 msgid "_Y"
22617 msgstr ""
22619 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
22620 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474
22621 msgid "_K"
22622 msgstr ""
22624 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
22625 msgid "Gray"
22626 msgstr ""
22628 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
22629 msgid "Fix"
22630 msgstr ""
22632 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
22633 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
22634 msgstr ""
22636 #. Label
22637 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
22638 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
22639 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:446
22640 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477
22641 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135
22642 msgid "_A"
22643 msgstr ""
22645 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
22646 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
22647 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
22648 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
22649 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447
22650 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
22651 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:478
22652 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:479
22653 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145
22654 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157
22655 msgid "Alpha (opacity)"
22656 msgstr ""
22658 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339
22659 #, fuzzy
22660 msgid "Color Managed"
22661 msgstr "Tutup"
22663 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
22664 msgid "Out of gamut!"
22665 msgstr ""
22667 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
22668 msgid "Too much ink!"
22669 msgstr ""
22671 #. Create RGBA entry and color preview
22672 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
22673 msgid "RGBA_:"
22674 msgstr ""
22676 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370
22677 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
22678 msgstr ""
22680 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
22681 msgid "RGB"
22682 msgstr ""
22684 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
22685 msgid "HSL"
22686 msgstr ""
22688 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
22689 msgid "CMYK"
22690 msgstr ""
22692 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
22693 msgid "Unnamed"
22694 msgstr ""
22696 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
22697 msgid "Wheel"
22698 msgstr ""
22700 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
22701 msgid "Attribute"
22702 msgstr ""
22704 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
22705 msgid "Type text in a text node"
22706 msgstr ""
22708 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:502
22709 msgid "Set markers"
22710 msgstr ""
22712 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22713 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22714 #. Stroke width
22715 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:677
22716 msgid "StrokeWidth|Width:"
22717 msgstr ""
22719 #. Join type
22720 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
22721 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
22722 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:715
22723 msgid "Join:"
22724 msgstr ""
22726 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
22727 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
22728 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
22729 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:727
22730 msgid "Miter join"
22731 msgstr ""
22733 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
22734 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
22735 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
22736 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:737
22737 msgid "Round join"
22738 msgstr ""
22740 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
22741 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
22742 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
22743 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:747
22744 msgid "Bevel join"
22745 msgstr ""
22747 #. Miterlimit
22748 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
22749 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
22750 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
22751 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
22752 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
22753 #. when they become too long.
22754 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:759
22755 msgid "Miter limit:"
22756 msgstr ""
22758 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:767
22759 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
22760 msgstr ""
22762 #. Cap type
22763 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
22764 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:779
22765 msgid "Cap:"
22766 msgstr ""
22768 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
22769 #. of the line; the ends of the line are square
22770 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:791
22771 msgid "Butt cap"
22772 msgstr ""
22774 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
22775 #. line; the ends of the line are rounded
22776 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:799
22777 msgid "Round cap"
22778 msgstr ""
22780 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
22781 #. line; the ends of the line are square
22782 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:807
22783 msgid "Square cap"
22784 msgstr ""
22786 #. Dash
22787 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:813
22788 msgid "Dashes:"
22789 msgstr ""
22791 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
22792 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
22793 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:830
22794 msgid "Start Markers:"
22795 msgstr ""
22797 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:832
22798 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
22799 msgstr ""
22801 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841
22802 msgid "Mid Markers:"
22803 msgstr ""
22805 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:843
22806 msgid ""
22807 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
22808 "last nodes"
22809 msgstr ""
22811 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852
22812 msgid "End Markers:"
22813 msgstr ""
22815 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:854
22816 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
22817 msgstr ""
22819 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1304
22820 msgid "Set stroke style"
22821 msgstr ""
22823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:214
22824 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
22825 msgstr ""
22827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:216
22828 msgid "Color/opacity used for color spraying"
22829 msgstr ""
22831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:220
22832 msgid "Style of new stars"
22833 msgstr ""
22835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:222
22836 #, fuzzy
22837 msgid "Style of new rectangles"
22838 msgstr "Segi empat"
22840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:224
22841 #, fuzzy
22842 msgid "Style of new 3D boxes"
22843 msgstr "Segi empat"
22845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:226
22846 msgid "Style of new ellipses"
22847 msgstr ""
22849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:228
22850 msgid "Style of new spirals"
22851 msgstr ""
22853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:230
22854 msgid "Style of new paths created by Pencil"
22855 msgstr ""
22857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:232
22858 msgid "Style of new paths created by Pen"
22859 msgstr ""
22861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:234
22862 msgid "Style of new calligraphic strokes"
22863 msgstr ""
22865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:236 ../src/widgets/toolbox.cpp:238
22866 msgid "TBD"
22867 msgstr ""
22869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:248
22870 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
22871 msgstr ""
22873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:981
22874 #, fuzzy
22875 msgid "Default interface setup"
22876 msgstr "Satuan standar"
22878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:987
22879 msgid "Set the custom task"
22880 msgstr ""
22882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:992
22883 #, fuzzy
22884 msgid "Wide"
22885 msgstr "Lebar"
22887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:993
22888 msgid "Setup for widescreen work"
22889 msgstr ""
22891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:996
22892 #, fuzzy
22893 msgid "Task"
22894 msgstr "Tanda"
22896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:997
22897 #, fuzzy
22898 msgid "Task:"
22899 msgstr "Tanda"
22901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1385
22902 msgid "Insert node"
22903 msgstr ""
22905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1386
22906 msgid "Insert new nodes into selected segments"
22907 msgstr ""
22909 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1389
22910 msgid "Insert"
22911 msgstr ""
22913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397
22914 msgid "Delete selected nodes"
22915 msgstr ""
22917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1408
22918 #, fuzzy
22919 msgid "Join selected nodes"
22920 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
22922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1411
22923 msgid "Join"
22924 msgstr ""
22926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419
22927 msgid "Break path at selected nodes"
22928 msgstr ""
22930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1429
22931 msgid "Join with segment"
22932 msgstr ""
22934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1430
22935 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
22936 msgstr ""
22938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1439
22939 msgid "Delete segment"
22940 msgstr ""
22942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1440
