Code

* [INTL:*] make inkscape.pot && update_po_files.sh
[inkscape.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-18 11:37+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
29 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
30 msgid "Matte jelly"
31 msgstr ""
33 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
34 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
35 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
36 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
37 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198
38 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
39 msgid "ABCs"
40 msgstr ""
42 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
43 msgid "Bulging, matte jelly covering"
44 msgstr ""
46 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
47 msgid "Smart jelly"
48 msgstr ""
50 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
51 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
52 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
53 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
54 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
55 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
57 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
58 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
59 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
60 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
61 msgid "Bevels"
62 msgstr ""
64 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
65 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
66 msgstr ""
68 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
69 #, fuzzy
70 msgid "Metal casting"
71 msgstr "Segi empat"
73 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
74 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
75 msgstr ""
77 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
78 #, fuzzy
79 msgid "Motion blur, horizontal"
80 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
82 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
83 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
84 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
85 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
86 msgid "Blurs"
87 msgstr ""
89 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
90 #, fuzzy
91 msgid ""
92 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
93 "force"
94 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
96 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
97 msgid "Motion blur, vertical"
98 msgstr ""
100 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
101 #, fuzzy
102 msgid ""
103 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
104 "force"
105 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
107 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
108 msgid "Apparition"
109 msgstr ""
111 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
112 msgid "Edges are partly feathered out"
113 msgstr ""
115 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
116 #, fuzzy
117 msgid "Cutout"
118 msgstr "Ukuran kanvas"
120 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
121 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
122 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
123 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
124 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
125 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
126 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
127 #, fuzzy
128 msgid "Shadows and Glows"
129 msgstr "Tampilkan panduan"
131 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
132 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
133 msgstr ""
135 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
136 msgid "Jigsaw piece"
137 msgstr ""
139 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
140 msgid "Low, sharp bevel"
141 msgstr ""
143 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
144 #, fuzzy
145 msgid "Roughen"
146 msgstr "Node"
148 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
149 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
150 msgstr ""
152 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
153 #, fuzzy
154 msgid "Rubber stamp"
155 msgstr "Bintang"
157 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
158 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
159 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
160 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
161 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
162 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
163 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
164 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
165 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
166 msgid "Overlays"
167 msgstr ""
169 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
170 msgid "Random whiteouts inside"
171 msgstr ""
173 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
174 msgid "Ink bleed"
175 msgstr ""
177 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
178 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
179 #, fuzzy
180 msgid "Protrusions"
181 msgstr "_Rotasi"
183 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
184 msgid "Inky splotches underneath the object"
185 msgstr ""
187 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
188 #, fuzzy
189 msgid "Fire"
190 msgstr "_File"
192 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
193 msgid "Edges of object are on fire"
194 msgstr ""
196 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
197 #, fuzzy
198 msgid "Bloom"
199 msgstr "Perbesar/perkecil"
201 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
202 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
203 msgstr ""
205 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
206 #, fuzzy
207 msgid "Ridged border"
208 msgstr "Node"
210 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
211 msgid "Ridged border with inner bevel"
212 msgstr ""
214 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
215 #, fuzzy
216 msgid "Ripple"
217 msgstr "_File"
219 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
220 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
221 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
222 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
223 #, fuzzy
224 msgid "Distort"
225 msgstr "Bagi"
227 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
228 #, fuzzy
229 msgid "Horizontal rippling of edges"
230 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
232 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
233 #, fuzzy
234 msgid "Speckle"
235 msgstr "Sc_ale"
237 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
238 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
239 msgstr ""
241 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
242 msgid "Oil slick"
243 msgstr ""
245 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
246 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
247 msgstr ""
249 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
250 msgid "Frost"
251 msgstr ""
253 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
254 msgid "Flake-like white splotches"
255 msgstr ""
257 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
258 msgid "Leopard fur"
259 msgstr ""
261 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
262 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
263 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
264 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
265 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
266 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
267 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
268 #, fuzzy
269 msgid "Materials"
270 msgstr "Tanda"
272 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
273 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
274 msgstr ""
276 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
277 msgid "Zebra"
278 msgstr ""
280 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
281 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
282 msgstr ""
284 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
285 #, fuzzy
286 msgid "Clouds"
287 msgstr "Tutup"
289 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
290 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
291 msgstr ""
293 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
294 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
295 #, fuzzy
296 msgid "Sharpen"
297 msgstr "Bentuk"
299 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
300 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
301 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
302 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
303 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
304 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
305 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
306 #, fuzzy
307 msgid "Image effects"
308 msgstr "Segi empat"
310 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
311 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
312 msgstr ""
314 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
315 #, fuzzy
316 msgid "Sharpen more"
317 msgstr "Bentuk"
319 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
320 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
321 msgstr ""
323 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
324 #, fuzzy
325 msgid "Oil painting"
326 msgstr "baris"
328 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
329 msgid "Simulate oil painting style"
330 msgstr ""
332 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
333 #, fuzzy
334 msgid "Edge detect"
335 msgstr "Pilihan"
337 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
338 msgid "Detect color edges in object"
339 msgstr ""
341 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
342 #, fuzzy
343 msgid "Horizontal edge detect"
344 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
346 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
347 msgid "Detect horizontal color edges in object"
348 msgstr ""
350 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
351 msgid "Vertical edge detect"
352 msgstr ""
354 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
355 msgid "Detect vertical color edges in object"
356 msgstr ""
358 #. Pencil
359 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516
361 msgid "Pencil"
362 msgstr "Pensil"
364 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
365 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
366 msgstr ""
368 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
369 #, fuzzy
370 msgid "Blueprint"
371 msgstr "Tinggi"
373 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
374 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
375 msgstr ""
377 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
378 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
379 #, fuzzy
380 msgid "Desaturate"
381 msgstr "Bagi"
383 #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
384 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
385 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
386 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157
387 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215
388 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
389 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
390 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
391 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
392 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
393 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
394 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
395 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
396 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
397 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
398 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
399 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
400 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
401 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
402 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
403 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
404 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
405 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
406 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
407 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
408 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
409 msgid "Color"
410 msgstr ""
412 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
413 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
414 msgstr ""
416 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
417 msgid "Invert"
418 msgstr ""
420 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
421 #, fuzzy
422 msgid "Invert colors"
423 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
425 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
426 #, fuzzy
427 msgid "Sepia"
428 msgstr "Spiral"
430 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
431 msgid "Render in warm sepia tones"
432 msgstr ""
434 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
435 #, fuzzy
436 msgid "Age"
437 msgstr "Sudut:"
439 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
440 msgid "Imitate aged photograph"
441 msgstr ""
443 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
444 #, fuzzy
445 msgid "Organic"
446 msgstr "Titik asal X"
448 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
449 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
450 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
451 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
452 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
453 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
454 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
455 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
456 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
457 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
458 #: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181
459 #: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200
460 #, fuzzy
461 msgid "Textures"
462 msgstr "Teks"
464 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
465 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
466 msgstr ""
468 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
469 msgid "Barbed wire"
470 msgstr ""
472 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
473 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
474 msgstr ""
476 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
477 #, fuzzy
478 msgid "Swiss cheese"
479 msgstr "Ukuran kanvas"
481 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
482 msgid "Random inner-bevel holes"
483 msgstr ""
485 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
486 #, fuzzy
487 msgid "Blue cheese"
488 msgstr "Halaman"
490 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
491 msgid "Marble-like bluish speckles"
492 msgstr ""
494 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
495 #, fuzzy
496 msgid "Button"
497 msgstr "Kotak"
499 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
500 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
501 msgstr ""
503 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
504 #, fuzzy
505 msgid "Inset"
506 msgstr "Pilihan"
508 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
509 msgid "Shadowy outer bevel"
510 msgstr ""
512 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
513 #, fuzzy
514 msgid "Dripping"
515 msgstr "Spasi X"
517 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
518 msgid "Random paint streaks downwards"
519 msgstr ""
521 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
522 #, fuzzy
523 msgid "Jam spread"
524 msgstr "Spiral"
526 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
527 msgid "Glossy clumpy jam spread"
528 msgstr ""
530 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
531 msgid "Pixel smear"
532 msgstr ""
534 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
535 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
536 msgstr ""
538 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
539 msgid "HSL Bumps"
540 msgstr ""
542 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
543 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
544 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
545 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
546 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
547 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
548 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
549 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
550 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
551 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
552 msgid "Bumps"
553 msgstr ""
555 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
556 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
557 msgstr ""
559 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
560 msgid "Cracked glass"
561 msgstr ""
563 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
564 msgid "Under a cracked glass"
565 msgstr ""
567 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
568 msgid "Bubbly Bumps"
569 msgstr ""
571 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
572 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
573 msgstr ""
575 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
576 msgid "Glowing bubble"
577 msgstr ""
579 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
580 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
581 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
582 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
583 #, fuzzy
584 msgid "Ridges"
585 msgstr "derajat"
587 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
588 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
589 msgstr ""
591 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
592 #, fuzzy
593 msgid "Neon"
594 msgstr "Tidak ada"
596 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
597 #, fuzzy
598 msgid "Neon light effect"
599 msgstr "Segi empat"
601 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
602 #, fuzzy
603 msgid "Molten metal"
604 msgstr "Segi empat"
606 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
607 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
608 msgstr ""
610 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
611 #, fuzzy
612 msgid "Pressed steel"
613 msgstr "Teks"
615 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
616 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
617 msgstr ""
619 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
620 #, fuzzy
621 msgid "Matte bevel"
622 msgstr "Ukuran kanvas"
624 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
625 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
626 msgstr ""
628 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
629 msgid "Thin Membrane"
630 msgstr ""
632 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
633 msgid "Thin like a soap membrane"
634 msgstr ""
636 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
637 #, fuzzy
638 msgid "Matte ridge"
639 msgstr "Pesan"
641 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
642 msgid "Soft pastel ridge"
643 msgstr ""
645 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
646 msgid "Glowing metal"
647 msgstr ""
649 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
650 msgid "Glowing metal texture"
651 msgstr ""
653 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
654 #, fuzzy
655 msgid "Leaves"
656 msgstr "Halaman"
658 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
659 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
660 #, fuzzy
661 msgid "Scatter"
662 msgstr "Bagi"
664 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
665 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
666 msgstr ""
668 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
669 #, fuzzy
670 msgid "Translucent"
671 msgstr "Sudut:"
673 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
674 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
675 msgstr ""
677 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
678 msgid "Cross-smooth"
679 msgstr ""
681 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
682 #, fuzzy
683 msgid "Blur inner borders and intersections"
684 msgstr "<b>Skala X:</b>"
686 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
687 msgid "Iridescent beeswax"
688 msgstr ""
690 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
691 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
692 msgstr ""
694 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
695 #, fuzzy
696 msgid "Eroded metal"
697 msgstr "Segi empat"
699 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
700 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
701 msgstr ""
703 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
704 msgid "Cracked Lava"
705 msgstr ""
707 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
708 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
709 msgstr ""
711 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
712 #, fuzzy
713 msgid "Bark"
714 msgstr "Tanda"
716 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
717 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
718 msgstr ""
720 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
721 msgid "Lizard skin"
722 msgstr ""
724 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
725 msgid "Stylized reptile skin texture"
726 msgstr ""
728 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
729 msgid "Stone wall"
730 msgstr ""
732 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
733 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
734 msgstr ""
736 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
737 msgid "Silk carpet"
738 msgstr ""
740 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
741 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
742 msgstr ""
744 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
745 #, fuzzy
746 msgid "Refractive gel A"
747 msgstr "Relatif terhadap: "
749 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
750 msgid "Gel effect with light refraction"
751 msgstr ""
753 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
754 #, fuzzy
755 msgid "Refractive gel B"
756 msgstr "Relatif terhadap: "
758 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
759 msgid "Gel effect with strong refraction"
760 msgstr ""
762 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
763 #, fuzzy
764 msgid "Metallized paint"
765 msgstr "Segi empat"
767 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
768 msgid ""
769 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
770 msgstr ""
772 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
773 #, fuzzy
774 msgid "Dragee"
775 msgstr "derajat"
777 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
778 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
779 msgstr ""
781 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
782 #, fuzzy
783 msgid "Raised border"
784 msgstr "Node"
786 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
787 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
788 msgstr ""
790 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
791 msgid "Metallized ridge"
792 msgstr ""
794 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
795 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
796 msgstr ""
798 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
799 msgid "Fat oil"
800 msgstr ""
802 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
803 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
804 msgstr ""
806 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
807 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
808 #, fuzzy
809 msgid "Colorize"
810 msgstr "Tutup"
812 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
813 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
814 msgstr ""
816 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
817 msgid "Parallel hollow"
818 msgstr ""
820 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
821 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
822 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
823 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
824 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
825 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
826 #: ../src/filter-enums.cpp:31
827 msgid "Morphology"
828 msgstr ""
830 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
831 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
832 msgstr ""
834 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
835 msgid "Hole"
836 msgstr ""
838 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
839 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
840 msgstr ""
842 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
843 msgid "Black hole"
844 msgstr ""
846 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
847 msgid "Creates a black light inside and outside"
848 msgstr ""
850 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
851 #, fuzzy
852 msgid "Smooth outline"
853 msgstr "baris"
855 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
856 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
857 msgstr ""
859 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
860 #, fuzzy
861 msgid "Cubes"
862 msgstr "baris"
864 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
865 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
866 msgstr ""
868 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
869 msgid "Peel off"
870 msgstr ""
872 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
873 msgid "Peeling painting on a wall"
874 msgstr ""
876 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
877 #, fuzzy
878 msgid "Gold splatter"
879 msgstr "Halaman"
881 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
882 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
883 msgstr ""
885 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
886 #, fuzzy
887 msgid "Gold paste"
888 msgstr "Bintang"
890 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
891 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
892 msgstr ""
894 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
895 msgid "Crumpled plastic"
896 msgstr ""
898 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
899 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
900 msgstr ""
902 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
903 msgid "Enamel jewelry"
904 msgstr ""
906 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
907 msgid "Slightly cracked enameled texture"
908 msgstr ""
910 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
911 #, fuzzy
912 msgid "Rough paper"
913 msgstr "Halaman"
915 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
916 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
917 msgstr ""
919 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
920 msgid "Rough and glossy"
921 msgstr ""
923 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
924 msgid ""
925 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
926 msgstr ""
928 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
929 msgid "In and Out"
930 msgstr ""
932 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
933 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
934 msgstr ""
936 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
937 msgid "Air spray"
938 msgstr ""
940 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
941 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
942 msgstr ""
944 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
945 msgid "Warm inside"
946 msgstr ""
948 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
949 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
950 msgstr ""
952 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
953 #, fuzzy
954 msgid "Cool outside"
955 msgstr "baris"
957 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
958 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
959 msgstr ""
961 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
962 msgid "Electronic microscopy"
963 msgstr ""
965 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
966 msgid ""
967 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
968 msgstr ""
970 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
971 #, fuzzy
972 msgid "Tartan"
973 msgstr "Halaman"
975 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
976 msgid "Checkered tartan pattern"
977 msgstr ""
979 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
980 msgid "Invert hue"
981 msgstr ""
983 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
984 msgid "Invert hue, or rotate it"
985 msgstr ""
987 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
988 #, fuzzy
989 msgid "Inner outline"
990 msgstr "Tutup"
992 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
993 msgid "Draws an outline around"
994 msgstr ""
996 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
997 #, fuzzy
998 msgid "Outline, double"
999 msgstr "baris"
1001 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
1002 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
1003 msgstr ""
1005 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
1006 msgid "Fancy blur"
1007 msgstr ""
1009 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
1010 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
1011 msgstr ""
1013 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Glow"
1016 msgstr "Warna latar belakang"
1018 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
1019 msgid "Glow of object's own color at the edges"
1020 msgstr ""
1022 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Outline"
1025 msgstr "baris"
1027 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
1028 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
1029 msgstr ""
1031 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Color emboss"
1034 msgstr "Tutup"
1036 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1037 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1038 msgstr ""
1040 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1041 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1042 msgid "Solarize"
1043 msgstr ""
1045 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1046 msgid "Classical photographic solarization effect"
1047 msgstr ""
1049 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Moonarize"
1052 msgstr "Tutup"
1054 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1055 msgid ""
1056 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1057 "lights"
1058 msgstr ""
1060 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1061 msgid "Soft focus lens"
1062 msgstr ""
1064 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1065 msgid "Glowing image content without blurring it"
1066 msgstr ""
1068 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1069 msgid "Stained glass"
1070 msgstr ""
1072 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1073 msgid "Illuminated stained glass effect"
1074 msgstr ""
1076 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1077 msgid "Dark glass"
1078 msgstr ""
1080 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1081 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1082 msgstr ""
1084 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1085 msgid "HSL Bumps alpha"
1086 msgstr ""
1088 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
1089 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
1090 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
1091 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
1092 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
1093 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
1094 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Image effects, transparent"
1097 msgstr "Segi empat"
1099 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1100 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
1101 msgstr ""
1103 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1104 msgid "Bubbly Bumps alpha"
1105 msgstr ""
1107 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1108 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
1109 msgstr ""
1111 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Smooth edges"
1114 msgstr "Pindahkan %s"
1116 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1117 msgid ""
1118 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1119 msgstr ""
1121 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Torn edges"
1124 msgstr "Pindahkan %s"
1126 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1127 msgid ""
1128 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1129 msgstr ""
1131 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Feather"
1134 msgstr "Halaman"
1136 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1137 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1138 msgstr ""
1140 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Blur content"
1143 msgstr "Pindahkan %s"
1145 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1146 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1147 msgstr ""
1149 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Specular light"
1152 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
1154 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
1155 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1156 msgstr ""
1158 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1159 msgid "Roughen inside"
1160 msgstr ""
1162 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1163 msgid "Roughen all inside shapes"
1164 msgstr ""
1166 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1167 msgid "Evanescent"
1168 msgstr ""
1170 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1171 msgid ""
1172 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1173 "transparency at edges"
1174 msgstr ""
1176 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1177 msgid "Chalk and sponge"
1178 msgstr ""
1180 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1181 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1182 msgstr ""
1184 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1185 msgid "People"
1186 msgstr ""
1188 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1189 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1190 msgstr ""
1192 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1193 msgid "Scotland"
1194 msgstr ""
1196 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1197 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1198 msgstr ""
1200 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1201 msgid "Noise transparency"
1202 msgstr ""
1204 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1205 msgid "Basic noise transparency texture"
1206 msgstr ""
1208 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Noise fill"
1211 msgstr "Tutup"
1213 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1214 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1215 msgstr ""
1217 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1218 msgid "Garden of Delights"
1219 msgstr ""
1221 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1222 msgid ""
1223 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1224 msgstr ""
1226 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Diffuse light"
1229 msgstr "Tutup"
1231 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1232 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1233 msgstr ""
1235 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Cutout Glow"
1238 msgstr "Ukuran kanvas"
1240 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1241 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1242 msgstr ""
1244 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1245 msgid "HSL Bumps, matte"
1246 msgstr ""
1248 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1249 msgid ""
1250 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
1251 msgstr ""
1253 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1254 msgid "Dark Emboss"
1255 msgstr ""
1257 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1258 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1259 msgstr ""
1261 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1262 msgid "Simple blur"
1263 msgstr ""
1265 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1266 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1267 msgstr ""
1269 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1270 msgid "Bubbly Bumps, matte"
1271 msgstr ""
1273 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1274 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1275 msgstr ""
1277 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1278 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1279 msgid "Emboss"
1280 msgstr ""
1282 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1283 msgid ""
1284 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1285 "Blend"
1286 msgstr ""
1288 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1289 msgid "Blotting paper"
1290 msgstr ""
1292 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1293 msgid "Inkblot on blotting paper"
1294 msgstr ""
1296 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1297 msgid "Wax print"
1298 msgstr ""
1300 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1301 msgid "Wax print on tissue texture"
1302 msgstr ""
1304 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1305 msgid "Inkblot"
1306 msgstr ""
1308 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1309 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1310 msgstr ""
1312 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Color outline, in"
1315 msgstr "Tutup"
1317 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1318 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1319 msgstr ""
1321 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1322 msgid "Liquid"
1323 msgstr ""
1325 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1326 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1327 msgstr ""
1329 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Watercolor"
1332 msgstr "Warna batas kanvas"
1334 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1335 msgid "Cloudy watercolor effect"
1336 msgstr ""
1338 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Felt"
1341 msgstr "Teks"
1343 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1344 msgid ""
1345 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1346 msgstr ""
1348 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1349 msgid "Ink paint"
1350 msgstr ""
1352 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1353 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1354 msgstr ""
1356 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1357 msgid "Tinted rainbow"
1358 msgstr ""
1360 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1361 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1362 msgstr ""
1364 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Melted rainbow"
1367 msgstr "Segi empat"
1369 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1370 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1371 msgstr ""
1373 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1374 msgid "Flex metal"
1375 msgstr ""
1377 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1378 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1379 msgstr ""
1381 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1382 msgid "Comics draft"
1383 msgstr ""
1385 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
1386 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
1387 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
1388 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
1389 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
1390 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
1391 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
1392 msgid "Non realistic 3D shaders"
1393 msgstr ""
1395 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1396 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1397 msgstr ""
1399 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1400 msgid "Comics fading"
1401 msgstr ""
1403 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1404 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1405 msgstr ""
1407 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Smooth shader"
1410 msgstr "Pindahkan %s"
1412 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1413 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1414 msgstr ""
1416 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Emboss shader"
1419 msgstr "Pindahkan %s"
1421 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1422 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1423 msgstr ""
1425 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Smooth shader dark"
1428 msgstr "Pindahkan %s"
1430 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1431 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1432 msgstr ""
1434 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1435 msgid "Comics"
1436 msgstr ""
1438 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1439 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1440 msgstr ""
1442 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Satin"
1445 msgstr "Bintang"
1447 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1448 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1449 msgstr ""
1451 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Frosted glass"
1454 msgstr "_Clear"
1456 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1457 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1458 msgstr ""
1460 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Smooth shader contour"
1463 msgstr "Pindahkan %s"
1465 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1466 msgid "Contouring version of smooth shader"
1467 msgstr ""
1469 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1470 msgid "Aluminium"
1471 msgstr ""
1473 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1474 msgid "Brushed aluminium shader"
1475 msgstr ""
1477 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1478 msgid "Comics fluid"
1479 msgstr ""
1481 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1482 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1483 msgstr ""
1485 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1486 msgid "Chrome"
1487 msgstr ""
1489 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1490 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1491 msgstr ""
1493 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1494 msgid "Chrome dark"
1495 msgstr ""
1497 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1498 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1499 msgstr ""
1501 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1502 msgid "Wavy tartan"
1503 msgstr ""
1505 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1506 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1507 msgstr ""
1509 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1510 msgid "3D marble"
1511 msgstr ""
1513 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1514 msgid "3D warped marble texture"
1515 msgstr ""
1517 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1518 #, fuzzy
1519 msgid "3D wood"
1520 msgstr "Kotak"
1522 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1523 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1524 msgstr ""
1526 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1527 msgid "3D mother of pearl"
1528 msgstr ""
1530 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1531 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1532 msgstr ""
1534 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1535 msgid "Tiger fur"
1536 msgstr ""
1538 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1539 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1540 msgstr ""
1542 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1543 msgid "Shaken liquid"
1544 msgstr ""
1546 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1547 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1548 msgstr ""
1550 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1551 msgid "Comics cream"
1552 msgstr ""
1554 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1555 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1556 msgstr ""
1558 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Black Light"
1561 msgstr "Tinggi"
1563 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1564 msgid "Light areas turn to black"
1565 msgstr ""
1567 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Light eraser"
1570 msgstr "Segi empat"
1572 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
1573 #: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197
1574 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1575 msgid "Transparency utilities"
1576 msgstr ""
1578 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1579 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1580 msgstr ""
1582 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Noisy blur"
1585 msgstr "Tutup"
1587 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1588 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1589 msgstr ""
1591 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1592 msgid "Film grain"
1593 msgstr ""
1595 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1596 msgid "Adds a small scale graininess"
1597 msgstr ""
1599 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1600 msgid "HSL Bumps, transparent"
1601 msgstr ""
1603 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1604 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1605 msgstr ""
1607 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1608 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1609 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1569
1610 msgid "Drawing"
1611 msgstr "Gambar"
1613 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1614 msgid ""
1615 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1616 "images and material filled objects"
1617 msgstr ""
1619 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1620 msgid "Velvet Bumps"
1621 msgstr ""
1623 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1624 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
1625 msgstr ""
1627 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1628 msgid "Alpha draw"
1629 msgstr ""
1631 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1632 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1633 msgstr ""
1635 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1636 msgid "Alpha draw, color"
1637 msgstr ""
1639 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1640 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1641 msgstr ""
1643 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1644 msgid "Chewing gum"
1645 msgstr ""
1647 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1648 msgid ""
1649 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
1650 "at their crossings"
1651 msgstr ""
1653 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Black outline"
1656 msgstr "Tutup"
1658 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1659 msgid "Draws a black outline around"
1660 msgstr ""
1662 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Color outline"
1665 msgstr "Tutup"
1667 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1668 msgid "Draws a colored outline around"
1669 msgstr ""
1671 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1672 msgid "Inner Shadow"
1673 msgstr ""
1675 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1676 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1677 msgstr ""
1679 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Dark and Glow"
1682 msgstr "Tampilkan panduan"
1684 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1685 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1686 msgstr ""
1688 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Darken edges"
1691 msgstr "Tanda"
1693 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1694 msgid "Darken the edges with an inner blur"
1695 msgstr ""
1697 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Warped rainbow"
1700 msgstr "Segi empat"
1702 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1703 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1704 msgstr ""
1706 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1707 msgid "Rough and dilate"
1708 msgstr ""
1710 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1711 msgid "Create a turbulent contour around"
1712 msgstr ""
1714 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Gelatine"
1717 msgstr "Warna Garis bantu"
1719 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1720 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency"
1721 msgstr ""
1723 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1724 msgid "Old postcard"
1725 msgstr ""
1727 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1728 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1729 msgstr ""
1731 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1732 msgid "Fuzzy Glow"
1733 msgstr ""
1735 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1736 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
1737 msgstr ""
1739 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1740 msgid "Dots transparency"
1741 msgstr ""
1743 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1744 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1745 msgstr ""
1747 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1748 msgid "Canvas transparency"
1749 msgstr ""
1751 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1752 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1753 msgstr ""
1755 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1756 msgid "Smear transparency"
1757 msgstr ""
1759 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1760 msgid ""
1761 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
1762 msgstr ""
1764 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Thick paint"
1767 msgstr "baris"
1769 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1770 msgid "Thick painting effect with turbulence"
1771 msgstr ""
1773 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1774 msgid "Burst"
1775 msgstr ""
1777 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1778 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1779 msgstr ""
1781 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1782 msgid "Embossed leather"
1783 msgstr ""
1785 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1786 msgid ""
1787 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1788 "texture"
1789 msgstr ""
1791 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1792 msgid "Carnaval"
1793 msgstr ""
1795 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1796 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1797 msgstr ""
1799 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Plastify"
1802 msgstr "Halaman"
1804 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1805 msgid ""
1806 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
1807 "crumple"
1808 msgstr ""
1810 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Plaster"
1813 msgstr "Halaman"
1815 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1816 msgid ""
1817 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1818 msgstr ""
1820 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Rough transparency"
1823 msgstr "Halaman"
1825 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1826 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
1827 msgstr ""
1829 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1830 msgid "Gouache"
1831 msgstr ""
1833 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1834 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1835 msgstr ""
1837 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1838 msgid "Alpha engraving"
1839 msgstr ""
1841 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1842 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1843 msgstr ""
1845 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1846 msgid "Alpha draw, liquid"
1847 msgstr ""
1849 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1850 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1851 msgstr ""
1853 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1854 msgid "Liquid drawing"
1855 msgstr ""
1857 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1858 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1859 msgstr ""
1861 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1862 msgid "Marbled ink"
1863 msgstr ""
1865 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1866 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1867 msgstr ""
1869 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1870 msgid "Thick acrylic"
1871 msgstr ""
1873 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1874 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1875 msgstr ""
1877 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1878 msgid "Alpha engraving B"
1879 msgstr ""
1881 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1882 msgid ""
1883 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1884 msgstr ""
1886 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Lapping"
1889 msgstr "Bintang"
1891 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1892 msgid "Something like a water noise"
1893 msgstr ""
1895 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1896 msgid "Monochrome positive"
1897 msgstr ""
1899 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1900 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive"
1901 msgstr ""
1903 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1904 msgid "Monochrome negative"
1905 msgstr ""
1907 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1908 msgid "Convert to a colorizable transparent negative"
1909 msgstr ""
1911 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1912 msgid "Light eraser, negative"
1913 msgstr ""
1915 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1916 msgid ""
1917 "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent"
1918 msgstr ""
1920 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Repaint"
1923 msgstr "Tinggi"
1925 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1926 msgid "Repaint anything monochrome"
1927 msgstr ""
1929 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1930 msgid "Punch hole"
1931 msgstr ""
1933 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1934 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area"
1935 msgstr ""
1937 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Riddled"
1940 msgstr "_File"
1942 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1943 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
1944 msgstr ""
1946 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1947 msgid "Wrinkled varnish"
1948 msgstr ""
1950 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1951 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
1952 msgstr ""
1954 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1955 msgid "Canvas Bumps"
1956 msgstr ""
1958 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1959 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
1960 msgstr ""
1962 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1963 msgid "Canvas Bumps, matte"
1964 msgstr ""
1966 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1967 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1968 msgstr ""
1970 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1971 msgid "Canvas Bumps alpha"
1972 msgstr ""
1974 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1975 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
1976 msgstr ""
1978 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Lightness-Contrast"
1981 msgstr "Tutup"
1983 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1984 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
1985 msgstr ""
1987 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Clean edges"
1990 msgstr "Tanda"
1992 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1993 msgid ""
1994 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
1995 "some filters"
1996 msgstr ""
1998 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Bright metal"
2001 msgstr "Segi empat"
2003 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
2004 msgid "Bright metallic effect for any color"
2005 msgstr ""
2007 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
2008 msgid "Deep colors plastic"
2009 msgstr ""
2011 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
2012 msgid "Transparent plastic with deep colors"
2013 msgstr ""
2015 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
2016 msgid "Melted jelly, matte"
2017 msgstr ""
2019 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
2020 msgid "Matte bevel with blurred edges"
2021 msgstr ""
2023 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
2024 msgid "Melted jelly"
2025 msgstr ""
2027 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
2028 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
2029 msgstr ""
2031 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
2032 msgid "Combined lighting"
2033 msgstr ""
2035 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
2036 msgid "Tinfoil"
2037 msgstr ""
2039 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
2040 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
2041 msgstr ""
2043 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2044 msgid "Copper and chocolate"
2045 msgstr ""
2047 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2048 msgid ""
2049 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
2050 "effects"
2051 msgstr ""
2053 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Inner Glow"
2056 msgstr "Warna latar belakang"
2058 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2059 msgid "Adds a colorizable glow inside"
2060 msgstr ""
2062 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Soft colors"
2065 msgstr "Warna latar belakang"
2067 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2068 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
2069 msgstr ""
2071 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Relief print"
2074 msgstr "Tinggi"
2076 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2077 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
2078 msgstr ""
2080 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2081 msgid "Growing cells"
2082 msgstr ""
2084 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2085 msgid "Random rounded living cells like fill"
2086 msgstr ""
2088 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
2089 msgid "Stripes 1:1"
2090 msgstr ""
2092 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
2093 msgid "Stripes 1:1 white"
2094 msgstr ""
2096 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
2097 msgid "Stripes 1:1.5"
2098 msgstr ""
2100 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
2101 msgid "Stripes 1:1.5 white"
2102 msgstr ""
2104 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
2105 msgid "Stripes 1:2"
2106 msgstr ""
2108 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
2109 msgid "Stripes 1:2 white"
2110 msgstr ""
2112 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
2113 msgid "Stripes 1:3"
2114 msgstr ""
2116 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
2117 msgid "Stripes 1:3 white"
2118 msgstr ""
2120 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
2121 msgid "Stripes 1:4"
2122 msgstr ""
2124 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
2125 msgid "Stripes 1:4 white"
2126 msgstr ""
2128 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
2129 msgid "Stripes 1:5"
2130 msgstr ""
2132 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
2133 msgid "Stripes 1:5 white"
2134 msgstr ""
2136 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
2137 msgid "Stripes 1:8"
2138 msgstr ""
2140 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
2141 msgid "Stripes 1:8 white"
2142 msgstr ""
2144 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
2145 msgid "Stripes 1:10"
2146 msgstr ""
2148 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
2149 msgid "Stripes 1:10 white"
2150 msgstr ""
2152 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
2153 msgid "Stripes 1:16"
2154 msgstr ""
2156 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
2157 msgid "Stripes 1:16 white"
2158 msgstr ""
2160 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
2161 msgid "Stripes 1:32"
2162 msgstr ""
2164 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
2165 msgid "Stripes 1:32 white"
2166 msgstr ""
2168 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
2169 msgid "Stripes 1:64"
2170 msgstr ""
2172 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
2173 msgid "Stripes 2:1"
2174 msgstr ""
2176 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
2177 msgid "Stripes 2:1 white"
2178 msgstr ""
2180 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
2181 msgid "Stripes 4:1"
2182 msgstr ""
2184 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
2185 msgid "Stripes 4:1 white"
2186 msgstr ""
2188 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
2189 msgid "Checkerboard"
2190 msgstr ""
2192 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
2193 msgid "Checkerboard white"
2194 msgstr ""
2196 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
2197 msgid "Packed circles"
2198 msgstr ""
2200 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
2201 msgid "Polka dots, small"
2202 msgstr ""
2204 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
2205 msgid "Polka dots, small white"
2206 msgstr ""
2208 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
2209 msgid "Polka dots, medium"
2210 msgstr ""
2212 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
2213 msgid "Polka dots, medium white"
2214 msgstr ""
2216 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
2217 msgid "Polka dots, large"
2218 msgstr ""
2220 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
2221 msgid "Polka dots, large white"
2222 msgstr ""
2224 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
2225 msgid "Wavy"
2226 msgstr ""
2228 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
2229 msgid "Wavy white"
2230 msgstr ""
2232 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
2233 msgid "Camouflage"
2234 msgstr ""
2236 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Ermine"
2239 msgstr "Lisensi"
2241 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
2242 msgid "Sand (bitmap)"
2243 msgstr ""
2245 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
2246 msgid "Cloth (bitmap)"
2247 msgstr ""
2249 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Old paint (bitmap)"
2252 msgstr "baris"
2254 #: ../src/arc-context.cpp:319
2255 msgid ""
2256 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2257 msgstr ""
2258 "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
2259 "menarik pointer berdasar sudut tertentu"
2261 #: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362
2262 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2263 msgstr ""
2264 "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
2266 #: ../src/arc-context.cpp:471
2267 #, c-format
2268 msgid ""
2269 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2270 "to draw around the starting point"
2271 msgstr ""
2273 #: ../src/arc-context.cpp:473
2274 #, c-format
2275 msgid ""
2276 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2277 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2278 msgstr ""
2280 #: ../src/arc-context.cpp:499
2281 msgid "Create ellipse"
2282 msgstr ""
2284 #: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436
2285 #: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450
2286 #: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2289 msgstr "Segi empat"
2291 #. status text
2292 #: ../src/box3d-context.cpp:622
2293 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2294 msgstr ""
2296 #: ../src/box3d-context.cpp:646
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Create 3D box"
2299 msgstr "Membuat konektor baru"
2301 #: ../src/box3d.cpp:315
2302 #, fuzzy
2303 msgid "<b>3D Box</b>"
2304 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
2306 #: ../src/connector-context.cpp:526
2307 msgid "Creating new connector"
2308 msgstr "Membuat konektor baru"
2310 #: ../src/connector-context.cpp:775
2311 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2312 msgstr ""
2314 #: ../src/connector-context.cpp:824
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Reroute connector"
2317 msgstr "Membuat konektor baru"
2319 #. Flush pending updates
2320 #: ../src/connector-context.cpp:988
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Create connector"
2323 msgstr "Membuat konektor baru"
2325 #: ../src/connector-context.cpp:1012
2326 msgid "Finishing connector"
2327 msgstr ""
2329 #: ../src/connector-context.cpp:1154
2330 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2331 msgstr ""
2333 #: ../src/connector-context.cpp:1227
2334 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2335 msgstr ""
2337 #: ../src/connector-context.cpp:1339
2338 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2339 msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
2341 #: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972
2342 msgid "Make connectors avoid selected objects"
2343 msgstr ""
2345 #: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982
2346 msgid "Make connectors ignore selected objects"
2347 msgstr ""
2349 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2350 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2351 msgstr ""
2352 "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
2353 "layer ini"
2355 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2356 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2357 msgstr ""
2358 "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
2360 #: ../src/desktop.cpp:819
2361 msgid "No previous zoom."
2362 msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
2364 #: ../src/desktop.cpp:844
2365 msgid "No next zoom."
2366 msgstr "Tidak ada zoom berikut"
2368 #: ../src/desktop-events.cpp:187
2369 msgid "Create guide"
2370 msgstr ""
2372 #: ../src/desktop-events.cpp:391
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Move guide"
2375 msgstr "Tampilkan panduan"
2377 #: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
2378 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2379 msgid "Delete guide"
2380 msgstr ""
2382 #: ../src/desktop-events.cpp:425
2383 #, fuzzy, c-format
2384 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2385 msgstr "Panduan"
2387 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2388 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2389 msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>"
2391 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2392 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2393 msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
2395 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2396 #, c-format
2397 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2398 msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2400 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2401 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2402 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
2404 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2405 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2406 msgstr ""
2408 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2409 msgid "Unclump tiled clones"
2410 msgstr ""
2412 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2413 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2414 msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
2416 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2417 msgid "Delete tiled clones"
2418 msgstr ""
2420 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
2421 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2422 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
2424 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2425 msgid ""
2426 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2427 "group</b>."