22943 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
22944 msgstr ""
22946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
22947 #, fuzzy
22948 msgid "Node Cusp"
22949 msgstr "Node"
22951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1450
22952 msgid "Make selected nodes corner"
22953 msgstr ""
22955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1459
22956 msgid "Node Smooth"
22957 msgstr ""
22959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1460
22960 msgid "Make selected nodes smooth"
22961 msgstr ""
22963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1469
22964 #, fuzzy
22965 msgid "Node Symmetric"
22966 msgstr "_simetri"
22968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1470
22969 msgid "Make selected nodes symmetric"
22970 msgstr ""
22972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1479
22973 #, fuzzy
22974 msgid "Node Auto"
22975 msgstr "Node"
22977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1480
22978 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
22979 msgstr ""
22981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1489
22982 #, fuzzy
22983 msgid "Node Line"
22984 msgstr "baris"
22986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
22987 msgid "Make selected segments lines"
22988 msgstr ""
22990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1499
22991 msgid "Node Curve"
22992 msgstr ""
22994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1500
22995 msgid "Make selected segments curves"
22996 msgstr ""
22998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1509
22999 #, fuzzy
23000 msgid "Show Transform Handles"
23001 msgstr "Tampilkan panduan"
23003 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1510
23004 #, fuzzy
23005 msgid "Show node transformation handles"
23006 msgstr "Jarak snap"
23008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1520
23009 #, fuzzy
23010 msgid "Show Handles"
23011 msgstr "Tampilkan panduan"
23013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1521
23014 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
23015 msgstr ""
23017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1531
23018 #, fuzzy
23019 msgid "Show Outline"
23020 msgstr "baris"
23022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1532
23023 msgid "Show the outline of the path"
23024 msgstr ""
23026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542
23027 msgid "Next path effect parameter"
23028 msgstr ""
23030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1543
23031 msgid "Show next path effect parameter for editing"
23032 msgstr ""
23034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1553
23035 msgid "Edit clipping paths"
23036 msgstr ""
23038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1554
23039 msgid "Show editing controls for clipping paths of selected objects"
23040 msgstr ""
23042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1564
23043 msgid "Edit masks"
23044 msgstr ""
23046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1565
23047 #, fuzzy
23048 msgid "Show editing controls for masks of selected objects"
23049 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
23051 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
23052 #, fuzzy
23053 msgid "X coordinate:"
23054 msgstr "Koordinat kursor"
23056 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
23057 #, fuzzy
23058 msgid "X coordinate of selected node(s)"
23059 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
23061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597
23062 #, fuzzy
23063 msgid "Y coordinate:"
23064 msgstr "Koordinat kursor"
23066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597
23067 #, fuzzy
23068 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
23069 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
23071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2207
23072 msgid "Enable snapping"
23073 msgstr ""
23075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216
23076 msgid "Bounding box"
23077 msgstr ""
23079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216
23080 msgid "Snap bounding box corners"
23081 msgstr ""
23083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2225
23084 msgid "Bounding box edges"
23085 msgstr ""
23087 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2225
23088 msgid "Snap to edges of a bounding box"
23089 msgstr ""
23091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2234
23092 msgid "Bounding box corners"
23093 msgstr ""
23095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2234
23096 #, fuzzy
23097 msgid "Snap to bounding box corners"
23098 msgstr "Tampilkan border kanvas"
23100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2243
23101 msgid "BBox Edge Midpoints"
23102 msgstr ""
23104 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2243
23105 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
23106 msgstr ""
23108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2253
23109 msgid "BBox Centers"
23110 msgstr ""
23112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2253
23113 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
23114 msgstr ""
23116 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2262
23117 #, fuzzy
23118 msgid "Snap nodes or handles"
23119 msgstr "Jarak snap"
23121 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2270
23122 #, fuzzy
23123 msgid "Snap to paths"
23124 msgstr "Bintang"
23126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279
23127 #, fuzzy
23128 msgid "Path intersections"
23129 msgstr "Pilihan"
23131 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279
23132 #, fuzzy
23133 msgid "Snap to path intersections"
23134 msgstr "<b>Skala X:</b>"
23136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2288
23137 #, fuzzy
23138 msgid "To nodes"
23139 msgstr "Pindahkan %s"
23141 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2288
23142 #, fuzzy
23143 msgid "Snap to cusp nodes"
23144 msgstr "Tampilkan border kanvas"
23146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
23147 #, fuzzy
23148 msgid "Smooth nodes"
23149 msgstr "Pindahkan %s"
23151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
23152 #, fuzzy
23153 msgid "Snap to smooth nodes"
23154 msgstr "Bintang"
23156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2306
23157 #, fuzzy
23158 msgid "Line Midpoints"
23159 msgstr "Bintang"
23161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2306
23162 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
23163 msgstr ""
23165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2315
23166 #, fuzzy
23167 msgid "Object Centers"
23168 msgstr "Objek"
23170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2315
23171 #, fuzzy
23172 msgid "Snap from and to centers of objects"
23173 msgstr "<b>Skala X:</b>"
23175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2324
23176 #, fuzzy
23177 msgid "Rotation Centers"
23178 msgstr "_Rotasi"
23180 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2324
23181 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
23182 msgstr ""
23184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2333
23185 #, fuzzy
23186 msgid "Page border"
23187 msgstr "Warna batas kanvas"
23189 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2333
23190 #, fuzzy
23191 msgid "Snap to the page border"
23192 msgstr "Tampilkan border kanvas"
23194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
23195 #, fuzzy
23196 msgid "Snap to grids"
23197 msgstr "<b>Skala X:</b>"
23199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2351
23200 #, fuzzy
23201 msgid "Snap to guides"
23202 msgstr "Panduan"
23204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2555
23205 msgid "Star: Change number of corners"
23206 msgstr ""
23208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2602
23209 msgid "Star: Change spoke ratio"
23210 msgstr ""
23212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
23213 msgid "Make polygon"
23214 msgstr ""
23216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
23217 msgid "Make star"
23218 msgstr ""
23220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2683
23221 msgid "Star: Change rounding"
23222 msgstr ""
23224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2720
23225 msgid "Star: Change randomization"
23226 msgstr ""
23228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
23229 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
23230 msgstr ""
23232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2921
23233 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
23234 msgstr ""
23236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
23237 msgid "triangle/tri-star"
23238 msgstr ""
23240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
23241 msgid "square/quad-star"
23242 msgstr ""
23244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
23245 msgid "pentagon/five-pointed star"
23246 msgstr ""
23248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
23249 msgid "hexagon/six-pointed star"
23250 msgstr ""
23252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2945
23253 #, fuzzy
23254 msgid "Corners"
23255 msgstr "Tutup"
23257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2945
23258 msgid "Corners:"
23259 msgstr ""
23261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2945
23262 msgid "Number of corners of a polygon or star"
23263 msgstr ""
23265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
23266 msgid "thin-ray star"
23267 msgstr ""
23269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
23270 msgid "pentagram"
23271 msgstr ""
23273 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
23274 msgid "hexagram"
23275 msgstr ""
23277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
23278 msgid "heptagram"
23279 msgstr ""
23281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
23282 msgid "octagram"
23283 msgstr ""
23285 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
23286 msgid "regular polygon"
23287 msgstr ""
23289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2961
23290 #, fuzzy
23291 msgid "Spoke ratio"
23292 msgstr "Bintang"
23294 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2961
23295 msgid "Spoke ratio:"
23296 msgstr ""
23298 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
23299 #. Base radius is the same for the closest handle.