2428 msgstr ""
2429 "Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
2430 "dan <b>klone grup tersebut</b>."
2432 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2433 #, fuzzy
2434 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2435 msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
2437 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2438 msgid "Create tiled clones"
2439 msgstr ""
2441 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2442 msgid "<small>Per row:</small>"
2443 msgstr "<small>Per baris:</small>"
2445 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2446 msgid "<small>Per column:</small>"
2447 msgstr "<small>Per kolom:</small>"
2449 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2450 msgid "<small>Randomize:</small>"
2451 msgstr "<small>Acak:</small>"
2453 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2454 msgid "_Symmetry"
2455 msgstr "_simetri"
2457 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
2458 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
2459 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2460 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2461 #.
2462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2463 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2464 msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
2466 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2467 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2468 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2469 msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
2471 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2472 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
2473 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
2475 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2476 msgid "<b>PM</b>: reflection"
2477 msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
2479 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2480 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2481 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2482 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2483 msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
2485 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2486 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2487 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2489 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2490 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2491 msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
2493 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2494 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
2495 msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
2497 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2498 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
2499 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
2501 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2502 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
2503 msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
2505 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2506 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
2507 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
2509 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2510 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
2511 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
2513 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2514 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
2515 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
2517 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2518 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
2519 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
2521 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2522 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
2523 msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
2525 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2526 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
2527 msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
2529 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2530 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
2531 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
2533 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2534 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
2535 msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
2537 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2538 msgid "S_hift"
2539 msgstr "S_hift"
2541 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2542 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2543 #, no-c-format
2544 msgid "<b>Shift X:</b>"
2545 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
2547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2548 #, no-c-format
2549 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2550 msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
2552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2553 #, no-c-format
2554 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2555 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2558 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2559 msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
2561 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2562 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2563 #, no-c-format
2564 msgid "<b>Shift Y:</b>"
2565 msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
2567 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2568 #, no-c-format
2569 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2570 msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
2572 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2573 #, no-c-format
2574 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2575 msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
2577 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2578 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2579 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
2581 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2582 msgid "<b>Exponent:</b>"
2583 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
2585 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2586 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2587 msgstr ""
2589 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2590 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2591 msgstr ""
2593 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2594 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2595 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2596 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2597 msgid "<small>Alternate:</small>"
2598 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2600 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2601 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2602 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2604 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2605 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2606 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2608 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2609 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2611 #, fuzzy
2612 msgid "<small>Cumulate:</small>"
2613 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2615 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Cumulate the shifts for each row"
2618 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2620 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Cumulate the shifts for each column"
2623 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2625 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2626 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2627 #, fuzzy
2628 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2629 msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
2631 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2632 msgid "Exclude tile height in shift"
2633 msgstr ""
2635 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2636 msgid "Exclude tile width in shift"
2637 msgstr ""
2639 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2640 msgid "Sc_ale"
2641 msgstr "Sc_ale"
2643 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2644 msgid "<b>Scale X:</b>"
2645 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2647 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2648 #, no-c-format
2649 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2650 msgstr ""
2652 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2653 #, no-c-format
2654 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2655 msgstr ""
2657 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2658 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2659 msgstr ""
2661 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2662 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2663 msgstr ""
2665 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2666 #, no-c-format
2667 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2668 msgstr ""
2670 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2671 #, no-c-format
2672 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2673 msgstr ""
2675 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2676 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2677 msgstr ""
2679 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2680 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2681 msgstr ""
2683 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2684 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2685 msgstr ""
2687 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2688 #, fuzzy
2689 msgid "<b>Base:</b>"
2690 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2692 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2693 msgid ""
2694 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2695 msgstr ""
2697 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2698 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2699 msgstr ""
2701 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2702 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2703 msgstr ""
2705 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Cumulate the scales for each row"
2708 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2710 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Cumulate the scales for each column"
2713 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2715 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2716 msgid "_Rotation"
2717 msgstr "_Rotasi"
2719 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2720 msgid "<b>Angle:</b>"
2721 msgstr ""
2723 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2724 #, no-c-format
2725 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2726 msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
2728 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2729 #, no-c-format
2730 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2731 msgstr ""
2733 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2734 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2735 msgstr ""
2737 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2738 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2739 msgstr ""
2741 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2742 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2743 msgstr ""
2745 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2748 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2750 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2753 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2755 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2756 #, fuzzy
2757 msgid "_Blur & opacity"
2758 msgstr "_opasitas"
2760 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2761 #, fuzzy
2762 msgid "<b>Blur:</b>"
2763 msgstr "<b>Skala X:</b>"
2765 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2768 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2770 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2773 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2775 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2778 msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
2780 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2783 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
2785 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2788 msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
2790 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2791 msgid "<b>Fade out:</b>"
2792 msgstr ""
2794 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2795 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2796 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
2798 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2799 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2800 msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
2802 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2803 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2804 msgstr ""
2806 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2807 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2808 msgstr ""
2810 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2811 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2812 msgstr ""
2814 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2815 msgid "Co_lor"
2816 msgstr ""
2818 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2819 msgid "Initial color: "
2820 msgstr ""
2822 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2823 msgid "Initial color of tiled clones"
2824 msgstr ""
2826 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2827 msgid ""
2828 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2829 "stroke)"
2830 msgstr ""
2832 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2833 msgid "<b>H:</b>"
2834 msgstr ""
2836 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2837 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2838 msgstr ""
2840 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2841 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2842 msgstr ""
2844 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2845 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2846 msgstr ""
2848 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2849 msgid "<b>S:</b>"
2850 msgstr ""
2852 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2853 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2854 msgstr ""
2856 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2857 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2858 msgstr ""
2860 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2861 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2862 msgstr ""
2864 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2865 msgid "<b>L:</b>"
2866 msgstr ""
2868 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2869 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2870 msgstr ""
2872 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2873 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2874 msgstr ""
2876 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2877 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2878 msgstr ""
2880 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2881 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2882 msgstr ""
2884 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2885 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2886 msgstr ""
2888 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2889 msgid "_Trace"
2890 msgstr ""
2892 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2893 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2894 msgstr ""
2896 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2897 msgid ""
2898 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2899 "apply it to the clone"
2900 msgstr ""
2902 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2903 msgid "1. Pick from the drawing:"
2904 msgstr ""
2906 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2907 msgid "Pick the visible color and opacity"
2908 msgstr ""
2910 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2911 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2912 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2914 msgid "Opacity"
2915 msgstr ""
2917 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2918 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2919 msgstr ""
2921 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2922 msgid "R"
2923 msgstr ""
2925 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2926 msgid "Pick the Red component of the color"
2927 msgstr ""
2929 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2930 msgid "G"
2931 msgstr ""
2933 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2934 msgid "Pick the Green component of the color"
2935 msgstr ""
2937 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2938 msgid "B"
2939 msgstr ""
2941 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2942 msgid "Pick the Blue component of the color"
2943 msgstr ""
2945 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2946 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2947 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2948 msgid "clonetiler|H"
2949 msgstr ""
2951 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2952 msgid "Pick the hue of the color"
2953 msgstr ""
2955 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2956 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2957 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2958 msgid "clonetiler|S"
2959 msgstr ""
2961 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2962 msgid "Pick the saturation of the color"
2963 msgstr ""
2965 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2966 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2967 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2968 msgid "clonetiler|L"
2969 msgstr ""
2971 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2972 msgid "Pick the lightness of the color"
2973 msgstr ""
2975 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2976 msgid "2. Tweak the picked value:"
2977 msgstr ""
2979 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2980 msgid "Gamma-correct:"
2981 msgstr ""
2983 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2984 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2985 msgstr ""
2987 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2988 msgid "Randomize:"
2989 msgstr ""
2991 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2992 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2993 msgstr ""
2995 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2996 msgid "Invert:"
2997 msgstr ""
2999 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
3000 msgid "Invert the picked value"
3001 msgstr ""
3003 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
3004 msgid "3. Apply the value to the clones':"
3005 msgstr ""
3007 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
3008 msgid "Presence"
3009 msgstr ""
3011 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
3012 msgid ""
3013 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
3014 "that point"
3015 msgstr ""
3017 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
3018 msgid "Size"
3019 msgstr ""
3021 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
3022 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
3023 msgstr ""
3025 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
3026 msgid ""
3027 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
3028 "or stroke)"
3029 msgstr ""
3031 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
3032 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
3033 msgstr ""
3035 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
3036 msgid "How many rows in the tiling"
3037 msgstr ""
3039 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
3040 msgid "How many columns in the tiling"
3041 msgstr ""
3043 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
3044 msgid "Width of the rectangle to be filled"
3045 msgstr ""
3047 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
3048 msgid "Height of the rectangle to be filled"
3049 msgstr ""
3051 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
3052 msgid "Rows, columns: "
3053 msgstr ""
3055 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
3056 msgid "Create the specified number of rows and columns"
3057 msgstr ""
3059 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
3060 msgid "Width, height: "
3061 msgstr ""
3063 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
3064 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
3065 msgstr ""
3067 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
3068 msgid "Use saved size and position of the tile"
3069 msgstr ""
3071 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
3072 msgid ""
3073 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
3074 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
3075 msgstr ""
3077 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
3078 msgid " <b>_Create</b> "
3079 msgstr ""
3081 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
3082 msgid "Create and tile the clones of the selection"
3083 msgstr ""
3085 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
3086 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
3087 #. diagrams on the left in the following screenshot:
3088 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
3089 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
3090 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
3091 msgid " _Unclump "
3092 msgstr ""
3094 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
3095 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
3096 msgstr ""
3098 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
3099 msgid " Re_move "
3100 msgstr ""
3102 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
3103 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
3104 msgstr ""
3106 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
3107 msgid " R_eset "
3108 msgstr ""
3110 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
3111 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
3112 msgid ""
3113 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
3114 "to zero"
3115 msgstr ""
3117 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623
3118 msgid "_Page"
3119 msgstr ""
3121 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627
3122 msgid "_Drawing"
3123 msgstr ""
3125 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629
3126 msgid "_Selection"
3127 msgstr ""
3129 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
3130 msgid "_Custom"
3131 msgstr ""
3133 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
3134 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
3135 msgstr ""
3137 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
3138 msgid "Units:"
3139 msgstr "Unit (satuan)"
3141 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
3142 msgid "_x0:"
3143 msgstr ""
3145 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
3146 msgid "x_1:"
3147 msgstr ""
3149 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Wid_th:"
3152 msgstr "Lebar"
3154 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
3155 msgid "_y0:"
3156 msgstr ""
3158 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
3159 msgid "y_1:"
3160 msgstr ""
3162 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Hei_ght:"
3165 msgstr "Tinggi"
3167 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
3168 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
3169 msgstr ""
3171 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
3172 msgid "_Width:"
3173 msgstr ""
3175 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
3176 msgid "pixels at"
3177 msgstr ""
3179 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
3180 msgid "dp_i"
3181 msgstr ""
3183 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
3184 #, fuzzy
3185 msgid "_Height:"
3186 msgstr "Tinggi"
3188 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
3189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
3190 msgid "dpi"
3191 msgstr ""
3193 #. true = has mnemonic
3194 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
3195 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
3196 msgstr ""
3198 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
3199 msgid "_Browse..."
3200 msgstr ""
3202 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
3203 msgid "Batch export all selected objects"
3204 msgstr ""
3206 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
3207 msgid ""
3208 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3209 "(caution, overwrites without asking!)"
3210 msgstr ""
3212 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Hide all except selected"
3215 msgstr "Terakhir dipilih"
3217 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
3218 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3219 msgstr ""
3221 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
3222 msgid "_Export"
3223 msgstr ""
3225 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
3226 msgid "Export the bitmap file with these settings"
3227 msgstr ""
3229 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
3230 #, c-format
3231 msgid "Batch export %d selected object"
3232 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3233 msgstr[0] ""
3235 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
3236 msgid "Export in progress"
3237 msgstr ""
3239 #: ../src/dialogs/export.cpp:1084
3240 #, c-format
3241 msgid "Exporting %d files"
3242 msgstr ""
3244 #: ../src/dialogs/export.cpp:1138 ../src/dialogs/export.cpp:1212
3245 #, c-format
3246 msgid "Could not export to filename %s.\n"
3247 msgstr ""
3249 #: ../src/dialogs/export.cpp:1168
3250 msgid "You have to enter a filename"
3251 msgstr ""
3253 #: ../src/dialogs/export.cpp:1173
3254 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3255 msgstr ""
3257 #: ../src/dialogs/export.cpp:1182
3258 #, c-format
3259 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3260 msgstr ""
3262 #: ../src/dialogs/export.cpp:1197
3263 #, c-format
3264 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3265 msgstr ""
3267 #: ../src/dialogs/export.cpp:1320 ../src/dialogs/export.cpp:1351
3268 msgid "Select a filename for exporting"
3269 msgstr ""
3271 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3272 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
3273 #, c-format
3274 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3275 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3276 msgstr[0] ""
3278 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3279 msgid "exact"
3280 msgstr ""
3282 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3283 msgid "partial"
3284 msgstr ""
3286 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
3287 msgid "No objects found"
3288 msgstr ""
3290 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
3291 msgid "T_ype: "
3292 msgstr ""
3294 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3295 msgid "Search in all object types"
3296 msgstr ""
3298 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3299 msgid "All types"
3300 msgstr ""
3302 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3303 msgid "Search all shapes"
3304 msgstr ""
3306 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3307 msgid "All shapes"
3308 msgstr ""
3310 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3311 msgid "Search rectangles"
3312 msgstr ""
3314 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3315 msgid "Rectangles"
3316 msgstr ""
3318 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3319 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3320 msgstr ""
3322 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3323 msgid "Ellipses"
3324 msgstr ""
3326 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3327 msgid "Search stars and polygons"
3328 msgstr ""
3330 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3331 msgid "Stars"
3332 msgstr ""
3334 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3335 msgid "Search spirals"
3336 msgstr ""
3338 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3339 msgid "Spirals"
3340 msgstr ""
3342 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3343 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3344 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3345 msgid "Search paths, lines, polylines"
3346 msgstr ""
3348 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3350 msgid "Paths"
3351 msgstr ""
3353 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3354 msgid "Search text objects"
3355 msgstr ""
3357 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3358 msgid "Texts"
3359 msgstr ""
3361 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3362 msgid "Search groups"
3363 msgstr ""
3365 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3366 msgid "Groups"
3367 msgstr ""
3369 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3370 msgid "Search clones"
3371 msgstr ""
3373 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3374 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3375 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3376 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3377 msgid "find|Clones"
3378 msgstr ""
3380 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3381 msgid "Search images"
3382 msgstr ""
3384 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3385 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3386 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3387 msgid "Images"
3388 msgstr ""
3390 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3391 msgid "Search offset objects"
3392 msgstr ""
3394 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3395 msgid "Offsets"
3396 msgstr ""
3398 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3399 msgid "_Text: "
3400 msgstr ""
3402 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3403 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3404 msgstr ""
3406 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3407 msgid "_ID: "
3408 msgstr ""
3410 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3411 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3412 msgstr ""
3414 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3415 msgid "_Style: "
3416 msgstr ""
3418 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3419 msgid ""
3420 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3421 msgstr ""
3423 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3424 msgid "_Attribute: "
3425 msgstr ""
3427 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3428 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3429 msgstr ""
3431 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3432 msgid "Search in s_election"
3433 msgstr ""
3435 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3436 msgid "Limit search to the current selection"
3437 msgstr ""
3439 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3440 msgid "Search in current _layer"
3441 msgstr ""
3443 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3444 msgid "Limit search to the current layer"
3445 msgstr ""
3447 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3448 msgid "Include _hidden"
3449 msgstr ""
3451 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3452 msgid "Include hidden objects in search"
3453 msgstr ""
3455 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3456 msgid "Include l_ocked"
3457 msgstr ""
3459 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3460 msgid "Include locked objects in search"
3461 msgstr ""
3463 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3464 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3465 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3466 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3467 msgid "_Clear"
3468 msgstr "_Clear"
3470 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
3471 msgid "Clear values"
3472 msgstr ""
3474 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3475 msgid "_Find"
3476 msgstr ""
3478 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3479 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3480 msgstr ""
3482 #. Create the label for the object id
3483 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3484 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3485 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3486 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3487 msgid "_Id"
3488 msgstr ""
3490 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3491 msgid ""
3492 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3493 msgstr ""
3495 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
3496 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
3497 #: ../src/verbs.cpp:2492
3498 msgid "_Set"
3499 msgstr ""
3501 #. Create the label for the object label
3502 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3503 msgid "_Label"
3504 msgstr ""
3506 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3507 msgid "A freeform label for the object"
3508 msgstr ""
3510 #. Create the label for the object title
3511 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3512 #, fuzzy
3513 msgid "_Title"
3514 msgstr "_File"
3516 #. Create the frame for the object description
3517 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3518 #, fuzzy
3519 msgid "_Description"
3520 msgstr "_Rotasi"
3522 #. Hide
3523 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3524 msgid "_Hide"
3525 msgstr ""
3527 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3528 msgid "Check to make the object invisible"
3529 msgstr ""
3531 #. Lock
3532 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3533 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3534 msgid "L_ock"
3535 msgstr ""
3537 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3538 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3539 msgstr ""
3541 #. Create the frame for interactivity options
3542 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3543 #, fuzzy
3544 msgid "_Interactivity"
3545 msgstr "Pilihan"
3547 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3548 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3549 msgid "Ref"
3550 msgstr ""
3552 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3553 msgid "Lock object"
3554 msgstr ""
3556 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3557 msgid "Unlock object"
3558 msgstr ""
3560 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3561 msgid "Hide object"
3562 msgstr ""
3564 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3565 msgid "Unhide object"
3566 msgstr ""
3568 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3569 msgid "Id invalid! "
3570 msgstr ""
3572 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3573 msgid "Id exists! "
3574 msgstr ""
3576 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3577 msgid "Set object ID"
3578 msgstr ""
3580 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3581 msgid "Set object label"
3582 msgstr ""
3584 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3585 msgid "Set object title"
3586 msgstr ""
3588 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3589 msgid "Set object description"
3590 msgstr ""
3592 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3593 msgid "Href:"
3594 msgstr ""
3596 #. default x:
3597 #. default y:
3598 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3599 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
3600 msgid "Target:"
3601 msgstr ""
3603 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3604 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3605 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
3606 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
3607 msgid "Type:"
3608 msgstr ""
3610 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3611 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3612 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3613 msgid "Role:"
3614 msgstr ""
3616 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3617 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3618 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3619 msgid "Arcrole:"
3620 msgstr ""
3622 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3623 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3624 msgid "Title:"
3625 msgstr ""
3627 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3628 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
3629 msgid "Show:"
3630 msgstr ""
3632 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3633 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3634 msgid "Actuate:"
3635 msgstr ""
3637 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3638 msgid "URL:"
3639 msgstr ""
3641 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3642 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3643 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504
3644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3645 msgid "X:"
3646 msgstr "X:"
3648 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3649 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3650 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
3651 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3652 msgid "Y:"
3653 msgstr "Y:"
3655 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3656 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
3657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
3658 msgid "Width:"
3659 msgstr "Lebar"
3661 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3662 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3663 msgid "Height:"
3664 msgstr "Tinggi"
3666 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3667 #, c-format
3668 msgid "%s Properties"
3669 msgstr ""
3671 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3672 #, c-format
3673 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3674 msgstr ""
3676 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3677 #, c-format
3678 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3679 msgstr ""
3681 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3682 #, c-format
3683 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3684 msgstr ""
3686 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3687 msgid "<i>Checking...</i>"
3688 msgstr ""
3690 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3691 msgid "Fix spelling"
3692 msgstr ""
3694 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
3695 msgid "Suggestions:"
3696 msgstr ""
3698 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3699 msgid "_Accept"
3700 msgstr ""
3702 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3703 msgid "Accept the chosen suggestion"
3704 msgstr ""
3706 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3707 msgid "_Ignore once"
3708 msgstr ""
3710 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3711 msgid "Ignore this word only once"
3712 msgstr ""
3714 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3715 msgid "_Ignore"
3716 msgstr ""
3718 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3719 msgid "Ignore this word in this session"
3720 msgstr ""
3722 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3723 msgid "A_dd to dictionary:"
3724 msgstr ""
3726 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3727 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3728 msgstr ""
3730 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3731 #, fuzzy
3732 msgid "_Stop"
3733 msgstr "Langkah"
3735 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3736 msgid "Stop the check"
3737 msgstr ""
3739 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3740 #, fuzzy
3741 msgid "_Start"
3742 msgstr "Bintang"
3744 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3745 msgid "Start the check"
3746 msgstr ""
3748 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3749 msgid "Font"
3750 msgstr ""
3752 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3753 msgid "Layout"
3754 msgstr "Tata letak"
3756 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3757 msgid "Align lines left"
3758 msgstr ""
3760 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3761 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3762 msgid "Center lines"
3763 msgstr ""
3765 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3766 msgid "Align lines right"
3767 msgstr ""
3769 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3770 msgid "Justify lines"
3771 msgstr ""
3773 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779
3774 msgid "Horizontal text"
3775 msgstr ""
3777 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791
3778 msgid "Vertical text"
3779 msgstr ""
3781 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3782 msgid "Line spacing:"
3783 msgstr ""
3785 #. Text
3786 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
3787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522
3788 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3789 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3790 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3791 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3792 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3793 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3794 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3795 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3796 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3797 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3798 msgid "Text"
3799 msgstr "Teks"
3801 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3802 msgid "Set as default"
3803 msgstr ""
3805 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3806 msgid "Set text style"
3807 msgstr ""
3809 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3810 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3811 msgstr ""
3813 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3814 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3815 msgstr ""
3817 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3818 #, c-format
3819 msgid ""
3820 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3821 "commit changes."
3822 msgstr ""
3824 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3825 msgid "Drag to reorder nodes"
3826 msgstr ""
3828 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3829 msgid "New element node"
3830 msgstr ""
3832 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3833 msgid "New text node"
3834 msgstr ""
3836 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3837 #: ../src/nodepath.cpp:2241
3838 msgid "Duplicate node"
3839 msgstr ""
3841 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3842 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3843 msgstr ""
3845 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3846 msgid "Unindent node"
3847 msgstr ""
3849 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3850 msgid "Indent node"
3851 msgstr ""
3853 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3854 msgid "Raise node"
3855 msgstr ""
3857 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3858 msgid "Lower node"
3859 msgstr ""
3861 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3862 msgid "Delete attribute"
3863 msgstr ""
3865 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3866 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3867 msgid "Attribute name"
3868 msgstr ""
3870 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3871 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3872 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3873 msgid "Set attribute"
3874 msgstr ""
3876 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3877 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3878 msgid "Set"
3879 msgstr ""
3881 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3882 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3883 msgid "Attribute value"
3884 msgstr ""
3886 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3887 msgid "Drag XML subtree"
3888 msgstr ""
3890 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3891 msgid "New element node..."
3892 msgstr ""
3894 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3895 msgid "Cancel"
3896 msgstr ""
3898 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3899 msgid "Create"
3900 msgstr ""
3902 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3903 msgid "Create new element node"
3904 msgstr ""
3906 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Create new text node"
3909 msgstr "Membuat konektor baru"
3911 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3912 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3913 msgstr ""
3915 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3916 msgid "Change attribute"
3917 msgstr ""
3919 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3920 #, fuzzy
3921 msgid "Grid _units:"
3922 msgstr "Unit grid"
3924 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3925 #, fuzzy
3926 msgid "_Origin X:"
3927 msgstr "Titik asal X"
3929 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
3931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
3932 msgid "X coordinate of grid origin"
3933 msgstr ""
3935 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3936 #, fuzzy
3937 msgid "O_rigin Y:"
3938 msgstr "Titik asal Y"
3940 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
3942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
3943 msgid "Y coordinate of grid origin"
3944 msgstr ""
3946 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Spacing _Y:"
3949 msgstr "Spasi Y"
3951 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
3953 msgid "Base length of z-axis"
3954 msgstr ""
3956 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Angle X:"
3961 msgstr "Sudut:"
3963 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3965 msgid "Angle of x-axis"
3966 msgstr ""
3968 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Angle Z:"
3973 msgstr "Sudut:"
3975 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3977 msgid "Angle of z-axis"
3978 msgstr ""
3980 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Grid line _color:"
3983 msgstr "Warna Garis bantu"
3985 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3986 msgid "Grid line color"
3987 msgstr ""
3989 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3990 msgid "Color of grid lines"
3991 msgstr ""
3993 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Ma_jor grid line color:"
3996 msgstr "Warna utama garis grid"
3998 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3999 msgid "Major grid line color"
4000 msgstr ""
4002 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
4003 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
4004 msgstr ""
4006 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
4007 #, fuzzy
4008 msgid "_Major grid line every:"
4009 msgstr "Warna utama garis grid"
4011 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
4012 msgid "lines"
4013 msgstr "baris"
4015 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Rectangular grid"
4018 msgstr "Segi empat"
4020 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
4021 msgid "Axonometric grid"
4022 msgstr ""
4024 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Create new grid"
4027 msgstr "Membuat konektor baru"
4029 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
4030 msgid "_Enabled"
4031 msgstr ""
4033 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
4034 msgid ""
4035 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
4036 "grids."
4037 msgstr ""
4039 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
4040 msgid "Snap to visible _grid lines only"
4041 msgstr ""
4043 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
4044 msgid ""
4045 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
4046 "will be snapped to"
4047 msgstr ""
4049 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
4050 #, fuzzy
4051 msgid "_Visible"
4052 msgstr "Tutup"
4054 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
4055 msgid ""
4056 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
4057 "to invisible grids."
4058 msgstr ""
4060 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
4061 #, fuzzy
4062 msgid "Spacing _X:"
4063 msgstr "Spasi X"
4065 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
4066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
4067 msgid "Distance between vertical grid lines"
4068 msgstr ""
4070 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
4071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
4072 msgid "Distance between horizontal grid lines"
4073 msgstr ""
4075 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
4076 msgid "_Show dots instead of lines"
4077 msgstr ""
4079 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
4080 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
4081 msgstr ""
4083 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
4084 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
4085 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151
4086 msgid "UNDEFINED"
4087 msgstr ""
4089 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
4090 #, fuzzy
4091 msgid "grid line"
4092 msgstr "Panduan"
4094 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
4095 #, fuzzy
4096 msgid "grid intersection"
4097 msgstr "Pilihan"
4099 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
4100 #, fuzzy
4101 msgid "guide"
4102 msgstr "Panduan"
4104 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
4105 #, fuzzy
4106 msgid "guide intersection"
4107 msgstr "Pilihan"
4109 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
4110 #, fuzzy
4111 msgid "guide origin"
4112 msgstr "Warna Garis bantu"
4114 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
4115 #, fuzzy
4116 msgid "grid-guide intersection"
4117 msgstr "Pilihan"
4119 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
4120 #, fuzzy
4121 msgid "cusp node"
4122 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4124 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
4125 #, fuzzy
4126 msgid "smooth node"
4127 msgstr "Pindahkan %s"
4129 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
4130 #, fuzzy
4131 msgid "path"
4132 msgstr "Halaman"
4134 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
4135 #, fuzzy
4136 msgid "path intersection"
4137 msgstr "Pilihan"
4139 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
4140 #, fuzzy
4141 msgid "bounding box corner"
4142 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4144 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
4145 #, fuzzy
4146 msgid "bounding box side"
4147 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4149 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
4150 #, fuzzy
4151 msgid "bounding box"
4152 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4154 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
4155 #, fuzzy
4156 msgid "page border"
4157 msgstr "Warna batas kanvas"
4159 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
4160 #, fuzzy
4161 msgid "line midpoint"
4162 msgstr "Bintang"
4164 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
4165 #, fuzzy
4166 msgid "object midpoint"
4167 msgstr "Objek"
4169 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
4170 msgid "object rotation center"
4171 msgstr ""
4173 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
4174 #, fuzzy
4175 msgid "handle"
4176 msgstr "Bentuk"
4178 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
4179 msgid "bounding box side midpoint"
4180 msgstr ""
4182 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
4183 #, fuzzy
4184 msgid "bounding box midpoint"
4185 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4187 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
4188 #, fuzzy
4189 msgid "page corner"
4190 msgstr "Warna batas kanvas"
4192 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
4193 msgid "convex hull corner"
4194 msgstr ""
4196 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
4197 msgid "quadrant point"
4198 msgstr ""
4200 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
4201 #, fuzzy
4202 msgid "center"
4203 msgstr "Lisensi"
4205 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
4206 #, fuzzy
4207 msgid "corner"
4208 msgstr "Tutup"
4210 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
4211 msgid "text baseline"
4212 msgstr ""
4214 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Bounding box corner"
4217 msgstr "Tampilkan border kanvas"
4219 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4220 msgid "Bounding box midpoint"
4221 msgstr ""
4223 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
4224 msgid "Bounding box side midpoint"
4225 msgstr ""
4227 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Smooth node"
4230 msgstr "Pindahkan %s"
4232 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Cusp node"
4235 msgstr "baris"
4237 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Line midpoint"
4240 msgstr "Bintang"
4242 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Object midpoint"
4245 msgstr "Objek"
4247 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4248 msgid "Object rotation center"
4249 msgstr ""
4251 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Handle"
4254 msgstr "Sudut:"
4256 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Path intersection"
4259 msgstr "Pilihan"
4261 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Guide"
4264 msgstr "Panduan"
4266 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Guide origin"
4269 msgstr "Warna Garis bantu"
4271 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
4272 msgid "Convex hull corner"
4273 msgstr ""
4275 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4276 msgid "Quadrant point"
4277 msgstr ""
4279 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709
4280 msgid "Center"
4281 msgstr ""
4283 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Corner"
4286 msgstr "Tutup"
4288 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
4289 msgid "Text baseline"
4290 msgstr ""
4292 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:241
4293 msgid " to "
4294 msgstr ""
4296 #: ../src/document.cpp:441
4297 #, c-format
4298 msgid "New document %d"
4299 msgstr ""
4301 #: ../src/document.cpp:473
4302 #, c-format
4303 msgid "Memory document %d"
4304 msgstr ""
4306 #: ../src/document.cpp:647
4307 #, c-format
4308 msgid "Unnamed document %d"
4309 msgstr ""
4311 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4312 #: ../src/draw-context.cpp:581
4313 msgid "Path is closed."
4314 msgstr ""
4316 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4317 #: ../src/draw-context.cpp:596
4318 msgid "Closing path."
4319 msgstr ""
4321 #: ../src/draw-context.cpp:706
4322 msgid "Draw path"
4323 msgstr ""
4325 #: ../src/draw-context.cpp:866
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Creating single dot"
4328 msgstr "Membuat konektor baru"
4330 #: ../src/draw-context.cpp:867
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Create single dot"
4333 msgstr "Membuat konektor baru"
4335 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4336 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4337 #: ../src/dropper-context.cpp:302
4338 #, c-format
4339 msgid " alpha %.3g"
4340 msgstr ""
4342 #. where the color is picked, to show in the statusbar
4343 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4344 #, c-format
4345 msgid ", averaged with radius %d"
4346 msgstr ""
4348 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4349 #, c-format
4350 msgid " under cursor"
4351 msgstr ""
4353 #. message, to show in the statusbar
4354 #: ../src/dropper-context.cpp:306
4355 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4356 msgstr ""
4358 #: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208
4359 msgid ""
4360 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4361 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4362 "to copy the color under mouse to clipboard"
4363 msgstr ""
4365 #: ../src/dropper-context.cpp:344
4366 msgid "Set picked color"
4367 msgstr ""
4369 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4370 msgid ""
4371 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4372 msgstr ""
4374 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4375 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4376 msgstr ""
4378 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4379 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4380 msgstr ""
4382 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4383 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4384 msgstr ""
4386 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4387 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4388 msgstr ""
4390 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4391 msgid "Draw calligraphic stroke"
4392 msgstr ""
4394 #: ../src/eraser-context.cpp:527
4395 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4396 msgstr ""
4398 #: ../src/eraser-context.cpp:830
4399 msgid "Draw eraser stroke"
4400 msgstr ""
4402 #: ../src/event-context.cpp:618
4403 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4404 msgstr ""
4406 #: ../src/event-log.cpp:37
4407 msgid "[Unchanged]"
4408 msgstr ""
4410 #. Edit
4411 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4412 msgid "_Undo"
4413 msgstr ""
4415 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4416 msgid "_Redo"
4417 msgstr ""
4419 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
4420 msgid "Dependency:"
4421 msgstr ""
4423 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
4424 msgid "  type: "
4425 msgstr ""
4427 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
4428 msgid "  location: "
4429 msgstr ""
4431 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
4432 msgid "  string: "
4433 msgstr ""
4435 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
4436 msgid "  description: "
4437 msgstr ""
4439 #: ../src/extension/effect.cpp:39
4440 msgid " (No preferences)"
4441 msgstr ""
4443 #. This is some filler text, needs to change before relase
4444 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
4445 msgid ""
4446 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4447 "span>\n"
4448 "\n"
4449 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
4450 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
4451 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4452 msgstr ""
4454 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
4455 msgid "Show dialog on startup"
4456 msgstr ""
4458 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4459 #, c-format
4460 msgid "'%s' working, please wait..."
4461 msgstr ""
4463 #. static int i = 0;
4464 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4465 #: ../src/extension/extension.cpp:252
4466 msgid ""
4467 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
4468 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4469 msgstr ""
4471 #: ../src/extension/extension.cpp:255
4472 msgid "an ID was not defined for it."
4473 msgstr ""
4475 #: ../src/extension/extension.cpp:259
4476 msgid "there was no name defined for it."
4477 msgstr ""
4479 #: ../src/extension/extension.cpp:263
4480 msgid "the XML description of it got lost."
4481 msgstr ""
4483 #: ../src/extension/extension.cpp:267
4484 msgid "no implementation was defined for the extension."
4485 msgstr ""
4487 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4488 #: ../src/extension/extension.cpp:274
4489 msgid "a dependency was not met."
4490 msgstr ""
4492 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4493 msgid "Extension \""
4494 msgstr ""
4496 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4497 msgid "\" failed to load because "
4498 msgstr ""
4500 #: ../src/extension/extension.cpp:625
4501 #, c-format
4502 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4503 msgstr ""
4505 #: ../src/extension/extension.cpp:723
4506 msgid "Name:"
4507 msgstr ""
4509 #: ../src/extension/extension.cpp:724
4510 msgid "ID:"
4511 msgstr ""
4513 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4514 #, fuzzy
4515 msgid "State:"
4516 msgstr "Bintang"
4518 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Loaded"
4521 msgstr "Node"
4523 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4524 msgid "Unloaded"
4525 msgstr ""
4527 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4528 msgid "Deactivated"
4529 msgstr ""
4531 #: ../src/extension/extension.cpp:756
4532 msgid ""
4533 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
4534 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4535 "this extension."
4536 msgstr ""
4538 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060
4539 msgid ""
4540 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4541 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4542 "expected."
4543 msgstr ""
4545 #: ../src/extension/init.cpp:274
4546 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
4547 msgstr ""
4549 #: ../src/extension/init.cpp:288
4550 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4551 #, c-format
4552 msgid ""
4553 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
4554 "will not be loaded."
4555 msgstr ""
4557 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4558 msgid "Adaptive Threshold"
4559 msgstr ""
4561 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4562 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4563 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4564 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4565 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4566 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4567 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
4569 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4570 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4571 msgid "Width"
4572 msgstr ""
4574 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4575 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4576 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4577 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
4578 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4579 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Height"
4582 msgstr "Tinggi"
4584 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4585 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
4586 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4587 msgid "Offset"
4588 msgstr ""
4590 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4591 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4592 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4593 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4594 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4595 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4596 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4597 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4598 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4599 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4600 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4601 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4602 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4603 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4604 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4605 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4606 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4607 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4608 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4609 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4610 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4611 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4612 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4613 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4614 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4615 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4616 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4617 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4618 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4619 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4620 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4621 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4622 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4623 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Raster"
4626 msgstr "Halaman"
4628 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4629 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4630 msgstr ""
4632 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Add Noise"
4635 msgstr "Node"
4637 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4638 msgid "Type"
4639 msgstr ""
4641 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4642 msgid "Uniform Noise"
4643 msgstr ""
4645 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4646 msgid "Gaussian Noise"
4647 msgstr ""
4649 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4650 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4651 msgstr ""
4653 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4654 msgid "Impulse Noise"
4655 msgstr ""
4657 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4658 msgid "Laplacian Noise"
4659 msgstr ""
4661 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4662 msgid "Poisson Noise"
4663 msgstr ""
4665 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4666 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4667 msgstr ""
4669 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4670 msgid "Blur"
4671 msgstr ""
4673 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4674 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4675 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4676 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4677 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4678 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4679 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4680 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4681 msgid "Radius"
4682 msgstr ""
4684 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4685 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4686 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4687 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4688 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4689 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4690 msgid "Sigma"
4691 msgstr ""
4693 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4694 msgid "Blur selected bitmap(s)"
4695 msgstr ""
4697 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4698 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4699 msgid "Channel"
4700 msgstr ""
4702 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4703 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4704 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4705 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Layer"
4708 msgstr "Halaman"
4710 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4711 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4712 msgid "Red Channel"
4713 msgstr ""
4715 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4716 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4717 msgid "Green Channel"
4718 msgstr ""
4720 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4721 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4722 msgid "Blue Channel"
4723 msgstr ""
4725 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4726 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4727 msgid "Cyan Channel"
4728 msgstr ""
4730 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4731 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4732 msgid "Magenta Channel"
4733 msgstr ""
4735 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4736 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4737 msgid "Yellow Channel"
4738 msgstr ""
4740 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4741 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4742 msgid "Black Channel"
4743 msgstr ""
4745 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4746 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Opacity Channel"
4749 msgstr "_opasitas"
4751 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4752 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4753 msgid "Matte Channel"
4754 msgstr ""
4756 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4757 msgid "Extract specific channel from image."
4758 msgstr ""
4760 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4761 msgid "Charcoal"
4762 msgstr ""
4764 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4765 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4766 msgstr ""
4768 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4769 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4770 msgstr ""
4772 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Contrast"
4775 msgstr "Tutup"
4777 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4778 msgid "Adjust"
4779 msgstr ""
4781 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4782 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4783 msgstr ""
4785 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4786 msgid "Cycle Colormap"
4787 msgstr ""
4789 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4790 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4791 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4792 msgid "Amount"
4793 msgstr ""
4795 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4796 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4797 msgstr ""
4799 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4800 msgid "Despeckle"
4801 msgstr ""
4803 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4804 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4805 msgstr ""
4807 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4808 msgid "Edge"
4809 msgstr ""
4811 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4814 msgstr "Terakhir dipilih"
4816 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4817 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4818 msgstr ""
4820 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4821 msgid "Enhance"
4822 msgstr ""
4824 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4825 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4826 msgstr ""
4828 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4829 msgid "Equalize"
4830 msgstr ""
4832 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4833 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4834 msgstr ""
4836 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4837 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4838 msgid "Gaussian Blur"
4839 msgstr ""
4841 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4842 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4843 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4844 msgid "Factor"
4845 msgstr ""
4847 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4848 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4849 msgstr ""
4851 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4852 msgid "Implode"
4853 msgstr ""
4855 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4858 msgstr "Terakhir dipilih"
4860 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4861 msgid "Level (with Channel)"
4862 msgstr ""
4864 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4865 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4866 msgid "Black Point"
4867 msgstr ""
4869 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4870 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4871 msgid "White Point"
4872 msgstr ""
4874 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4875 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4876 msgid "Gamma Correction"
4877 msgstr ""
4879 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4880 msgid ""
4881 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4882 "between the given ranges to the full color range."
4883 msgstr ""
4885 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4886 msgid "Level"
4887 msgstr ""
4889 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4890 msgid ""
4891 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4892 "to the full color range."
4893 msgstr ""
4895 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Median"
4898 msgstr "_File"
4900 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4901 msgid ""
4902 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4903 "neighborhood."
4904 msgstr ""
4906 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4907 msgid "HSB Adjust"
4908 msgstr ""
4910 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4911 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4912 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4913 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4914 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
4915 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4916 msgid "Hue"
4917 msgstr ""
4919 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4920 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
4921 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4922 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4923 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4924 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
4925 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4926 msgid "Saturation"
4927 msgstr ""
4929 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4930 msgid "Brightness"
4931 msgstr ""
4933 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4934 msgid ""
4935 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4936 msgstr ""
4938 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4939 msgid "Negate"
4940 msgstr ""
4942 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4943 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4944 msgstr ""
4946 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4947 msgid "Normalize"
4948 msgstr ""
4950 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4951 msgid ""
4952 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4953 "range of color."
4954 msgstr ""
4956 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4957 msgid "Oil Paint"
4958 msgstr ""
4960 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4961 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4962 msgstr ""
4964 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4965 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4966 msgstr ""
4968 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4969 msgid "Raise"
4970 msgstr ""
4972 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4973 msgid "Raised"
4974 msgstr ""
4976 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4977 msgid ""
4978 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4979 "appearance."
4980 msgstr ""
4982 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4983 msgid "Reduce Noise"
4984 msgstr ""
4986 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4987 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
4988 msgid "Order"
4989 msgstr ""
4991 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4992 msgid ""
4993 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4994 msgstr ""
4996 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Resample"
4999 msgstr "Bentuk"
5001 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
5002 msgid ""
5003 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
5004 msgstr ""
5006 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Shade"
5009 msgstr "Bentuk"
5011 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
5012 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
5013 msgid "Azimuth"
5014 msgstr ""
5016 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
5017 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Elevation"
5020 msgstr "Pilihan"
5022 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
5023 msgid "Colored Shading"
5024 msgstr ""
5026 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
5027 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
5028 msgstr ""
5030 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
5031 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
5032 msgstr ""
5034 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
5035 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
5036 msgstr ""
5038 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Dither"
5041 msgstr "_File"
5043 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
5044 msgid ""
5045 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
5046 "the original position"
5047 msgstr ""
5049 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Swirl"
5052 msgstr "Spiral"
5054 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
5055 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Degrees"
5058 msgstr "derajat"
5060 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
5061 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
5062 msgstr ""
5064 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
5065 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
5066 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
5067 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
5068 msgid "Threshold"
5069 msgstr ""
5071 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
5072 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
5073 msgstr ""
5075 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
5076 msgid "Unsharp Mask"
5077 msgstr ""
5079 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
5080 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
5081 msgstr ""
5083 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
5084 msgid "Wave"
5085 msgstr ""
5087 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
5088 msgid "Amplitude"
5089 msgstr ""
5091 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
5092 msgid "Wavelength"
5093 msgstr ""
5095 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
5096 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
5097 msgstr ""
5099 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
5100 msgid "Inset/Outset Halo"
5101 msgstr ""
5103 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
5104 msgid "Width in px of the halo"
5105 msgstr ""
5107 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5108 msgid "Number of steps"
5109 msgstr ""
5111 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5112 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
5113 msgstr ""
5115 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
5116 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
5117 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
5118 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
5119 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
5120 msgid "Generate from Path"
5121 msgstr ""
5123 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
5124 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
5125 #, fuzzy
5126 msgid "PostScript"
5127 msgstr "Potret"
5129 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
5130 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
5131 msgid "Restrict to PS level"
5132 msgstr ""
5134 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
5135 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
5136 #, fuzzy
5137 msgid "PostScript level 3"
5138 msgstr "Potret"
5140 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
5141 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
5142 #, fuzzy
5143 msgid "PostScript level 2"
5144 msgstr "Potret"
5146 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
5147 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
5148 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
5149 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
5150 msgid "Convert texts to paths"
5151 msgstr ""
5153 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
5154 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5155 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
5156 msgid "Rasterize filter effects"
5157 msgstr ""
5159 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
5160 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
5161 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
5162 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5163 msgstr ""
5165 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
5166 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
5167 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
5168 msgid "Export area is drawing"
5169 msgstr ""
5171 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
5172 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5173 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
5174 msgid "Export area is page"
5175 msgstr ""
5177 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
5178 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
5179 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
5180 msgid "Limit export to the object with ID"
5181 msgstr ""
5183 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
5184 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5185 #, fuzzy
5186 msgid "PostScript (*.ps)"
5187 msgstr "Potret"
5189 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
5190 #, fuzzy
5191 msgid "PostScript File"
5192 msgstr "Potret"
5194 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
5195 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5196 msgid "Encapsulated PostScript"
5197 msgstr ""
5199 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5200 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5203 msgstr "Potret"
5205 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Encapsulated PostScript File"
5208 msgstr "Potret"
5210 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
5211 msgid "Restrict to PDF version"
5212 msgstr ""
5214 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
5215 msgid "PDF 1.4"
5216 msgstr ""
5218 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
5219 msgid "EMF Input"
5220 msgstr ""
5222 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
5223 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5224 msgstr ""
5226 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
5227 msgid "Enhanced Metafiles"
5228 msgstr ""
5230 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
5231 msgid "WMF Input"
5232 msgstr ""
5234 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
5235 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5236 msgstr ""
5238 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
5239 msgid "Windows Metafiles"
5240 msgstr ""
5242 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
5243 msgid "EMF Output"
5244 msgstr ""
5246 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
5247 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5248 msgstr ""
5250 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Enhanced Metafile"
5253 msgstr "Segi empat"
5255 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5256 msgid "Drop Shadow"
5257 msgstr ""
5259 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5260 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
5261 msgid "Blur radius, px"
5262 msgstr ""
5264 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5265 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
5266 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5267 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5268 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Opacity, %"
5271 msgstr "_opasitas"
5273 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5274 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Horizontal offset, px"
5277 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
5279 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5280 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
5281 msgid "Vertical offset, px"
5282 msgstr ""
5284 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5285 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5286 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
5287 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5288 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Filters"
5292 msgstr "_File"
5294 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5295 msgid "Black, blurred drop shadow"
5296 msgstr ""
5298 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Drop Glow"
5301 msgstr "Warna latar belakang"
5303 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
5304 msgid "White, blurred drop glow"
5305 msgstr ""
5307 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Bundled"
5310 msgstr "Node"
5312 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5313 msgid "Personal"
5314 msgstr ""
5316 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5317 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
5318 msgstr ""
5320 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5321 msgid "Snow crest"
5322 msgstr ""
5324 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5325 msgid "Drift Size"
5326 msgstr ""
5328 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5329 msgid "Snow has fallen on object"
5330 msgstr ""
5332 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
5333 #, c-format
5334 msgid "%s GDK pixbuf Input"
5335 msgstr ""
5337 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5338 msgid "GIMP Gradients"
5339 msgstr ""
5341 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5342 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5343 msgstr ""
5345 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5346 msgid "Gradients used in GIMP"
5347 msgstr ""
5349 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5350 msgid "Grid"
5351 msgstr "Grid"
5353 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
5354 msgid "Line Width"
5355 msgstr ""
5357 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
5358 msgid "Horizontal Spacing"
5359 msgstr ""
5361 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
5362 msgid "Vertical Spacing"
5363 msgstr ""
5365 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
5366 msgid "Horizontal Offset"
5367 msgstr ""
5369 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5370 msgid "Vertical Offset"
5371 msgstr ""
5373 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5374 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
5375 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
5376 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
5377 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
5378 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
5379 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
5380 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
5381 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
5382 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
5383 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
5384 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
5385 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
5386 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
5387 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5388 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
5389 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
5390 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
5391 msgid "Render"
5392 msgstr ""
5394 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
5395 msgid "Draw a path which is a grid"
5396 msgstr ""
5398 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
5399 msgid "JavaFX Output"
5400 msgstr ""
5402 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
5403 msgid "JavaFX (*.fx)"
5404 msgstr ""
5406 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
5407 msgid "JavaFX Raytracer File"
5408 msgstr ""
5410 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
5411 msgid "LaTeX Print"
5412 msgstr ""
5414 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
5415 msgid "LaTeX Output"
5416 msgstr ""
5418 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
5419 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5420 msgstr ""
5422 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
5423 msgid "LaTeX PSTricks File"
5424 msgstr ""
5426 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
5427 msgid "OpenDocument Drawing Output"
5428 msgstr ""
5430 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
5431 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5432 msgstr ""
5434 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
5435 msgid "OpenDocument drawing file"
5436 msgstr ""
5438 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5439 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5440 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
5441 msgid "media box"
5442 msgstr ""
5444 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
5445 msgid "crop box"
5446 msgstr ""
5448 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
5449 msgid "trim box"
5450 msgstr ""
5452 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
5453 msgid "bleed box"
5454 msgstr ""
5456 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
5457 msgid "art box"
5458 msgstr ""
5460 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Select page:"
5463 msgstr "Pilihan"
5465 #. Display total number of pages
5466 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5467 #, c-format
5468 msgid "out of %i"
5469 msgstr ""
5471 #. Crop settings
5472 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
5473 msgid "Clip to:"
5474 msgstr ""
5476 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Page settings"
5479 msgstr "Orientasi kanvas"
5481 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5482 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5483 msgstr ""
5485 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5486 msgid ""
5487 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5488 "and slow performance."
5489 msgstr ""
5491 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5492 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
5493 msgid "rough"
5494 msgstr ""
5496 #. Text options
5497 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
5498 msgid "Text handling:"
5499 msgstr ""
5501 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5502 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
5503 msgid "Import text as text"
5504 msgstr ""
5506 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5507 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5508 msgstr ""
5510 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5511 msgid "Embed images"
5512 msgstr ""
5514 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
5515 msgid "Import settings"
5516 msgstr ""
5518 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
5519 msgid "PDF Import Settings"
5520 msgstr ""
5522 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5523 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5524 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5525 msgid "pdfinput|medium"
5526 msgstr ""
5528 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
5529 #, fuzzy
5530 msgid "fine"
5531 msgstr "Lisensi"
5533 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
5534 msgid "very fine"
5535 msgstr ""
5537 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
5538 msgid "PDF Input"
5539 msgstr ""
5541 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
5542 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5543 msgstr ""
5545 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
5546 msgid "Adobe Portable Document Format"
5547 msgstr ""
5549 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
5550 msgid "AI Input"
5551 msgstr ""
5553 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
5554 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5555 msgstr ""
5557 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
5558 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5559 msgstr ""
5561 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
5562 msgid "PovRay Output"
5563 msgstr ""
5565 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
5566 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5567 msgstr ""
5569 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
5570 msgid "PovRay Raytracer File"
5571 msgstr ""
5573 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
5574 msgid "SVG Input"
5575 msgstr ""
5577 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5580 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
5582 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
5583 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5584 msgstr ""
5586 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
5587 #, fuzzy
5588 msgid "SVG Output Inkscape"
5589 msgstr "%s - Inkscape"
5591 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
5592 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5593 msgstr ""
5595 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
5596 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5597 msgstr ""
5599 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
5600 msgid "SVG Output"
5601 msgstr ""
5603 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
5604 msgid "Plain SVG (*.svg)"
5605 msgstr ""
5607 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5608 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5609 msgstr ""
5611 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5612 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
5613 msgid "SVGZ Input"
5614 msgstr ""
5616 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5617 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
5618 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
5619 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5620 msgstr ""
5622 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5623 msgid "SVG file format compressed with GZip"
5624 msgstr ""
5626 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5627 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
5628 msgid "SVGZ Output"
5629 msgstr ""
5631 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5632 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
5633 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
5634 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5635 msgstr ""
5637 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5638 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5639 msgstr ""
5641 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5642 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5643 msgstr ""
5645 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5646 msgid "Windows 32-bit Print"
5647 msgstr ""
5649 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5650 msgid "WPG Input"
5651 msgstr ""
5653 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5654 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5655 msgstr ""
5657 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5658 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5659 msgstr ""
5661 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5662 msgid "Live preview"
5663 msgstr ""
5665 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5666 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5667 msgstr ""
5669 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5670 #. running from the console, in which case calling sp_ui
5671 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5672 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5673 #: ../src/extension/system.cpp:106
5674 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5675 msgstr ""
5677 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
5678 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
5679 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
5680 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
5681 #: ../src/file.cpp:156
5682 msgid "default.svg"
5683 msgstr ""
5685 #: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039
5686 #, c-format
5687 msgid "Failed to load the requested file %s"
5688 msgstr ""
5690 #: ../src/file.cpp:273
5691 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5692 msgstr ""
5694 #: ../src/file.cpp:279
5695 #, c-format
5696 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5697 msgstr ""
5699 #: ../src/file.cpp:308
5700 msgid "Document reverted."
5701 msgstr ""
5703 #: ../src/file.cpp:310
5704 msgid "Document not reverted."
5705 msgstr ""
5707 #: ../src/file.cpp:460
5708 msgid "Select file to open"
5709 msgstr ""
5711 #: ../src/file.cpp:547
5712 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5713 msgstr ""
5715 #: ../src/file.cpp:552
5716 #, c-format
5717 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5718 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5719 msgstr[0] ""
5721 #: ../src/file.cpp:557
5722 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5723 msgstr ""
5725 #: ../src/file.cpp:588
5726 #, c-format
5727 msgid ""
5728 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5729 "caused by an unknown filename extension."
5730 msgstr ""
5732 #: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603
5733 msgid "Document not saved."
5734 msgstr ""
5736 #: ../src/file.cpp:596
5737 #, c-format
5738 msgid "File %s could not be saved."
5739 msgstr ""
5741 #: ../src/file.cpp:610
5742 msgid "Document saved."
5743 msgstr ""
5745 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
5746 #: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297
5747 #, c-format
5748 msgid "drawing%s"
5749 msgstr ""
5751 #: ../src/file.cpp:748
5752 #, c-format
5753 msgid "drawing-%d%s"
5754 msgstr ""
5756 #: ../src/file.cpp:752
5757 #, fuzzy, c-format
5758 msgid "%s"
5759 msgstr "%"
5761 #: ../src/file.cpp:767
5762 msgid "Select file to save a copy to"
5763 msgstr ""
5765 #: ../src/file.cpp:769
5766 msgid "Select file to save to"
5767 msgstr ""
5769 #: ../src/file.cpp:860
5770 msgid "No changes need to be saved."
5771 msgstr ""
5773 #: ../src/file.cpp:877
5774 msgid "Saving document..."
5775 msgstr ""
5777 #: ../src/file.cpp:1036
5778 msgid "Import"
5779 msgstr ""
5781 #: ../src/file.cpp:1086
5782 msgid "Select file to import"
5783 msgstr ""
5785 #: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312
5786 msgid "Select file to export to"
5787 msgstr ""
5789 #: ../src/file.cpp:1344
5790 #, c-format
5791 msgid "Error saving a temporary copy"
5792 msgstr ""
5794 #: ../src/file.cpp:1364
5795 msgid "Open Clip Art Login"
5796 msgstr ""
5798 #: ../src/file.cpp:1390
5799 #, c-format
5800 msgid ""
5801 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
5802 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
5803 "didn't forget to choose a license."
5804 msgstr ""
5806 #: ../src/file.cpp:1411
5807 msgid "Document exported..."
5808 msgstr ""
5810 #: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265
5811 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5812 msgstr ""
5814 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5815 msgid "Blend"
5816 msgstr ""
5818 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5819 msgid "Color Matrix"
5820 msgstr ""
5822 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5823 msgid "Component Transfer"
5824 msgstr ""
5826 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5827 #, fuzzy
5828 msgid "Composite"
5829 msgstr "Ukuran kanvas"
5831 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5832 msgid "Convolve Matrix"
5833 msgstr ""
5835 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5836 msgid "Diffuse Lighting"
5837 msgstr ""
5839 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5840 msgid "Displacement Map"
5841 msgstr ""
5843 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5844 msgid "Flood"
5845 msgstr ""
5847 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Image"
5850 msgstr "Halaman"
5852 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Merge"
5855 msgstr "Pesan"
5857 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5858 msgid "Specular Lighting"
5859 msgstr ""
5861 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Tile"
5864 msgstr "_File"
5866 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Turbulence"
5869 msgstr "Toleransi"
5871 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5872 msgid "Source Graphic"
5873 msgstr ""
5875 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5876 msgid "Source Alpha"
5877 msgstr ""
5879 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Background Image"
5882 msgstr "Warna latar belakang"
5884 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Background Alpha"
5887 msgstr "Warna latar belakang"
5889 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5890 msgid "Fill Paint"
5891 msgstr ""
5893 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Stroke Paint"
5896 msgstr "Bintang"
5898 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5899 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5900 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5901 msgid "filterBlendMode|Normal"
5902 msgstr ""
5904 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5905 msgid "Multiply"
5906 msgstr ""
5908 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5909 msgid "Screen"
5910 msgstr ""
5912 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5913 #, fuzzy
5914 msgid "Darken"
5915 msgstr "Tanda"
5917 #: ../src/filter-enums.cpp:57
5918 msgid "Lighten"
5919 msgstr ""
5921 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Matrix"
5924 msgstr "Tanda"
5926 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5927 #, fuzzy
5928 msgid "Saturate"
5929 msgstr "Bagi"
5931 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Hue Rotate"
5934 msgstr "_Rotasi"
5936 #: ../src/filter-enums.cpp:66
5937 msgid "Luminance to Alpha"
5938 msgstr ""
5940 #. File
5941 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242
5942 msgid "Default"
5943 msgstr ""
5945 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5946 msgid "Over"
5947 msgstr ""
5949 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5950 msgid "In"
5951 msgstr ""
5953 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5954 msgid "Out"
5955 msgstr ""
5957 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5958 msgid "Atop"
5959 msgstr ""
5961 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5962 msgid "XOR"
5963 msgstr ""
5965 #: ../src/filter-enums.cpp:78
5966 msgid "Arithmetic"
5967 msgstr ""
5969 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5970 msgid "Identity"
5971 msgstr ""
5973 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5974 msgid "Table"
5975 msgstr ""
5977 #: ../src/filter-enums.cpp:86
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Discrete"
5980 msgstr "Bagi"
5982 #: ../src/filter-enums.cpp:87
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Linear"
5985 msgstr "Lisensi"
5987 #: ../src/filter-enums.cpp:88
5988 msgid "Gamma"
5989 msgstr ""
5991 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
5992 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
5993 msgid "Duplicate"
5994 msgstr ""
5996 #: ../src/filter-enums.cpp:95
5997 msgid "Wrap"
5998 msgstr ""
6000 #: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264
6001 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
6002 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
6003 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
6004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
6005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
6006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
6007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
6008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239
6009 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
6010 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
6011 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
6012 msgid "None"
6013 msgstr "Tidak ada"
6015 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
6016 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
6017 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
6018 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
6019 msgid "Red"
6020 msgstr ""
6022 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
6023 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
6024 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
6025 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
6026 msgid "Green"
6027 msgstr ""
6029 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
6030 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
6031 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
6032 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
6033 msgid "Blue"
6034 msgstr ""
6036 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
6037 msgid "Alpha"
6038 msgstr ""
6040 #: ../src/filter-enums.cpp:111
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Erode"
6043 msgstr "Node"
6045 #: ../src/filter-enums.cpp:112
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Dilate"
6048 msgstr "_File"
6050 #: ../src/filter-enums.cpp:118
6051 msgid "Fractal Noise"
6052 msgstr ""
6054 #: ../src/filter-enums.cpp:125
6055 msgid "Distant Light"
6056 msgstr ""
6058 #: ../src/filter-enums.cpp:126
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Point Light"
6061 msgstr "Sejajar"
6063 #: ../src/filter-enums.cpp:127
6064 msgid "Spot Light"
6065 msgstr ""
6067 #: ../src/flood-context.cpp:246
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Visible Colors"
6070 msgstr "Tutup"
6072 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
6073 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
6074 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
6075 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
6076 msgid "Lightness"
6077 msgstr ""
6079 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
6080 msgid "Small"
6081 msgstr ""
6083 #: ../src/flood-context.cpp:266
6084 msgid "Medium"
6085 msgstr ""
6087 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Large"
6090 msgstr "Halaman"
6092 #: ../src/flood-context.cpp:469
6093 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
6094 msgstr ""
6096 #: ../src/flood-context.cpp:509
6097 #, c-format
6098 msgid ""
6099 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
6100 msgid_plural ""
6101 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
6102 msgstr[0] ""
6104 #: ../src/flood-context.cpp:513
6105 #, c-format
6106 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
6107 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
6108 msgstr[0] ""
6110 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
6111 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
6112 msgstr ""
6114 #: ../src/flood-context.cpp:1104
6115 msgid ""
6116 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
6117 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
6118 msgstr ""
6120 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
6121 msgid "Fill bounded area"
6122 msgstr ""
6124 #: ../src/flood-context.cpp:1142
6125 msgid "Set style on object"
6126 msgstr ""
6128 #: ../src/flood-context.cpp:1201
6129 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
6130 msgstr ""
6132 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
6133 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
6134 msgstr ""
6136 #. POINT_LG_BEGIN
6137 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
6138 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
6139 msgstr ""
6141 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
6142 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
6143 msgstr ""
6145 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
6146 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
6147 msgstr ""
6149 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
6150 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
6151 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
6152 msgstr ""
6154 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
6155 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
6156 msgstr ""
6158 #. POINT_RG_FOCUS
6159 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
6160 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
6161 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
6162 msgstr ""
6164 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
6165 #: ../src/gradient-context.cpp:165
6166 #, fuzzy, c-format
6167 msgid "%s selected"
6168 msgstr "Terakhir dipilih"
6170 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
6171 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
6172 #, c-format
6173 msgid " out of %d gradient handle"
6174 msgid_plural " out of %d gradient handles"
6175 msgstr[0] ""
6177 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
6178 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
6179 #: ../src/gradient-context.cpp:184
6180 #, fuzzy, c-format
6181 msgid " on %d selected object"
6182 msgid_plural " on %d selected objects"
6183 msgstr[0] "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
6185 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
6186 #: ../src/gradient-context.cpp:174
6187 #, c-format
6188 msgid ""
6189 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6190 msgid_plural ""
6191 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6192 msgstr[0] ""
6194 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
6195 #: ../src/gradient-context.cpp:182
6196 #, c-format
6197 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
6198 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
6199 msgstr[0] ""
6201 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
6202 #: ../src/gradient-context.cpp:189
6203 #, c-format
6204 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
6205 msgid_plural ""
6206 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
6207 msgstr[0] ""
6209 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
6210 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
6211 msgid "Add gradient stop"
6212 msgstr ""
6214 #: ../src/gradient-context.cpp:457
6215 msgid "Simplify gradient"
6216 msgstr ""
6218 #: ../src/gradient-context.cpp:534
6219 msgid "Create default gradient"
6220 msgstr ""
6222 #: ../src/gradient-context.cpp:588
6223 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
6224 msgstr ""
6226 #: ../src/gradient-context.cpp:686
6227 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
6228 msgstr ""
6230 #: ../src/gradient-context.cpp:687
6231 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
6232 msgstr ""
6234 #: ../src/gradient-context.cpp:807
6235 msgid "Invert gradient"
6236 msgstr ""
6238 #: ../src/gradient-context.cpp:924
6239 #, c-format
6240 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6241 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6242 msgstr[0] ""
6244 #: ../src/gradient-context.cpp:928
6245 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6246 msgstr ""
6248 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
6249 msgid "Merge gradient handles"
6250 msgstr ""
6252 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
6253 msgid "Move gradient handle"
6254 msgstr ""
6256 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
6257 msgid "Delete gradient stop"
6258 msgstr ""
6260 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
6261 #, c-format
6262 msgid ""
6263 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
6264 "+Alt</b> to delete stop"
6265 msgstr ""
6267 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
6268 msgid " (stroke)"
6269 msgstr ""
6271 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
6272 #, c-format
6273 msgid ""
6274 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6275 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6276 msgstr ""
6278 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
6279 #, c-format
6280 msgid ""
6281 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6282 "separate focus"
6283 msgstr ""
6285 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
6286 #, c-format
6287 msgid ""
6288 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6289 "separate"
6290 msgid_plural ""
6291 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
6292 "separate"
6293 msgstr[0] ""
6295 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
6296 msgid "Move gradient handle(s)"
6297 msgstr ""
6299 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
6300 msgid "Move gradient mid stop(s)"
6301 msgstr ""
6303 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
6304 msgid "Delete gradient stop(s)"
6305 msgstr ""
6307 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6308 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
6309 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
6310 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
6311 msgid "Unit"
6312 msgstr ""
6314 #. Add the units menu.
6315 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
6317 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178
6318 msgid "Units"
6319 msgstr ""
6321 #: ../src/helper/units.cpp:38
6322 msgid "Point"
6323 msgstr ""
6325 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6326 msgid "pt"
6327 msgstr ""
6329 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
6330 msgid "Points"
6331 msgstr ""
6333 #: ../src/helper/units.cpp:38
6334 msgid "Pt"
6335 msgstr ""
6337 #: ../src/helper/units.cpp:39
6338 msgid "Pica"
6339 msgstr ""
6341 #: ../src/helper/units.cpp:39
6342 msgid "pc"
6343 msgstr ""
6345 #: ../src/helper/units.cpp:39
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Picas"
6348 msgstr "Halaman"
6350 #: ../src/helper/units.cpp:39
6351 msgid "Pc"
6352 msgstr ""
6354 #: ../src/helper/units.cpp:40
6355 msgid "Pixel"
6356 msgstr ""
6358 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
6359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
6360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
6361 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6362 msgid "px"
6363 msgstr "px"
6365 #: ../src/helper/units.cpp:40
6366 msgid "Pixels"
6367 msgstr ""
6369 #: ../src/helper/units.cpp:40
6370 msgid "Px"
6371 msgstr ""
6373 #. You can add new elements from this point forward
6374 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
6375 msgid "Percent"
6376 msgstr ""
6378 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
6379 msgid "%"
6380 msgstr "%"
6382 #: ../src/helper/units.cpp:42
6383 msgid "Percents"
6384 msgstr ""
6386 #: ../src/helper/units.cpp:43
6387 msgid "Millimeter"
6388 msgstr ""
6390 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6391 msgid "mm"
6392 msgstr ""
6394 #: ../src/helper/units.cpp:43
6395 msgid "Millimeters"
6396 msgstr ""
6398 #: ../src/helper/units.cpp:44
6399 msgid "Centimeter"
6400 msgstr ""
6402 #: ../src/helper/units.cpp:44
6403 msgid "cm"
6404 msgstr ""
6406 #: ../src/helper/units.cpp:44
6407 msgid "Centimeters"
6408 msgstr ""
6410 #: ../src/helper/units.cpp:45
6411 msgid "Meter"
6412 msgstr ""
6414 #: ../src/helper/units.cpp:45
6415 msgid "m"
6416 msgstr ""
6418 #: ../src/helper/units.cpp:45
6419 msgid "Meters"
6420 msgstr ""
6422 #. no svg_unit
6423 #: ../src/helper/units.cpp:46
6424 msgid "Inch"
6425 msgstr ""
6427 #: ../src/helper/units.cpp:46
6428 msgid "in"
6429 msgstr ""
6431 #: ../src/helper/units.cpp:46
6432 msgid "Inches"
6433 msgstr ""
6435 #: ../src/helper/units.cpp:47
6436 msgid "Foot"
6437 msgstr ""
6439 #: ../src/helper/units.cpp:47
6440 msgid "ft"
6441 msgstr ""
6443 #: ../src/helper/units.cpp:47
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Feet"
6446 msgstr "Teks"
6448 #. Volatiles do not have default, so there are none here
6449 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6450 #: ../src/helper/units.cpp:50
6451 msgid "Em square"
6452 msgstr ""
6454 #: ../src/helper/units.cpp:50
6455 msgid "em"
6456 msgstr ""
6458 #: ../src/helper/units.cpp:50
6459 msgid "Em squares"
6460 msgstr ""
6462 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6463 #: ../src/helper/units.cpp:52
6464 msgid "Ex square"
6465 msgstr ""
6467 #: ../src/helper/units.cpp:52
6468 msgid "ex"
6469 msgstr ""
6471 #: ../src/helper/units.cpp:52
6472 msgid "Ex squares"
6473 msgstr ""
6475 #: ../src/inkscape.cpp:328
6476 msgid "Autosaving documents..."
6477 msgstr ""
6479 #: ../src/inkscape.cpp:399
6480 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6481 msgstr ""
6483 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
6484 #, c-format
6485 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6486 msgstr ""
6488 #: ../src/inkscape.cpp:424
6489 msgid "Autosave complete."
6490 msgstr ""
6492 #: ../src/inkscape.cpp:661
6493 msgid "Untitled document"
6494 msgstr ""
6496 #. Show nice dialog box
6497 #: ../src/inkscape.cpp:691
6498 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6499 msgstr ""
6501 #: ../src/inkscape.cpp:692
6502 msgid ""
6503 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6504 "locations:\n"
6505 msgstr ""
6507 #: ../src/inkscape.cpp:693
6508 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6509 msgstr ""
6511 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6512 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6513 #: ../src/interface.cpp:868
6514 msgid "Commands Bar"
6515 msgstr ""
6517 #: ../src/interface.cpp:868
6518 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6519 msgstr ""
6521 #: ../src/interface.cpp:870
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Snap Controls Bar"
6524 msgstr "Bintang"
6526 #: ../src/interface.cpp:870
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Show or hide the snapping controls"
6529 msgstr "Tampilkan grid"
6531 #: ../src/interface.cpp:872
6532 msgid "Tool Controls Bar"
6533 msgstr ""
6535 #: ../src/interface.cpp:872
6536 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6537 msgstr ""
6539 #: ../src/interface.cpp:874
6540 msgid "_Toolbox"
6541 msgstr ""
6543 #: ../src/interface.cpp:874
6544 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6545 msgstr ""
6547 #: ../src/interface.cpp:880
6548 msgid "_Palette"
6549 msgstr ""
6551 #: ../src/interface.cpp:880
6552 msgid "Show or hide the color palette"
6553 msgstr ""
6555 #: ../src/interface.cpp:882
6556 msgid "_Statusbar"
6557 msgstr ""
6559 #: ../src/interface.cpp:882
6560 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6561 msgstr ""
6563 #: ../src/interface.cpp:956
6564 #, c-format
6565 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6566 msgstr ""
6568 #: ../src/interface.cpp:995
6569 msgid "Open _Recent"
6570 msgstr ""
6572 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6573 #: ../src/interface.cpp:1096
6574 #, c-format
6575 msgid "Enter group #%s"
6576 msgstr ""
6578 #: ../src/interface.cpp:1107
6579 msgid "Go to parent"
6580 msgstr ""
6582 #: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284
6583 #: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Drop color"
6586 msgstr "Warna latar belakang"
6588 #: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Drop color on gradient"
6591 msgstr "Warna latar belakang"
6593 #: ../src/interface.cpp:1400
6594 msgid "Could not parse SVG data"
6595 msgstr ""
6597 #: ../src/interface.cpp:1439
6598 msgid "Drop SVG"
6599 msgstr ""
6601 #: ../src/interface.cpp:1495
6602 msgid "Drop bitmap image"
6603 msgstr ""
6605 #: ../src/interface.cpp:1587
6606 #, c-format
6607 msgid ""
6608 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6609 "you want to replace it?</span>\n"
6610 "\n"
6611 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6612 msgstr ""
6614 #: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6615 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6616 msgid "Replace"
6617 msgstr ""
6619 #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
6620 #, c-format
6621 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6622 msgstr ""
6624 #: ../src/io/sys.cpp:444
6625 #, c-format
6626 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6627 msgstr ""
6629 #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
6630 #, c-format
6631 msgid "Failed to execute child process (%s)"
6632 msgstr ""
6634 #: ../src/io/sys.cpp:623
6635 #, c-format
6636 msgid "Invalid program name: %s"
6637 msgstr ""
6639 #: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
6640 #, c-format
6641 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6642 msgstr ""
6644 #: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
6645 #, c-format
6646 msgid "Invalid string in environment: %s"
6647 msgstr ""
6649 #: ../src/io/sys.cpp:705
6650 #, c-format
6651 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6652 msgstr ""
6654 #: ../src/io/sys.cpp:918
6655 #, c-format
6656 msgid "Invalid working directory: %s"
6657 msgstr ""
6659 #: ../src/io/sys.cpp:986
6660 #, c-format
6661 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6662 msgstr ""
6664 #: ../src/knot.cpp:431
6665 msgid "Node or handle drag canceled."
6666 msgstr ""
6668 #: ../src/knotholder.cpp:134
6669 msgid "Change handle"
6670 msgstr ""
6672 #: ../src/knotholder.cpp:213
6673 msgid "Move handle"
6674 msgstr ""
6676 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6677 #: ../src/knotholder.cpp:234
6678 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6679 msgstr ""
6681 #: ../src/knotholder.cpp:237
6682 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6683 msgstr ""
6685 #: ../src/knotholder.cpp:240
6686 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6687 msgstr ""
6689 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Master"
6692 msgstr "Halaman"
6694 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6695 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6696 msgstr ""
6698 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6699 msgid "Dockbar style"
6700 msgstr ""
6702 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6703 msgid "Dockbar style to show items on it"
6704 msgstr ""
6706 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
6707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Floating"
6710 msgstr "baris"
6712 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6713 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6714 msgstr ""
6716 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Default title"
6719 msgstr "Satuan standar"
6721 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6722 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6723 msgstr ""
6725 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6726 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6727 msgstr ""
6729 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6730 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6731 msgstr ""
6733 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Float X"
6736 msgstr "baris"
6738 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6739 msgid "X coordinate for a floating dock"
6740 msgstr ""
6742 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Float Y"
6745 msgstr "baris"
6747 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6748 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6749 msgstr ""
6751 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6752 #, c-format
6753 msgid "Dock #%d"
6754 msgstr ""
6756 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Orientation"
6759 msgstr "Orientasi kanvas"
6761 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6762 msgid "Orientation of the docking item"
6763 msgstr ""
6765 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6766 msgid "Resizable"
6767 msgstr ""
6769 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6770 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6771 msgstr ""
6773 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6774 msgid "Item behavior"
6775 msgstr ""
6777 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6778 msgid ""
6779 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6780 "locked, etc.)"
6781 msgstr ""
6783 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Locked"
6786 msgstr "Node"
6788 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6789 msgid ""
6790 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6791 msgstr ""
6793 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6794 msgid "Preferred width"
6795 msgstr ""
6797 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6798 msgid "Preferred width for the dock item"
6799 msgstr ""
6801 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Preferred height"
6804 msgstr "Tinggi"
6806 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6807 msgid "Preferred height for the dock item"
6808 msgstr ""
6810 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6811 #, c-format
6812 msgid ""
6813 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6814 "some other compound dock object."
6815 msgstr ""
6817 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6818 #, c-format
6819 msgid ""
6820 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6821 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6822 msgstr ""
6824 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6825 #, c-format
6826 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6827 msgstr ""
6829 #. UnLock menuitem
6830 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6831 msgid "UnLock"
6832 msgstr ""
6834 #. Hide menuitem.
6835 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Hide"
6838 msgstr "Panduan"
6840 #. Lock menuitem
6841 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6842 msgid "Lock"
6843 msgstr ""
6845 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6846 #, c-format
6847 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6848 msgstr ""
6850 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6851 msgid "Iconify"
6852 msgstr ""
6854 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6855 msgid "Iconify this dock"
6856 msgstr ""
6858 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Close"
6861 msgstr "Tutup"
6863 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6864 msgid "Close this dock"
6865 msgstr ""
6867 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6868 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6869 msgid "Controlling dock item"
6870 msgstr ""
6872 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6873 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6874 msgstr ""
6876 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6877 msgid "Default title for newly created floating docks"
6878 msgstr ""
6880 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6881 msgid ""
6882 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6883 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6884 msgstr ""
6886 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
6887 msgid "Switcher Style"
6888 msgstr ""
6890 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6891 msgid "Switcher buttons style"
6892 msgstr ""
6894 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Expand direction"
6897 msgstr "Pilihan"
6899 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6900 msgid ""
6901 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6902 "given direction"
6903 msgstr ""
6905 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6906 #, c-format
6907 msgid ""
6908 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6909 "item with that name (%p)."