23300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
23301 msgid "Base radius to tip radius ratio"
23302 msgstr ""
23304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
23305 msgid "stretched"
23306 msgstr ""
23308 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
23309 msgid "twisted"
23310 msgstr ""
23312 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
23313 msgid "slightly pinched"
23314 msgstr ""
23316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
23317 msgid "NOT rounded"
23318 msgstr ""
23320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
23321 msgid "slightly rounded"
23322 msgstr ""
23324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
23325 msgid "visibly rounded"
23326 msgstr ""
23328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
23329 msgid "well rounded"
23330 msgstr ""
23332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
23333 msgid "amply rounded"
23334 msgstr ""
23336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982 ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
23337 msgid "blown up"
23338 msgstr ""
23340 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985
23341 #, fuzzy
23342 msgid "Rounded"
23343 msgstr "Node"
23345 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985
23346 msgid "Rounded:"
23347 msgstr ""
23349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985
23350 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
23351 msgstr ""
23353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
23354 msgid "NOT randomized"
23355 msgstr ""
23357 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
23358 msgid "slightly irregular"
23359 msgstr ""
23361 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
23362 msgid "visibly randomized"
23363 msgstr ""
23365 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
23366 msgid "strongly randomized"
23367 msgstr ""
23369 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3000
23370 msgid "Randomized"
23371 msgstr ""
23373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3000
23374 msgid "Randomized:"
23375 msgstr ""
23377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3000
23378 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
23379 msgstr ""
23381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3015 ../src/widgets/toolbox.cpp:3948
23382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4203 ../src/widgets/toolbox.cpp:8055
23383 msgid "Defaults"
23384 msgstr ""
23386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3016 ../src/widgets/toolbox.cpp:3949
23387 msgid ""
23388 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
23389 "change defaults)"
23390 msgstr ""
23392 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
23393 #, fuzzy
23394 msgid "Change rectangle"
23395 msgstr "Segi empat"
23397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275
23398 msgid "W:"
23399 msgstr ""
23401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275
23402 msgid "Width of rectangle"
23403 msgstr ""
23405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292
23406 msgid "H:"
23407 msgstr ""
23409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292
23410 msgid "Height of rectangle"
23411 msgstr ""
23413 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3306 ../src/widgets/toolbox.cpp:3321
23414 msgid "not rounded"
23415 msgstr ""
23417 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
23418 #, fuzzy
23419 msgid "Horizontal radius"
23420 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
23422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
23423 msgid "Rx:"
23424 msgstr ""
23426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
23427 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
23428 msgstr ""
23430 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
23431 msgid "Vertical radius"
23432 msgstr ""
23434 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
23435 msgid "Ry:"
23436 msgstr ""
23438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
23439 msgid "Vertical radius of rounded corners"
23440 msgstr ""
23442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
23443 msgid "Not rounded"
23444 msgstr ""
23446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
23447 msgid "Make corners sharp"
23448 msgstr ""
23450 #. TODO: use the correct axis here, too
23451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3539
23452 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
23453 msgstr ""
23455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606
23456 msgid "Angle in X direction"
23457 msgstr ""
23459 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
23460 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3608
23461 msgid "Angle of PLs in X direction"
23462 msgstr ""
23464 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
23465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3630
23466 msgid "State of VP in X direction"
23467 msgstr ""
23469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3631
23470 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
23471 msgstr ""
23473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
23474 msgid "Angle in Y direction"
23475 msgstr ""
23477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
23478 #, fuzzy
23479 msgid "Angle Y:"
23480 msgstr "Sudut:"
23482 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
23483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3648
23484 msgid "Angle of PLs in Y direction"
23485 msgstr ""
23487 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
23488 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3669
23489 msgid "State of VP in Y direction"
23490 msgstr ""
23492 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3670
23493 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
23494 msgstr ""
23496 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3685
23497 msgid "Angle in Z direction"
23498 msgstr ""
23500 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
23501 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3687
23502 msgid "Angle of PLs in Z direction"
23503 msgstr ""
23505 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
23506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
23507 msgid "State of VP in Z direction"
23508 msgstr ""
23510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709
23511 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
23512 msgstr ""
23514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
23515 msgid "Change spiral"
23516 msgstr ""
23518 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3905
23519 msgid "just a curve"
23520 msgstr ""
23522 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3905
23523 msgid "one full revolution"
23524 msgstr ""
23526 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
23527 msgid "Number of turns"
23528 msgstr ""
23530 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
23531 msgid "Turns:"
23532 msgstr ""
23534 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
23535 msgid "Number of revolutions"
23536 msgstr ""
23538 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
23539 msgid "circle"
23540 msgstr ""
23542 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
23543 msgid "edge is much denser"
23544 msgstr ""
23546 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
23547 msgid "edge is denser"
23548 msgstr ""
23550 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
23551 msgid "even"
23552 msgstr ""
23554 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
23555 msgid "center is denser"
23556 msgstr ""
23558 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
23559 msgid "center is much denser"
23560 msgstr ""
23562 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3922
23563 msgid "Divergence"
23564 msgstr ""
23566 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3922
23567 msgid "Divergence:"
23568 msgstr ""
23570 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3922
23571 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
23572 msgstr ""
23574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
23575 msgid "starts from center"
23576 msgstr ""
23578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
23579 msgid "starts mid-way"
23580 msgstr ""
23582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
23583 msgid "starts near edge"
23584 msgstr ""
23586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3936
23587 msgid "Inner radius"
23588 msgstr ""
23590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3936
23591 msgid "Inner radius:"
23592 msgstr ""
23594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3936
23595 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
23596 msgstr ""
23598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4008
23599 msgid "Bezier"
23600 msgstr ""
23602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4009
23603 msgid "Create regular Bezier path"
23604 msgstr ""
23606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4015
23607 #, fuzzy
23608 msgid "Spiro"
23609 msgstr "Spiral"
23611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4016
23612 msgid "Create Spiro path"
23613 msgstr ""
23615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4023
23616 msgid "Zigzag"
23617 msgstr ""
23619 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4024
23620 msgid "Create a sequence of straight line segments"
23621 msgstr ""
23623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4030
23624 msgid "Paraxial"
23625 msgstr ""
23627 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4031
23628 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
23629 msgstr ""
23631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4039
23632 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
23633 msgstr ""
23635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4068
23636 #, fuzzy
23637 msgid "Triangle in"
23638 msgstr "Sudut:"
23640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4069
23641 #, fuzzy
23642 msgid "Triangle out"
23643 msgstr "Sudut:"
23645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4071
23646 msgid "From clipboard"
23647 msgstr ""
23649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4096 ../src/widgets/toolbox.cpp:4097
23650 #, fuzzy
23651 msgid "Shape:"
23652 msgstr "Bentuk"
23654 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4096
23655 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
23656 msgstr ""
23658 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
23659 msgid "(many nodes, rough)"
23660 msgstr ""
23662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
23663 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305 ../src/widgets/toolbox.cpp:4513
23664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4608 ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
23665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4640 ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
23666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
23667 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102 ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
23668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
23669 msgid "(default)"
23670 msgstr ""
23672 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
23673 msgid "(few nodes, smooth)"
23674 msgstr ""
23676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
23677 msgid "Smoothing:"
23678 msgstr ""
23680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
23681 msgid "Smoothing: "
23682 msgstr ""
23684 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184
23685 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
23686 msgstr ""
23688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4204
23689 msgid ""
23690 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
23691 "change defaults)"
23692 msgstr ""
23694 #. Width
23695 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
23696 msgid "(pinch tweak)"
23697 msgstr ""
23699 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
23700 msgid "(broad tweak)"
23701 msgstr ""
23703 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4291
23704 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
23705 msgstr ""
23707 #. Force
23708 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305
23709 msgid "(minimum force)"
23710 msgstr ""
23712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305
23713 msgid "(maximum force)"
23714 msgstr ""
23716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4308
23717 #, fuzzy
23718 msgid "Force"
23719 msgstr "Toleransi"
23721 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4308
23722 #, fuzzy
23723 msgid "Force:"
23724 msgstr "Toleransi"
23726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4308
23727 msgid "The force of the tweak action"
23728 msgstr ""
23730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326
23731 #, fuzzy
23732 msgid "Move mode"
23733 msgstr "Pindahkan %s"
23735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