6910 msgstr ""
6912 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6913 #, c-format
6914 msgid ""
6915 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6916 "named controller."
6917 msgstr ""
6919 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6920 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6921 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6922 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
6923 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1565
6924 msgid "Page"
6925 msgstr "Halaman"
6927 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6928 msgid "The index of the current page"
6929 msgstr ""
6931 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6932 msgid "Name"
6933 msgstr ""
6935 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6936 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6937 msgstr ""
6939 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6940 msgid "Long name"
6941 msgstr ""
6943 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6944 msgid "Human readable name for the dock object"
6945 msgstr ""
6947 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6948 msgid "Stock Icon"
6949 msgstr ""
6951 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6952 msgid "Stock icon for the dock object"
6953 msgstr ""
6955 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6956 msgid "Pixbuf Icon"
6957 msgstr ""
6959 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6960 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6961 msgstr ""
6963 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6964 msgid "Dock master"
6965 msgstr ""
6967 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6968 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6969 msgstr ""
6971 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6972 #, c-format
6973 msgid ""
6974 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6975 "hasn't implemented this method"
6976 msgstr ""
6978 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6979 #, c-format
6980 msgid ""
6981 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6982 "crash"
6983 msgstr ""
6985 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6986 #, c-format
6987 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6988 msgstr ""
6990 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6991 #, c-format
6992 msgid ""
6993 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
6994 msgstr ""
6996 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Position"
6999 msgstr "_Rotasi"
7001 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
7002 msgid "Position of the divider in pixels"
7003 msgstr ""
7005 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
7006 msgid "Sticky"
7007 msgstr ""
7009 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
7010 msgid ""
7011 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
7012 "the host is redocked"
7013 msgstr ""
7015 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
7016 msgid "Host"
7017 msgstr ""
7019 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
7020 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
7021 msgstr ""
7023 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
7024 msgid "Next placement"
7025 msgstr ""
7027 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
7028 msgid ""
7029 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
7030 "to us"
7031 msgstr ""
7033 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
7034 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
7035 msgstr ""
7037 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
7038 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
7039 msgstr ""
7041 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Floating Toplevel"
7044 msgstr "baris"
7046 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
7047 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
7048 msgstr ""
7050 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
7051 #, fuzzy
7052 msgid "X-Coordinate"
7053 msgstr "Koordinat kursor"
7055 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
7056 msgid "X coordinate for dock when floating"
7057 msgstr ""
7059 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
7060 #, fuzzy
7061 msgid "Y-Coordinate"
7062 msgstr "Koordinat kursor"
7064 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
7065 msgid "Y coordinate for dock when floating"
7066 msgstr ""
7068 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
7069 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
7070 msgstr ""
7072 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
7073 #, c-format
7074 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
7075 msgstr ""
7077 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
7078 #, c-format
7079 msgid ""
7080 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
7081 "parent %p"
7082 msgstr ""
7084 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
7085 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
7086 msgstr ""
7088 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
7089 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
7090 msgstr ""
7092 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
7093 msgid "doEffect stack test"
7094 msgstr ""
7096 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
7097 msgid "Angle bisector"
7098 msgstr ""
7100 #. TRANSLATORS: boolean operations
7101 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Boolops"
7104 msgstr "Tutup"
7106 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
7107 msgid "Circle (by center and radius)"
7108 msgstr ""
7110 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
7111 msgid "Circle by 3 points"
7112 msgstr ""
7114 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
7115 msgid "Dynamic stroke"
7116 msgstr ""
7118 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Lattice Deformation"
7121 msgstr "_Rotasi"
7123 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Line Segment"
7126 msgstr "Terakhir dipilih"
7128 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
7129 msgid "Mirror symmetry"
7130 msgstr ""
7132 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
7133 msgid "Parallel"
7134 msgstr ""
7136 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Path length"
7139 msgstr "Orientasi kanvas"
7141 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
7142 msgid "Perpendicular bisector"
7143 msgstr ""
7145 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Perspective path"
7148 msgstr "Halaman"
7150 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Rotate copies"
7153 msgstr "Halaman"
7155 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
7156 msgid "Recursive skeleton"
7157 msgstr ""
7159 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
7160 msgid "Tangent to curve"
7161 msgstr ""
7163 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7164 msgid "Text label"
7165 msgstr ""
7167 #. 0.46
7168 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Bend"
7171 msgstr "Warna latar belakang"
7173 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Gears"
7176 msgstr "_Clear"
7178 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Pattern Along Path"
7181 msgstr "Halaman"
7183 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7184 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7185 msgid "Stitch Sub-Paths"
7186 msgstr ""
7188 #. 0.47
7189 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
7190 msgid "VonKoch"
7191 msgstr ""
7193 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7194 msgid "Knot"
7195 msgstr ""
7197 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Construct grid"
7200 msgstr "Tutup"
7202 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7203 msgid "Spiro spline"
7204 msgstr ""
7206 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Envelope Deformation"
7209 msgstr "_Rotasi"
7211 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7212 msgid "Interpolate Sub-Paths"
7213 msgstr ""
7215 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7216 msgid "Hatches (rough)"
7217 msgstr ""
7219 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Sketch"
7222 msgstr "Bintang"
7224 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Ruler"
7227 msgstr "baris"
7229 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7230 #, fuzzy
7231 msgid "Is visible?"
7232 msgstr "Tutup"
7234 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7235 msgid ""
7236 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7237 "disabled on canvas"
7238 msgstr ""
7240 #: ../src/live_effects/effect.cpp:294
7241 msgid "No effect"
7242 msgstr ""
7244 #: ../src/live_effects/effect.cpp:341
7245 #, c-format
7246 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7247 msgstr ""
7249 #: ../src/live_effects/effect.cpp:639
7250 #, c-format
7251 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7252 msgstr ""
7254 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
7255 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7256 msgstr ""
7258 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Bend path"
7261 msgstr "Halaman"
7263 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7264 msgid "Path along which to bend the original path"
7265 msgstr ""
7267 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7268 msgid "Width of the path"
7269 msgstr ""
7271 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7272 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7273 msgid "Width in units of length"
7274 msgstr ""
7276 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7277 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7278 msgstr ""
7280 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7281 msgid "Original path is vertical"
7282 msgstr ""
7284 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7285 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7286 msgstr ""
7288 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7289 msgid "Size X"
7290 msgstr ""
7292 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7293 msgid "The size of the grid in X direction."
7294 msgstr ""
7296 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7297 msgid "Size Y"
7298 msgstr ""
7300 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7301 msgid "The size of the grid in Y direction."
7302 msgstr ""
7304 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Stitch path"
7307 msgstr "Bintang"
7309 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7310 msgid "The path that will be used as stitch."
7311 msgstr ""
7313 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7314 msgid "Number of paths"
7315 msgstr ""
7317 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7318 msgid "The number of paths that will be generated."
7319 msgstr ""
7321 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7322 msgid "Start edge variance"
7323 msgstr ""
7325 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7326 msgid ""
7327 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7328 "& outside the guide path"
7329 msgstr ""
7331 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7332 msgid "Start spacing variance"
7333 msgstr ""
7335 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7336 msgid ""
7337 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7338 "& forth along the guide path"
7339 msgstr ""
7341 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7342 msgid "End edge variance"
7343 msgstr ""
7345 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7346 msgid ""
7347 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7348 "outside the guide path"
7349 msgstr ""
7351 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7352 msgid "End spacing variance"
7353 msgstr ""
7355 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7356 msgid ""
7357 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7358 "forth along the guide path"
7359 msgstr ""
7361 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7362 msgid "Scale width"
7363 msgstr ""
7365 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7366 msgid "Scale the width of the stitch path"
7367 msgstr ""
7369 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7370 msgid "Scale width relative to length"
7371 msgstr ""
7373 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7374 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7375 msgstr ""
7377 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Top bend path"
7380 msgstr "Halaman"
7382 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7383 msgid "Top path along which to bend the original path"
7384 msgstr ""
7386 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Right bend path"
7389 msgstr "Halaman"
7391 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7392 msgid "Right path along which to bend the original path"
7393 msgstr ""
7395 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Bottom bend path"
7398 msgstr "Halaman"
7400 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7401 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7402 msgstr ""
7404 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Left bend path"
7407 msgstr "Halaman"
7409 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7410 msgid "Left path along which to bend the original path"
7411 msgstr ""
7413 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7414 msgid "Enable left & right paths"
7415 msgstr ""
7417 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7418 msgid "Enable the left and right deformation paths"
7419 msgstr ""
7421 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Enable top & bottom paths"
7424 msgstr "Bintang"
7426 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7427 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7428 msgstr ""
7430 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7431 #, fuzzy
7432 msgid "Teeth"
7433 msgstr "Teks"
7435 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7436 msgid "The number of teeth"
7437 msgstr ""
7439 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7440 msgid "Phi"
7441 msgstr ""
7443 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7444 msgid ""
7445 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7446 "contact."
7447 msgstr ""
7449 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7450 msgid "Trajectory"
7451 msgstr ""
7453 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7454 msgid "Path along which intermediate steps are created."
7455 msgstr ""
7457 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
7459 msgid "Steps"
7460 msgstr "Langkah"
7462 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7463 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7464 msgstr ""
7466 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7467 msgid "Equidistant spacing"
7468 msgstr ""
7470 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7471 msgid ""
7472 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7473 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7474 "trajectory path."
7475 msgstr ""
7477 #. initialise your parameters here:
7478 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Fixed width"
7481 msgstr "Lebar"
7483 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7484 msgid "Size of hidden region of lower string"
7485 msgstr ""
7487 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7488 msgid "In units of stroke width"
7489 msgstr ""
7491 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7492 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
7493 msgstr ""
7495 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
7496 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
7497 msgid "Stroke width"
7498 msgstr ""
7500 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7501 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
7502 msgstr ""
7504 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7505 msgid "Crossing path stroke width"
7506 msgstr ""
7508 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7509 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
7510 msgstr ""
7512 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Switcher size"
7515 msgstr "Ukuran kanvas"
7517 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7518 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7519 msgstr ""
7521 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7522 msgid "Crossing Signs"
7523 msgstr ""
7525 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7526 msgid "Crossings signs"
7527 msgstr ""
7529 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7530 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7531 msgstr ""
7533 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7534 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Single"
7537 msgstr "Sudut:"
7539 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7540 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7541 msgid "Single, stretched"
7542 msgstr ""
7544 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7545 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7546 msgid "Repeated"
7547 msgstr ""
7549 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7550 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7551 msgid "Repeated, stretched"
7552 msgstr ""
7554 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7555 #, fuzzy
7556 msgid "Pattern source"
7557 msgstr "Halaman"
7559 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7560 msgid "Path to put along the skeleton path"
7561 msgstr ""
7563 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7564 #, fuzzy
7565 msgid "Pattern copies"
7566 msgstr "Halaman"
7568 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7569 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7570 msgstr ""
7572 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7573 msgid "Width of the pattern"
7574 msgstr ""
7576 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7577 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7578 msgstr ""
7580 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7581 #, fuzzy
7582 msgid "Spacing"
7583 msgstr "Spasi X"
7585 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7586 #, no-c-format
7587 msgid ""
7588 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7589 "limited to -90% of pattern width."
7590 msgstr ""
7592 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7593 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7594 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7595 msgid "Normal offset"
7596 msgstr ""
7598 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7599 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7600 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7601 msgid "Tangential offset"
7602 msgstr ""
7604 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7605 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7606 msgstr ""
7608 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7609 msgid ""
7610 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7611 "height"
7612 msgstr ""
7614 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7615 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7616 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7617 msgid "Pattern is vertical"
7618 msgstr ""
7620 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7621 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7622 msgstr ""
7624 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7625 msgid "Fuse nearby ends"
7626 msgstr ""
7628 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7629 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7630 msgstr ""
7632 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7633 msgid "Frequency randomness"
7634 msgstr ""
7636 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7637 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7638 msgstr ""
7640 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7641 msgid "Growth"
7642 msgstr ""
7644 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7645 msgid "Growth of distance between hatches."
7646 msgstr ""
7648 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7649 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7650 msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
7651 msgstr ""
7653 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7654 msgid ""
7655 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7656 "1=default"
7657 msgstr ""
7659 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7660 msgid "1st side, out"
7661 msgstr ""
7663 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7664 msgid ""
7665 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7666 "1=default"
7667 msgstr ""
7669 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7670 msgid "2nd side, in"
7671 msgstr ""
7673 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7674 msgid ""
7675 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7676 "1=default"
7677 msgstr ""
7679 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7680 msgid "2nd side, out"
7681 msgstr ""
7683 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7684 msgid ""
7685 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7686 "1=default"
7687 msgstr ""
7689 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7690 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7691 msgstr ""
7693 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7694 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
7695 msgstr ""
7697 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7698 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7699 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7700 msgid "2nd side"
7701 msgstr ""
7703 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7704 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
7705 msgstr ""
7707 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7708 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7709 msgstr ""
7711 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7712 msgid ""
7713 "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
7714 "boundary."
7715 msgstr ""
7717 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7718 msgid ""
7719 "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
7720 "the boundary."
7721 msgstr ""
7723 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7724 msgid "Variance: 1st side"
7725 msgstr ""
7727 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7728 msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
7729 msgstr ""
7731 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7732 msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
7733 msgstr ""
7735 #.
7736 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Generate thick/thin path"
7739 msgstr "Pilihan"
7741 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7742 msgid "Simulate a stroke of varrying width"
7743 msgstr ""
7745 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Bend hatches"
7748 msgstr "Halaman"
7750 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7751 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7752 msgstr ""
7754 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7755 msgid "Thickness: at 1st side"
7756 msgstr ""
7758 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7759 msgid "Width at 'bottom' half turns"
7760 msgstr ""
7762 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7763 msgid "at 2nd side"
7764 msgstr ""
7766 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7767 msgid "Width at 'top' halfturns"
7768 msgstr ""
7770 #.
7771 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7772 msgid "from 2nd to 1st side"
7773 msgstr ""
7775 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7776 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7777 msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
7778 msgstr ""
7780 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7781 msgid "from 1st to 2nd side"
7782 msgstr ""
7784 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7785 msgid "Hatches width and dir"
7786 msgstr ""
7788 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7789 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7790 msgstr ""
7792 #.
7793 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7794 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7795 msgid "Global bending"
7796 msgstr ""
7798 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7799 msgid ""
7800 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7801 "amount"
7802 msgstr ""
7804 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7805 msgid "Left"
7806 msgstr ""
7808 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Right"
7811 msgstr "Tinggi"
7813 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Both"
7816 msgstr "Kotak"
7818 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
7819 #, fuzzy
7820 msgid "Start"
7821 msgstr "Bintang"
7823 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
7824 msgid "End"
7825 msgstr ""
7827 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7828 #, fuzzy
7829 msgid "Mark distance"
7830 msgstr "Jarak snap"
7832 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7833 msgid "Distance between successive ruler marks"
7834 msgstr ""
7836 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7837 msgid "Major length"
7838 msgstr ""
7840 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7841 msgid "Length of major ruler marks"
7842 msgstr ""
7844 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7845 #, fuzzy
7846 msgid "Minor length"
7847 msgstr "Pilihan"
7849 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7850 msgid "Length of minor ruler marks"
7851 msgstr ""
7853 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7854 msgid "Major steps"
7855 msgstr ""
7857 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7858 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7859 msgstr ""
7861 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7862 msgid "Shift marks by"
7863 msgstr ""
7865 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7866 msgid "Shift marks by this many steps"
7867 msgstr ""
7869 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Mark direction"
7872 msgstr "Pilihan"
7874 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7875 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7876 msgstr ""
7878 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7879 msgid "Offset of first mark"
7880 msgstr ""
7882 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Border marks"
7885 msgstr "Warna batas"
7887 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7888 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7889 msgstr ""
7891 #. initialise your parameters here:
7892 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7893 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7894 #, fuzzy
7895 msgid "Strokes"
7896 msgstr "Bintang"
7898 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7899 msgid "Draw that many approximating strokes"
7900 msgstr ""
7902 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7903 msgid "Max stroke length"
7904 msgstr ""
7906 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7907 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7908 msgstr ""
7910 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7911 msgid "Stroke length variation"
7912 msgstr ""
7914 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7915 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7916 msgstr ""
7918 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7919 msgid "Max. overlap"
7920 msgstr ""
7922 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7923 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7924 msgstr ""
7926 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7927 msgid "Overlap variation"
7928 msgstr ""
7930 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7931 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7932 msgstr ""
7934 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7935 msgid "Max. end tolerance"
7936 msgstr ""
7938 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7939 msgid ""
7940 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7941 "to maximum length)"
7942 msgstr ""
7944 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7945 msgid "Average offset"
7946 msgstr ""
7948 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7949 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
7950 msgstr ""
7952 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7953 msgid "Max. tremble"
7954 msgstr ""
7956 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7957 msgid "Maximum tremble magnitude"
7958 msgstr ""
7960 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7961 msgid "Tremble frequency"
7962 msgstr ""
7964 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7965 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
7966 msgstr ""
7968 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
7969 #, fuzzy
7970 msgid "Construction lines"
7971 msgstr "Pilihan"
7973 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7974 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7975 msgstr ""
7977 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
7978 #: ../src/seltrans.cpp:530 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
7979 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
7980 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
7981 msgid "Scale"
7982 msgstr ""
7984 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
7985 msgid ""
7986 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
7987 "5*offset)"
7988 msgstr ""
7990 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7991 msgid "Max. length"
7992 msgstr ""
7994 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7995 msgid "Maximum length of construction lines"
7996 msgstr ""
7998 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7999 msgid "Length variation"
8000 msgstr ""
8002 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
8003 msgid "Random variation of the length of construction lines"
8004 msgstr ""
8006 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8007 msgid "Placement randomness"
8008 msgstr ""
8010 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8011 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
8012 msgstr ""
8014 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8015 msgid "k_min"
8016 msgstr ""
8018 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8019 msgid "min curvature"
8020 msgstr ""
8022 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8023 msgid "k_max"
8024 msgstr ""
8026 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8027 msgid "max curvature"
8028 msgstr ""
8030 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8031 msgid "Nb of generations"
8032 msgstr ""
8034 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8035 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
8036 msgstr ""
8038 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Generating path"
8041 msgstr "Pilihan"
8043 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8044 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
8045 msgstr ""
8047 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8048 msgid "Use uniform transforms only"
8049 msgstr ""
8051 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8052 msgid ""
8053 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
8054 "(otherwise, they define a general transform)."
8055 msgstr ""
8057 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8058 msgid "Draw all generations"
8059 msgstr ""
8061 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
8062 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
8063 msgstr ""
8065 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
8066 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8067 msgid "Reference segment"
8068 msgstr ""
8070 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
8071 msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
8072 msgstr ""
8074 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
8075 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
8076 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
8077 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8078 msgid "Max complexity"
8079 msgstr ""
8081 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
8082 msgid "Disable effect if the output is too complex"
8083 msgstr ""
8085 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
8086 msgid "Change bool parameter"
8087 msgstr ""
8089 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
8090 msgid "Change enumeration parameter"
8091 msgstr ""
8093 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
8094 msgid "Change scalar parameter"
8095 msgstr ""
8097 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
8098 msgid "Edit on-canvas"
8099 msgstr ""
8101 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Copy path"
8104 msgstr "Bintang"
8106 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Paste path"
8109 msgstr "Halaman"
8111 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Link to path"
8114 msgstr "Bintang"
8116 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
8117 msgid "Paste path parameter"
8118 msgstr ""
8120 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
8121 msgid "Link path parameter to path"
8122 msgstr ""
8124 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
8125 msgid "Change point parameter"
8126 msgstr ""
8128 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
8129 msgid "Change random parameter"
8130 msgstr ""
8132 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
8133 msgid "Change text parameter"
8134 msgstr ""
8136 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
8137 msgid "Change unit parameter"
8138 msgstr ""
8140 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
8141 #, c-format
8142 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8143 msgstr ""
8145 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8146 #, c-format
8147 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8148 msgstr ""
8150 #: ../src/main.cpp:265
8151 msgid "Print the Inkscape version number"
8152 msgstr ""
8154 #: ../src/main.cpp:270
8155 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8156 msgstr ""
8158 #: ../src/main.cpp:275
8159 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8160 msgstr ""
8162 #: ../src/main.cpp:280
8163 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8164 msgstr ""
8166 #: ../src/main.cpp:281 ../src/main.cpp:286 ../src/main.cpp:291
8167 #: ../src/main.cpp:358 ../src/main.cpp:363 ../src/main.cpp:368
8168 #: ../src/main.cpp:373 ../src/main.cpp:379
8169 msgid "FILENAME"
8170 msgstr ""
8172 #: ../src/main.cpp:285
8173 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8174 msgstr ""
8176 #: ../src/main.cpp:290
8177 msgid "Export document to a PNG file"
8178 msgstr ""
8180 #: ../src/main.cpp:295
8181 msgid ""
8182 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8183 "EPS/PDF (default 90)"
8184 msgstr ""
8186 #: ../src/main.cpp:296 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8187 msgid "DPI"
8188 msgstr ""
8190 #: ../src/main.cpp:300
8191 msgid ""
8192 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
8193 "corner)"
8194 msgstr ""
8196 #: ../src/main.cpp:301
8197 msgid "x0:y0:x1:y1"
8198 msgstr ""
8200 #: ../src/main.cpp:305
8201 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
8202 msgstr ""
8204 #: ../src/main.cpp:310
8205 msgid "Exported area is the entire page"
8206 msgstr ""
8208 #: ../src/main.cpp:315
8209 msgid ""
8210 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8211 "user units)"
8212 msgstr ""
8214 #: ../src/main.cpp:320
8215 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8216 msgstr ""
8218 #: ../src/main.cpp:321
8219 msgid "WIDTH"
8220 msgstr ""
8222 #: ../src/main.cpp:325
8223 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8224 msgstr ""
8226 #: ../src/main.cpp:326
8227 msgid "HEIGHT"
8228 msgstr ""
8230 #: ../src/main.cpp:330
8231 msgid "The ID of the object to export"
8232 msgstr ""
8234 #: ../src/main.cpp:331 ../src/main.cpp:424
8235 msgid "ID"
8236 msgstr ""
8238 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8239 #. See "man inkscape" for details.
8240 #: ../src/main.cpp:337
8241 msgid ""
8242 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8243 msgstr ""
8245 #: ../src/main.cpp:342
8246 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8247 msgstr ""
8249 #: ../src/main.cpp:347
8250 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8251 msgstr ""
8253 #: ../src/main.cpp:348
8254 msgid "COLOR"
8255 msgstr ""
8257 #: ../src/main.cpp:352
8258 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8259 msgstr ""
8261 #: ../src/main.cpp:353
8262 msgid "VALUE"
8263 msgstr ""
8265 #: ../src/main.cpp:357
8266 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8267 msgstr ""
8269 #: ../src/main.cpp:362
8270 msgid "Export document to a PS file"
8271 msgstr ""
8273 #: ../src/main.cpp:367
8274 msgid "Export document to an EPS file"
8275 msgstr ""
8277 #: ../src/main.cpp:372
8278 msgid "Export document to a PDF file"
8279 msgstr ""
8281 #: ../src/main.cpp:378
8282 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8283 msgstr ""
8285 #: ../src/main.cpp:384
8286 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8287 msgstr ""
8289 #: ../src/main.cpp:389
8290 msgid ""
8291 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8292 "PDF)"
8293 msgstr ""
8295 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8296 #: ../src/main.cpp:395
8297 msgid ""
8298 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8299 "query-id"
8300 msgstr ""
8302 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8303 #: ../src/main.cpp:401
8304 msgid ""
8305 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8306 "query-id"
8307 msgstr ""
8309 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8310 #: ../src/main.cpp:407
8311 msgid ""
8312 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8313 "id"
8314 msgstr ""
8316 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8317 #: ../src/main.cpp:413
8318 msgid ""
8319 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8320 "id"
8321 msgstr ""
8323 #: ../src/main.cpp:418
8324 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8325 msgstr ""
8327 #: ../src/main.cpp:423
8328 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8329 msgstr ""
8331 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8332 #: ../src/main.cpp:429
8333 msgid "Print out the extension directory and exit"
8334 msgstr ""
8336 #: ../src/main.cpp:434
8337 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8338 msgstr ""
8340 #: ../src/main.cpp:439
8341 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8342 msgstr ""
8344 #: ../src/main.cpp:444
8345 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8346 msgstr ""
8348 #: ../src/main.cpp:445
8349 msgid "VERB-ID"
8350 msgstr ""
8352 #: ../src/main.cpp:449
8353 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8354 msgstr ""
8356 #: ../src/main.cpp:450
8357 msgid "OBJECT-ID"
8358 msgstr ""
8360 #: ../src/main.cpp:454
8361 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8362 msgstr ""
8364 #: ../src/main.cpp:762 ../src/main.cpp:1088
8365 msgid ""
8366 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8367 "\n"
8368 "Available options:"
8369 msgstr ""
8371 #. ## Add a menu for clear()
8372 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8373 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8374 msgid "_File"
8375 msgstr "_File"
8377 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8378 msgid "_New"
8379 msgstr ""
8381 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8382 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8383 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8384 msgid "_Edit"
8385 msgstr ""
8387 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8388 msgid "Paste Si_ze"
8389 msgstr ""
8391 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8392 msgid "Clo_ne"
8393 msgstr ""
8395 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8396 msgid "_View"
8397 msgstr ""
8399 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8400 #, fuzzy
8401 msgid "_Zoom"
8402 msgstr "Perbesar/perkecil"
8404 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8405 msgid "_Display mode"
8406 msgstr ""
8408 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8409 msgid "Show/Hide"
8410 msgstr ""
8412 #. Not quite ready to be in the menus.
8413 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8414 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8415 msgid "_Layer"
8416 msgstr ""
8418 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8419 msgid "_Object"
8420 msgstr ""
8422 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8423 msgid "Cli_p"
8424 msgstr ""
8426 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Mas_k"
8429 msgstr "Tanda"
8431 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8432 msgid "Patter_n"
8433 msgstr ""
8435 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8436 msgid "_Path"
8437 msgstr ""
8439 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8440 msgid "_Text"
8441 msgstr ""
8443 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Filter_s"
8446 msgstr "_File"
8448 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8449 msgid "Exte_nsions"
8450 msgstr ""
8452 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8453 msgid "Whiteboa_rd"
8454 msgstr ""
8456 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8457 msgid "_Help"
8458 msgstr ""
8460 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8461 msgid "Tutorials"
8462 msgstr ""
8464 #: ../src/node-context.cpp:228
8465 msgid ""
8466 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8467 "+Alt</b>: move along handles"
8468 msgstr ""
8470 #: ../src/node-context.cpp:229
8471 msgid ""
8472 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8473 msgstr ""
8475 #: ../src/node-context.cpp:230
8476 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8477 msgstr ""
8479 #: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Stamp"
8482 msgstr "Bintang"
8484 #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Move nodes vertically"
8487 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
8489 #: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Move nodes horizontally"
8492 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
8494 #: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708
8495 #: ../src/nodepath.cpp:3617
8496 #, fuzzy
8497 msgid "Move nodes"
8498 msgstr "Pindahkan %s"
8500 #: ../src/nodepath.cpp:1746
8501 msgid ""
8502 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8503 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8504 msgstr ""
8506 #: ../src/nodepath.cpp:1916
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Align nodes"
8509 msgstr "baris"
8511 #: ../src/nodepath.cpp:1978
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Distribute nodes"
8514 msgstr "Bagi"
8516 #: ../src/nodepath.cpp:2016
8517 msgid "Add nodes"
8518 msgstr ""
8520 #: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120
8521 msgid "Add node"
8522 msgstr ""
8524 #: ../src/nodepath.cpp:2212
8525 msgid "Break path"
8526 msgstr ""
8528 #: ../src/nodepath.cpp:2268
8529 msgid "Close subpath"
8530 msgstr ""
8532 #: ../src/nodepath.cpp:2329
8533 msgid "Join nodes"
8534 msgstr ""
8536 #: ../src/nodepath.cpp:2356
8537 msgid "Close subpath by segment"
8538 msgstr ""
8540 #: ../src/nodepath.cpp:2410
8541 msgid "Join nodes by segment"
8542 msgstr ""
8544 #: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438
8545 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8546 msgstr ""
8548 #: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635
8549 msgid "Delete nodes"
8550 msgstr ""
8552 #: ../src/nodepath.cpp:2597
8553 msgid "Delete nodes preserving shape"
8554 msgstr ""
8556 #: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668
8557 msgid ""
8558 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8559 "segments."
8560 msgstr ""
8562 #: ../src/nodepath.cpp:2764
8563 msgid "Cannot find path between nodes."
8564 msgstr ""
8566 #: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8567 msgid "Delete segment"
8568 msgstr ""
8570 #: ../src/nodepath.cpp:2817
8571 msgid "Change segment type"
8572 msgstr ""
8574 #: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571
8575 msgid "Change node type"
8576 msgstr ""
8578 #: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
8579 msgid "Delete node"
8580 msgstr ""
8582 #: ../src/nodepath.cpp:3863
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Retract handle"
8585 msgstr "Segi empat"
8587 #: ../src/nodepath.cpp:3918
8588 msgid "Move node handle"
8589 msgstr ""
8591 #: ../src/nodepath.cpp:4103
8592 #, c-format
8593 msgid ""
8594 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8595 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8596 "handles"
8597 msgstr ""
8599 #: ../src/nodepath.cpp:4297
8600 msgid "Rotate nodes"
8601 msgstr ""
8603 #: ../src/nodepath.cpp:4412
8604 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8605 msgstr ""
8607 #: ../src/nodepath.cpp:4438
8608 msgid "Scale nodes"
8609 msgstr ""
8611 #: ../src/nodepath.cpp:4482
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Flip nodes"
8614 msgstr "baris"
8616 #: ../src/nodepath.cpp:4651
8617 msgid ""
8618 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8619 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8620 msgstr ""
8622 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8623 #: ../src/nodepath.cpp:4884
8624 msgid "end node"
8625 msgstr ""
8627 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8628 #: ../src/nodepath.cpp:4889
8629 msgid "cusp"
8630 msgstr ""
8632 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8633 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8634 msgid "smooth"
8635 msgstr ""
8637 #: ../src/nodepath.cpp:4894
8638 #, fuzzy
8639 msgid "auto"
8640 msgstr "Tata letak"
8642 #: ../src/nodepath.cpp:4896
8643 msgid "symmetric"
8644 msgstr ""
8646 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8647 #: ../src/nodepath.cpp:4902
8648 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8649 msgstr ""
8651 #: ../src/nodepath.cpp:4904
8652 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8653 msgstr ""
8655 #: ../src/nodepath.cpp:4907
8656 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8657 msgstr ""
8659 #: ../src/nodepath.cpp:4919
8660 msgid ""
8661 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8662 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8663 "rotate"
8664 msgstr ""
8666 #: ../src/nodepath.cpp:4920
8667 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8668 msgstr ""
8670 #: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958
8671 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8672 msgstr ""
8674 #: ../src/nodepath.cpp:4950
8675 #, c-format
8676 msgid ""
8677 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8678 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8679 msgid_plural ""
8680 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8681 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8682 msgstr[0] ""
8684 #: ../src/nodepath.cpp:4956
8685 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8686 msgstr ""
8688 #: ../src/nodepath.cpp:4964
8689 #, c-format
8690 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8691 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8692 msgstr[0] ""
8694 #: ../src/nodepath.cpp:4971
8695 #, c-format
8696 msgid ""
8697 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8698 msgid_plural ""
8699 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8700 msgstr[0] ""
8702 #: ../src/nodepath.cpp:4977
8703 #, c-format
8704 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8705 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8706 msgstr[0] ""
8708 #: ../src/object-edit.cpp:439
8709 msgid ""
8710 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8711 "vertical radius the same"
8712 msgstr ""
8714 #: ../src/object-edit.cpp:443
8715 msgid ""
8716 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8717 "horizontal radius the same"
8718 msgstr ""
8720 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8721 msgid ""
8722 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8723 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8724 msgstr ""
8726 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8727 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8728 msgid ""
8729 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8730 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8731 msgstr ""
8733 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8734 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8735 msgid ""
8736 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8737 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8738 msgstr ""
8740 #: ../src/object-edit.cpp:709
8741 msgid "Move the box in perspective"
8742 msgstr ""
8744 #: ../src/object-edit.cpp:927
8745 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8746 msgstr ""
8748 #: ../src/object-edit.cpp:930
8749 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8750 msgstr ""
8752 #: ../src/object-edit.cpp:933
8753 msgid ""
8754 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
8755 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8756 "segment"
8757 msgstr ""
8759 #: ../src/object-edit.cpp:937
8760 msgid ""
8761 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8762 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8763 "segment"
8764 msgstr ""
8766 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8767 msgid ""
8768 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8769 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8770 msgstr ""
8772 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8773 msgid ""
8774 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8775 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8776 "randomize"
8777 msgstr ""
8779 #: ../src/object-edit.cpp:1266
8780 msgid ""
8781 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8782 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8783 msgstr ""
8785 #: ../src/object-edit.cpp:1269
8786 msgid ""
8787 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8788 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8789 msgstr ""
8791 #: ../src/object-edit.cpp:1313
8792 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8793 msgstr ""
8795 #: ../src/object-edit.cpp:1349
8796 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8797 msgstr ""
8799 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8802 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
8804 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8805 msgid "Combining paths..."
8806 msgstr ""
8808 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8809 msgid "Combine"
8810 msgstr ""
8812 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8813 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8814 msgstr ""
8816 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8817 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8818 msgstr ""
8820 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8821 msgid "Breaking apart paths..."
8822 msgstr ""
8824 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8825 msgid "Break apart"
8826 msgstr ""
8828 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8829 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8830 msgstr ""
8832 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8833 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8834 msgstr ""
8836 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8837 msgid "Converting objects to paths..."
8838 msgstr ""
8840 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8841 msgid "Object to path"
8842 msgstr ""
8844 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8845 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8846 msgstr ""
8848 #: ../src/path-chemistry.cpp:551
8849 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8850 msgstr ""
8852 #: ../src/path-chemistry.cpp:560
8853 msgid "Reversing paths..."
8854 msgstr ""
8856 #: ../src/path-chemistry.cpp:594
8857 msgid "Reverse path"
8858 msgstr ""
8860 #: ../src/path-chemistry.cpp:596
8861 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8862 msgstr ""
8864 #: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493
8865 msgid "Continuing selected path"
8866 msgstr ""
8868 #: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503
8869 msgid "Creating new path"
8870 msgstr ""
8872 #: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505
8873 msgid "Appending to selected path"
8874 msgstr ""
8876 #: ../src/pencil-context.cpp:373
8877 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8878 msgstr ""
8880 #: ../src/pencil-context.cpp:379
8881 msgid "Drawing a freehand path"
8882 msgstr ""
8884 #: ../src/pencil-context.cpp:384
8885 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8886 msgstr ""
8888 #. Write curves to object
8889 #: ../src/pencil-context.cpp:455
8890 msgid "Finishing freehand"
8891 msgstr ""
8893 #: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253
8894 msgid "Drawing cancelled"
8895 msgstr ""
8897 #: ../src/pencil-context.cpp:561
8898 msgid ""
8899 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8900 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8901 msgstr ""
8903 #: ../src/pencil-context.cpp:589
8904 msgid "Finishing freehand sketch"
8905 msgstr ""
8907 #: ../src/pen-context.cpp:665
8908 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8909 msgstr ""
8911 #: ../src/pen-context.cpp:675
8912 msgid ""
8913 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8914 msgstr ""
8916 #: ../src/pen-context.cpp:1271
8917 #, c-format
8918 msgid ""
8919 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8920 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8921 msgstr ""
8923 #: ../src/pen-context.cpp:1272
8924 #, c-format
8925 msgid ""
8926 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8927 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8928 msgstr ""
8930 #: ../src/pen-context.cpp:1290
8931 #, c-format
8932 msgid ""
8933 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8934 "angle"
8935 msgstr ""
8937 #: ../src/pen-context.cpp:1312
8938 #, c-format
8939 msgid ""
8940 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8941 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8942 msgstr ""
8944 #: ../src/pen-context.cpp:1313
8945 #, c-format
8946 msgid ""
8947 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8948 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8949 msgstr ""
8951 #: ../src/pen-context.cpp:1360
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Drawing finished"
8954 msgstr "Gambar"
8956 #: ../src/persp3d.cpp:335
8957 msgid "Toggle vanishing point"
8958 msgstr ""
8960 #: ../src/persp3d.cpp:346
8961 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8962 msgstr ""
8964 #: ../src/preferences.cpp:101
8965 msgid ""
8966 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8967 msgstr ""
8969 #. the creation failed
8970 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8971 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8972 #: ../src/preferences.cpp:116
8973 #, c-format
8974 msgid "Cannot create profile directory %s."
8975 msgstr ""
8977 #. The profile dir is not actually a directory
8978 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
8979 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8980 #: ../src/preferences.cpp:134
8981 #, c-format
8982 msgid "%s is not a valid directory."
8983 msgstr ""
8985 #. The write failed.
8986 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
8987 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8988 #: ../src/preferences.cpp:145
8989 #, c-format
8990 msgid "Failed to create the preferences file %s."
8991 msgstr ""
8993 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
8994 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8995 #: ../src/preferences.cpp:163
8996 #, c-format
8997 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
8998 msgstr ""
9000 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
9001 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9002 #: ../src/preferences.cpp:175
9003 #, c-format
9004 msgid "The preferences file %s could not be read."
9005 msgstr ""
9007 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
9008 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9009 #: ../src/preferences.cpp:188
9010 #, c-format
9011 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
9012 msgstr ""
9014 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
9015 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9016 #: ../src/preferences.cpp:199
9017 #, c-format
9018 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
9019 msgstr ""
9021 #: ../src/rdf.cpp:172
9022 msgid "CC Attribution"
9023 msgstr ""
9025 #: ../src/rdf.cpp:177
9026 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
9027 msgstr ""
9029 #: ../src/rdf.cpp:182
9030 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
9031 msgstr ""
9033 #: ../src/rdf.cpp:187
9034 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
9035 msgstr ""
9037 #: ../src/rdf.cpp:192
9038 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
9039 msgstr ""
9041 #: ../src/rdf.cpp:197
9042 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
9043 msgstr ""
9045 #: ../src/rdf.cpp:202
9046 msgid "Public Domain"
9047 msgstr ""
9049 #: ../src/rdf.cpp:207
9050 msgid "FreeArt"
9051 msgstr ""
9053 #: ../src/rdf.cpp:212
9054 msgid "Open Font License"
9055 msgstr ""
9057 #: ../src/rdf.cpp:229
9058 msgid "Title"
9059 msgstr ""
9061 #: ../src/rdf.cpp:230
9062 msgid "Name by which this document is formally known."
9063 msgstr ""
9065 #: ../src/rdf.cpp:232
9066 msgid "Date"
9067 msgstr ""
9069 #: ../src/rdf.cpp:233
9070 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
9071 msgstr ""
9073 #: ../src/rdf.cpp:235
9074 msgid "Format"
9075 msgstr ""
9077 #: ../src/rdf.cpp:236
9078 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
9079 msgstr ""
9081 #: ../src/rdf.cpp:239
9082 msgid "Type of document (DCMI Type)."
9083 msgstr ""
9085 #: ../src/rdf.cpp:242
9086 msgid "Creator"
9087 msgstr ""
9089 #: ../src/rdf.cpp:243
9090 msgid ""
9091 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
9092 msgstr ""
9094 #: ../src/rdf.cpp:245
9095 msgid "Rights"
9096 msgstr ""
9098 #: ../src/rdf.cpp:246
9099 msgid ""
9100 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
9101 msgstr ""
9103 #: ../src/rdf.cpp:248
9104 msgid "Publisher"
9105 msgstr ""
9107 #: ../src/rdf.cpp:249
9108 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
9109 msgstr ""
9111 #: ../src/rdf.cpp:252
9112 msgid "Identifier"
9113 msgstr ""
9115 #: ../src/rdf.cpp:253
9116 msgid "Unique URI to reference this document."
9117 msgstr ""
9119 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
9120 msgid "Source"
9121 msgstr ""
9123 #: ../src/rdf.cpp:256
9124 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
9125 msgstr ""
9127 #: ../src/rdf.cpp:258
9128 msgid "Relation"
9129 msgstr ""
9131 #: ../src/rdf.cpp:259
9132 msgid "Unique URI to a related document."
9133 msgstr ""
9135 #: ../src/rdf.cpp:261
9136 msgid "Language"
9137 msgstr ""
9139 #: ../src/rdf.cpp:262
9140 msgid ""
9141 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
9142 "document.  (e.g. 'en-GB')"
9143 msgstr ""
9145 #: ../src/rdf.cpp:264
9146 msgid "Keywords"
9147 msgstr ""
9149 #: ../src/rdf.cpp:265
9150 msgid ""
9151 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
9152 "classifications."
9153 msgstr ""
9155 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9156 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9157 #: ../src/rdf.cpp:269
9158 msgid "Coverage"
9159 msgstr ""
9161 #: ../src/rdf.cpp:270
9162 msgid "Extent or scope of this document."
9163 msgstr ""
9165 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
9166 msgid "Description"
9167 msgstr ""
9169 #: ../src/rdf.cpp:274
9170 msgid "A short account of the content of this document."
9171 msgstr ""
9173 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9174 #: ../src/rdf.cpp:278
9175 msgid "Contributors"
9176 msgstr ""
9178 #: ../src/rdf.cpp:279
9179 msgid ""
9180 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9181 "this document."
9182 msgstr ""
9184 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9185 #: ../src/rdf.cpp:283
9186 msgid "URI"
9187 msgstr ""
9189 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9190 #: ../src/rdf.cpp:285
9191 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9192 msgstr ""
9194 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9195 #: ../src/rdf.cpp:289
9196 msgid "Fragment"
9197 msgstr ""
9199 #: ../src/rdf.cpp:290
9200 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9201 msgstr ""
9203 #: ../src/rect-context.cpp:361
9204 msgid ""
9205 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9206 "circular"
9207 msgstr ""
9209 #: ../src/rect-context.cpp:508
9210 #, c-format
9211 msgid ""
9212 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9213 "b> to draw around the starting point"
9214 msgstr ""
9216 #: ../src/rect-context.cpp:511
9217 #, c-format
9218 msgid ""
9219 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9220 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9221 msgstr ""
9223 #: ../src/rect-context.cpp:513
9224 #, c-format
9225 msgid ""
9226 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9227 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9228 msgstr ""
9230 #: ../src/rect-context.cpp:517
9231 #, c-format
9232 msgid ""
9233 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9234 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9235 msgstr ""
9237 #: ../src/rect-context.cpp:542
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Create rectangle"
9240 msgstr "Segi empat"
9242 #: ../src/select-context.cpp:233
9243 msgid "Move canceled."
9244 msgstr ""
9246 #: ../src/select-context.cpp:241
9247 msgid "Selection canceled."
9248 msgstr ""
9250 #: ../src/select-context.cpp:555
9251 msgid ""
9252 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9253 "rubberband selection"
9254 msgstr ""
9256 #: ../src/select-context.cpp:557
9257 msgid ""
9258 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9259 "touch selection"
9260 msgstr ""
9262 #: ../src/select-context.cpp:721
9263 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9264 msgstr ""
9266 #: ../src/select-context.cpp:722
9267 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9268 msgstr ""
9270 #: ../src/select-context.cpp:723
9271 msgid ""
9272 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9273 msgstr ""
9275 #: ../src/select-context.cpp:898
9276 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9277 msgstr ""
9279 #: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9280 msgid "Delete text"
9281 msgstr ""
9283 #: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9284 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9285 msgstr ""
9287 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
9288 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
9290 msgid "Delete"
9291 msgstr ""
9293 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9294 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9295 msgstr ""
9297 #: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9298 msgid "Delete all"
9299 msgstr ""
9301 #: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9304 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9306 #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
9307 msgid "Group"
9308 msgstr ""
9310 #: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9311 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9312 msgstr ""
9314 #: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9315 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9316 msgstr ""
9318 #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515
9319 msgid "Ungroup"
9320 msgstr ""
9322 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9325 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9327 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
9328 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
9329 msgid ""
9330 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9331 msgstr ""
9333 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9334 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9335 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9336 #: ../src/selection-chemistry.cpp:736
9337 #, fuzzy
9338 msgid "undo_action|Raise"
9339 msgstr "Pilihan"
9341 #: ../src/selection-chemistry.cpp:748
9342 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9343 msgstr ""
9345 #: ../src/selection-chemistry.cpp:771
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Raise to top"
9348 msgstr "Relatif terhadap: "
9350 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
9351 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9352 msgstr ""
9354 #: ../src/selection-chemistry.cpp:834
9355 msgid "Lower"
9356 msgstr ""
9358 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
9359 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9360 msgstr ""
9362 #: ../src/selection-chemistry.cpp:881
9363 msgid "Lower to bottom"
9364 msgstr ""
9366 #: ../src/selection-chemistry.cpp:888
9367 msgid "Nothing to undo."
9368 msgstr ""
9370 #: ../src/selection-chemistry.cpp:895
9371 msgid "Nothing to redo."
9372 msgstr ""
9374 #: ../src/selection-chemistry.cpp:955
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Paste"
9377 msgstr "Halaman"
9379 #: ../src/selection-chemistry.cpp:962
9380 msgid "Paste style"
9381 msgstr ""
9383 #: ../src/selection-chemistry.cpp:971
9384 msgid "Paste live path effect"
9385 msgstr ""
9387 #: ../src/selection-chemistry.cpp:991
9388 #, fuzzy
9389 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9390 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9392 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
9393 #, fuzzy
9394 msgid "Remove live path effect"
9395 msgstr "Segi empat"
9397 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9400 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9402 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
9403 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Remove filter"
9406 msgstr "Tampilkan panduan"
9408 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Paste size"
9411 msgstr "Ukuran kanvas"
9413 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
9414 msgid "Paste size separately"
9415 msgstr ""
9417 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
9418 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9419 msgstr ""
9421 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
9422 msgid "Raise to next layer"
9423 msgstr ""
9425 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
9426 msgid "No more layers above."
9427 msgstr ""
9429 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
9430 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9431 msgstr ""
9433 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
9434 msgid "Lower to previous layer"
9435 msgstr ""
9437 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
9438 msgid "No more layers below."
9439 msgstr ""
9441 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
9442 msgid "Remove transform"
9443 msgstr ""
9445 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9446 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9447 msgstr ""
9449 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9450 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9451 msgstr ""
9453 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:533
9454 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9455 msgid "Rotate"
9456 msgstr ""
9458 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
9459 msgid "Rotate by pixels"
9460 msgstr ""
9462 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
9463 msgid "Scale by whole factor"
9464 msgstr ""
9466 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
9467 msgid "Move vertically"
9468 msgstr ""
9470 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Move horizontally"
9473 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9475 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
9476 #: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9477 msgid "Move"
9478 msgstr ""
9480 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
9481 msgid "Move vertically by pixels"
9482 msgstr ""
9484 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
9485 msgid "Move horizontally by pixels"
9486 msgstr ""
9488 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
9489 msgid "The selection has no applied path effect."
9490 msgstr ""
9492 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9493 msgid "The selection has no applied clip path."
9494 msgstr ""
9496 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
9497 msgid "The selection has no applied mask."
9498 msgstr ""
9500 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
9501 msgid "action|Clone"
9502 msgstr ""
9504 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9507 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9509 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9512 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9514 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
9515 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9516 msgstr ""
9518 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Relink clone"
9521 msgstr "Pilihan"
9523 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
9524 #, fuzzy
9525 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9526 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9528 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
9529 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9530 msgstr ""
9532 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
9533 msgid "Unlink clone"
9534 msgstr ""
9536 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
9537 msgid ""
9538 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9539 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9540 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9541 msgstr ""
9543 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
9544 msgid ""
9545 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9546 "flowed text?)"
9547 msgstr ""
9549 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
9550 msgid ""
9551 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9552 "defs&gt;)"
9553 msgstr ""
9555 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9558 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9560 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
9561 msgid "Objects to marker"
9562 msgstr ""
9564 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9567 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9569 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
9570 msgid "Objects to guides"
9571 msgstr ""
9573 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
9574 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9575 msgstr ""
9577 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
9578 msgid "Objects to pattern"
9579 msgstr ""
9581 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
9582 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9583 msgstr ""
9585 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
9586 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9587 msgstr ""
9589 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
9590 msgid "Pattern to objects"
9591 msgstr ""
9593 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
9594 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9595 msgstr ""
9597 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
9598 msgid "Rendering bitmap..."
9599 msgstr ""
9601 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
9602 msgid "Create bitmap"
9603 msgstr ""
9605 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9608 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9610 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9613 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9615 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9616 msgid "Set clipping path"
9617 msgstr ""
9619 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
9620 msgid "Set mask"
9621 msgstr ""
9623 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9626 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9628 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9629 msgid "Release clipping path"
9630 msgstr ""
9632 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
9633 msgid "Release mask"
9634 msgstr ""
9636 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9639 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
9641 #. Fit Page
9642 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Fit Page to Selection"
9645 msgstr "Pilihan"
9647 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725
9648 msgid "Fit Page to Drawing"
9649 msgstr ""
9651 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727
9652 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9653 msgstr ""
9655 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9656 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9657 #. "Link" means internet link (anchor)
9658 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9659 msgid "web|Link"
9660 msgstr ""
9662 #: ../src/selection-describer.cpp:47
9663 msgid "Circle"
9664 msgstr ""
9666 #. ellipse
9667 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
9668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510
9669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
9670 msgid "Ellipse"
9671 msgstr "Elips"
9673 #: ../src/selection-describer.cpp:51
9674 msgid "Flowed text"
9675 msgstr ""
9677 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9678 #, fuzzy
9679 msgid "Line"
9680 msgstr "Lisensi"
9682 #: ../src/selection-describer.cpp:59
9683 msgid "Path"
9684 msgstr ""
9686 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
9687 msgid "Polygon"
9688 msgstr ""
9690 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9691 #, fuzzy
9692 msgid "Polyline"
9693 msgstr "baris"
9695 #. Rectangle
9696 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506
9698 msgid "Rectangle"
9699 msgstr "Segi empat"
9701 #. 3D box
9702 #: ../src/selection-describer.cpp:67
9703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508
9704 #, fuzzy
9705 msgid "3D Box"
9706 msgstr "Kotak"
9708 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9709 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9710 #. "Clone" is a noun, type of object
9711 #: ../src/selection-describer.cpp:74
9712 msgid "object|Clone"
9713 msgstr ""
9715 #: ../src/selection-describer.cpp:78
9716 msgid "Offset path"
9717 msgstr ""
9719 #. spiral
9720 #: ../src/selection-describer.cpp:80
9721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
9722 msgid "Spiral"
9723 msgstr "Spiral"
9725 #. star
9726 #: ../src/selection-describer.cpp:82
9727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512
9728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
9729 msgid "Star"
9730 msgstr "Bintang"
9732 #: ../src/selection-describer.cpp:128
9733 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9734 msgstr ""
9736 #. no items
9737 #: ../src/selection-describer.cpp:130
9738 msgid ""
9739 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9740 msgstr ""
9742 #: ../src/selection-describer.cpp:139
9743 msgid "root"
9744 msgstr ""
9746 #: ../src/selection-describer.cpp:151
9747 #, c-format
9748 msgid "layer <b>%s</b>"
9749 msgstr ""
9751 #: ../src/selection-describer.cpp:153
9752 #, c-format
9753 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9754 msgstr ""
9756 #: ../src/selection-describer.cpp:162
9757 #, c-format
9758 msgid "<i>%s</i>"
9759 msgstr ""
9761 #: ../src/selection-describer.cpp:171
9762 #, c-format
9763 msgid " in %s"
9764 msgstr ""
9766 #: ../src/selection-describer.cpp:173
9767 #, c-format
9768 msgid " in group %s (%s)"
9769 msgstr ""
9771 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9772 #, c-format
9773 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9774 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9775 msgstr[0] ""
9777 #: ../src/selection-describer.cpp:178
9778 #, c-format
9779 msgid " in <b>%i</b> layers"
9780 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9781 msgstr[0] ""
9783 #: ../src/selection-describer.cpp:188
9784 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9785 msgstr ""
9787 #: ../src/selection-describer.cpp:192
9788 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9789 msgstr ""
9791 #: ../src/selection-describer.cpp:196
9792 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9793 msgstr ""
9795 #. this is only used with 2 or more objects
9796 #: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
9797 #, c-format
9798 msgid "<b>%i</b> object selected"
9799 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9800 msgstr[0] ""
9802 #. this is only used with 2 or more objects
9803 #: ../src/selection-describer.cpp:216
9804 #, c-format
9805 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9806 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9807 msgstr[0] ""
9809 #. this is only used with 2 or more objects
9810 #: ../src/selection-describer.cpp:221
9811 #, c-format
9812 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9813 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9814 msgstr[0] ""
9816 #. this is only used with 2 or more objects
9817 #: ../src/selection-describer.cpp:226
9818 #, c-format
9819 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9820 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9821 msgstr[0] ""
9823 #. this is only used with 2 or more objects
9824 #: ../src/selection-describer.cpp:231
9825 #, c-format
9826 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9827 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9828 msgstr[0] ""
9830 #: ../src/selection-describer.cpp:236
9831 #, c-format
9832 msgid "%s%s. %s."
9833 msgstr ""
9835 #: ../src/seltrans.cpp:536 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9836 msgid "Skew"
9837 msgstr ""
9839 #: ../src/seltrans.cpp:548
9840 msgid "Set center"
9841 msgstr ""
9843 #: ../src/seltrans.cpp:645
9844 msgid ""
9845 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9846 "Shift also uses this center"
9847 msgstr ""
9849 #: ../src/seltrans.cpp:672
9850 msgid ""
9851 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9852 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9853 msgstr ""
9855 #: ../src/seltrans.cpp:673
9856 msgid ""
9857 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9858 "b> to scale around rotation center"
9859 msgstr ""
9861 #: ../src/seltrans.cpp:677
9862 msgid ""
9863 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9864 "skew around the opposite side"
9865 msgstr ""
9867 #: ../src/seltrans.cpp:678
9868 msgid ""
9869 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9870 "to rotate around the opposite corner"
9871 msgstr ""
9873 #: ../src/seltrans.cpp:812
9874 msgid "Reset center"
9875 msgstr ""
9877 #: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156
9878 #, c-format
9879 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9880 msgstr ""
9882 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9883 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9884 #: ../src/seltrans.cpp:1268
9885 #, c-format
9886 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9887 msgstr ""
9889 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9890 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9891 #: ../src/seltrans.cpp:1328
9892 #, c-format
9893 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9894 msgstr ""
9896 #: ../src/seltrans.cpp:1370
9897 #, c-format
9898 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9899 msgstr ""
9901 #: ../src/seltrans.cpp:1540
9902 #, c-format
9903 msgid ""
9904 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9905 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9906 msgstr ""
9908 #: ../src/shape-editor.cpp:468
9909 msgid "Drag curve"
9910 msgstr ""
9912 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9913 #, c-format
9914 msgid "<b>Link</b> to %s"
9915 msgstr ""
9917 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9918 msgid "<b>Link</b> without URI"
9919 msgstr ""
9921 #: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866
9922 msgid "<b>Ellipse</b>"
9923 msgstr ""
9925 #: ../src/sp-ellipse.cpp:630
9926 msgid "<b>Circle</b>"
9927 msgstr ""
9929 #: ../src/sp-ellipse.cpp:861
9930 msgid "<b>Segment</b>"
9931 msgstr ""
9933 #: ../src/sp-ellipse.cpp:863
9934 msgid "<b>Arc</b>"
9935 msgstr ""
9937 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9938 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9939 #, c-format
9940 msgid "Flow region"
9941 msgstr ""
9943 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9944 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9945 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9946 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9947 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
9948 #, c-format
9949 msgid "Flow excluded region"
9950 msgstr ""
9952 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
9953 #, c-format
9954 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
9955 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
9956 msgstr[0] ""
9958 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
9959 #, c-format
9960 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
9961 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
9962 msgstr[0] ""
9964 #: ../src/sp-guide.cpp:287
9965 msgid "Guides Around Page"
9966 msgstr ""
9968 #: ../src/sp-guide.cpp:421
9969 msgid ""
9970 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
9971 "delete"
9972 msgstr ""
9974 #: ../src/sp-guide.cpp:426
9975 #, c-format
9976 msgid "vertical, at %s"
9977 msgstr ""
9979 #: ../src/sp-guide.cpp:429
9980 #, fuzzy, c-format
9981 msgid "horizontal, at %s"
9982 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
9984 #: ../src/sp-guide.cpp:434
9985 #, c-format
9986 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
9987 msgstr ""
9989 #: ../src/sp-image.cpp:1128
9990 msgid "embedded"
9991 msgstr ""
9993 #: ../src/sp-image.cpp:1136
9994 #, c-format
9995 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
9996 msgstr ""
9998 #: ../src/sp-image.cpp:1137
9999 #, c-format
10000 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
10001 msgstr ""
10003 #: ../src/spiral-context.cpp:319
10004 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
10005 msgstr ""
10007 #: ../src/spiral-context.cpp:321
10008 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
10009 msgstr ""
10011 #: ../src/spiral-context.cpp:453
10012 #, c-format
10013 msgid ""
10014 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10015 msgstr ""
10017 #: ../src/spiral-context.cpp:479
10018 msgid "Create spiral"
10019 msgstr ""
10021 #: ../src/sp-item.cpp:1035
10022 msgid "Object"
10023 msgstr ""
10025 #: ../src/sp-item.cpp:1052
10026 #, c-format
10027 msgid "%s; <i>clipped</i>"
10028 msgstr ""
10030 #: ../src/sp-item.cpp:1057
10031 #, c-format
10032 msgid "%s; <i>masked</i>"
10033 msgstr ""
10035 #: ../src/sp-item.cpp:1065
10036 #, c-format
10037 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
10038 msgstr ""
10040 #: ../src/sp-item.cpp:1067
10041 #, c-format
10042 msgid "%s; <i>filtered</i>"
10043 msgstr ""
10045 #: ../src/sp-item-group.cpp:760
10046 #, c-format
10047 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
10048 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
10049 msgstr[0] ""
10051 #: ../src/sp-line.cpp:194
10052 msgid "<b>Line</b>"
10053 msgstr ""
10055 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
10056 msgid "Union"
10057 msgstr ""
10059 #: ../src/splivarot.cpp:78
10060 #, fuzzy
10061 msgid "Intersection"
10062 msgstr "Pilihan"
10064 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
10065 msgid "Difference"
10066 msgstr ""
10068 #: ../src/splivarot.cpp:96
10069 msgid "Exclusion"
10070 msgstr ""
10072 #: ../src/splivarot.cpp:101
10073 msgid "Division"
10074 msgstr ""
10076 #: ../src/splivarot.cpp:106
10077 msgid "Cut path"
10078 msgstr ""
10080 #: ../src/splivarot.cpp:121
10081 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
10082 msgstr ""
10084 #: ../src/splivarot.cpp:125
10085 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
10086 msgstr ""
10088 #: ../src/splivarot.cpp:131
10089 msgid ""
10090 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
10091 msgstr ""
10093 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
10094 msgid ""
10095 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
10096 "difference, XOR, division, or path cut."
10097 msgstr ""
10099 #: ../src/splivarot.cpp:192
10100 msgid ""
10101 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
10102 msgstr ""
10104 #: ../src/splivarot.cpp:633
10105 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
10106 msgstr ""
10108 #: ../src/splivarot.cpp:954
10109 msgid "Convert stroke to path"
10110 msgstr ""
10112 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
10113 #: ../src/splivarot.cpp:957
10114 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
10115 msgstr ""
10117 #: ../src/splivarot.cpp:1040
10118 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
10119 msgstr ""
10121 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
10122 msgid "Create linked offset"
10123 msgstr ""
10125 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
10126 msgid "Create dynamic offset"
10127 msgstr ""
10129 #: ../src/splivarot.cpp:1254
10130 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
10131 msgstr ""
10133 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10134 msgid "Outset path"
10135 msgstr ""
10137 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10138 msgid "Inset path"
10139 msgstr ""
10141 #: ../src/splivarot.cpp:1474
10142 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
10143 msgstr ""
10145 #: ../src/splivarot.cpp:1652
10146 msgid "Simplifying paths (separately):"
10147 msgstr ""
10149 #: ../src/splivarot.cpp:1654
10150 msgid "Simplifying paths:"
10151 msgstr ""
10153 #: ../src/splivarot.cpp:1691
10154 #, c-format
10155 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
10156 msgstr ""
10158 #: ../src/splivarot.cpp:1703
10159 #, c-format
10160 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
10161 msgstr ""
10163 #: ../src/splivarot.cpp:1717
10164 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
10165 msgstr ""
10167 #: ../src/splivarot.cpp:1731
10168 msgid "Simplify"
10169 msgstr ""
10171 #: ../src/splivarot.cpp:1733
10172 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10173 msgstr ""
10175 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
10176 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10177 msgstr ""
10179 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10180 #: ../src/sp-offset.cpp:426
10181 #, c-format
10182 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10183 msgstr ""
10185 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10186 msgid "outset"
10187 msgstr ""
10189 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10190 msgid "inset"
10191 msgstr ""
10193 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10194 #: ../src/sp-offset.cpp:430
10195 #, c-format
10196 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10197 msgstr ""
10199 #: ../src/sp-path.cpp:156
10200 #, c-format
10201 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10202 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10203 msgstr[0] ""
10205 #: ../src/sp-path.cpp:159
10206 #, c-format
10207 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10208 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10209 msgstr[0] ""
10211 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
10212 msgid "<b>Polygon</b>"
10213 msgstr ""
10215 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
10216 msgid "<b>Polyline</b>"
10217 msgstr ""
10219 #: ../src/sp-rect.cpp:223
10220 msgid "<b>Rectangle</b>"
10221 msgstr ""
10223 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10224 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
10225 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
10226 #, c-format
10227 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10228 msgstr ""
10230 #: ../src/sp-star.cpp:307
10231 #, c-format
10232 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10233 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10234 msgstr[0] ""
10236 #: ../src/sp-star.cpp:311
10237 #, c-format
10238 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10239 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10240 msgstr[0] ""
10242 #: ../src/sp-switch.cpp:100
10243 #, c-format
10244 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10245 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10246 msgstr[0] ""
10248 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10249 #: ../src/sp-text.cpp:419
10250 msgid "&lt;no name found&gt;"
10251 msgstr ""
10253 #: ../src/sp-text.cpp:425
10254 #, c-format
10255 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10256 msgstr ""
10258 #: ../src/sp-text.cpp:426
10259 #, c-format
10260 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10261 msgstr ""
10263 #: ../src/sp-tref.cpp:368
10264 #, c-format
10265 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10266 msgstr ""
10268 #: ../src/sp-tref.cpp:369
10269 msgid " from "
10270 msgstr ""
10272 #: ../src/sp-tref.cpp:374
10273 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10274 msgstr ""
10276 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
10277 #, fuzzy
10278 msgid "<b>Text span</b>"
10279 msgstr "<b>Skala X:</b>"
10281 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10282 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10283 #: ../src/sp-use.cpp:327
10284 msgid "..."
10285 msgstr ""
10287 #: ../src/sp-use.cpp:335
10288 #, c-format
10289 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10290 msgstr ""
10292 #: ../src/sp-use.cpp:339
10293 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10294 msgstr ""
10296 #: ../src/star-context.cpp:333
10297 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10298 msgstr ""
10300 #: ../src/star-context.cpp:464
10301 #, c-format
10302 msgid ""
10303 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10304 msgstr ""
10306 #: ../src/star-context.cpp:465
10307 #, c-format
10308 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10309 msgstr ""
10311 #: ../src/star-context.cpp:494
10312 msgid "Create star"
10313 msgstr ""
10315 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10316 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10317 msgstr ""
10319 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10320 msgid ""
10321 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10322 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10323 msgstr ""
10325 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10326 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10327 msgid ""
10328 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10329 "path first."
10330 msgstr ""
10332 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10333 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10334 msgstr ""
10336 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10337 msgid "Put text on path"
10338 msgstr ""
10340 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10341 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10342 msgstr ""
10344 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10345 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10346 msgstr ""
10348 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10349 msgid "Remove text from path"
10350 msgstr ""
10352 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10353 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10354 msgstr ""
10356 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10357 msgid "Remove manual kerns"
10358 msgstr ""
10360 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10361 msgid ""
10362 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10363 "into frame."
10364 msgstr ""
10366 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10367 msgid "Flow text into shape"
10368 msgstr ""
10370 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10371 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10372 msgstr ""
10374 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10375 msgid "Unflow flowed text"
10376 msgstr ""
10378 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10379 #, fuzzy
10380 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10381 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10383 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10384 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10385 msgstr ""
10387 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10388 msgid "Convert flowed text to text"
10389 msgstr ""
10391 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10392 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10393 msgstr ""
10395 #: ../src/text-context.cpp:441
10396 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10397 msgstr ""
10399 #: ../src/text-context.cpp:443
10400 msgid ""
10401 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10402 msgstr ""
10404 #: ../src/text-context.cpp:498
10405 msgid "Create text"
10406 msgstr ""
10408 #: ../src/text-context.cpp:522
10409 msgid "Non-printable character"
10410 msgstr ""
10412 #: ../src/text-context.cpp:537
10413 msgid "Insert Unicode character"
10414 msgstr ""
10416 #: ../src/text-context.cpp:572
10417 #, c-format
10418 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10419 msgstr ""
10421 #: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
10422 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10423 msgstr ""
10425 #: ../src/text-context.cpp:649
10426 #, c-format
10427 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10428 msgstr ""
10430 #: ../src/text-context.cpp:681
10431 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10432 msgstr ""
10434 #: ../src/text-context.cpp:694
10435 msgid "Flowed text is created."
10436 msgstr ""
10438 #: ../src/text-context.cpp:696
10439 msgid "Create flowed text"
10440 msgstr ""
10442 #: ../src/text-context.cpp:698
10443 msgid ""
10444 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10445 "created."
10446 msgstr ""
10448 #: ../src/text-context.cpp:834
10449 msgid "No-break space"
10450 msgstr ""
10452 #: ../src/text-context.cpp:836
10453 msgid "Insert no-break space"
10454 msgstr ""
10456 #: ../src/text-context.cpp:873
10457 msgid "Make bold"
10458 msgstr ""
10460 #: ../src/text-context.cpp:891
10461 msgid "Make italic"
10462 msgstr ""
10464 #: ../src/text-context.cpp:930
10465 #, fuzzy
10466 msgid "New line"
10467 msgstr "baris"
10469 #: ../src/text-context.cpp:964
10470 msgid "Backspace"
10471 msgstr ""
10473 #: ../src/text-context.cpp:1012
10474 msgid "Kern to the left"
10475 msgstr ""
10477 #: ../src/text-context.cpp:1037
10478 msgid "Kern to the right"
10479 msgstr ""
10481 #: ../src/text-context.cpp:1062
10482 msgid "Kern up"
10483 msgstr ""
10485 #: ../src/text-context.cpp:1088
10486 msgid "Kern down"
10487 msgstr ""
10489 #: ../src/text-context.cpp:1165
10490 msgid "Rotate counterclockwise"
10491 msgstr ""
10493 #: ../src/text-context.cpp:1186
10494 msgid "Rotate clockwise"
10495 msgstr ""
10497 #: ../src/text-context.cpp:1203
10498 msgid "Contract line spacing"
10499 msgstr ""
10501 #: ../src/text-context.cpp:1211
10502 msgid "Contract letter spacing"
10503 msgstr ""
10505 #: ../src/text-context.cpp:1230
10506 msgid "Expand line spacing"
10507 msgstr ""
10509 #: ../src/text-context.cpp:1238
10510 msgid "Expand letter spacing"
10511 msgstr ""
10513 #: ../src/text-context.cpp:1368
10514 msgid "Paste text"
10515 msgstr ""
10517 #: ../src/text-context.cpp:1602
10518 #, c-format
10519 msgid ""
10520 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10521 "paragraph."
10522 msgstr ""
10524 #: ../src/text-context.cpp:1604
10525 #, c-format
10526 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10527 msgstr ""
10529 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10530 msgid ""
10531 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10532 "then type."
10533 msgstr ""
10535 #: ../src/text-context.cpp:1722
10536 #, fuzzy
10537 msgid "Type text"
10538 msgstr "Teks"
10540 #: ../src/text-editing.cpp:40
10541 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10542 msgstr ""
10544 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10545 msgid ""
10546 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10547 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10548 "object to select."
10549 msgstr ""
10551 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10552 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10553 msgstr ""
10555 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10556 msgid ""
10557 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10558 "resize. <b>Click</b> to select."
10559 msgstr ""
10561 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10562 msgid ""
10563 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10564 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10565 msgstr ""
10567 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10568 msgid ""
10569 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10570 "segment. <b>Click</b> to select."
10571 msgstr ""
10573 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10574 msgid ""
10575 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10576 "<b>Click</b> to select."
10577 msgstr ""
10579 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10580 msgid ""
10581 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10582 "shape. <b>Click</b> to select."
10583 msgstr ""
10585 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10586 msgid ""
10587 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10588 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
10589 msgstr ""
10591 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10592 msgid ""
10593 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10594 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10595 "line modes only)."
10596 msgstr ""
10598 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10599 msgid ""
10600 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10601 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10602 msgstr ""
10604 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10605 msgid ""
10606 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10607 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10608 msgstr ""
10610 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10611 msgid ""
10612 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10613 "zoom out."
10614 msgstr ""
10616 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10617 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10618 msgstr ""
10620 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10621 msgid ""
10622 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10623 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10624 "object's fill and stroke to the current setting."
10625 msgstr ""
10627 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10628 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10629 msgstr ""
10631 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10632 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10633 msgstr ""
10635 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10636 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10637 #, c-format
10638 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10639 msgstr ""
10641 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10642 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10643 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10644 msgstr ""
10646 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10647 #, fuzzy
10648 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10649 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10651 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10652 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10653 msgstr ""
10655 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10656 msgid "Trace: No active desktop"
10657 msgstr ""
10659 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10660 msgid "Invalid SIOX result"
10661 msgstr ""
10663 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10664 msgid "Trace: No active document"
10665 msgstr ""
10667 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10668 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10669 msgstr ""
10671 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10672 msgid "Trace: Starting trace..."
10673 msgstr ""
10675 #. ## inform the document, so we can undo
10676 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10677 msgid "Trace bitmap"
10678 msgstr ""
10680 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10681 #, c-format
10682 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10683 msgstr ""
10685 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10686 #, fuzzy, c-format
10687 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10688 msgstr "Terakhir dipilih"
10690 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10691 #, c-format
10692 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10693 msgstr ""
10695 #: ../src/tweak-context.cpp:214
10696 #, c-format
10697 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10698 msgstr ""
10700 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10701 #, c-format
10702 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10703 msgstr ""
10705 #: ../src/tweak-context.cpp:222
10706 #, c-format
10707 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10708 msgstr ""
10710 #: ../src/tweak-context.cpp:226
10711 #, c-format
10712 msgid ""
10713 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10714 "<b>counterclockwise</b>."
10715 msgstr ""
10717 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10718 #, c-format
10719 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10720 msgstr ""
10722 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10723 #, c-format
10724 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10725 msgstr ""
10727 #: ../src/tweak-context.cpp:238
10728 #, c-format
10729 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10730 msgstr ""
10732 #: ../src/tweak-context.cpp:246
10733 #, c-format
10734 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10735 msgstr ""
10737 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10738 #, c-format
10739 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10740 msgstr ""
10742 #: ../src/tweak-context.cpp:258
10743 #, c-format
10744 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10745 msgstr ""
10747 #: ../src/tweak-context.cpp:262
10748 #, c-format
10749 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10750 msgstr ""
10752 #: ../src/tweak-context.cpp:266
10753 #, c-format
10754 msgid ""
10755 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10756 msgstr ""
10758 #: ../src/tweak-context.cpp:1223
10759 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10760 msgstr ""
10762 #: ../src/tweak-context.cpp:1259
10763 #, fuzzy
10764 msgid "Move tweak"
10765 msgstr "Pindahkan %s"
10767 #: ../src/tweak-context.cpp:1263
10768 msgid "Move in/out tweak"
10769 msgstr ""
10771 #: ../src/tweak-context.cpp:1267
10772 #, fuzzy
10773 msgid "Move jitter tweak"
10774 msgstr "Halaman"
10776 #: ../src/tweak-context.cpp:1271
10777 #, fuzzy
10778 msgid "Scale tweak"
10779 msgstr "Sc_ale"
10781 #: ../src/tweak-context.cpp:1275
10782 #, fuzzy
10783 msgid "Rotate tweak"
10784 msgstr "_Rotasi"
10786 #: ../src/tweak-context.cpp:1279
10787 msgid "Duplicate/delete tweak"
10788 msgstr ""
10790 #: ../src/tweak-context.cpp:1283
10791 msgid "Push path tweak"
10792 msgstr ""
10794 #: ../src/tweak-context.cpp:1287
10795 msgid "Shrink/grow path tweak"
10796 msgstr ""
10798 #: ../src/tweak-context.cpp:1291
10799 msgid "Attract/repel path tweak"
10800 msgstr ""
10802 #: ../src/tweak-context.cpp:1295
10803 #, fuzzy
10804 msgid "Roughen path tweak"
10805 msgstr "Halaman"
10807 #: ../src/tweak-context.cpp:1299
10808 msgid "Color paint tweak"
10809 msgstr ""
10811 #: ../src/tweak-context.cpp:1303
10812 msgid "Color jitter tweak"
10813 msgstr ""
10815 #: ../src/tweak-context.cpp:1307
10816 msgid "Blur tweak"
10817 msgstr ""
10819 #. check whether something is selected
10820 #: ../src/ui/clipboard.cpp:255
10821 msgid "Nothing was copied."
10822 msgstr ""
10824 #: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518
10825 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542
10826 msgid "Nothing on the clipboard."
10827 msgstr ""
10829 #: ../src/ui/clipboard.cpp:372
10830 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10831 msgstr ""
10833 #: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401
10834 msgid "No style on the clipboard."
10835 msgstr ""
10837 #: ../src/ui/clipboard.cpp:423
10838 #, fuzzy
10839 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10840 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10842 #: ../src/ui/clipboard.cpp:430
10843 msgid "No size on the clipboard."
10844 msgstr ""
10846 #: ../src/ui/clipboard.cpp:481
10847 #, fuzzy
10848 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10849 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
10851 #. no_effect:
10852 #: ../src/ui/clipboard.cpp:505
10853 msgid "No effect on the clipboard."
10854 msgstr ""
10856 #: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552
10857 msgid "Clipboard does not contain a path."
10858 msgstr ""
10860 #. Item dialog
10861 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10862 msgid "Object _Properties"
10863 msgstr ""
10865 #. Select item
10866 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10867 msgid "_Select This"
10868 msgstr ""
10870 #. Create link
10871 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10872 msgid "_Create Link"
10873 msgstr ""
10875 #. Set mask
10876 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10877 #, fuzzy
10878 msgid "Set Mask"
10879 msgstr "Bintang"
10881 #. Release mask
10882 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10883 msgid "Release Mask"
10884 msgstr ""
10886 #. Set Clip
10887 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10888 msgid "Set Clip"
10889 msgstr ""
10891 #. Release Clip
10892 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10893 msgid "Release Clip"
10894 msgstr ""
10896 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10897 msgid "Create link"
10898 msgstr ""
10900 #. "Ungroup"
10901 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10902 msgid "_Ungroup"
10903 msgstr ""
10905 #. Link dialog
10906 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10907 msgid "Link _Properties"
10908 msgstr ""
10910 #. Select item
10911 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10912 msgid "_Follow Link"
10913 msgstr ""
10915 #. Reset transformations
10916 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10917 msgid "_Remove Link"
10918 msgstr ""
10920 #. Link dialog
10921 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10922 msgid "Image _Properties"
10923 msgstr ""
10925 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10926 msgid "Edit Externally..."