23736 msgid "Move objects in any direction"
23737 msgstr ""
23739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4333
23740 #, fuzzy
23741 msgid "Move in/out mode"
23742 msgstr "Pindahkan %s"
23744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
23745 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
23746 msgstr ""
23748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4340
23749 #, fuzzy
23750 msgid "Move jitter mode"
23751 msgstr "Halaman"
23753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
23754 msgid "Move objects in random directions"
23755 msgstr ""
23757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4347
23758 #, fuzzy
23759 msgid "Scale mode"
23760 msgstr "Sc_ale"
23762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
23763 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
23764 msgstr ""
23766 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4354
23767 #, fuzzy
23768 msgid "Rotate mode"
23769 msgstr "_Rotasi"
23771 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
23772 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
23773 msgstr ""
23775 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361
23776 msgid "Duplicate/delete mode"
23777 msgstr ""
23779 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
23780 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
23781 msgstr ""
23783 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4368
23784 msgid "Push mode"
23785 msgstr ""
23787 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
23788 msgid "Push parts of paths in any direction"
23789 msgstr ""
23791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4375
23792 msgid "Shrink/grow mode"
23793 msgstr ""
23795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
23796 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
23797 msgstr ""
23799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4382
23800 #, fuzzy
23801 msgid "Attract/repel mode"
23802 msgstr "Segi empat"
23804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
23805 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
23806 msgstr ""
23808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4389
23809 msgid "Roughen mode"
23810 msgstr ""
23812 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
23813 msgid "Roughen parts of paths"
23814 msgstr ""
23816 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4396
23817 msgid "Color paint mode"
23818 msgstr ""
23820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
23821 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
23822 msgstr ""
23824 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4403
23825 msgid "Color jitter mode"
23826 msgstr ""
23828 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404
23829 msgid "Jitter the colors of selected objects"
23830 msgstr ""
23832 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4410
23833 #, fuzzy
23834 msgid "Blur mode"
23835 msgstr "Pindahkan %s"
23837 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4411
23838 #, fuzzy
23839 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
23840 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
23842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
23843 msgid "Channels:"
23844 msgstr ""
23846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450
23847 msgid "In color mode, act on objects' hue"
23848 msgstr ""
23850 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
23851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454
23852 msgid "H"
23853 msgstr ""
23855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4466
23856 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
23857 msgstr ""
23859 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
23860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4470
23861 msgid "S"
23862 msgstr ""
23864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482
23865 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
23866 msgstr ""
23868 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
23869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4486
23870 msgid "L"
23871 msgstr ""
23873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4498
23874 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
23875 msgstr ""
23877 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
23878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4502
23879 msgid "O"
23880 msgstr ""
23882 #. Fidelity
23883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4513
23884 msgid "(rough, simplified)"
23885 msgstr ""
23887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4513
23888 msgid "(fine, but many nodes)"
23889 msgstr ""
23891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
23892 msgid "Fidelity"
23893 msgstr ""
23895 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
23896 msgid "Fidelity:"
23897 msgstr ""
23899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4517
23900 msgid ""
23901 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
23902 "generate a lot of new nodes"
23903 msgstr ""
23905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535 ../src/widgets/toolbox.cpp:4719
23906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253
23907 msgid "Pressure"
23908 msgstr ""
23910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
23911 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
23912 msgstr ""
23914 #. Width
23915 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4608
23916 msgid "(narrow spray)"
23917 msgstr ""
23919 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4608
23920 msgid "(broad spray)"
23921 msgstr ""
23923 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611
23924 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
23925 msgstr ""
23927 #. Mean
23928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
23929 msgid "(minimum mean)"
23930 msgstr ""
23932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
23933 msgid "(maximum mean)"
23934 msgstr ""
23936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4627
23937 #, fuzzy
23938 msgid "Focus"
23939 msgstr "Toleransi"
23941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4627
23942 #, fuzzy
23943 msgid "Focus:"
23944 msgstr "Toleransi"
23946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4627
23947 msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
23948 msgstr ""
23950 #. Standard_deviation
23951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4640
23952 msgid "(minimum scatter)"
23953 msgstr ""
23955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4640
23956 msgid "(maximum scatter)"
23957 msgstr ""
23959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4643
23960 #, fuzzy
23961 msgid "Scatter:"
23962 msgstr "Bagi"
23964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4643
23965 msgid "Increase to scatter sprayed objects."
23966 msgstr ""
23968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
23969 #, fuzzy
23970 msgid "Spray copies of the initial selection"
23971 msgstr "<b>Skala X:</b>"
23973 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4669
23974 msgid "Spray clones of the initial selection"
23975 msgstr ""
23977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
23978 #, fuzzy
23979 msgid "Spray single path"
23980 msgstr "Membuat konektor baru"
23982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4676
23983 msgid "Spray objects in a single path"
23984 msgstr ""
23986 #. Population
23987 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
23988 msgid "(low population)"
23989 msgstr ""
23991 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
23992 msgid "(high population)"
23993 msgstr ""
23995 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703
23996 msgid "Amount:"
23997 msgstr ""
23999 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4704
24000 msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
24001 msgstr ""
24003 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720
24004 msgid ""
24005 "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
24006 msgstr ""
24008 #. Rotation
24009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
24010 msgid "(low rotation variation)"
24011 msgstr ""
24013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
24014 msgid "(high rotation variation)"
24015 msgstr ""
24017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
24018 #, fuzzy
24019 msgid "Rotation"
24020 msgstr "_Rotasi"
24022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
24023 #, fuzzy
24024 msgid "Rotation:"
24025 msgstr "_Rotasi"
24027 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4734
24028 #, no-c-format
24029 msgid ""
24030 "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
24031 "than the original object."
24032 msgstr ""
24034 #. Scale
24035 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
24036 #, fuzzy
24037 msgid "(low scale variation)"
24038 msgstr "_Rotasi"
24040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
24041 msgid "(high scale variation)"
24042 msgstr ""
24044 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4752
24045 #, no-c-format
24046 msgid ""
24047 "Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
24048 "the original object."
24049 msgstr ""
24051 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4926
24052 msgid "No preset"
24053 msgstr ""
24055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4944
24056 #, fuzzy
24057 msgid "Save..."
24058 msgstr "Bentuk"
24060 #. Width
24061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102 ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
24062 msgid "(hairline)"
24063 msgstr ""
24065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102 ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
24066 msgid "(broad stroke)"
24067 msgstr ""
24069 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 ../src/widgets/toolbox.cpp:6128
24070 #, fuzzy
24071 msgid "Pen Width"
24072 msgstr "Lebar"
24074 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106
24075 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
24076 msgstr ""
24078 #. Thinning
24079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
24080 msgid "(speed blows up stroke)"
24081 msgstr ""
24083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
24084 msgid "(slight widening)"
24085 msgstr ""
24087 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
24088 msgid "(constant width)"
24089 msgstr ""
24091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
24092 msgid "(slight thinning, default)"
24093 msgstr ""
24095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
24096 msgid "(speed deflates stroke)"
24097 msgstr ""
24099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
24100 #, fuzzy
24101 msgid "Stroke Thinning"
24102 msgstr "Bintang"
24104 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
24105 msgid "Thinning:"
24106 msgstr ""
24108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
24109 msgid ""
24110 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
24111 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
24112 msgstr ""
24114 #. Angle
24115 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
24116 msgid "(left edge up)"
24117 msgstr ""
24119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
24120 #, fuzzy
24121 msgid "(horizontal)"
24122 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
24124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
24125 msgid "(right edge up)"
24126 msgstr ""
24128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
24129 #, fuzzy
24130 msgid "Pen Angle"
24131 msgstr "Sudut:"
24133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
24134 msgid "Angle:"
24135 msgstr "Sudut:"
24137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
24138 msgid ""
24139 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
24140 "fixation = 0)"
24141 msgstr ""
24143 #. Fixation
24144 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
24145 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
24146 msgstr ""
24148 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
24149 msgid "(almost fixed, default)"
24150 msgstr ""
24152 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
24153 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
24154 msgstr ""
24156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156
24157 #, fuzzy
24158 msgid "Fixation"
24159 msgstr "_Rotasi"
24161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156
24162 msgid "Fixation:"
24163 msgstr ""
24165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
24166 msgid ""
24167 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
24168 "fixed angle)"
24169 msgstr ""
24171 #. Cap Rounding
24172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
24173 msgid "(blunt caps, default)"
24174 msgstr ""
24176 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
24177 msgid "(slightly bulging)"
24178 msgstr ""
24180 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