10927 msgstr ""
10929 #. Item dialog
10930 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10931 msgid "_Fill and Stroke"
10932 msgstr ""
10934 #. *
10935 #. * Constructor
10937 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10938 msgid "About Inkscape"
10939 msgstr ""
10941 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10942 msgid "_Splash"
10943 msgstr ""
10945 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10946 msgid "_Authors"
10947 msgstr ""
10949 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
10950 msgid "_Translators"
10951 msgstr ""
10953 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
10954 msgid "_License"
10955 msgstr ""
10957 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
10958 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
10959 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
10961 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
10962 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
10963 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
10964 #. string here should be changed.)
10965 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
10966 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
10967 #. should be in UTF-*8..
10968 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
10969 msgid "about.svg"
10970 msgstr ""
10972 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
10973 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
10974 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
10975 msgid "translator-credits"
10976 msgstr ""
10978 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
10979 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
10980 msgid "Align"
10981 msgstr "Sejajar"
10983 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
10984 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
10985 msgid "Distribute"
10986 msgstr "Bagi"
10988 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
10989 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
10990 msgstr ""
10992 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10993 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10994 #. "H:" stands for horizontal gap
10995 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
10996 msgid "gap|H:"
10997 msgstr ""
10999 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
11000 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
11001 msgstr ""
11003 #. TRANSLATORS: Vertical gap
11004 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
11005 msgid "V:"
11006 msgstr ""
11008 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
11009 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
11010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043
11011 msgid "Remove overlaps"
11012 msgstr ""
11014 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
11015 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906
11016 #, fuzzy
11017 msgid "Arrange connector network"
11018 msgstr "Membuat konektor baru"
11020 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
11021 msgid "Unclump"
11022 msgstr ""
11024 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
11025 msgid "Randomize positions"
11026 msgstr ""
11028 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
11029 msgid "Distribute text baselines"
11030 msgstr ""
11032 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
11033 msgid "Align text baselines"
11034 msgstr ""
11036 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
11037 msgid "Connector network layout"
11038 msgstr ""
11040 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
11041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
11042 msgid "Nodes"
11043 msgstr ""
11045 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
11046 msgid "Relative to: "
11047 msgstr "Relatif terhadap: "
11049 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
11050 msgid "Treat selection as group: "
11051 msgstr ""
11053 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
11054 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
11055 msgstr ""
11057 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
11058 #, fuzzy
11059 msgid "Align left edges"
11060 msgstr "Sejajar"
11062 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
11063 #, fuzzy
11064 msgid "Center objects horizontally"
11065 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11067 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
11068 msgid "Align right sides"
11069 msgstr ""
11071 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
11072 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
11073 msgstr ""
11075 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
11076 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
11077 msgstr ""
11079 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
11080 #, fuzzy
11081 msgid "Align top edges"
11082 msgstr "baris"
11084 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
11085 msgid "Center on horizontal axis"
11086 msgstr ""
11088 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
11089 #, fuzzy
11090 msgid "Align bottom edges"
11091 msgstr "baris"
11093 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
11094 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
11095 msgstr ""
11097 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
11098 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
11099 msgstr ""
11101 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
11102 msgid "Align baselines of texts"
11103 msgstr ""
11105 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
11106 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
11107 msgstr ""
11109 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
11110 msgid "Distribute left edges equidistantly"
11111 msgstr ""
11113 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
11114 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
11115 msgstr ""
11117 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
11118 msgid "Distribute right edges equidistantly"
11119 msgstr ""
11121 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
11122 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
11123 msgstr ""
11125 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
11126 #, fuzzy
11127 msgid "Distribute top edges equidistantly"
11128 msgstr "Bagi"
11130 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
11131 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
11132 msgstr ""
11134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
11135 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
11136 msgstr ""
11138 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
11139 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
11140 msgstr ""
11142 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
11143 #, fuzzy
11144 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
11145 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11147 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
11148 msgid "Randomize centers in both dimensions"
11149 msgstr ""
11151 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
11152 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
11153 msgstr ""
11155 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
11156 msgid ""
11157 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
11158 "overlap"
11159 msgstr ""
11161 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
11162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
11163 msgid "Nicely arrange selected connector network"
11164 msgstr ""
11166 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
11167 #, fuzzy
11168 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
11169 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
11171 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
11174 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
11176 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
11177 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11178 msgstr ""
11180 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
11181 msgid "Distribute selected nodes vertically"
11182 msgstr ""
11184 #. Rest of the widgetry
11185 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11186 msgid "Last selected"
11187 msgstr "Terakhir dipilih"
11189 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11190 msgid "First selected"
11191 msgstr ""
11193 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Biggest object"
11196 msgstr "Item paling besat"
11198 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
11199 #, fuzzy
11200 msgid "Smallest object"
11201 msgstr "Item terkecil"
11203 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
11204 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
11205 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11206 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1573
11207 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
11208 msgid "Selection"
11209 msgstr "Pilihan"
11211 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11212 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Dip pen"
11215 msgstr "Spasi X"
11217 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11218 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5
11219 #, fuzzy
11220 msgid "Marker"
11221 msgstr "Tanda"
11223 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11224 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7
11225 msgid "Brush"
11226 msgstr ""
11228 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11229 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9
11230 #, fuzzy
11231 msgid "Wiggly"
11232 msgstr "Sudut:"
11234 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11235 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11
11236 msgid "Splotchy"
11237 msgstr ""
11239 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11240 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13
11241 #, fuzzy
11242 msgid "Tracing"
11243 msgstr "Spasi X"
11245 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11246 msgid "Profile name:"
11247 msgstr ""
11249 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Save"
11252 msgstr "Bentuk"
11254 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11255 msgid "Messages"
11256 msgstr "Pesan"
11258 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11259 msgid "Capture log messages"
11260 msgstr ""
11262 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11263 msgid "Release log messages"
11264 msgstr ""
11266 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11267 msgid "Metadata"
11268 msgstr "Metadata"
11270 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11271 msgid "License"
11272 msgstr "Lisensi"
11274 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11275 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11276 msgstr ""
11278 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11279 #, fuzzy
11280 msgid "<b>License</b>"
11281 msgstr "Lisensi"
11283 #. ---------------------------------------------------------------
11284 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Show page _border"
11287 msgstr "Tampilkan border kanvas"
11289 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11290 msgid "If set, rectangular page border is shown"
11291 msgstr ""
11293 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11294 #, fuzzy
11295 msgid "Border on _top of drawing"
11296 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11298 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11299 #, fuzzy
11300 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11301 msgstr "Batas pada bagian atas gambar"
11303 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11304 msgid "_Show border shadow"
11305 msgstr ""
11307 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11308 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11309 msgstr ""
11311 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Back_ground:"
11314 msgstr "Warna latar belakang"
11316 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11317 msgid "Background color"
11318 msgstr "Warna latar belakang"
11320 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11321 msgid ""
11322 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11323 msgstr ""
11325 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11326 #, fuzzy
11327 msgid "Border _color:"
11328 msgstr "Warna batas"
11330 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11331 #, fuzzy
11332 msgid "Page border color"
11333 msgstr "Warna batas kanvas"
11335 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11336 msgid "Color of the page border"
11337 msgstr ""
11339 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Default _units:"
11342 msgstr "Satuan standar"
11344 #. ---------------------------------------------------------------
11345 #. General snap options
11346 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11347 #, fuzzy
11348 msgid "Show _guides"
11349 msgstr "Tampilkan panduan"
11351 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11352 msgid "Show or hide guides"
11353 msgstr ""
11355 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11356 msgid "_Snap guides while dragging"
11357 msgstr ""
11359 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11360 msgid ""
11361 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11362 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11363 "part of the guide near the cursor will snap)"
11364 msgstr ""
11366 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11367 #, fuzzy
11368 msgid "Guide co_lor:"
11369 msgstr "Warna Garis bantu"
11371 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11372 msgid "Guideline color"
11373 msgstr "Warna Garis bantu"
11375 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11376 msgid "Color of guidelines"
11377 msgstr ""
11379 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11380 msgid "_Highlight color:"
11381 msgstr ""
11383 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11384 msgid "Highlighted guideline color"
11385 msgstr ""
11387 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11388 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11389 msgstr ""
11391 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11392 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11393 #. "New" refers to grid
11394 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11395 #, fuzzy
11396 msgid "Grid|_New"
11397 msgstr "Grid"
11399 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11400 #, fuzzy
11401 msgid "Create new grid."
11402 msgstr "Membuat konektor baru"
11404 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11405 #, fuzzy
11406 msgid "_Remove"
11407 msgstr "Pindahkan %s"
11409 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11410 #, fuzzy
11411 msgid "Remove selected grid."
11412 msgstr "Terakhir dipilih"
11414 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11416 #, fuzzy
11417 msgid "Guides"
11418 msgstr "Panduan"
11420 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
11422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Grids"
11425 msgstr "Grid"
11427 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587
11428 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Snap"
11431 msgstr "Bintang"
11433 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11434 msgid "Color Management"
11435 msgstr ""
11437 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11438 #, fuzzy
11439 msgid "Scripting"
11440 msgstr "Spasi X"
11442 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11443 #, fuzzy
11444 msgid "<b>General</b>"
11445 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11447 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11448 #, fuzzy
11449 msgid "<b>Border</b>"
11450 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11452 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11453 #, fuzzy
11454 msgid "<b>Format</b>"
11455 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11457 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11458 #, fuzzy
11459 msgid "<b>Guides</b>"
11460 msgstr "Panduan"
11462 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11463 #, fuzzy
11464 msgid "Snap _distance"
11465 msgstr "Jarak snap"
11467 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11468 msgid "Snap only when _closer than:"
11469 msgstr ""
11471 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11472 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11473 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11474 msgid "Always snap"
11475 msgstr ""
11477 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11478 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11479 msgstr ""
11481 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11482 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11483 msgstr ""
11485 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11486 msgid ""
11487 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11488 "specified below"
11489 msgstr ""
11491 #. Options for snapping to grids
11492 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11493 #, fuzzy
11494 msgid "Snap d_istance"
11495 msgstr "Jarak snap"
11497 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11498 msgid "Snap only when c_loser than:"
11499 msgstr ""
11501 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11502 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11503 msgstr ""
11505 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11506 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11507 msgstr ""
11509 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11510 msgid ""
11511 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11512 "specified below"
11513 msgstr ""
11515 #. Options for snapping to guides
11516 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11517 #, fuzzy
11518 msgid "Snap dist_ance"
11519 msgstr "Jarak snap"
11521 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11522 msgid "Snap only when close_r than:"
11523 msgstr ""
11525 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11526 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11527 msgstr ""
11529 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11530 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11531 msgstr ""
11533 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11534 msgid ""
11535 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11536 "below"
11537 msgstr ""
11539 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11540 #, fuzzy
11541 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11542 msgstr "Panduan"
11544 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11545 #, fuzzy
11546 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11547 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11549 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
11550 #, fuzzy
11551 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11552 msgstr "Panduan"
11554 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
11555 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11556 msgstr ""
11558 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
11559 #, c-format
11560 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11561 msgstr ""
11563 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11564 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11565 #. inform the document, so we can undo
11566 #. Color Management
11567 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739
11568 msgid "Link Color Profile"
11569 msgstr ""
11571 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489
11572 msgid "Remove linked color profile"
11573 msgstr ""
11575 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
11576 #, fuzzy
11577 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11578 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11580 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
11581 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11582 msgstr ""
11584 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507
11585 msgid "Link Profile"
11586 msgstr ""
11588 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
11589 msgid "Profile Name"
11590 msgstr ""
11592 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
11593 #, fuzzy
11594 msgid "<b>External script files:</b>"
11595 msgstr "Panduan"
11597 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571
11598 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
11599 msgid "Add"
11600 msgstr ""
11602 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594
11603 #, fuzzy
11604 msgid "Filename"
11605 msgstr "_File"
11607 #. inform the document, so we can undo
11608 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634
11609 msgid "Add external script..."
11610 msgstr ""
11612 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658
11613 #, fuzzy
11614 msgid "Remove external script"
11615 msgstr "Terakhir dipilih"
11617 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:739
11618 #, fuzzy
11619 msgid "<b>Creation</b>"
11620 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11622 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:740
11623 #, fuzzy
11624 msgid "<b>Defined grids</b>"
11625 msgstr "<b>Skala X:</b>"
11627 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:950
11628 #, fuzzy
11629 msgid "Remove grid"
11630 msgstr "Tampilkan panduan"
11632 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11633 #, fuzzy
11634 msgid "Information"
11635 msgstr "_Rotasi"
11637 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11638 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11639 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
11640 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4
11641 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
11642 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11643 msgid "Help"
11644 msgstr ""
11646 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11647 msgid "Parameters"
11648 msgstr ""
11650 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11651 msgid "No preview"
11652 msgstr ""
11654 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11655 msgid "too large for preview"
11656 msgstr ""
11658 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11659 msgid "Enable preview"
11660 msgstr ""
11662 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11663 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11664 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11665 msgid "All Inkscape Files"
11666 msgstr ""
11668 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11669 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11670 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11671 #, fuzzy
11672 msgid "All Files"
11673 msgstr "_File"
11675 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11676 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11677 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11678 #, fuzzy
11679 msgid "All Images"
11680 msgstr "Halaman"
11682 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11683 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11684 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
11685 #, fuzzy
11686 msgid "All Vectors"
11687 msgstr "_File"
11689 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11690 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11691 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
11692 #, fuzzy
11693 msgid "All Bitmaps"
11694 msgstr "Halaman"
11696 #. ###### File options
11697 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11698 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
11699 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
11700 msgid "Append filename extension automatically"
11701 msgstr ""
11703 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
11704 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
11705 msgid "Guess from extension"
11706 msgstr ""
11708 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
11709 msgid "Left edge of source"
11710 msgstr ""
11712 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
11713 msgid "Top edge of source"
11714 msgstr ""
11716 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
11717 msgid "Right edge of source"
11718 msgstr ""
11720 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
11721 msgid "Bottom edge of source"
11722 msgstr ""
11724 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
11725 #, fuzzy
11726 msgid "Source width"
11727 msgstr "Toleransi"
11729 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
11730 #, fuzzy
11731 msgid "Source height"
11732 msgstr "Tinggi"
11734 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
11735 msgid "Destination width"
11736 msgstr ""
11738 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
11739 msgid "Destination height"
11740 msgstr ""
11742 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
11743 msgid "Resolution (dots per inch)"
11744 msgstr ""
11746 #. #########################################
11747 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11748 #. #########################################
11749 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11750 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
11751 msgid "Document"
11752 msgstr ""
11754 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
11755 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11756 #, fuzzy
11757 msgid "Custom"
11758 msgstr "Ukuran kanvas"
11760 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
11761 msgid "Cairo"
11762 msgstr ""
11764 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
11765 msgid "Antialias"
11766 msgstr ""
11768 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
11769 #, fuzzy
11770 msgid "Background"
11771 msgstr "Warna latar belakang"
11773 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
11774 #, fuzzy
11775 msgid "Destination"
11776 msgstr "_Rotasi"
11778 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
11779 msgid "Show Preview"
11780 msgstr ""
11782 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
11783 #, fuzzy
11784 msgid "No file selected"
11785 msgstr "Terakhir dipilih"
11787 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11788 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11789 msgid "Fill"
11790 msgstr ""
11792 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11793 msgid "Stroke _paint"
11794 msgstr ""
11796 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11797 msgid "Stroke st_yle"
11798 msgstr ""
11800 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11801 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11802 msgid ""
11803 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
11804 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11805 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11806 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11807 msgstr ""
11809 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11810 #, fuzzy
11811 msgid "Image File"
11812 msgstr "Halaman"
11814 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11815 msgid "Selected SVG Element"
11816 msgstr ""
11818 #. TODO: any image, not just svg
11819 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11820 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11821 msgstr ""
11823 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11824 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11825 msgstr ""
11827 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11828 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11829 msgstr ""
11831 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
11832 msgid "Light Source:"
11833 msgstr ""
11835 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11836 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11837 msgstr ""
11839 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
11840 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11841 msgstr ""
11843 #. default x:
11844 #. default y:
11845 #. default z:
11846 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11847 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11848 #, fuzzy
11849 msgid "Location"
11850 msgstr "_Rotasi"
11852 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11853 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11854 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11855 #, fuzzy
11856 msgid "X coordinate"
11857 msgstr "Koordinat kursor"
11859 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11860 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11861 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Y coordinate"
11864 msgstr "Koordinat kursor"
11866 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11867 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11868 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11869 #, fuzzy
11870 msgid "Z coordinate"
11871 msgstr "Koordinat kursor"
11873 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11874 msgid "Points At"
11875 msgstr ""
11877 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11878 #, fuzzy
11879 msgid "Specular Exponent"
11880 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
11882 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11883 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11884 msgstr ""
11886 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11887 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11888 #, fuzzy
11889 msgid "Cone Angle"
11890 msgstr "Sudut:"
11892 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11893 msgid ""
11894 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11895 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11896 "cone. No light is projected outside this cone."
11897 msgstr ""
11899 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
11900 msgid "New light source"
11901 msgstr ""
11903 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
11904 msgid "_Duplicate"
11905 msgstr ""
11907 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
11908 #, fuzzy
11909 msgid "_Filter"
11910 msgstr "_File"
11912 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
11913 msgid "R_ename"
11914 msgstr ""
11916 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
11917 #, fuzzy
11918 msgid "Rename filter"
11919 msgstr "Tampilkan panduan"
11921 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
11922 msgid "Apply filter"
11923 msgstr ""
11925 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
11926 msgid "Add filter"
11927 msgstr ""
11929 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
11930 msgid "Duplicate filter"
11931 msgstr ""
11933 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
11934 msgid "_Effect"
11935 msgstr ""
11937 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
11938 #, fuzzy
11939 msgid "Connections"
11940 msgstr "Pilihan"
11942 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
11943 msgid "Remove filter primitive"
11944 msgstr ""
11946 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
11947 #, fuzzy
11948 msgid "Remove merge node"
11949 msgstr "Segi empat"
11951 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
11952 msgid "Reorder filter primitive"
11953 msgstr ""
11955 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11956 msgid "Add Effect:"
11957 msgstr ""
11959 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
11960 #, fuzzy
11961 msgid "No effect selected"
11962 msgstr "Terakhir dipilih"
11964 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
11965 #, fuzzy
11966 msgid "No filter selected"
11967 msgstr "Terakhir dipilih"
11969 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
11970 msgid "Effect parameters"
11971 msgstr ""
11973 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
11974 msgid "Filter General Settings"
11975 msgstr ""
11977 #. default x:
11978 #. default y:
11979 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11980 #, fuzzy
11981 msgid "Coordinates:"
11982 msgstr "Koordinat kursor"
11984 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11985 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
11986 msgstr ""
11988 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11989 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
11990 msgstr ""
11992 #. default width:
11993 #. default height:
11994 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11995 msgid "Dimensions:"
11996 msgstr ""
11998 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11999 msgid "Width of filter effects region"
12000 msgstr ""
12002 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
12003 msgid "Height of filter effects region"
12004 msgstr ""
12006 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
12007 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
12008 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
12009 #, fuzzy
12010 msgid "Mode:"
12011 msgstr "Node"
12013 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
12014 msgid ""
12015 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
12016 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
12017 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
12018 "performed without specifying a complete matrix."
12019 msgstr ""
12021 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
12022 msgid "Value(s):"
12023 msgstr ""
12025 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
12026 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12027 #, fuzzy
12028 msgid "Operator:"
12029 msgstr "Bintang"
12031 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
12032 msgid "K1:"
12033 msgstr ""
12035 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
12036 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
12037 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
12038 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
12039 msgid ""
12040 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
12041 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
12042 "values of the first and second inputs respectively."
12043 msgstr ""
12045 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
12046 msgid "K2:"
12047 msgstr ""
12049 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
12050 msgid "K3:"
12051 msgstr ""
12053 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
12054 msgid "K4:"
12055 msgstr ""
12057 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12058 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
12059 msgid "Size:"
12060 msgstr ""
12062 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12063 msgid "width of the convolve matrix"
12064 msgstr ""
12066 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
12067 msgid "height of the convolve matrix"
12068 msgstr ""
12070 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
12071 msgid ""
12072 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12073 "applied to pixels around this point."
12074 msgstr ""
12076 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
12077 msgid ""
12078 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12079 "applied to pixels around this point."
12080 msgstr ""
12082 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
12083 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
12084 msgid "Kernel:"
12085 msgstr ""
12087 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
12088 msgid ""
12089 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
12090 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
12091 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
12092 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
12093 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
12094 "would lead to a common blur effect."
12095 msgstr ""
12097 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12098 #, fuzzy
12099 msgid "Divisor:"
12100 msgstr "Bagi"
12102 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12103 msgid ""
12104 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
12105 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
12106 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
12107 "effect on the overall color intensity of the result."
12108 msgstr ""
12110 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12111 #, fuzzy
12112 msgid "Bias:"
12113 msgstr "Halaman"
12115 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
12116 msgid ""
12117 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
12118 "value as the zero response of the filter."
12119 msgstr ""
12121 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12122 #, fuzzy
12123 msgid "Edge Mode:"
12124 msgstr "Node"
12126 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
12127 msgid ""
12128 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
12129 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
12130 "or near the edge of the input image."
12131 msgstr ""
12133 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
12134 msgid "Preserve Alpha"
12135 msgstr ""
12137 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
12138 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
12139 msgstr ""
12141 #. default: white
12142 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12143 #, fuzzy
12144 msgid "Diffuse Color:"
12145 msgstr "Tutup"
12147 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
12148 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12149 msgid "Defines the color of the light source"
12150 msgstr ""
12152 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12153 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12154 msgid "Surface Scale:"
12155 msgstr ""
12157 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
12158 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
12159 msgid ""
12160 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
12161 "channel"
12162 msgstr ""
12164 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12165 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12166 #, fuzzy
12167 msgid "Constant:"
12168 msgstr "Tutup"
12170 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
12171 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
12172 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
12173 msgstr ""
12175 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
12176 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
12177 msgid "Kernel Unit Length:"
12178 msgstr ""
12180 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12181 #, fuzzy
12182 msgid "Scale:"
12183 msgstr "Sc_ale"
12185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
12186 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
12187 msgstr ""
12189 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12190 msgid "X displacement:"
12191 msgstr ""
12193 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
12194 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
12195 msgstr ""
12197 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12198 msgid "Y displacement:"
12199 msgstr ""
12201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12202 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
12203 msgstr ""
12205 #. default: black
12206 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12207 #, fuzzy
12208 msgid "Flood Color:"
12209 msgstr "Warna batas"
12211 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12212 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
12213 msgstr ""
12215 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
12216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
12217 #, fuzzy
12218 msgid "Opacity:"
12219 msgstr "_opasitas"
12221 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12222 #, fuzzy
12223 msgid "Standard Deviation:"
12224 msgstr "Pilihan"
12226 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12227 msgid "The standard deviation for the blur operation."
12228 msgstr ""
12230 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12231 msgid ""
12232 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
12233 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
12234 msgstr ""
12236 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
12237 #, fuzzy
12238 msgid "Radius:"
12239 msgstr "Relatif terhadap: "
12241 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
12242 msgid "Source of Image:"
12243 msgstr ""
12245 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12246 msgid "Delta X:"
12247 msgstr ""
12249 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12250 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
12251 msgstr ""
12253 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12254 msgid "Delta Y:"
12255 msgstr ""
12257 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12258 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12259 msgstr ""
12261 #. default: white
12262 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12263 #, fuzzy
12264 msgid "Specular Color:"
12265 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
12267 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Exponent:"
12270 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
12272 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12273 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12274 msgstr ""
12276 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12277 msgid ""
12278 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12279 "function."
12280 msgstr ""
12282 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12283 msgid "Base Frequency:"
12284 msgstr ""
12286 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12287 msgid "Octaves:"
12288 msgstr ""
12290 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12291 #, fuzzy
12292 msgid "Seed:"
12293 msgstr "Kecepatan"
12295 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12296 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12297 msgstr ""
12299 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
12300 msgid "Add filter primitive"
12301 msgstr ""
12303 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
12304 msgid ""
12305 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12306 "multiply, darken and lighten."
12307 msgstr ""
12309 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
12310 msgid ""
12311 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12312 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
12313 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
12314 msgstr ""
12316 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
12317 msgid ""
12318 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12319 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12320 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
12321 "adjustment, color balance, and thresholding."
12322 msgstr ""
12324 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
12325 msgid ""
12326 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12327 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12328 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
12329 "between the corresponding pixel values of the images."
12330 msgstr ""
12332 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
12333 msgid ""
12334 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12335 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12336 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
12337 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
12338 "is faster and resolution-independent."
12339 msgstr ""
12341 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
12342 msgid ""
12343 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12344 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12345 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12346 "opacity areas recede away from the viewer."
12347 msgstr ""
12349 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
12350 msgid ""
12351 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12352 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12353 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
12354 "effects."
12355 msgstr ""
12357 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
12358 msgid ""
12359 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12360 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12361 "a graphic."
12362 msgstr ""
12364 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
12365 msgid ""
12366 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12367 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12368 msgstr ""
12370 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
12371 msgid ""
12372 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12373 "or another part of the document."
12374 msgstr ""
12376 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
12377 msgid ""
12378 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12379 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12380 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12381 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12382 msgstr ""
12384 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
12385 msgid ""
12386 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12387 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12388 "thicker."
12389 msgstr ""
12391 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
12392 msgid ""
12393 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12394 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12395 "a slightly different position than the actual object."
12396 msgstr ""
12398 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
12399 msgid ""
12400 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12401 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12402 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12403 "opacity areas recede away from the viewer."
12404 msgstr ""
12406 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
12407 msgid ""
12408 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12409 msgstr ""
12411 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
12412 msgid ""
12413 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12414 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12415 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12416 msgstr ""
12418 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
12419 msgid "Duplicate filter primitive"
12420 msgstr ""
12422 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
12423 msgid "Set filter primitive attribute"
12424 msgstr ""
12426 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12427 #, fuzzy
12428 msgid "Unit:"
12429 msgstr "Unit (satuan)"
12431 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Angle (degrees):"
12434 msgstr "derajat"
12436 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12437 #, fuzzy
12438 msgid "Rela_tive change"
12439 msgstr "Relatif terhadap: "
12441 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12442 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12443 msgstr ""
12445 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12446 msgid "Set guide properties"
12447 msgstr ""
12449 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12450 #, fuzzy
12451 msgid "Guideline"
12452 msgstr "Warna Garis bantu"
12454 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12455 #, fuzzy, c-format
12456 msgid "Guideline ID: %s"
12457 msgstr "Panduan"
12459 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12460 #, fuzzy, c-format
12461 msgid "Current: %s"
12462 msgstr "Orientasi kanvas"
12464 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12465 #, c-format
12466 msgid "%d x %d"
12467 msgstr ""
12469 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12470 msgid "Selection only or whole document"
12471 msgstr ""
12473 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12474 msgid "Refresh the icons"
12475 msgstr ""
12477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12478 msgid "Mouse"
12479 msgstr ""
12481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12482 msgid "Grab sensitivity:"
12483 msgstr ""
12485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12486 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12488 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12490 msgid "pixels"
12491 msgstr "pixel"
12493 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12494 msgid ""
12495 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12496 "with mouse (in screen pixels)"
12497 msgstr ""
12499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12500 msgid "Click/drag threshold:"
12501 msgstr ""
12503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12504 msgid ""
12505 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12506 msgstr ""
12508 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12509 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12510 msgstr ""
12512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12513 msgid ""
12514 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12515 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12516 "mouse)"
12517 msgstr ""
12519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12520 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12521 msgstr ""
12523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12524 msgid ""
12525 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12526 msgstr ""
12528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12529 msgid "Scrolling"
12530 msgstr ""
12532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12533 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12534 msgstr ""
12536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12537 msgid ""
12538 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12539 "(horizontally with Shift)"
12540 msgstr ""
12542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12543 msgid "Ctrl+arrows"
12544 msgstr "Ctrl+tanda panah"
12546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12547 msgid "Scroll by:"
12548 msgstr ""
12550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12551 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12552 msgstr ""
12554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12555 msgid "Acceleration:"
12556 msgstr ""
12558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12559 msgid ""
12560 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12561 "acceleration)"
12562 msgstr ""
12564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12565 msgid "Autoscrolling"
12566 msgstr ""
12568 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12569 msgid "Speed:"
12570 msgstr "Kecepatan"
12572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12573 msgid ""
12574 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12575 "autoscroll off)"
12576 msgstr ""
12578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12579 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12580 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
12581 msgid "Threshold:"
12582 msgstr ""
12584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12585 msgid ""
12586 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12587 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12588 msgstr ""
12590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12591 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12592 msgstr ""
12594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12595 msgid ""
12596 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12597 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12598 "Selector tool (default)."
12599 msgstr ""
12601 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12602 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12603 msgstr ""
12605 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12606 msgid ""
12607 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12608 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12609 msgstr ""
12611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12612 msgid "Enable snap indicator"
12613 msgstr ""
12615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12616 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12617 msgstr ""
12619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12620 msgid "Delay (in ms):"
12621 msgstr ""
12623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12624 msgid ""
12625 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12626 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12627 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
12628 msgstr ""
12630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12631 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12632 msgstr ""
12634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12635 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
12636 msgstr ""
12638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12639 msgid "Weight factor:"
12640 msgstr ""
12642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12643 msgid ""
12644 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12645 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12646 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12647 msgstr ""
12649 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12650 #, fuzzy
12651 msgid "Snapping"
12652 msgstr "Bintang"
12654 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
12656 msgid "Arrow keys move by:"
12657 msgstr ""
12659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
12660 msgid ""
12661 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12662 "(in px units)"
12663 msgstr ""
12665 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12667 msgid "> and < scale by:"
12668 msgstr "> dan < di skala pada"
12670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12671 msgid ""
12672 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12673 msgstr ""
12675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
12676 msgid "Inset/Outset by:"
12677 msgstr ""
12679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12680 msgid ""
12681 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12682 msgstr ""
12684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12685 msgid "Compass-like display of angles"
12686 msgstr ""
12688 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12689 msgid ""
12690 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12691 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12692 "counterclockwise"
12693 msgstr ""
12695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12696 msgid "Rotation snaps every:"
12697 msgstr ""
12699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12700 msgid "degrees"
12701 msgstr "derajat"
12703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
12704 msgid ""
12705 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12706 "[ or ] rotates by this amount"
12707 msgstr ""
12709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
12710 msgid "Zoom in/out by:"
12711 msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
12713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12714 msgid ""
12715 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12716 "multiplier"
12717 msgstr ""
12719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
12720 msgid "Show selection cue"
12721 msgstr ""
12723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
12724 msgid ""
12725 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12726 msgstr ""
12728 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
12729 msgid "Enable gradient editing"
12730 msgstr ""
12732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
12733 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12734 msgstr ""
12736 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
12737 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12738 msgstr ""
12740 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
12741 msgid ""
12742 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12743 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12744 msgstr ""
12746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12747 msgid "Ctrl+click dot size:"
12748 msgstr ""
12750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12751 msgid "times current stroke width"
12752 msgstr ""
12754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
12755 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12756 msgstr ""
12758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
12759 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12760 msgstr ""
12762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
12763 msgid ""
12764 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12765 "objects."
12766 msgstr ""
12768 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
12769 msgid "Create new objects with:"
12770 msgstr ""
12772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
12773 #, fuzzy
12774 msgid "Last used style"
12775 msgstr "Terakhir dipilih"
12777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12778 msgid "Apply the style you last set on an object"
12779 msgstr ""
12781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
12782 msgid "This tool's own style:"
12783 msgstr ""
12785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12786 msgid ""
12787 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12788 "the button below to set it."
12789 msgstr ""
12791 #. style swatch
12792 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12793 msgid "Take from selection"
12794 msgstr ""
12796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
12797 msgid "This tool's style of new objects"
12798 msgstr ""
12800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
12801 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12802 msgstr ""
12804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
12805 msgid "Tools"
12806 msgstr ""
12808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
12809 msgid "Bounding box to use:"
12810 msgstr ""
12812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12813 msgid "Visual bounding box"
12814 msgstr ""
12816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
12817 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12818 msgstr ""
12820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12821 msgid "Geometric bounding box"
12822 msgstr ""
12824 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
12825 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12826 msgstr ""
12828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12829 #, fuzzy
12830 msgid "Conversion to guides:"
12831 msgstr "Tampilkan panduan"
12833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
12834 #, fuzzy
12835 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12836 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
12838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
12839 msgid ""
12840 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12841 "conversion."
12842 msgstr ""
12844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
12845 #, fuzzy
12846 msgid "Treat groups as a single object"
12847 msgstr "Membuat konektor baru"
12849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
12850 msgid ""
12851 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12852 "converting each child separately."
12853 msgstr ""
12855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12856 msgid "Average all sketches"
12857 msgstr ""
12859 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
12860 msgid "Width is in absolute units"
12861 msgstr ""
12863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
12864 #, fuzzy
12865 msgid "Select new path"
12866 msgstr "Pilihan"
12868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
12869 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12870 msgstr ""
12872 #. Selector
12873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12874 msgid "Selector"
12875 msgstr ""
12877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
12878 msgid "When transforming, show:"
12879 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
12881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12882 msgid "Objects"
12883 msgstr "Objek"
12885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
12886 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12887 msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
12889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12890 msgid "Box outline"
12891 msgstr ""
12893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
12894 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12895 msgstr ""
12897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12898 msgid "Per-object selection cue:"
12899 msgstr ""
12901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12902 msgid "No per-object selection indication"
12903 msgstr ""
12905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12906 msgid "Mark"
12907 msgstr "Tanda"
12909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
12910 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12911 msgstr ""
12912 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
12914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
12915 msgid "Box"
12916 msgstr "Kotak"
12918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
12919 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12920 msgstr ""
12922 #. Node
12923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
12924 msgid "Node"
12925 msgstr "Node"
12927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
12928 #, fuzzy
12929 msgid "Path outline:"
12930 msgstr "baris"
12932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12934 #, fuzzy
12935 msgid "Path outline color"
12936 msgstr "Warna batas kanvas"
12938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12939 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12940 msgstr ""
12942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
12943 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12944 msgstr ""
12946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
12947 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12948 msgstr ""
12950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12951 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12952 msgstr ""
12954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12955 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12956 msgstr ""
12958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12959 msgid "Flash time"
12960 msgstr ""
12962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12963 msgid ""
12964 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12965 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12966 "path."
12967 msgstr ""
12969 #. Tweak
12970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504
12971 msgid "Tweak"
12972 msgstr ""
12974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12975 msgid "Paint objects with:"
12976 msgstr ""
12978 #. Zoom
12979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
12980 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
12981 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
12982 msgid "Zoom"
12983 msgstr "Perbesar/perkecil"
12985 #. Shapes
12986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
12987 msgid "Shapes"
12988 msgstr "Bentuk"
12990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
12991 #, fuzzy
12992 msgid "Sketch mode"
12993 msgstr "Bintang"
12995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
12996 msgid ""
12997 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
12998 "instead of averaging the old result with the new sketch."
12999 msgstr ""
13001 #. Pen
13002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518
13003 msgid "Pen"
13004 msgstr "Pena"
13006 #. Calligraphy
13007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520
13008 msgid "Calligraphy"
13009 msgstr "Kaligrafi"
13011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
13012 msgid ""
13013 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
13014 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
13015 msgstr ""
13017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
13018 msgid ""
13019 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
13020 "selection)"
13021 msgstr ""
13023 #. Paint Bucket
13024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532
13025 msgid "Paint Bucket"
13026 msgstr ""
13028 #. Eraser
13029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536
13030 #, fuzzy
13031 msgid "Eraser"
13032 msgstr "Halaman"
13034 #. LPETool
13035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538
13036 msgid "LPE Tool"
13037 msgstr ""
13039 #. Gradient
13040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524
13041 msgid "Gradient"
13042 msgstr ""
13044 #. Connector
13045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530
13046 msgid "Connector"
13047 msgstr ""
13049 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
13050 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
13051 msgstr ""
13053 #. Dropper
13054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528
13055 msgid "Dropper"
13056 msgstr ""
13058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
13059 msgid "Save and restore window geometry for each document"
13060 msgstr ""
13062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
13063 msgid "Remember and use last window's geometry"
13064 msgstr ""
13066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
13067 msgid "Don't save window geometry"
13068 msgstr ""
13070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
13071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
13072 msgid "Dockable"
13073 msgstr ""
13075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
13076 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
13077 msgstr ""
13079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
13080 msgid "Zoom when window is resized"
13081 msgstr ""
13083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
13084 msgid "Show close button on dialogs"
13085 msgstr ""
13087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
13088 msgid "Normal"
13089 msgstr ""
13091 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
13092 msgid "Aggressive"
13093 msgstr ""
13095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
13096 msgid "Saving window geometry (size and position):"
13097 msgstr ""
13099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
13100 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
13101 msgstr ""
13103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
13104 msgid ""
13105 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
13106 "preferences)"
13107 msgstr ""
13109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
13110 msgid ""
13111 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
13112 "document)"
13113 msgstr ""
13115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
13116 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
13117 msgstr ""
13119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
13120 msgid "Dialogs on top:"
13121 msgstr ""
13123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
13124 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
13125 msgstr ""
13127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
13128 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
13129 msgstr ""
13131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
13132 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
13133 msgstr ""
13135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
13136 msgid "Dialog Transparency:"
13137 msgstr ""
13139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
13140 #, fuzzy
13141 msgid "Opacity when focused:"
13142 msgstr "_opasitas"
13144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
13145 #, fuzzy
13146 msgid "Opacity when unfocused:"
13147 msgstr "_opasitas"
13149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
13150 msgid "Time of opacity change animation:"
13151 msgstr ""
13153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
13154 msgid "Miscellaneous:"
13155 msgstr ""
13157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
13158 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
13159 msgstr ""
13161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
13162 msgid ""
13163 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
13164 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
13165 "above the right scrollbar)"
13166 msgstr ""
13168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
13169 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
13170 msgstr ""
13172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
13173 msgid "Windows"
13174 msgstr "Jendela"
13176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
13177 msgid "Move in parallel"
13178 msgstr ""
13180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
13181 msgid "Stay unmoved"
13182 msgstr ""
13184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
13185 msgid "Move according to transform"
13186 msgstr ""
13188 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
13189 msgid "Are unlinked"
13190 msgstr ""
13192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
13193 msgid "Are deleted"
13194 msgstr ""
13196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
13197 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
13198 msgstr ""
13200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
13201 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
13202 msgstr ""
13204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
13205 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
13206 msgstr ""
13208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
13209 msgid ""
13210 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
13211 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
13212 "original."
13213 msgstr ""
13215 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
13216 msgid "When the original is deleted, its clones:"
13217 msgstr ""
13219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
13220 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
13221 msgstr ""
13223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
13224 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
13225 msgstr ""
13227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
13228 msgid "When duplicating original+clones:"
13229 msgstr ""
13231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
13232 msgid "Relink duplicated clones"
13233 msgstr ""
13235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
13236 msgid ""
13237 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
13238 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
13239 "instead of the old original"
13240 msgstr ""
13242 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
13243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
13244 msgid "Clones"
13245 msgstr ""
13247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
13248 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
13249 msgstr ""
13251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
13252 msgid ""
13253 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
13254 msgstr ""
13256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
13257 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13258 msgstr ""
13260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
13261 msgid ""
13262 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13263 "drawing"
13264 msgstr ""
13266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13267 msgid "Clippaths and masks"
13268 msgstr ""
13270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
13271 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13272 msgid "Scale stroke width"
13273 msgstr ""
13275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
13276 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13277 msgstr ""
13279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
13280 msgid "Transform gradients"
13281 msgstr ""
13283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
13284 msgid "Transform patterns"
13285 msgstr ""
13287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13288 msgid "Optimized"
13289 msgstr ""
13291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13292 msgid "Preserved"
13293 msgstr ""
13295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13296 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13297 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13298 msgstr ""
13300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
13301 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13302 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13303 msgstr ""
13305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13306 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13307 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13308 msgstr ""
13310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13311 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13312 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13313 msgstr ""
13315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
13316 msgid "Store transformation:"
13317 msgstr ""
13319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
13320 msgid ""
13321 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13322 "attribute"
13323 msgstr ""
13325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13326 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13327 msgstr ""
13329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13330 msgid "Transforms"
13331 msgstr ""
13333 #. blur quality
13334 #. filter quality
13335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
13336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
13337 msgid "Best quality (slowest)"
13338 msgstr ""
13340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
13341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
13342 msgid "Better quality (slower)"
13343 msgstr ""
13345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13346 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13347 msgid "Average quality"
13348 msgstr ""
13350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13352 msgid "Lower quality (faster)"
13353 msgstr ""
13355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13357 msgid "Lowest quality (fastest)"
13358 msgstr ""
13360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
13361 msgid "Gaussian blur quality for display:"
13362 msgstr ""
13364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
13365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
13366 msgid ""
13367 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13368 "always uses best quality)"
13369 msgstr ""
13371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13373 msgid "Better quality, but slower display"
13374 msgstr ""
13376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13378 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13379 msgstr ""
13381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13383 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13384 msgstr ""
13386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13388 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13389 msgstr ""
13391 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
13392 msgid "Filter effects quality for display:"
13393 msgstr ""
13395 #. show infobox
13396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
13397 msgid "Show filter primitives infobox"
13398 msgstr ""
13400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
13401 msgid ""
13402 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13403 "filter effects dialog."
13404 msgstr ""
13406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
13407 msgid "Select in all layers"
13408 msgstr ""
13410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
13411 msgid "Select only within current layer"
13412 msgstr ""
13414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
13415 msgid "Select in current layer and sublayers"
13416 msgstr ""
13418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
13419 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13420 msgstr ""
13422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13423 msgid "Ignore locked objects and layers"
13424 msgstr ""
13426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13427 msgid "Deselect upon layer change"
13428 msgstr ""
13430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13431 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13432 msgstr ""
13434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13435 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13436 msgstr ""
13438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13439 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13440 msgstr ""
13442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13443 msgid ""
13444 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13445 "its sublayers"
13446 msgstr ""
13448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13449 msgid ""
13450 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13451 "themselves or by being in a hidden layer)"
13452 msgstr ""
13454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13455 msgid ""
13456 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13457 "themselves or by being in a locked layer)"
13458 msgstr ""
13460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
13461 msgid ""
13462 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13463 "current layer changes"
13464 msgstr ""
13466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
13467 msgid "Selecting"
13468 msgstr ""
13470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
13471 msgid "Default export resolution:"
13472 msgstr ""
13474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
13475 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13476 msgstr ""
13478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
13479 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13480 msgstr ""
13482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13483 msgid ""
13484 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13485 "Import and Export to OCAL function."
13486 msgstr ""
13488 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
13489 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13490 msgstr ""
13492 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13493 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13494 msgstr ""
13496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
13497 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13498 msgstr ""
13500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13501 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13502 msgstr ""
13504 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
13505 msgid "Import/Export"
13506 msgstr ""
13508 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13510 msgid "Perceptual"
13511 msgstr ""
13513 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13514 #, fuzzy
13515 msgid "Relative Colorimetric"
13516 msgstr "Relatif terhadap: "
13518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13519 msgid "Absolute Colorimetric"
13520 msgstr ""
13522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13523 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13524 msgstr ""
13526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13527 msgid "Display adjustment"
13528 msgstr ""
13530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
13531 #, c-format
13532 msgid ""
13533 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13534 "Searched directories:%s"
13535 msgstr ""
13537 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
13538 msgid "Display profile:"
13539 msgstr ""
13541 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
13542 msgid "Retrieve profile from display"
13543 msgstr ""
13545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
13546 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13547 msgstr ""
13549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
13550 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13551 msgstr ""
13553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
13554 msgid "Display rendering intent:"
13555 msgstr ""
13557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
13558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13559 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13560 msgstr ""
13562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
13563 #, fuzzy
13564 msgid "Proofing"
13565 msgstr "Potret"
13567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13568 msgid "Simulate output on screen"
13569 msgstr ""
13571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13572 msgid "Simulates output of target device."
13573 msgstr ""
13575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13576 msgid "Mark out of gamut colors"
13577 msgstr ""
13579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13580 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13581 msgstr ""
13583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
13584 msgid "Out of gamut warning color:"
13585 msgstr ""
13587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
13588 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13589 msgstr ""
13591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
13592 msgid "Device profile:"
13593 msgstr ""
13595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13596 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13597 msgstr ""
13599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13600 msgid "Device rendering intent:"
13601 msgstr ""
13603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
13604 msgid "Black point compensation"
13605 msgstr ""
13607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13608 msgid "Enables black point compensation."
13609 msgstr ""
13611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13612 msgid "Preserve black"
13613 msgstr ""
13615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
13616 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13617 msgstr ""
13619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
13620 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13621 msgstr ""
13623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
13624 #, fuzzy
13625 msgid "<none>"
13626 msgstr "Tidak ada"
13628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
13629 msgid "Color management"
13630 msgstr ""
13632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
13633 #, fuzzy
13634 msgid "Major grid line emphasizing"
13635 msgstr "Warna utama garis grid"
13637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
13638 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13639 msgstr ""
13641 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
13642 msgid ""
13643 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13644 "of major grid line color."
13645 msgstr ""
13647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
13648 #, fuzzy
13649 msgid "Default grid settings"
13650 msgstr "Orientasi kanvas"
13652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
13653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13654 #, fuzzy
13655 msgid "Grid units:"
13656 msgstr "Unit grid"
13658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
13659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
13660 #, fuzzy
13661 msgid "Origin X:"
13662 msgstr "Titik asal X"
13664 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13666 #, fuzzy
13667 msgid "Origin Y:"
13668 msgstr "Titik asal Y"
13670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13671 #, fuzzy
13672 msgid "Spacing X:"
13673 msgstr "Spasi X"
13675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
13677 #, fuzzy
13678 msgid "Spacing Y:"
13679 msgstr "Spasi Y"
13681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
13682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
13684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13685 #, fuzzy
13686 msgid "Grid line color:"
13687 msgstr "Warna Garis bantu"
13689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13691 msgid "Color used for normal grid lines"
13692 msgstr ""
13694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
13697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13698 #, fuzzy
13699 msgid "Major grid line color:"
13700 msgstr "Warna utama garis grid"
13702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13704 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13705 msgstr ""
13707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13709 #, fuzzy
13710 msgid "Major grid line every:"
13711 msgstr "Warna utama garis grid"
13713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13714 msgid "Show dots instead of lines"
13715 msgstr ""
13717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13718 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13719 msgstr ""
13721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
13722 #, fuzzy
13723 msgid "Use named colors"
13724 msgstr "Warna batas kanvas"
13726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
13727 msgid ""
13728 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13729 "'magenta') instead of the numeric value"
13730 msgstr ""
13732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
13733 #, fuzzy
13734 msgid "XML formatting"
13735 msgstr "_Rotasi"
13737 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13738 msgid "Inline attributes"
13739 msgstr ""
13741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
13742 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13743 msgstr ""
13745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13746 msgid "Indent, spaces:"
13747 msgstr ""
13749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13750 msgid ""
13751 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13752 "indentation"
13753 msgstr ""
13755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
13756 #, fuzzy
13757 msgid "Path data"
13758 msgstr "Halaman"
13760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13761 #, fuzzy
13762 msgid "Allow relative coordinates"
13763 msgstr "Koordinat kursor"
13765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
13766 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13767 msgstr ""
13769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
13770 msgid "Force repeat commands"
13771 msgstr ""
13773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13774 msgid ""
13775 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13776 "of 'L 1,2 3,4')"
13777 msgstr ""
13779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
13780 msgid "Numbers"
13781 msgstr ""
13783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13784 msgid "Numeric precision:"
13785 msgstr ""
13787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13788 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13789 msgstr ""
13791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13792 msgid "Minimum exponent:"
13793 msgstr ""
13795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13796 msgid ""
13797 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13798 "anything smaller is written as zero."
13799 msgstr ""
13801 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
13802 #, fuzzy
13803 msgid "SVG output"
13804 msgstr "%s - Inkscape"
13806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13807 msgid "System default"
13808 msgstr ""
13810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13811 msgid "Albanian (sq)"
13812 msgstr ""
13814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13815 msgid "Amharic (am)"
13816 msgstr ""
13818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13819 msgid "Arabic (ar)"
13820 msgstr ""
13822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13823 msgid "Armenian (hy)"
13824 msgstr ""
13826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13827 msgid "Azerbaijani (az)"
13828 msgstr ""
13830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13831 msgid "Basque (eu)"
13832 msgstr ""
13834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13835 msgid "Belarusian (be)"
13836 msgstr ""
13838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13839 msgid "Bulgarian (bg)"
13840 msgstr ""
13842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13843 msgid "Bengali (bn)"
13844 msgstr ""
13846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13847 msgid "Breton (br)"
13848 msgstr ""
13850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13851 msgid "Catalan (ca)"
13852 msgstr ""
13854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13855 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13856 msgstr ""
13858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13859 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13860 msgstr ""
13862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13863 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13864 msgstr ""
13866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13867 msgid "Croatian (hr)"
13868 msgstr ""
13870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13871 msgid "Czech (cs)"
13872 msgstr ""
13874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13875 msgid "Danish (da)"
13876 msgstr ""
13878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13879 msgid "Dutch (nl)"
13880 msgstr ""
13882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13883 msgid "Dzongkha (dz)"
13884 msgstr ""
13886 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13887 msgid "German (de)"
13888 msgstr ""
13890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13891 msgid "Greek (el)"
13892 msgstr ""
13894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13895 #, fuzzy
13896 msgid "English (en)"
13897 msgstr "Sudut:"
13899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13900 msgid "English/Australia (en_AU)"
13901 msgstr ""
13903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13904 msgid "English/Canada (en_CA)"
13905 msgstr ""
13907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13908 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13909 msgstr ""
13911 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13912 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13913 msgstr ""
13915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13916 msgid "Esperanto (eo)"
13917 msgstr ""
13919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13920 msgid "Estonian (et)"
13921 msgstr ""
13923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13924 msgid "Finnish (fi)"
13925 msgstr ""
13927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13928 msgid "French (fr)"
13929 msgstr ""
13931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13932 msgid "Irish (ga)"
13933 msgstr ""
13935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13936 msgid "Galician (gl)"
13937 msgstr ""
13939 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13940 msgid "Hebrew (he)"
13941 msgstr ""
13943 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13944 msgid "Hungarian (hu)"
13945 msgstr ""
13947 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13948 msgid "Indonesian (id)"
13949 msgstr ""
13951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13952 msgid "Italian (it)"
13953 msgstr ""
13955 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13956 msgid "Japanese (ja)"
13957 msgstr ""
13959 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13960 msgid "Khmer (km)"
13961 msgstr ""
13963 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13964 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13965 msgstr ""
13967 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13968 msgid "Korean (ko)"
13969 msgstr ""
13971 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13972 msgid "Lithuanian (lt)"
13973 msgstr ""
13975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13976 msgid "Macedonian (mk)"
13977 msgstr ""
13979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13980 msgid "Mongolian (mn)"
13981 msgstr ""
13983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13984 #, fuzzy
13985 msgid "Nepali (ne)"
13986 msgstr "baris"
13988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13989 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)"
13990 msgstr ""
13992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13993 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
13994 msgstr ""
13996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13997 msgid "Panjabi (pa)"
13998 msgstr ""
14000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14001 msgid "Polish (pl)"
14002 msgstr ""
14004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14005 msgid "Portuguese (pt)"
14006 msgstr ""
14008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14009 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
14010 msgstr ""
14012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14013 msgid "Romanian (ro)"
14014 msgstr ""
14016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14017 msgid "Russian (ru)"
14018 msgstr ""
14020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14021 msgid "Serbian (sr)"
14022 msgstr ""
14024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14025 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
14026 msgstr ""
14028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14029 msgid "Slovak (sk)"
14030 msgstr ""
14032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14033 msgid "Slovenian (sl)"
14034 msgstr ""
14036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14037 msgid "Spanish (es)"
14038 msgstr ""
14040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14041 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
14042 msgstr ""
14044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14045 msgid "Swedish (sv)"
14046 msgstr ""
14048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14049 msgid "Thai (th)"
14050 msgstr ""
14052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14053 msgid "Turkish (tr)"
14054 msgstr ""
14056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14057 msgid "Ukrainian (uk)"
14058 msgstr ""
14060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14061 msgid "Vietnamese (vi)"
14062 msgstr ""
14064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
14065 msgid "Language (requires restart):"
14066 msgstr ""
14068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
14069 msgid "Set the language for menus and number formats"
14070 msgstr ""
14072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
14073 #, fuzzy
14074 msgid "Smaller"
14075 msgstr "Sc_ale"
14077 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
14078 msgid "Toolbox icon size"
14079 msgstr ""
14081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
14082 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
14083 msgstr ""
14085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
14086 msgid "Control bar icon size"
14087 msgstr ""
14089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
14090 msgid ""
14091 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
14092 msgstr ""
14094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
14095 msgid "Secondary toolbar icon size"
14096 msgstr ""
14098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
14099 msgid ""
14100 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
14101 msgstr ""
14103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
14104 msgid "Work-around color sliders not drawing."
14105 msgstr ""
14107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
14108 msgid ""
14109 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
14110 "color sliders."
14111 msgstr ""
14113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
14114 #, fuzzy
14115 msgid "Clear list"
14116 msgstr "_Clear"
14118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
14119 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
14120 msgstr ""
14122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
14123 msgid ""
14124 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
14125 "the list"
14126 msgstr ""
14128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
14129 msgid "Zoom correction factor (in %):"
14130 msgstr ""
14132 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
14133 msgid ""
14134 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
14135 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
14136 "display objects in their true sizes"
14137 msgstr ""
14139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
14140 #, fuzzy
14141 msgid "Interface"
14142 msgstr "Pilihan"
14144 #. Autosave options
14145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14146 msgid "Enable autosave (requires restart)"
14147 msgstr ""
14149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14150 msgid ""
14151 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
14152 "minimizing loss in case of a crash"
14153 msgstr ""
14155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14156 msgid "Interval (in minutes):"
14157 msgstr ""
14159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14160 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
14161 msgstr ""
14163 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14164 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14166 msgid "filesystem|Path:"
14167 msgstr ""
14169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14170 msgid "The directory where autosaves will be written"
14171 msgstr ""
14173 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
14174 msgid "Maximum number of autosaves:"
14175 msgstr ""
14177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
14178 msgid ""
14179 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
14180 msgstr ""
14182 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
14183 #. * update our running configuration
14184 #. *
14185 #. * FIXME!
14186 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
14187 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
14190 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14191 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14193 #. -----------
14194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
14195 msgid "Autosave"
14196 msgstr ""
14198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14199 msgid "2x2"
14200 msgstr ""
14202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14203 msgid "4x4"
14204 msgstr ""
14206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14207 msgid "8x8"
14208 msgstr ""
14210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
14211 msgid "16x16"
14212 msgstr ""
14214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
14215 msgid "Oversample bitmaps:"
14216 msgstr ""
14218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
14219 msgid "Automatically reload bitmaps"
14220 msgstr ""
14222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
14223 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
14224 msgstr ""
14226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
14227 msgid "Bitmap editor:"
14228 msgstr ""
14230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
14231 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
14232 msgstr ""
14234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
14235 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
14236 msgstr ""
14238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
14239 msgid "Bitmaps"
14240 msgstr ""
14242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
14243 msgid "Language:"
14244 msgstr ""
14246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
14247 msgid "Set the main spell check language"
14248 msgstr ""
14250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
14251 msgid "Second language:"
14252 msgstr ""
14254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
14255 msgid ""
14256 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
14257 "unknown in ALL chosen languages"
14258 msgstr ""
14260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
14261 msgid "Third language:"
14262 msgstr ""
14264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
14265 msgid ""
14266 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14267 "in ALL chosen languages"
14268 msgstr ""
14270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
14271 msgid "Ignore words with digits"
14272 msgstr ""
14274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14275 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14276 msgstr ""
14278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
14279 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14280 msgstr ""
14282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14283 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14284 msgstr ""
14286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
14287 msgid "Spellcheck"
14288 msgstr ""
14290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
14291 msgid "Add label comments to printing output"
14292 msgstr ""
14294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
14295 msgid ""
14296 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14297 "rendered output for an object with its label"
14298 msgstr ""
14300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14301 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14302 msgstr ""
14304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
14305 msgid ""
14306 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14307 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14308 "may affect other objects using the same gradient"
14309 msgstr ""
14311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
14312 msgid "Simplification threshold:"
14313 msgstr ""
14315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
14316 msgid ""
14317 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
14318 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
14319 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
14320 msgstr ""
14322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14323 msgid "Latency skew:"
14324 msgstr ""
14326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14327 msgid "(requires restart)"
14328 msgstr ""
14330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
14331 msgid ""
14332 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14333 "some systems)."
14334 msgstr ""
14336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
14337 msgid "Pre-render named icons"
14338 msgstr ""
14340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
14341 msgid ""
14342 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14343 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
14344 msgstr ""
14346 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
14348 msgid "User config: "
14349 msgstr ""
14351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
14352 msgid "User data: "
14353 msgstr ""
14355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
14356 msgid "User cache: "
14357 msgstr ""
14359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
14360 msgid "System config: "
14361 msgstr ""
14363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
14364 msgid "System data: "
14365 msgstr ""
14367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
14368 msgid "PIXMAP: "
14369 msgstr ""
14371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
14372 msgid "DATA: "
14373 msgstr ""
14375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
14376 msgid "UI: "
14377 msgstr ""
14379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
14380 msgid "Icon theme: "
14381 msgstr ""
14383 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14384 msgid "System info"
14385 msgstr ""
14387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14388 #, fuzzy
14389 msgid "General system information"
14390 msgstr "_Rotasi"
14392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
14393 msgid "Misc"
14394 msgstr ""
14396 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14397 msgid "Layer name:"
14398 msgstr ""
14400 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14401 msgid "Add layer"
14402 msgstr ""
14404 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14405 msgid "Above current"
14406 msgstr ""
14408 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14409 msgid "Below current"
14410 msgstr ""
14412 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14413 msgid "As sublayer of current"
14414 msgstr ""
14416 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14417 msgid "Position:"
14418 msgstr ""
14420 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14421 msgid "Rename Layer"
14422 msgstr ""
14424 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14425 msgid "_Rename"
14426 msgstr ""
14428 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14429 msgid "Rename layer"
14430 msgstr ""
14432 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14433 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14434 msgid "Renamed layer"
14435 msgstr ""
14437 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14438 msgid "Add Layer"
14439 msgstr ""
14441 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14442 msgid "_Add"
14443 msgstr ""
14445 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14446 msgid "New layer created."
14447 msgstr ""
14449 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14450 msgid "Unhide layer"
14451 msgstr ""
14453 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14454 msgid "Hide layer"
14455 msgstr ""
14457 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14458 msgid "Lock layer"
14459 msgstr ""
14461 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14462 msgid "Unlock layer"
14463 msgstr ""
14465 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652
14466 msgid "New"
14467 msgstr ""
14469 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:657 ../share/extensions/restack.inx.h:16
14470 msgid "Top"
14471 msgstr ""
14473 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
14474 msgid "Up"
14475 msgstr ""
14477 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
14478 msgid "Dn"
14479 msgstr ""
14481 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
14482 #, fuzzy
14483 msgid "Bot"
14484 msgstr "Kotak"
14486 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:685
14487 #, fuzzy
14488 msgid "X"
14489 msgstr "X:"
14491 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14492 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14493 msgid "Apply new effect"
14494 msgstr ""
14496 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14497 msgid "Current effect"
14498 msgstr ""
14500 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14501 msgid "Effect list"
14502 msgstr ""
14504 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14505 msgid "Unknown effect is applied"
14506 msgstr ""
14508 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14509 msgid "No effect applied"
14510 msgstr ""
14512 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14513 msgid "Item is not a path or shape"
14514 msgstr ""
14516 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14517 msgid "Only one item can be selected"
14518 msgstr ""
14520 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14521 #, fuzzy
14522 msgid "Empty selection"
14523 msgstr "Pilihan"
14525 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14526 msgid "Create and apply path effect"
14527 msgstr ""
14529 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14530 #, fuzzy
14531 msgid "Remove path effect"
14532 msgstr "Segi empat"
14534 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14535 #, fuzzy
14536 msgid "Move path effect up"
14537 msgstr "Segi empat"
14539 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14540 #, fuzzy
14541 msgid "Move path effect down"
14542 msgstr "Segi empat"
14544 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14545 #, fuzzy
14546 msgid "Activate path effect"
14547 msgstr "Segi empat"
14549 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14550 #, fuzzy
14551 msgid "Deactivate path effect"
14552 msgstr "Segi empat"
14554 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14555 msgid "Heap"
14556 msgstr ""
14558 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14559 msgid "In Use"
14560 msgstr ""
14562 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14563 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14564 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14565 msgid "Slack"
14566 msgstr ""
14568 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14569 msgid "Total"
14570 msgstr ""
14572 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14573 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14574 msgid "Unknown"
14575 msgstr ""
14577 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14578 msgid "Combined"
14579 msgstr ""
14581 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14582 msgid "Recalculate"
14583 msgstr ""
14585 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14586 msgid "Ready."
14587 msgstr ""
14589 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14590 msgid ""
14591 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14592 "preferences.xml"
14593 msgstr ""
14595 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
14596 #, fuzzy
14597 msgid "File"
14598 msgstr "_File"
14600 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
14601 msgid "Username:"
14602 msgstr ""
14604 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
14605 msgid "Password:"
14606 msgstr ""
14608 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
14609 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14610 msgstr ""
14612 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
14613 msgid ""
14614 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14615 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14616 msgstr ""
14618 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
14619 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14620 msgstr ""
14622 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
14623 #, fuzzy
14624 msgid "Search for:"
14625 msgstr "Bintang"
14627 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
14628 msgid "No files matched your search"
14629 msgstr ""
14631 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
14632 #, fuzzy
14633 msgid "Search"
14634 msgstr "Bintang"
14636 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
14637 msgid "Files found"
14638 msgstr ""
14640 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:93
14641 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14642 msgstr ""
14644 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:136
14645 msgid "Could not set up Document"
14646 msgstr ""
14648 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
14649 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14650 msgstr ""
14652 #. set up dialog title, based on document name
14653 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:180
14654 msgid "SVG Document"
14655 msgstr ""
14657 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
14658 #, fuzzy
14659 msgid "Print"
14660 msgstr "Potret"
14662 #. build custom preferences tab
14663 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
14664 msgid "Rendering"
14665 msgstr ""
14667 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14668 msgid "_Execute Javascript"
14669 msgstr ""
14671 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14672 msgid "_Execute Python"
14673 msgstr ""
14675 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14676 msgid "_Execute Ruby"
14677 msgstr ""
14679 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14680 msgid "Script"
14681 msgstr ""
14683 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14684 msgid "Output"
14685 msgstr ""
14687 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14688 msgid "Errors"
14689 msgstr ""
14691 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14692 msgid "Set SVG Font attribute"
14693 msgstr ""
14695 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14696 msgid "Adjust kerning value"
14697 msgstr ""
14699 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14700 #, fuzzy
14701 msgid "Family Name:"
14702 msgstr "_File"
14704 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14705 #, fuzzy
14706 msgid "Set width:"
14707 msgstr "Toleransi"
14709 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14710 msgid "glyph"
14711 msgstr ""
14713 #. SPGlyph* glyph =
14714 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14715 msgid "Add glyph"
14716 msgstr ""
14718 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14719 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14720 #, fuzzy
14721 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14722 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
14724 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14725 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14726 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14727 msgstr ""
14729 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14730 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14731 msgstr ""
14733 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14734 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14735 msgid "Set glyph curves"
14736 msgstr ""
14738 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14739 msgid "Reset missing-glyph"
14740 msgstr ""
14742 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14743 msgid "Edit glyph name"
14744 msgstr ""
14746 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14747 msgid "Set glyph unicode"
14748 msgstr ""
14750 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14751 #, fuzzy
14752 msgid "Remove font"
14753 msgstr "Tampilkan panduan"
14755 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14756 #, fuzzy
14757 msgid "Remove glyph"
14758 msgstr "Tampilkan panduan"
14760 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14761 #, fuzzy
14762 msgid "Remove kerning pair"
14763 msgstr "Segi empat"
14765 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14766 msgid "Missing Glyph:"
14767 msgstr ""
14769 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
14770 #, fuzzy
14771 msgid "From selection..."
14772 msgstr "Pilihan"
14774 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
14775 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
14776 #, fuzzy
14777 msgid "Reset"
14778 msgstr "Teks"
14780 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
14781 msgid "Glyph name"
14782 msgstr ""
14784 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
14785 msgid "Matching string"
14786 msgstr ""
14788 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
14789 msgid "Add Glyph"
14790 msgstr ""
14792 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
14793 msgid "Get curves from selection..."
14794 msgstr ""
14796 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
14797 msgid "Add kerning pair"
14798 msgstr ""
14800 #. Kerning Setup:
14801 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
14802 msgid "Kerning Setup:"
14803 msgstr ""
14805 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
14806 msgid "1st Glyph:"
14807 msgstr ""
14809 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14810 msgid "2nd Glyph:"
14811 msgstr ""
14813 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
14814 msgid "Add pair"
14815 msgstr ""
14817 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
14818 msgid "First Unicode range"
14819 msgstr ""
14821 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
14822 msgid "Second Unicode range"
14823 msgstr ""
14825 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
14826 msgid "Kerning value:"
14827 msgstr ""
14829 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14830 msgid "Set font family"
14831 msgstr ""
14833 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
14834 msgid "font"
14835 msgstr ""
14837 #. select_font(font);
14838 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
14839 msgid "Add font"
14840 msgstr ""
14842 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
14843 msgid "_Font"
14844 msgstr ""
14846 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
14847 #, fuzzy
14848 msgid "_Global Settings"
14849 msgstr "Orientasi kanvas"
14851 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
14852 msgid "_Glyphs"
14853 msgstr ""
14855 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
14856 msgid "_Kerning"
14857 msgstr ""
14859 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
14860 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
14861 #, fuzzy
14862 msgid "Sample Text"
14863 msgstr "Sc_ale"
14865 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
14866 msgid "Preview Text:"
14867 msgstr ""
14869 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
14870 #, c-format
14871 msgid ""
14872 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14873 msgstr ""
14875 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14876 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
14877 msgid "Set fill"
14878 msgstr ""
14880 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14881 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
14882 #, fuzzy
14883 msgid "Set stroke"
14884 msgstr "Bintang"
14886 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14887 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14888 msgid "Edit..."
14889 msgstr ""
14891 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
14892 #, fuzzy
14893 msgid "Convert"
14894 msgstr "Tutup"
14896 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
14897 msgid "Change color definition"
14898 msgstr ""
14900 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14901 #, fuzzy
14902 msgid "Remove stroke color"
14903 msgstr "Segi empat"
14905 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14906 #, fuzzy
14907 msgid "Remove fill color"
14908 msgstr "Tampilkan panduan"
14910 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14911 #, fuzzy
14912 msgid "Set stroke color to none"
14913 msgstr "Segi empat"
14915 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14916 #, fuzzy
14917 msgid "Set fill color to none"
14918 msgstr "Tampilkan panduan"
14920 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14921 msgid "Set stroke color from swatch"
14922 msgstr ""
14924 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14925 msgid "Set fill color from swatch"
14926 msgstr ""
14928 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
14929 #, c-format
14930 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14931 msgstr ""
14933 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14934 msgid "Arrange in a grid"
14935 msgstr ""
14937 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14938 msgid "Rows:"
14939 msgstr ""
14941 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14942 msgid "Number of rows"
14943 msgstr ""
14945 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14946 msgid "Equal height"
14947 msgstr ""
14949 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14950 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14951 msgstr ""
14953 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14954 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14955 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14956 msgid "Align:"
14957 msgstr ""
14959 #. #### Number of columns ####
14960 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14961 msgid "Columns:"
14962 msgstr ""
14964 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14965 msgid "Number of columns"
14966 msgstr ""
14968 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
14969 msgid "Equal width"
14970 msgstr ""
14972 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
14973 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
14974 msgstr ""
14976 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
14977 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
14978 msgid "Fit into selection box"
14979 msgstr ""
14981 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
14982 msgid "Set spacing:"
14983 msgstr ""
14985 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
14986 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
14987 msgstr ""
14989 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
14990 #, fuzzy
14991 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
14992 msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
14994 #. ## The OK button
14995 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
14996 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
14997 msgstr ""
14999 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
15000 msgid "Arrange selected objects"
15001 msgstr ""
15003 #. #### begin left panel
15004 #. ### begin notebook
15005 #. ## begin mode page
15006 #. # begin single scan
15007 #. brightness
15008 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
15009 msgid "Brightness cutoff"
15010 msgstr ""
15012 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
15013 msgid "Trace by a given brightness level"
15014 msgstr ""
15016 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
15017 msgid "Brightness cutoff for black/white"
15018 msgstr ""
15020 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
15021 msgid "Single scan: creates a path"
15022 msgstr ""
15024 #. canny edge detection
15025 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
15026 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
15027 #, fuzzy
15028 msgid "Edge detection"
15029 msgstr "Pilihan"
15031 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
15032 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
15033 msgstr ""
15035 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
15036 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
15037 msgstr ""
15039 #. quantization
15040 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
15041 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
15042 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
15043 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
15044 msgid "Color quantization"
15045 msgstr ""
15047 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
15048 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
15049 msgstr ""
15051 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
15052 msgid "The number of reduced colors"
15053 msgstr ""
15055 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
15056 msgid "Colors:"
15057 msgstr ""
15059 #. swap black and white
15060 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
15061 msgid "Invert image"
15062 msgstr ""
15064 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
15065 msgid "Invert black and white regions"
15066 msgstr ""
15068 #. # end single scan
15069 #. # begin multiple scan
15070 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
15071 msgid "Brightness steps"
15072 msgstr ""
15074 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
15075 msgid "Trace the given number of brightness levels"
15076 msgstr ""
15078 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
15079 msgid "Scans:"
15080 msgstr ""
15082 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
15083 msgid "The desired number of scans"
15084 msgstr ""
15086 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
15087 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
15088 #, fuzzy
15089 msgid "Colors"
15090 msgstr "Tutup"
15092 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
15093 msgid "Trace the given number of reduced colors"
15094 msgstr ""
15096 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
15097 msgid "Grays"
15098 msgstr ""
15100 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
15101 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
15102 msgstr ""
15104 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
15105 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
15106 msgid "Smooth"
15107 msgstr ""
15109 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
15110 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
15111 msgstr ""
15113 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
15114 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
15115 msgid "Stack scans"
15116 msgstr ""
15118 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
15119 msgid ""
15120 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
15121 "gaps)"
15122 msgstr ""
15124 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
15125 msgid "Remove background"
15126 msgstr ""
15128 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
15129 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
15130 msgstr ""
15132 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
15133 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
15134 msgstr ""
15136 #. # end multiple scan
15137 #. ## end mode page
15138 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
15139 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
15140 #, fuzzy
15141 msgid "Mode"
15142 msgstr "Node"
15144 #. ## begin option page
15145 #. # potrace parameters
15146 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
15147 msgid "Suppress speckles"
15148 msgstr ""
15150 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
15151 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
15152 msgstr ""
15154 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
15155 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
15156 msgstr ""
15158 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
15159 msgid "Smooth corners"
15160 msgstr ""
15162 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
15163 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
15164 msgstr ""
15166 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
15167 msgid "Increase this to smooth corners more"
15168 msgstr ""
15170 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
15171 msgid "Optimize paths"
15172 msgstr ""
15174 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
15175 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
15176 msgstr ""
15178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
15179 msgid ""
15180 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
15181 "optimization"
15182 msgstr ""
15184 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
15185 msgid "Tolerance:"
15186 msgstr "Toleransi"
15188 #. ## end option page
15189 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
15190 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
15191 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5
15192 msgid "Options"
15193 msgstr ""
15195 #. ### credits
15196 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
15197 msgid ""
15198 "Inkscape bitmap tracing\n"
15199 "is based on Potrace,\n"
15200 "created by Peter Selinger\n"
15201 "\n"
15202 "http://potrace.sourceforge.net"
15203 msgstr ""
15205 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
15206 msgid "Credits"
15207 msgstr ""
15209 #. #### begin right panel
15210 #. ## SIOX
15211 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
15212 msgid "SIOX foreground selection"
15213 msgstr ""
15215 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
15216 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
15217 msgstr ""
15219 #. ## preview
15220 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
15221 msgid "Update"
15222 msgstr ""
15224 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
15225 msgid ""
15226 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
15227 "tracing"
15228 msgstr ""
15230 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
15231 msgid "Preview"
15232 msgstr ""
15234 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
15235 msgid "Abort a trace in progress"
15236 msgstr ""
15238 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
15239 msgid "Execute the trace"
15240 msgstr ""
15242 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15243 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15244 msgid "_Horizontal"
15245 msgstr ""
15247 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15248 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
15249 msgstr ""
15251 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15252 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15253 msgid "_Vertical"
15254 msgstr ""
15256 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15257 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
15258 msgstr ""
15260 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15261 #, fuzzy
15262 msgid "_Width"
15263 msgstr "Lebar"
15265 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15266 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
15267 msgstr ""
15269 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15270 #, fuzzy
15271 msgid "_Height"
15272 msgstr "Tinggi"
15274 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15275 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
15276 msgstr ""
15278 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15279 #, fuzzy
15280 msgid "A_ngle"
15281 msgstr "Sudut:"
15283 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15284 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
15285 msgstr ""
15287 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15288 msgid ""
15289 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
15290 "displacement, or percentage displacement"
15291 msgstr ""
15293 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15294 msgid ""
15295 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
15296 "or percentage displacement"
15297 msgstr ""
15299 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
15300 msgid "Transformation matrix element A"
15301 msgstr ""
15303 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
15304 msgid "Transformation matrix element B"
15305 msgstr ""
15307 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
15308 msgid "Transformation matrix element C"
15309 msgstr ""
15311 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
15312 msgid "Transformation matrix element D"
15313 msgstr ""
15315 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
15316 msgid "Transformation matrix element E"
15317 msgstr ""
15319 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
15320 msgid "Transformation matrix element F"
15321 msgstr ""
15323 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15324 #, fuzzy
15325 msgid "Rela_tive move"
15326 msgstr "Relatif terhadap: "
15328 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15329 msgid ""
15330 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15331 "edit the current absolute position directly"
15332 msgstr ""
15334 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15335 msgid "Scale proportionally"
15336 msgstr ""
15338 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15339 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15340 msgstr ""
15342 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15343 msgid "Apply to each _object separately"
15344 msgstr ""
15346 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15347 msgid ""
15348 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15349 "transform the selection as a whole"
15350 msgstr ""
15352 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15353 msgid "Edit c_urrent matrix"
15354 msgstr ""
15356 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15357 msgid ""
15358 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15359 "this matrix"
15360 msgstr ""
15362 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15363 #, fuzzy
15364 msgid "_Move"
15365 msgstr "Pindahkan %s"
15367 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15368 #, fuzzy
15369 msgid "_Scale"
15370 msgstr "Sc_ale"
15372 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15373 #, fuzzy
15374 msgid "_Rotate"
15375 msgstr "_Rotasi"
15377 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15378 msgid "Ske_w"
15379 msgstr ""
15381 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15382 msgid "Matri_x"
15383 msgstr ""
15385 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15386 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15387 msgstr ""
15389 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15390 msgid "Apply transformation to selection"
15391 msgstr ""
15393 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15394 msgid "Edit transformation matrix"
15395 msgstr ""
15397 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15398 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15399 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15400 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15401 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15402 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15403 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15404 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15405 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15406 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15407 msgstr ""
15409 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
15410 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15411 msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
15413 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
15414 msgid "Cursor coordinates"
15415 msgstr "Koordinat kursor"
15417 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518
15418 msgid "Z:"
15419 msgstr ""
15421 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15422 #, fuzzy
15423 msgid ""
15424 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15425 "use selector (arrow) to move or transform them."