24181 msgid "(approximately round)"
24182 msgstr ""
24184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
24185 msgid "(long protruding caps)"
24186 msgstr ""
24188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
24189 msgid "Cap rounding"
24190 msgstr ""
24192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
24193 msgid "Caps:"
24194 msgstr ""
24196 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
24197 msgid ""
24198 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
24199 "round caps)"
24200 msgstr ""
24202 #. Tremor
24203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
24204 msgid "(smooth line)"
24205 msgstr ""
24207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
24208 msgid "(slight tremor)"
24209 msgstr ""
24211 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
24212 msgid "(noticeable tremor)"
24213 msgstr ""
24215 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
24216 msgid "(maximum tremor)"
24217 msgstr ""
24219 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5189
24220 #, fuzzy
24221 msgid "Stroke Tremor"
24222 msgstr "Bintang"
24224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5189
24225 msgid "Tremor:"
24226 msgstr ""
24228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
24229 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
24230 msgstr ""
24232 #. Wiggle
24233 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
24234 msgid "(no wiggle)"
24235 msgstr ""
24237 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
24238 msgid "(slight deviation)"
24239 msgstr ""
24241 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
24242 msgid "(wild waves and curls)"
24243 msgstr ""
24245 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
24246 #, fuzzy
24247 msgid "Pen Wiggle"
24248 msgstr "Sudut:"
24250 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
24251 #, fuzzy
24252 msgid "Wiggle:"
24253 msgstr "Sudut:"
24255 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5208
24256 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
24257 msgstr ""
24259 #. Mass
24260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
24261 msgid "(no inertia)"
24262 msgstr ""
24264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
24265 msgid "(slight smoothing, default)"
24266 msgstr ""
24268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
24269 msgid "(noticeable lagging)"
24270 msgstr ""
24272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
24273 msgid "(maximum inertia)"
24274 msgstr ""
24276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
24277 msgid "Pen Mass"
24278 msgstr ""
24280 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
24281 msgid "Mass:"
24282 msgstr ""
24284 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5225
24285 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
24286 msgstr ""
24288 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5240
24289 #, fuzzy
24290 msgid "Trace Background"
24291 msgstr "Warna latar belakang"
24293 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5241
24294 msgid ""
24295 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
24296 "minimum width, black - maximum width)"
24297 msgstr ""
24299 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254
24300 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
24301 msgstr ""
24303 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5266
24304 msgid "Tilt"
24305 msgstr ""
24307 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5267
24308 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
24309 msgstr ""
24311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282
24312 #, fuzzy
24313 msgid "Choose a preset"
24314 msgstr "_Clear"
24316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5371
24317 msgid "Arc: Change start/end"
24318 msgstr ""
24320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5435
24321 msgid "Arc: Change open/closed"
24322 msgstr ""
24324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5561
24325 msgid "Start:"
24326 msgstr ""
24328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5562
24329 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
24330 msgstr ""
24332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
24333 msgid "End:"
24334 msgstr ""
24336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
24337 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
24338 msgstr ""
24340 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5591
24341 #, fuzzy
24342 msgid "Closed arc"
24343 msgstr "_Clear"
24345 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5592
24346 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
24347 msgstr ""
24349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5598
24350 msgid "Open Arc"
24351 msgstr ""
24353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5599
24354 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
24355 msgstr ""
24357 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5622
24358 msgid "Make whole"
24359 msgstr ""
24361 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5623
24362 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
24363 msgstr ""
24365 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5701
24366 msgid "Pick opacity"
24367 msgstr ""
24369 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5702
24370 msgid ""
24371 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
24372 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
24373 msgstr ""
24375 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5705
24376 #, fuzzy
24377 msgid "Pick"
24378 msgstr "Halaman"
24380 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5714
24381 msgid "Assign opacity"
24382 msgstr ""
24384 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5715
24385 msgid ""
24386 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
24387 msgstr ""
24389 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5718
24390 #, fuzzy
24391 msgid "Assign"
24392 msgstr "Sejajar"
24394 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5903
24395 #, fuzzy
24396 msgid "Closed"
24397 msgstr "Tutup"
24399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5905
24400 msgid "Open start"
24401 msgstr ""
24403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5907
24404 msgid "Open end"
24405 msgstr ""
24407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5909
24408 msgid "Open both"
24409 msgstr ""
24411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5968
24412 msgid "All inactive"
24413 msgstr ""
24415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5969
24416 msgid "No geometric tool is active"
24417 msgstr ""
24419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6002
24420 msgid "Show limiting bounding box"
24421 msgstr ""
24423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6003
24424 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
24425 msgstr ""
24427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6014
24428 msgid "Get limiting bounding box from selection"
24429 msgstr ""
24431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6015
24432 msgid ""
24433 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
24434 "of current selection"
24435 msgstr ""
24437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6027
24438 msgid "Choose a line segment type"
24439 msgstr ""
24441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6043
24442 msgid "Display measuring info"
24443 msgstr ""
24445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6044
24446 msgid "Display measuring info for selected items"
24447 msgstr ""
24449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6064
24450 msgid "Open LPE dialog"
24451 msgstr ""
24453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6065
24454 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
24455 msgstr ""
24457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6129
24458 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
24459 msgstr ""
24461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6147
24462 msgid "Delete objects touched by the eraser"
24463 msgstr ""
24465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
24466 #, fuzzy
24467 msgid "Cut"
24468 msgstr "Ukuran kanvas"
24470 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6154
24471 msgid "Cut out from objects"
24472 msgstr ""
24474 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6399
24475 msgid "Text: Change font family"
24476 msgstr ""
24478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6446
24479 msgid "Text: Change font size"
24480 msgstr ""
24482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6592
24483 msgid "Text: Change font style"
24484 msgstr ""
24486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737
24487 msgid "Text: Change alignment"
24488 msgstr ""
24490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6766
24491 #, fuzzy
24492 msgid "Text: Change line-height"
24493 msgstr "Orientasi kanvas"
24495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6805
24496 #, fuzzy
24497 msgid "Text: Change word-spacing"
24498 msgstr "Orientasi kanvas"
24500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6844
24501 #, fuzzy
24502 msgid "Text: Change letter-spacing"
24503 msgstr "Orientasi kanvas"
24505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6902
24506 #, fuzzy
24507 msgid "Text: Change orientation"
24508 msgstr "Orientasi kanvas"
24510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7173
24511 msgid "Font Family"
24512 msgstr ""
24514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7174
24515 #, fuzzy
24516 msgid "Select Font Family"
24517 msgstr "Pilihan"
24519 #. Set width
24520 #. Cell layout
24521 #. Enable entry completion
24522 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180
24523 msgid "Font not found on system"
24524 msgstr ""
24526 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7204
24527 msgid "Font Size"
24528 msgstr ""
24530 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205
24531 #, fuzzy
24532 msgid "Select Font Size"
24533 msgstr "Pilihan"
24535 #. Name
24536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7217
24537 msgid "Toggle Bold"
24538 msgstr ""
24540 #. Label
24541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218
24542 msgid "Toggle On/Off Bold Style"
24543 msgstr ""
24545 #. Name
24546 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7230
24547 msgid "Toggle Italic/Oblique"
24548 msgstr ""
24550 #. Label
24551 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7231
24552 msgid "Toggle On/Off Italic/Oblique Style"
24553 msgstr ""
24555 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7248 ../src/widgets/toolbox.cpp:7249
24556 #, fuzzy
24557 msgid "Align left"
24558 msgstr "Sejajar"
24560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7255 ../src/widgets/toolbox.cpp:7256
24561 #, fuzzy
24562 msgid "Align center"
24563 msgstr "Sejajar"
24565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7262 ../src/widgets/toolbox.cpp:7263
24566 #, fuzzy
24567 msgid "Align right"
24568 msgstr "Sejajar"
24570 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7269
24571 msgid "Justify"
24572 msgstr ""
24574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7270
24575 msgid "Justify - Only flowed text"
24576 msgstr ""
24578 #. Name
24579 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7275
24580 #, fuzzy
24581 msgid "Alignment"
24582 msgstr "Sejajar"
24584 #. Label
24585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7276
24586 msgid "Text Alignment"
24587 msgstr ""
24589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7303
24590 #, fuzzy
24591 msgid "Horizontal"
24592 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
24594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7304
24595 #, fuzzy
24596 msgid "Horizontal Text"
24597 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
24599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7310
24600 #, fuzzy
24601 msgid "Vertical"
24602 msgstr "Metadata"
24604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7311
24605 msgid "Vertical Text"
24606 msgstr ""
24608 #. Label
24609 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7317
24610 #, fuzzy
24611 msgid "Text Orientation"
24612 msgstr "Orientasi kanvas"
24614 #. Drop down menu
24615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7340
24616 #, fuzzy
24617 msgid "Smaller spacing"
24618 msgstr "Spasi X"
24620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7340
24621 #, fuzzy
24622 msgid "Larger spacing"
24623 msgstr "Membuat konektor baru"
24625 #. name
24626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7345
24627 #, fuzzy
24628 msgid "Line Height"
24629 msgstr "Tinggi"
24631 #. label
24632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7346
24633 #, fuzzy
24634 msgid "Line:"
24635 msgstr "Lisensi"
24637 #. short label
24638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7347
24639 msgid "Spacing between lines."
24640 msgstr ""
24642 #. Drop down menu
24643 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7370 ../src/widgets/toolbox.cpp:7400
24644 #, fuzzy
24645 msgid "Negative spacing"
24646 msgstr "Relatif terhadap: "
24648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7370 ../src/widgets/toolbox.cpp:7400
24649 #, fuzzy
24650 msgid "Positive spacing"
24651 msgstr "_Rotasi"
24653 #. name
24654 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7375
24655 #, fuzzy
24656 msgid "Word spacing"
24657 msgstr "Spasi X"
24659 #. label
24660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7376
24661 #, fuzzy
24662 msgid "Word:"
24663 msgstr "Node"
24665 #. short label
24666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7377
24667 msgid "Spacing between words."
24668 msgstr ""
24670 #. name
24671 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7405
24672 #, fuzzy
24673 msgid "Letter spacing"
24674 msgstr "Membuat konektor baru"
24676 #. label
24677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7406
24678 #, fuzzy
24679 msgid "Letter:"
24680 msgstr "Bagi"
24682 #. short label
24683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7407
24684 msgid "Spacing between letters."
24685 msgstr ""
24687 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7521
24688 msgid "Set connector type: orthogonal"
24689 msgstr ""
24691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7521
24692 msgid "Set connector type: polyline"
24693 msgstr ""
24695 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7569
24696 #, fuzzy
24697 msgid "Change connector curvature"
24698 msgstr "Membuat konektor baru"
24700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7617
24701 #, fuzzy
24702 msgid "Change connector spacing"
24703 msgstr "Membuat konektor baru"
24705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7735
24706 #, fuzzy
24707 msgid "EditMode"
24708 msgstr "Node"
24710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7736
24711 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
24712 msgstr ""
24714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7750
24715 msgid "Avoid"
24716 msgstr ""
24718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7760
24719 msgid "Ignore"
24720 msgstr ""
24722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7771
24723 msgid "Orthogonal"
24724 msgstr ""
24726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7772
24727 msgid "Make connector orthogonal or polyline"
24728 msgstr ""
24730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7786
24731 #, fuzzy
24732 msgid "Connector Curvature"
24733 msgstr "Pilihan"
24735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7786
24736 msgid "Curvature:"
24737 msgstr ""
24739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7787
24740 msgid "The amount of connectors curvature"
24741 msgstr ""
24743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
24744 #, fuzzy
24745 msgid "Connector Spacing"
24746 msgstr "Membuat konektor baru"
24748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
24749 #, fuzzy
24750 msgid "Spacing:"
24751 msgstr "Spasi X"
24753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7798
24754 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
24755 msgstr ""
24757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7809
24758 msgid "Graph"
24759 msgstr ""
24761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7819
24762 #, fuzzy
24763 msgid "Connector Length"
24764 msgstr "Pilihan"
24766 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7819
24767 msgid "Length:"
24768 msgstr ""
24770 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7820
24771 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
24772 msgstr ""
24774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7832
24775 msgid "Downwards"
24776 msgstr ""
24778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7833
24779 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
24780 msgstr ""
24782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7849
24783 msgid "Do not allow overlapping shapes"
24784 msgstr ""
24786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7864
24787 #, fuzzy
24788 msgid "New connection point"
24789 msgstr "Membuat konektor baru"
24791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7865
24792 msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
24793 msgstr ""
24795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7876
24796 #, fuzzy
24797 msgid "Remove connection point"
24798 msgstr "Membuat konektor baru"
24800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7877
24801 msgid "Remove the currently selected connection point"
24802 msgstr ""
24804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7977
24805 #, fuzzy
24806 msgid "Fill by"
24807 msgstr "_File"
24809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7978
24810 msgid "Fill by:"
24811 msgstr ""
24813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7990
24814 msgid "Fill Threshold"
24815 msgstr ""
24817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7991
24818 msgid ""
24819 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
24820 "pixels to be counted in the fill"
24821 msgstr ""
24823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8017
24824 msgid "Grow/shrink by"
24825 msgstr ""
24827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8017
24828 msgid "Grow/shrink by:"
24829 msgstr ""
24831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8018
24832 msgid ""
24833 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
24834 msgstr ""
24836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8043
24837 #, fuzzy
24838 msgid "Close gaps"
24839 msgstr "_Clear"
24841 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8044
24842 #, fuzzy
24843 msgid "Close gaps:"
24844 msgstr "_Clear"
24846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8056
24847 msgid ""
24848 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
24849 "to change defaults)"
24850 msgstr ""
24853 #. Local Variables:
24854 #. mode:c++
24855 #. c-file-style:"stroustrup"
24856 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
24857 #. indent-tabs-mode:nil
24858 #. fill-column:99
24859 #. End:
24861 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 :
24862 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
24863 msgid "Barcode - Datamatrix"
24864 msgstr ""
24866 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
24867 #, fuzzy
24868 msgid "Cols"
24869 msgstr "Tutup"
24871 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
24872 msgid "Rows"
24873 msgstr ""
24875 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
24876 msgid "Square Size / px"
24877 msgstr ""
24879 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
24880 msgid "Hide lines behind the sphere"
24881 msgstr ""
24883 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
24884 msgid "Lines of latitude"
24885 msgstr ""
24887 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
24888 msgid "Lines of longitude"
24889 msgstr ""
24891 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
24892 #, fuzzy
24893 msgid "Radius [px]"
24894 msgstr "Relatif terhadap: "
24896 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
24897 #, fuzzy
24898 msgid "Rotation [deg]"
24899 msgstr "_Rotasi"
24901 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
24902 msgid "Tilt [deg]"
24903 msgstr ""
24905 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
24906 msgid "Wireframe Sphere"
24907 msgstr ""
24909 #, fuzzy
24910 #~ msgid "Set filename"
24911 #~ msgstr "_File"
24913 #, fuzzy
24914 #~ msgid "Accept invitation"
24915 #~ msgstr "_Rotasi"
24917 #, fuzzy
24918 #~ msgid "Decline invitation"
24919 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
24921 #, fuzzy
24922 #~ msgid "Length left"
24923 #~ msgstr "Sejajar"
24925 #, fuzzy
24926 #~ msgid "Length right"
24927 #~ msgstr "Sejajar"
24929 #, fuzzy
24930 #~ msgid "Intersect"
24931 #~ msgstr "Pilihan"
24933 #, fuzzy
24934 #~ msgid "2nd path"
24935 #~ msgstr "Halaman"
24937 #, fuzzy
24938 #~ msgid "Boolop type"
24939 #~ msgstr "Tutup"
24941 #, fuzzy
24942 #~ msgid "Starting"
24943 #~ msgstr "Bintang"
24945 #, fuzzy
24946 #~ msgid "Rotation angle"
24947 #~ msgstr "_Rotasi"
24949 #, fuzzy
24950 #~ msgid "Number of copies"
24951 #~ msgstr "Halaman"
24953 #, fuzzy
24954 #~ msgid "Number of copies of the original path"
24955 #~ msgstr "Halaman"
24957 #, fuzzy
24958 #~ msgid "Origin"
24959 #~ msgstr "Titik asal X"
24961 #, fuzzy
24962 #~ msgid "Origin of the rotation"
24963 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
24965 #, fuzzy
24966 #~ msgid "Adjust the rotation angle"
24967 #~ msgstr "_Rotasi"
24969 #, fuzzy
24970 #~ msgid "Elliptic Pen"
24971 #~ msgstr "Elips"
24973 #, fuzzy
24974 #~ msgid "Sharp"
24975 #~ msgstr "Bentuk"
24977 #, fuzzy
24978 #~ msgid "Method"
24979 #~ msgstr "Node"
24981 #, fuzzy
24982 #~ msgid "Choose pen type"
24983 #~ msgstr "_Clear"
24985 #, fuzzy
24986 #~ msgid "Pen width"
24987 #~ msgstr "Lebar"
24989 #, fuzzy
24990 #~ msgid "Maximal stroke width"
24991 #~ msgstr "Bintang"
24993 #, fuzzy
24994 #~ msgid "Round ends"
24995 #~ msgstr "Node"
24997 #, fuzzy
24998 #~ msgid "Capping"
24999 #~ msgstr "Bintang"
25001 #, fuzzy
25002 #~ msgid "left capping"
25003 #~ msgstr "Segi empat"
25005 #, fuzzy
25006 #~ msgid "Control handle 0"
25007 #~ msgstr "Segi empat"
25009 #, fuzzy
25010 #~ msgid "Control handle 1"
25011 #~ msgstr "Segi empat"
25013 #, fuzzy
25014 #~ msgid "Control handle 2"
25015 #~ msgstr "Segi empat"
25017 #, fuzzy
25018 #~ msgid "Control handle 3"
25019 #~ msgstr "Segi empat"
25021 #, fuzzy
25022 #~ msgid "Control handle 4"
25023 #~ msgstr "Segi empat"
25025 #, fuzzy
25026 #~ msgid "Control handle 5"
25027 #~ msgstr "Segi empat"
25029 #, fuzzy
25030 #~ msgid "Control handle 6"
25031 #~ msgstr "Segi empat"
25033 #, fuzzy
25034 #~ msgid "Control handle 7"
25035 #~ msgstr "Segi empat"
25037 #, fuzzy
25038 #~ msgid "Control handle 8"
25039 #~ msgstr "Segi empat"
25041 #, fuzzy
25042 #~ msgid "Control handle 9"
25043 #~ msgstr "Segi empat"
25045 #, fuzzy
25046 #~ msgid "Control handle 10"
25047 #~ msgstr "Segi empat"
25049 #, fuzzy
25050 #~ msgid "Control handle 11"
25051 #~ msgstr "Segi empat"
25053 #, fuzzy
25054 #~ msgid "Control handle 12"
25055 #~ msgstr "Segi empat"
25057 #, fuzzy
25058 #~ msgid "Control handle 13"
25059 #~ msgstr "Segi empat"
25061 #, fuzzy
25062 #~ msgid "Control handle 14"
25063 #~ msgstr "Segi empat"
25065 #, fuzzy
25066 #~ msgid "Control handle 15"
25067 #~ msgstr "Segi empat"
25069 #, fuzzy
25070 #~ msgid "End type"
25071 #~ msgstr "Unit grid"
25073 #, fuzzy
25074 #~ msgid "Scale x"
25075 #~ msgstr "Sc_ale"
25077 #, fuzzy
25078 #~ msgid "Scale y"
25079 #~ msgstr "Sc_ale"
25081 #, fuzzy
25082 #~ msgid "Adjust the origin"
25083 #~ msgstr "Warna Garis bantu"
25085 #, fuzzy
25086 #~ msgid "Iterations"
25087 #~ msgstr "Pilihan"
25089 #, fuzzy
25090 #~ msgid "Float parameter"
25091 #~ msgstr "baris"
25093 #, fuzzy
25094 #~ msgid "Location along curve"
25095 #~ msgstr "_Rotasi"
25097 #, fuzzy
25098 #~ msgid "Stack step"
25099 #~ msgstr "Bintang"
25101 #, fuzzy
25102 #~ msgid "path param"
25103 #~ msgstr "Halaman"
25105 #, fuzzy
25106 #~ msgid "Label"
25107 #~ msgstr "Halaman"
25109 #, fuzzy
25110 #~ msgid "Transform Handles:"
25111 #~ msgstr "_Rotasi"
25113 #, fuzzy
25114 #~ msgid "Message information"
25115 #~ msgstr "_Rotasi"
25117 #, fuzzy
25118 #~ msgid "Close file"
25119 #~ msgstr "Tutup"
25121 #, fuzzy
25122 #~ msgid "Open new file"
25123 #~ msgstr "Tampilkan panduan"
25125 #, fuzzy
25126 #~ msgid "Set delay"
25127 #~ msgstr "Bintang"
25129 #, fuzzy
25130 #~ msgid "Rewind"
25131 #~ msgstr "Warna latar belakang"
25133 #, fuzzy
25134 #~ msgid "Pause"
25135 #~ msgstr "Halaman"
25137 #, fuzzy
25138 #~ msgid "Play"
25139 #~ msgstr "Halaman"
25141 #, fuzzy
25142 #~ msgid "Remove stroke color"
25143 #~ msgstr "Segi empat"
25145 #, fuzzy
25146 #~ msgid "Remove fill color"
25147 #~ msgstr "Tampilkan panduan"
25149 #, fuzzy
25150 #~ msgid "Set stroke color to none"
25151 #~ msgstr "Segi empat"
25153 #, fuzzy
25154 #~ msgid "Set fill color to none"
25155 #~ msgstr "Tampilkan panduan"
25157 #, fuzzy
25158 #~ msgid "_Register"
25159 #~ msgstr "Halaman"
25161 #, fuzzy
25162 #~ msgid "_Server:"
25163 #~ msgstr "Kecepatan"
25165 #, fuzzy
25166 #~ msgid "_Username:"
25167 #~ msgstr "_File"
25169 #, fuzzy
25170 #~ msgid "P_ort:"
25171 #~ msgstr "Toleransi"
25173 #, fuzzy
25174 #~ msgid "Connect"
25175 #~ msgstr "Pilihan"
25177 #, fuzzy
25178 #~ msgid "Chatroom _handle:"
25179 #~ msgstr "Segi empat"
25181 #, fuzzy
25182 #~ msgid "bounding box"
25183 #~ msgstr "Tampilkan border kanvas"
25185 #, fuzzy
25186 #~ msgid "Align nodes"
25187 #~ msgstr "baris"
25189 #, fuzzy
25190 #~ msgid "Distribute nodes"
25191 #~ msgstr "Bagi"
25193 #, fuzzy
25194 #~ msgid "Flip nodes"
25195 #~ msgstr "baris"
25197 #, fuzzy
25198 #~ msgid "auto"
25199 #~ msgstr "Tata letak"
25201 #, fuzzy
25202 #~ msgid "Center objects horizontally"
25203 #~ msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
25205 #, fuzzy
25206 #~ msgid "<b>Format</b>"
25207 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
25209 #, fuzzy
25210 #~ msgid "P_age size:"
25211 #~ msgstr "Ukuran kanvas"
25213 #, fuzzy
25214 #~ msgid "Page orientation:"
25215 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
25217 #, fuzzy
25218 #~ msgid "Join endnodes"
25219 #~ msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
25221 #, fuzzy
25222 #~ msgid "File"
25223 #~ msgstr "_File"
25225 #, fuzzy
25226 #~ msgid "Light x-Position"
25227 #~ msgstr "_Rotasi"
25229 #, fuzzy
25230 #~ msgid "Light y-Position"
25231 #~ msgstr "_Rotasi"
25233 #, fuzzy
25234 #~ msgid "Light z-Position"
25235 #~ msgstr "_Rotasi"
25237 #, fuzzy
25238 #~ msgid "restack|Bottom"
25239 #~ msgstr "Kotak"
25241 #, fuzzy
25242 #~ msgid "restack|Left"
25243 #~ msgstr "Teks"
25245 #, fuzzy
25246 #~ msgid "restack|Middle"
25247 #~ msgstr "_File"
25249 #, fuzzy
25250 #~ msgid "restack|Right"
25251 #~ msgstr "Teks"
25253 #, fuzzy
25254 #~ msgid "restack|Top"
25255 #~ msgstr "Teks"
25257 #, fuzzy
25258 #~ msgid "Gelatine"
25259 #~ msgstr "Warna Garis bantu"
25261 #, fuzzy
25262 #~ msgid "Burnt edges"
25263 #~ msgstr "Pindahkan %s"
25265 #, fuzzy
25266 #~ msgid "Interruption width"
25267 #~ msgstr "Pilihan"
25269 #, fuzzy
25270 #~ msgid "Open files saved for plotters"
25271 #~ msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
25273 #, fuzzy
25274 #~ msgid "Melt and glow"
25275 #~ msgstr "Segi empat"
25277 #, fuzzy
25278 #~ msgid "Badge"
25279 #~ msgstr "Halaman"
25281 #, fuzzy
25282 #~ msgid "Ghost outline"
25283 #~ msgstr "baris"
25285 #, fuzzy
25286 #~ msgid "All Image Files"
25287 #~ msgstr "Halaman"
25289 #, fuzzy
25290 #~ msgid "Target"
25291 #~ msgstr "Halaman"
25293 #, fuzzy
25294 #~ msgid "Path:"
25295 #~ msgstr "Halaman"
25297 #, fuzzy
25298 #~ msgid "Organization"
25299 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
25301 #, fuzzy
25302 #~ msgid "Specular bump"
25303 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
25305 #, fuzzy
25306 #~ msgid "Kilt"
25307 #~ msgstr "_File"
25309 #, fuzzy
25310 #~ msgid "Path Effects"
25311 #~ msgstr "Segi empat"
25313 #, fuzzy
25314 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
25315 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
25317 #, fuzzy
25318 #~ msgid "Convolve"
25319 #~ msgstr "Tutup"
25321 #, fuzzy
25322 #~ msgid "Modulate"
25323 #~ msgstr "Node"
25325 #, fuzzy
25326 #~ msgid "PDF File"
25327 #~ msgstr "_File"
25329 #, fuzzy
25330 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
25331 #~ msgstr "Potret"
25333 #, fuzzy
25334 #~ msgid "I hate text"
25335 #~ msgstr "Teks"
25337 #, fuzzy
25338 #~ msgid "PatternedGlass"
25339 #~ msgstr "Halaman"
25341 #, fuzzy
25342 #~ msgid "Mirror reflection"
25343 #~ msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
25345 #, fuzzy
25346 #~ msgid "Lolo"
25347 #~ msgstr "Tutup"
25349 #, fuzzy
25350 #~ msgid "_Nodes"
25351 #~ msgstr "Node"
25353 #, fuzzy
25354 #~ msgid "<b>Snapping</b>"
25355 #~ msgstr "Bentuk"
25357 #, fuzzy
25358 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
25359 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
25361 #, fuzzy
25362 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
25363 #~ msgstr "Panduan"
25365 #~ msgid ""
25366 #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; "
25367 #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes"
25368 #~ msgstr ""
25369 #~ "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
25370 #~ "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
25371 #~ "memiliki node yg lebih banyak"
25373 #, fuzzy
25374 #~ msgid "Grid units"
25375 #~ msgstr "Unit grid"
25377 #, fuzzy
25378 #~ msgid "Origin Y"
25379 #~ msgstr "Titik asal Y"
25381 #, fuzzy
25382 #~ msgid "Spacing X"
25383 #~ msgstr "Spasi X"
25385 #, fuzzy
25386 #~ msgid "Spacing Y"
25387 #~ msgstr "Spasi Y"
25389 #, fuzzy
25390 #~ msgid "Major grid line every"
25391 #~ msgstr "Warna utama garis grid"
25393 #, fuzzy
25394 #~ msgid "Angle X"
25395 #~ msgstr "Sudut:"
25397 #, fuzzy
25398 #~ msgid "Angle Z"
25399 #~ msgstr "Sudut:"
25401 #, fuzzy
25402 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
25403 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
25405 #, fuzzy
25406 #~ msgid "Postscript"
25407 #~ msgstr "Potret"
25409 #, fuzzy
25410 #~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
25411 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
25413 #, fuzzy
25414 #~ msgid "Square"
25415 #~ msgstr "Bentuk"
25417 #, fuzzy
25418 #~ msgid "Measure unit:"
25419 #~ msgstr "Satuan standar"
25421 #, fuzzy
25422 #~ msgid "Degrees:"
25423 #~ msgstr "derajat"
25425 #, fuzzy
25426 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
25427 #~ msgstr "Jarak snap"
25429 #, fuzzy
25430 #~ msgid "Snap di_stance"
25431 #~ msgstr "Jarak snap"
25433 #, fuzzy
25434 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
25435 #~ msgstr "Jarak snap"
25437 #, fuzzy
25438 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
25439 #~ msgstr "Jarak snap"
25441 #, fuzzy
25442 #~ msgid "Date:"
25443 #~ msgstr "Bintang"
25445 #, fuzzy
25446 #~ msgid "Relation:"
25447 #~ msgstr "Relatif terhadap: "
25449 #, fuzzy
25450 #~ msgid "Subject:"
25451 #~ msgstr "Objek"
25453 #, fuzzy
25454 #~ msgid "Coverage:"
25455 #~ msgstr "Tutup"
25457 #, fuzzy
25458 #~ msgid "Default Metadata"
25459 #~ msgstr "Metadata"
25461 #, fuzzy
25462 #~ msgid "Free Art License"
25463 #~ msgstr "Lisensi"
25465 #, fuzzy
25466 #~ msgid "Angle Y"
25467 #~ msgstr "Sudut:"
25469 #~ msgid "%s at %s"
25470 #~ msgstr "%s pada %s"
25472 #, fuzzy
25473 #~ msgid "Move by:"
25474 #~ msgstr "Pindahkan %s"
25476 #, fuzzy
25477 #~ msgid "Moving %s %s"
25478 #~ msgstr "Pindahkan %s"