15426 msgstr ""
15427 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
15428 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
15430 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:838
15431 #, c-format
15432 msgid ""
15433 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15434 "closing?</span>\n"
15435 "\n"
15436 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15437 msgstr ""
15438 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
15439 "sebelum ditutup?</span>↵↵"
15441 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
15442 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
15443 msgid "Close _without saving"
15444 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
15446 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
15447 #, fuzzy, c-format
15448 msgid ""
15449 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15450 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15451 "\n"
15452 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15453 msgstr ""
15454 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
15455 "s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
15456 "↵"
15458 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
15459 msgid "_Save as SVG"
15460 msgstr ""
15462 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15463 msgid "_Blend mode:"
15464 msgstr ""
15466 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15467 msgid "B_lur:"
15468 msgstr ""
15470 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15471 msgid "Toggle current layer visibility"
15472 msgstr ""
15474 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15475 msgid "Lock or unlock current layer"
15476 msgstr ""
15478 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15479 msgid "Current layer"
15480 msgstr ""
15482 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15483 msgid "(root)"
15484 msgstr ""
15486 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15487 msgid "Proprietary"
15488 msgstr "Hak kepemilikan"
15490 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15491 msgid "MetadataLicence|Other"
15492 msgstr ""
15494 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15495 msgid "Change blur"
15496 msgstr ""
15498 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15499 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15500 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15501 msgid "Change opacity"
15502 msgstr ""
15504 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15505 #, fuzzy
15506 msgid "U_nits:"
15507 msgstr "Unit (satuan)"
15509 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15510 msgid "Width of paper"
15511 msgstr ""
15513 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15514 msgid "Height of paper"
15515 msgstr ""
15517 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15518 #, fuzzy
15519 msgid "P_age size:"
15520 msgstr "Ukuran kanvas"
15522 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15523 #, fuzzy
15524 msgid "Page orientation:"
15525 msgstr "Orientasi kanvas"
15527 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15528 #, fuzzy
15529 msgid "_Landscape"
15530 msgstr "Landskap"
15532 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15533 #, fuzzy
15534 msgid "_Portrait"
15535 msgstr "Potret"
15537 #. ## Set up custom size frame
15538 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15539 #, fuzzy
15540 msgid "Custom size"
15541 msgstr "Ukuran kanvas"
15543 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15544 msgid "_Fit page to selection"
15545 msgstr ""
15547 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15548 msgid ""
15549 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15550 "is no selection"
15551 msgstr ""
15553 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369
15554 msgid "Set page size"
15555 msgstr ""
15557 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15558 msgid "List"
15559 msgstr ""
15561 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15562 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15563 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
15564 #, fuzzy
15565 msgid "swatches|Size"
15566 msgstr "Ukuran kanvas"
15568 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
15569 msgid "tiny"
15570 msgstr ""
15572 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15573 msgid "small"
15574 msgstr ""
15576 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15577 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15578 #. "medium" indicates size of colour swatches
15579 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
15580 msgid "swatchesHeight|medium"
15581 msgstr ""
15583 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
15584 msgid "large"
15585 msgstr ""
15587 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
15588 msgid "huge"
15589 msgstr ""
15591 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15592 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15593 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
15594 msgid "swatches|Width"
15595 msgstr ""
15597 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
15598 msgid "narrower"
15599 msgstr ""
15601 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
15602 msgid "narrow"
15603 msgstr ""
15605 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15606 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15607 #. "medium" indicates width of colour swatches
15608 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
15609 msgid "swatchesWidth|medium"
15610 msgstr ""
15612 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
15613 #, fuzzy
15614 msgid "wide"
15615 msgstr "Panduan"
15617 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
15618 #, fuzzy
15619 msgid "wider"
15620 msgstr "Panduan"
15622 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15623 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15624 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
15625 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
15626 msgid "swatches|Wrap"
15627 msgstr ""
15629 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15630 msgid ""
15631 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15632 "random numbers."
15633 msgstr ""
15635 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15636 #, fuzzy
15637 msgid "Backend"
15638 msgstr "Warna latar belakang"
15640 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15641 msgid "Vector"
15642 msgstr ""
15644 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15645 msgid "Bitmap"
15646 msgstr ""
15648 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15649 msgid "Bitmap options"
15650 msgstr ""
15652 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15653 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15654 msgstr ""
15656 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15657 msgid ""
15658 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15659 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15660 "will not be correctly rendered."
15661 msgstr ""
15663 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15664 msgid ""
15665 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15666 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15667 "will be rendered exactly as displayed."
15668 msgstr ""
15670 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15671 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15672 #, fuzzy
15673 msgid "Fill:"
15674 msgstr "_File"
15676 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15677 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15678 #, fuzzy
15679 msgid "Stroke:"
15680 msgstr "Bintang"
15682 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15683 msgid "O:"
15684 msgstr ""
15686 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15687 msgid "N/A"
15688 msgstr ""
15690 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15691 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15692 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15693 #, fuzzy
15694 msgid "Nothing selected"
15695 msgstr "Terakhir dipilih"
15697 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15698 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15699 msgid "<i>None</i>"
15700 msgstr ""
15702 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15703 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15704 msgid "No fill"
15705 msgstr ""
15707 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15708 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15709 msgid "No stroke"
15710 msgstr ""
15712 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15713 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15714 msgid "Pattern"
15715 msgstr ""
15717 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15718 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15719 msgid "Pattern fill"
15720 msgstr ""
15722 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15723 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15724 msgid "Pattern stroke"
15725 msgstr ""
15727 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15728 #, fuzzy
15729 msgid "<b>L</b>"
15730 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15732 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15733 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15734 msgid "Linear gradient fill"
15735 msgstr ""
15737 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15738 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15739 msgid "Linear gradient stroke"
15740 msgstr ""
15742 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15743 #, fuzzy
15744 msgid "<b>R</b>"
15745 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15747 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15748 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15749 msgid "Radial gradient fill"
15750 msgstr ""
15752 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15753 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15754 msgid "Radial gradient stroke"
15755 msgstr ""
15757 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15758 msgid "Different"
15759 msgstr ""
15761 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15762 msgid "Different fills"
15763 msgstr ""
15765 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15766 msgid "Different strokes"
15767 msgstr ""
15769 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15770 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15771 #, fuzzy
15772 msgid "<b>Unset</b>"
15773 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
15775 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15776 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15777 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15778 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15779 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15780 msgid "Unset fill"
15781 msgstr ""
15783 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15784 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15785 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15786 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15787 msgid "Unset stroke"
15788 msgstr ""
15790 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15791 msgid "Flat color fill"
15792 msgstr ""
15794 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15795 msgid "Flat color stroke"
15796 msgstr ""
15798 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15799 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15800 #, fuzzy
15801 msgid "<b>a</b>"
15802 msgstr "<b>Skala X:</b>"
15804 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15805 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15806 msgstr ""
15808 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15809 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15810 msgstr ""
15812 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15813 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15814 #, fuzzy
15815 msgid "<b>m</b>"
15816 msgstr "<b>Geseran X:</b>"
15818 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15819 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15820 msgstr ""
15822 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15823 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15824 msgstr ""
15826 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15827 msgid "Edit fill..."
15828 msgstr ""
15830 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15831 msgid "Edit stroke..."
15832 msgstr ""
15834 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15835 #, fuzzy
15836 msgid "Last set color"
15837 msgstr "Warna batas kanvas"
15839 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15840 #, fuzzy
15841 msgid "Last selected color"
15842 msgstr "Terakhir dipilih"
15844 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15845 msgid "White"
15846 msgstr ""
15848 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15849 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15850 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15851 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15852 msgid "Black"
15853 msgstr ""
15855 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15856 #, fuzzy
15857 msgid "Copy color"
15858 msgstr "Warna batas"
15860 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15861 #, fuzzy
15862 msgid "Paste color"
15863 msgstr "Warna batas kanvas"
15865 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15866 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15867 msgid "Swap fill and stroke"
15868 msgstr ""
15870 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15871 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15872 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15873 msgid "Make fill opaque"
15874 msgstr ""
15876 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15877 msgid "Make stroke opaque"
15878 msgstr ""
15880 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15881 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15882 msgid "Remove fill"
15883 msgstr ""
15885 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15886 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15887 msgid "Remove stroke"
15888 msgstr ""
15890 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15891 msgid "Remove"
15892 msgstr ""
15894 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15895 msgid "Apply last set color to fill"
15896 msgstr ""
15898 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15899 msgid "Apply last set color to stroke"
15900 msgstr ""
15902 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15903 msgid "Apply last selected color to fill"
15904 msgstr ""
15906 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15907 msgid "Apply last selected color to stroke"
15908 msgstr ""
15910 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15911 msgid "Invert fill"
15912 msgstr ""
15914 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15915 msgid "Invert stroke"
15916 msgstr ""
15918 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15919 msgid "White fill"
15920 msgstr ""
15922 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15923 msgid "White stroke"
15924 msgstr ""
15926 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15927 msgid "Black fill"
15928 msgstr ""
15930 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15931 msgid "Black stroke"
15932 msgstr ""
15934 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15935 msgid "Paste fill"
15936 msgstr ""
15938 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15939 msgid "Paste stroke"
15940 msgstr ""
15942 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15943 msgid "Change stroke width"
15944 msgstr ""
15946 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15947 msgid ", drag to adjust"
15948 msgstr ""
15950 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15951 #, c-format
15952 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15953 msgstr ""
15955 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15956 msgid " (averaged)"
15957 msgstr ""
15959 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15960 msgid "0 (transparent)"
15961 msgstr ""
15963 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15964 msgid "100% (opaque)"
15965 msgstr ""
15967 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
15968 msgid "Adjust saturation"
15969 msgstr ""
15971 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
15972 #, c-format
15973 msgid ""
15974 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15975 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
15976 msgstr ""
15978 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
15979 msgid "Adjust lightness"
15980 msgstr ""
15982 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
15983 #, c-format
15984 msgid ""
15985 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15986 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
15987 msgstr ""
15989 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
15990 msgid "Adjust hue"
15991 msgstr ""
15993 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
15994 #, c-format
15995 msgid ""
15996 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
15997 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
15998 msgstr ""
16000 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
16001 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
16002 msgid "Adjust stroke width"
16003 msgstr ""
16005 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
16006 #, c-format
16007 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
16008 msgstr ""
16010 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16011 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16012 #. "Link" means to _link_ two sliders together
16013 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
16014 msgid "sliders|Link"
16015 msgstr ""
16017 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
16018 msgid "L Gradient"
16019 msgstr ""
16021 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
16022 msgid "R Gradient"
16023 msgstr ""
16025 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
16026 #, c-format
16027 msgid "Fill: %06x/%.3g"
16028 msgstr ""
16030 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
16031 #, c-format
16032 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
16033 msgstr ""
16035 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
16036 #, c-format
16037 msgid "Stroke width: %.5g%s"
16038 msgstr ""
16040 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
16041 #, c-format
16042 msgid "O:%.3g"
16043 msgstr ""
16045 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
16046 #, c-format
16047 msgid "O:.%d"
16048 msgstr ""
16050 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
16051 #, fuzzy, c-format
16052 msgid "Opacity: %.3g"
16053 msgstr "_opasitas"
16055 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
16056 msgid "Split vanishing points"
16057 msgstr ""
16059 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
16060 msgid "Merge vanishing points"
16061 msgstr ""
16063 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
16064 msgid "3D box: Move vanishing point"
16065 msgstr ""
16067 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
16068 #, c-format
16069 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16070 msgid_plural ""
16071 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
16072 "b> to separate selected box(es)"
16073 msgstr[0] ""
16075 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
16076 #. but currently we update the status message anyway
16077 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
16078 #, c-format
16079 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
16080 msgid_plural ""
16081 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
16082 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16083 msgstr[0] ""
16085 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
16086 #, c-format
16087 msgid ""
16088 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
16089 msgid_plural ""
16090 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
16091 "(es)"
16092 msgstr[0] ""
16094 #: ../src/verbs.cpp:1140
16095 msgid "Switch to next layer"
16096 msgstr ""
16098 #: ../src/verbs.cpp:1141
16099 msgid "Switched to next layer."
16100 msgstr ""
16102 #: ../src/verbs.cpp:1143
16103 msgid "Cannot go past last layer."
16104 msgstr ""
16106 #: ../src/verbs.cpp:1152
16107 msgid "Switch to previous layer"
16108 msgstr ""
16110 #: ../src/verbs.cpp:1153
16111 msgid "Switched to previous layer."
16112 msgstr ""
16114 #: ../src/verbs.cpp:1155
16115 msgid "Cannot go before first layer."
16116 msgstr ""
16118 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
16119 #: ../src/verbs.cpp:1306
16120 msgid "No current layer."
16121 msgstr ""
16123 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
16124 #, c-format
16125 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
16126 msgstr ""
16128 #: ../src/verbs.cpp:1202
16129 msgid "Layer to top"
16130 msgstr ""
16132 #: ../src/verbs.cpp:1206
16133 msgid "Raise layer"
16134 msgstr ""
16136 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
16137 #, c-format
16138 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
16139 msgstr ""
16141 #: ../src/verbs.cpp:1210
16142 msgid "Layer to bottom"
16143 msgstr ""
16145 #: ../src/verbs.cpp:1214
16146 msgid "Lower layer"
16147 msgstr ""
16149 #: ../src/verbs.cpp:1223
16150 msgid "Cannot move layer any further."
16151 msgstr ""
16153 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
16154 #, c-format
16155 msgid "%s copy"
16156 msgstr ""
16158 #: ../src/verbs.cpp:1263
16159 msgid "Duplicate layer"
16160 msgstr ""
16162 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
16163 #: ../src/verbs.cpp:1266
16164 msgid "Duplicated layer."
16165 msgstr ""
16167 #: ../src/verbs.cpp:1295
16168 msgid "Delete layer"
16169 msgstr ""
16171 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
16172 #: ../src/verbs.cpp:1298
16173 msgid "Deleted layer."
16174 msgstr ""
16176 #: ../src/verbs.cpp:1309
16177 msgid "Toggle layer solo"
16178 msgstr ""
16180 #: ../src/verbs.cpp:1389
16181 #, fuzzy
16182 msgid "Flip horizontally"
16183 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16185 #: ../src/verbs.cpp:1404
16186 msgid "Flip vertically"
16187 msgstr ""
16189 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
16190 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
16191 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
16192 #: ../src/verbs.cpp:1912
16193 msgid "tutorial-basic.svg"
16194 msgstr ""
16196 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16197 #: ../src/verbs.cpp:1916
16198 msgid "tutorial-shapes.svg"
16199 msgstr ""
16201 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16202 #: ../src/verbs.cpp:1920
16203 msgid "tutorial-advanced.svg"
16204 msgstr ""
16206 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16207 #: ../src/verbs.cpp:1924
16208 msgid "tutorial-tracing.svg"
16209 msgstr ""
16211 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16212 #: ../src/verbs.cpp:1928
16213 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
16214 msgstr ""
16216 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16217 #: ../src/verbs.cpp:1932
16218 msgid "tutorial-elements.svg"
16219 msgstr ""
16221 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
16222 #: ../src/verbs.cpp:1936
16223 msgid "tutorial-tips.svg"
16224 msgstr ""
16226 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
16227 msgid "Unlock all objects in the current layer"
16228 msgstr ""
16230 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
16231 msgid "Unlock all objects in all layers"
16232 msgstr ""
16234 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
16235 msgid "Unhide all objects in the current layer"
16236 msgstr ""
16238 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
16239 msgid "Unhide all objects in all layers"
16240 msgstr ""
16242 #: ../src/verbs.cpp:2239
16243 msgid "Does nothing"
16244 msgstr ""
16246 #: ../src/verbs.cpp:2242
16247 msgid "Create new document from the default template"
16248 msgstr ""
16250 #: ../src/verbs.cpp:2244
16251 msgid "_Open..."
16252 msgstr ""
16254 #: ../src/verbs.cpp:2245
16255 msgid "Open an existing document"
16256 msgstr ""
16258 #: ../src/verbs.cpp:2246
16259 msgid "Re_vert"
16260 msgstr ""
16262 #: ../src/verbs.cpp:2247
16263 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
16264 msgstr ""
16266 #: ../src/verbs.cpp:2248
16267 msgid "_Save"
16268 msgstr ""
16270 #: ../src/verbs.cpp:2248
16271 msgid "Save document"
16272 msgstr ""
16274 #: ../src/verbs.cpp:2250
16275 msgid "Save _As..."
16276 msgstr ""
16278 #: ../src/verbs.cpp:2251
16279 msgid "Save document under a new name"
16280 msgstr ""
16282 #: ../src/verbs.cpp:2252
16283 msgid "Save a Cop_y..."
16284 msgstr ""
16286 #: ../src/verbs.cpp:2253
16287 msgid "Save a copy of the document under a new name"
16288 msgstr ""
16290 #: ../src/verbs.cpp:2254
16291 msgid "_Print..."
16292 msgstr ""
16294 #: ../src/verbs.cpp:2254
16295 msgid "Print document"
16296 msgstr ""
16298 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
16299 #: ../src/verbs.cpp:2257
16300 msgid "Vac_uum Defs"
16301 msgstr ""
16303 #: ../src/verbs.cpp:2257
16304 msgid ""
16305 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
16306 "defs&gt; of the document"
16307 msgstr ""
16309 #: ../src/verbs.cpp:2259
16310 msgid "Print Previe_w"
16311 msgstr ""
16313 #: ../src/verbs.cpp:2260
16314 msgid "Preview document printout"
16315 msgstr ""
16317 #: ../src/verbs.cpp:2261
16318 msgid "_Import..."
16319 msgstr ""
16321 #: ../src/verbs.cpp:2262
16322 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16323 msgstr ""
16325 #: ../src/verbs.cpp:2263
16326 msgid "_Export Bitmap..."
16327 msgstr ""
16329 #: ../src/verbs.cpp:2264
16330 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16331 msgstr ""
16333 #: ../src/verbs.cpp:2265
16334 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16335 msgstr ""
16337 #: ../src/verbs.cpp:2266
16338 msgid "Export To Open Clip Art Library"
16339 msgstr ""
16341 #: ../src/verbs.cpp:2266
16342 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
16343 msgstr ""
16345 #: ../src/verbs.cpp:2267
16346 msgid "N_ext Window"
16347 msgstr ""
16349 #: ../src/verbs.cpp:2268
16350 msgid "Switch to the next document window"
16351 msgstr ""
16353 #: ../src/verbs.cpp:2269
16354 msgid "P_revious Window"
16355 msgstr ""
16357 #: ../src/verbs.cpp:2270
16358 msgid "Switch to the previous document window"
16359 msgstr ""
16361 #: ../src/verbs.cpp:2271
16362 msgid "_Close"
16363 msgstr ""
16365 #: ../src/verbs.cpp:2272
16366 msgid "Close this document window"
16367 msgstr ""
16369 #: ../src/verbs.cpp:2273
16370 msgid "_Quit"
16371 msgstr ""
16373 #: ../src/verbs.cpp:2273
16374 msgid "Quit Inkscape"
16375 msgstr ""
16377 #: ../src/verbs.cpp:2276
16378 msgid "Undo last action"
16379 msgstr ""
16381 #: ../src/verbs.cpp:2279
16382 msgid "Do again the last undone action"
16383 msgstr ""
16385 #: ../src/verbs.cpp:2280
16386 msgid "Cu_t"
16387 msgstr ""
16389 #: ../src/verbs.cpp:2281
16390 msgid "Cut selection to clipboard"
16391 msgstr ""
16393 #: ../src/verbs.cpp:2282
16394 msgid "_Copy"
16395 msgstr ""
16397 #: ../src/verbs.cpp:2283
16398 msgid "Copy selection to clipboard"
16399 msgstr ""
16401 #: ../src/verbs.cpp:2284
16402 msgid "_Paste"
16403 msgstr ""
16405 #: ../src/verbs.cpp:2285
16406 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16407 msgstr ""
16409 #: ../src/verbs.cpp:2286
16410 msgid "Paste _Style"
16411 msgstr ""
16413 #: ../src/verbs.cpp:2287
16414 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16415 msgstr ""
16417 #: ../src/verbs.cpp:2289
16418 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16419 msgstr ""
16421 #: ../src/verbs.cpp:2290
16422 msgid "Paste _Width"
16423 msgstr ""
16425 #: ../src/verbs.cpp:2291
16426 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16427 msgstr ""
16429 #: ../src/verbs.cpp:2292
16430 #, fuzzy
16431 msgid "Paste _Height"
16432 msgstr "Tinggi"
16434 #: ../src/verbs.cpp:2293
16435 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16436 msgstr ""
16438 #: ../src/verbs.cpp:2294
16439 msgid "Paste Size Separately"
16440 msgstr ""
16442 #: ../src/verbs.cpp:2295
16443 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16444 msgstr ""
16446 #: ../src/verbs.cpp:2296
16447 msgid "Paste Width Separately"
16448 msgstr ""
16450 #: ../src/verbs.cpp:2297
16451 msgid ""
16452 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16453 "object"
16454 msgstr ""
16456 #: ../src/verbs.cpp:2298
16457 msgid "Paste Height Separately"
16458 msgstr ""
16460 #: ../src/verbs.cpp:2299
16461 msgid ""
16462 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16463 "object"
16464 msgstr ""
16466 #: ../src/verbs.cpp:2300
16467 msgid "Paste _In Place"
16468 msgstr ""
16470 #: ../src/verbs.cpp:2301
16471 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16472 msgstr ""
16474 #: ../src/verbs.cpp:2302
16475 msgid "Paste Path _Effect"
16476 msgstr ""
16478 #: ../src/verbs.cpp:2303
16479 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16480 msgstr ""
16482 #: ../src/verbs.cpp:2304
16483 #, fuzzy
16484 msgid "Remove Path _Effect"
16485 msgstr "Segi empat"
16487 #: ../src/verbs.cpp:2305
16488 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16489 msgstr ""
16491 #: ../src/verbs.cpp:2306
16492 #, fuzzy
16493 msgid "Remove Filters"
16494 msgstr "Tampilkan panduan"
16496 #: ../src/verbs.cpp:2307
16497 #, fuzzy
16498 msgid "Remove any filters from selected objects"
16499 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
16501 #: ../src/verbs.cpp:2308
16502 msgid "_Delete"
16503 msgstr ""
16505 #: ../src/verbs.cpp:2309
16506 msgid "Delete selection"
16507 msgstr ""
16509 #: ../src/verbs.cpp:2310
16510 msgid "Duplic_ate"
16511 msgstr ""
16513 #: ../src/verbs.cpp:2311
16514 msgid "Duplicate selected objects"
16515 msgstr ""
16517 #: ../src/verbs.cpp:2312
16518 msgid "Create Clo_ne"
16519 msgstr ""
16521 #: ../src/verbs.cpp:2313
16522 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16523 msgstr ""
16525 #: ../src/verbs.cpp:2314
16526 msgid "Unlin_k Clone"
16527 msgstr ""
16529 #: ../src/verbs.cpp:2315
16530 msgid ""
16531 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16532 "standalone objects"
16533 msgstr ""
16535 #: ../src/verbs.cpp:2316
16536 msgid "Relink to Copied"
16537 msgstr ""
16539 #: ../src/verbs.cpp:2317
16540 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16541 msgstr ""
16543 #: ../src/verbs.cpp:2318
16544 msgid "Select _Original"
16545 msgstr ""
16547 #: ../src/verbs.cpp:2319
16548 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16549 msgstr ""
16551 #: ../src/verbs.cpp:2320
16552 msgid "Objects to _Marker"
16553 msgstr ""
16555 #: ../src/verbs.cpp:2321
16556 msgid "Convert selection to a line marker"
16557 msgstr ""
16559 #: ../src/verbs.cpp:2322
16560 msgid "Objects to Gu_ides"
16561 msgstr ""
16563 #: ../src/verbs.cpp:2323
16564 msgid ""
16565 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16566 "edges"
16567 msgstr ""
16569 #: ../src/verbs.cpp:2324
16570 msgid "Objects to Patter_n"
16571 msgstr ""
16573 #: ../src/verbs.cpp:2325
16574 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16575 msgstr ""
16577 #: ../src/verbs.cpp:2326
16578 msgid "Pattern to _Objects"
16579 msgstr ""
16581 #: ../src/verbs.cpp:2327
16582 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16583 msgstr ""
16585 #: ../src/verbs.cpp:2328
16586 msgid "Clea_r All"
16587 msgstr ""
16589 #: ../src/verbs.cpp:2329
16590 msgid "Delete all objects from document"
16591 msgstr ""
16593 #: ../src/verbs.cpp:2330
16594 msgid "Select Al_l"
16595 msgstr ""
16597 #: ../src/verbs.cpp:2331
16598 msgid "Select all objects or all nodes"
16599 msgstr ""
16601 #: ../src/verbs.cpp:2332
16602 msgid "Select All in All La_yers"
16603 msgstr ""
16605 #: ../src/verbs.cpp:2333
16606 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16607 msgstr ""
16609 #: ../src/verbs.cpp:2334
16610 msgid "In_vert Selection"
16611 msgstr ""
16613 #: ../src/verbs.cpp:2335
16614 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16615 msgstr ""
16617 #: ../src/verbs.cpp:2336
16618 msgid "Invert in All Layers"
16619 msgstr ""
16621 #: ../src/verbs.cpp:2337
16622 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16623 msgstr ""
16625 #: ../src/verbs.cpp:2338
16626 #, fuzzy
16627 msgid "Select Next"
16628 msgstr "Pilihan"
16630 #: ../src/verbs.cpp:2339
16631 #, fuzzy
16632 msgid "Select next object or node"
16633 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16635 #: ../src/verbs.cpp:2340
16636 #, fuzzy
16637 msgid "Select Previous"
16638 msgstr "Pilihan"
16640 #: ../src/verbs.cpp:2341
16641 #, fuzzy
16642 msgid "Select previous object or node"
16643 msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
16645 #: ../src/verbs.cpp:2342
16646 msgid "D_eselect"
16647 msgstr ""
16649 #: ../src/verbs.cpp:2343
16650 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16651 msgstr ""
16653 #: ../src/verbs.cpp:2344
16654 msgid "_Guides Around Page"
16655 msgstr ""
16657 #: ../src/verbs.cpp:2345
16658 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16659 msgstr ""
16661 #: ../src/verbs.cpp:2346
16662 msgid "Next Path Effect Parameter"
16663 msgstr ""
16665 #: ../src/verbs.cpp:2347
16666 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16667 msgstr ""
16669 #. Selection
16670 #: ../src/verbs.cpp:2350
16671 msgid "Raise to _Top"
16672 msgstr ""
16674 #: ../src/verbs.cpp:2351
16675 msgid "Raise selection to top"
16676 msgstr ""
16678 #: ../src/verbs.cpp:2352
16679 msgid "Lower to _Bottom"
16680 msgstr ""
16682 #: ../src/verbs.cpp:2353
16683 msgid "Lower selection to bottom"
16684 msgstr ""
16686 #: ../src/verbs.cpp:2354
16687 msgid "_Raise"
16688 msgstr ""
16690 #: ../src/verbs.cpp:2355
16691 msgid "Raise selection one step"
16692 msgstr ""
16694 #: ../src/verbs.cpp:2356
16695 msgid "_Lower"
16696 msgstr ""
16698 #: ../src/verbs.cpp:2357
16699 msgid "Lower selection one step"
16700 msgstr ""
16702 #: ../src/verbs.cpp:2358
16703 msgid "_Group"
16704 msgstr ""
16706 #: ../src/verbs.cpp:2359
16707 msgid "Group selected objects"
16708 msgstr ""
16710 #: ../src/verbs.cpp:2361
16711 msgid "Ungroup selected groups"
16712 msgstr ""
16714 #: ../src/verbs.cpp:2363
16715 msgid "_Put on Path"
16716 msgstr ""
16718 #: ../src/verbs.cpp:2365
16719 msgid "_Remove from Path"
16720 msgstr ""
16722 #: ../src/verbs.cpp:2367
16723 msgid "Remove Manual _Kerns"
16724 msgstr ""
16726 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16727 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16728 #: ../src/verbs.cpp:2370
16729 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16730 msgstr ""
16732 #: ../src/verbs.cpp:2372
16733 msgid "_Union"
16734 msgstr ""
16736 #: ../src/verbs.cpp:2373
16737 msgid "Create union of selected paths"
16738 msgstr ""
16740 #: ../src/verbs.cpp:2374
16741 msgid "_Intersection"
16742 msgstr ""
16744 #: ../src/verbs.cpp:2375
16745 msgid "Create intersection of selected paths"
16746 msgstr ""
16748 #: ../src/verbs.cpp:2376
16749 msgid "_Difference"
16750 msgstr ""
16752 #: ../src/verbs.cpp:2377
16753 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16754 msgstr ""
16756 #: ../src/verbs.cpp:2378
16757 msgid "E_xclusion"
16758 msgstr ""
16760 #: ../src/verbs.cpp:2379
16761 msgid ""
16762 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16763 "path)"
16764 msgstr ""
16766 #: ../src/verbs.cpp:2380
16767 msgid "Di_vision"
16768 msgstr ""
16770 #: ../src/verbs.cpp:2381
16771 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16772 msgstr ""
16774 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16775 #. Advanced tutorial for more info
16776 #: ../src/verbs.cpp:2384
16777 msgid "Cut _Path"
16778 msgstr ""
16780 #: ../src/verbs.cpp:2385
16781 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16782 msgstr ""
16784 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16785 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16786 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16787 #: ../src/verbs.cpp:2389
16788 msgid "Outs_et"
16789 msgstr ""
16791 #: ../src/verbs.cpp:2390
16792 msgid "Outset selected paths"
16793 msgstr ""
16795 #: ../src/verbs.cpp:2392
16796 msgid "O_utset Path by 1 px"
16797 msgstr ""
16799 #: ../src/verbs.cpp:2393
16800 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16801 msgstr ""
16803 #: ../src/verbs.cpp:2395
16804 msgid "O_utset Path by 10 px"
16805 msgstr ""
16807 #: ../src/verbs.cpp:2396
16808 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16809 msgstr ""
16811 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16812 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16813 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16814 #: ../src/verbs.cpp:2400
16815 msgid "I_nset"
16816 msgstr ""
16818 #: ../src/verbs.cpp:2401
16819 msgid "Inset selected paths"
16820 msgstr ""
16822 #: ../src/verbs.cpp:2403
16823 msgid "I_nset Path by 1 px"
16824 msgstr ""
16826 #: ../src/verbs.cpp:2404
16827 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16828 msgstr ""
16830 #: ../src/verbs.cpp:2406
16831 msgid "I_nset Path by 10 px"
16832 msgstr ""
16834 #: ../src/verbs.cpp:2407
16835 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16836 msgstr ""
16838 #: ../src/verbs.cpp:2409
16839 msgid "D_ynamic Offset"
16840 msgstr ""
16842 #: ../src/verbs.cpp:2409
16843 msgid "Create a dynamic offset object"
16844 msgstr ""
16846 #: ../src/verbs.cpp:2411
16847 msgid "_Linked Offset"
16848 msgstr ""
16850 #: ../src/verbs.cpp:2412
16851 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16852 msgstr ""
16854 #: ../src/verbs.cpp:2414
16855 msgid "_Stroke to Path"
16856 msgstr ""
16858 #: ../src/verbs.cpp:2415
16859 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16860 msgstr ""
16862 #: ../src/verbs.cpp:2416
16863 msgid "Si_mplify"
16864 msgstr ""
16866 #: ../src/verbs.cpp:2417
16867 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16868 msgstr ""
16870 #: ../src/verbs.cpp:2418
16871 msgid "_Reverse"
16872 msgstr ""
16874 #: ../src/verbs.cpp:2419
16875 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16876 msgstr ""
16878 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16879 #: ../src/verbs.cpp:2421
16880 msgid "_Trace Bitmap..."
16881 msgstr ""
16883 #: ../src/verbs.cpp:2422
16884 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16885 msgstr ""
16887 #: ../src/verbs.cpp:2423
16888 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16889 msgstr ""
16891 #: ../src/verbs.cpp:2424
16892 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16893 msgstr ""
16895 #: ../src/verbs.cpp:2425
16896 msgid "_Combine"
16897 msgstr ""
16899 #: ../src/verbs.cpp:2426
16900 msgid "Combine several paths into one"
16901 msgstr ""
16903 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16904 #. Advanced tutorial for more info
16905 #: ../src/verbs.cpp:2429
16906 msgid "Break _Apart"
16907 msgstr ""
16909 #: ../src/verbs.cpp:2430
16910 msgid "Break selected paths into subpaths"
16911 msgstr ""
16913 #: ../src/verbs.cpp:2431
16914 msgid "Rows and Columns..."
16915 msgstr ""
16917 #: ../src/verbs.cpp:2432
16918 #, fuzzy
16919 msgid "Arrange selected objects in a table"
16920 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
16922 #. Layer
16923 #: ../src/verbs.cpp:2434
16924 msgid "_Add Layer..."
16925 msgstr ""
16927 #: ../src/verbs.cpp:2435
16928 msgid "Create a new layer"
16929 msgstr ""
16931 #: ../src/verbs.cpp:2436
16932 msgid "Re_name Layer..."
16933 msgstr ""
16935 #: ../src/verbs.cpp:2437
16936 msgid "Rename the current layer"
16937 msgstr ""
16939 #: ../src/verbs.cpp:2438
16940 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16941 msgstr ""
16943 #: ../src/verbs.cpp:2439
16944 msgid "Switch to the layer above the current"
16945 msgstr ""
16947 #: ../src/verbs.cpp:2440
16948 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16949 msgstr ""
16951 #: ../src/verbs.cpp:2441
16952 msgid "Switch to the layer below the current"
16953 msgstr ""
16955 #: ../src/verbs.cpp:2442
16956 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16957 msgstr ""
16959 #: ../src/verbs.cpp:2443
16960 msgid "Move selection to the layer above the current"
16961 msgstr ""
16963 #: ../src/verbs.cpp:2444
16964 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16965 msgstr ""
16967 #: ../src/verbs.cpp:2445
16968 msgid "Move selection to the layer below the current"
16969 msgstr ""
16971 #: ../src/verbs.cpp:2446
16972 msgid "Layer to _Top"
16973 msgstr ""
16975 #: ../src/verbs.cpp:2447
16976 msgid "Raise the current layer to the top"
16977 msgstr ""
16979 #: ../src/verbs.cpp:2448
16980 msgid "Layer to _Bottom"
16981 msgstr ""
16983 #: ../src/verbs.cpp:2449
16984 msgid "Lower the current layer to the bottom"
16985 msgstr ""
16987 #: ../src/verbs.cpp:2450
16988 msgid "_Raise Layer"
16989 msgstr ""
16991 #: ../src/verbs.cpp:2451
16992 msgid "Raise the current layer"
16993 msgstr ""
16995 #: ../src/verbs.cpp:2452
16996 msgid "_Lower Layer"
16997 msgstr ""
16999 #: ../src/verbs.cpp:2453
17000 msgid "Lower the current layer"
17001 msgstr ""
17003 #: ../src/verbs.cpp:2454
17004 msgid "Duplicate Current Layer"
17005 msgstr ""
17007 #: ../src/verbs.cpp:2455
17008 msgid "Duplicate an existing layer"
17009 msgstr ""
17011 #: ../src/verbs.cpp:2456
17012 msgid "_Delete Current Layer"
17013 msgstr ""
17015 #: ../src/verbs.cpp:2457
17016 msgid "Delete the current layer"
17017 msgstr ""
17019 #: ../src/verbs.cpp:2458
17020 #, fuzzy
17021 msgid "_Show/hide other layers"
17022 msgstr "Tampilkan grid"
17024 #: ../src/verbs.cpp:2459
17025 msgid "Solo the current layer"
17026 msgstr ""
17028 #. Object
17029 #: ../src/verbs.cpp:2462
17030 msgid "Rotate _90&#176; CW"
17031 msgstr ""
17033 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17034 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17035 #: ../src/verbs.cpp:2465
17036 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
17037 msgstr ""
17039 #: ../src/verbs.cpp:2466
17040 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
17041 msgstr ""
17043 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
17044 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
17045 #: ../src/verbs.cpp:2469
17046 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
17047 msgstr ""
17049 #: ../src/verbs.cpp:2470
17050 msgid "Remove _Transformations"
17051 msgstr ""
17053 #: ../src/verbs.cpp:2471
17054 msgid "Remove transformations from object"
17055 msgstr ""
17057 #: ../src/verbs.cpp:2472
17058 msgid "_Object to Path"
17059 msgstr ""
17061 #: ../src/verbs.cpp:2473
17062 msgid "Convert selected object to path"
17063 msgstr ""
17065 #: ../src/verbs.cpp:2474
17066 msgid "_Flow into Frame"
17067 msgstr ""
17069 #: ../src/verbs.cpp:2475
17070 msgid ""
17071 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
17072 "frame object"
17073 msgstr ""
17075 #: ../src/verbs.cpp:2476
17076 msgid "_Unflow"
17077 msgstr ""
17079 #: ../src/verbs.cpp:2477
17080 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
17081 msgstr ""
17083 #: ../src/verbs.cpp:2478
17084 msgid "_Convert to Text"
17085 msgstr ""
17087 #: ../src/verbs.cpp:2479
17088 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
17089 msgstr ""
17091 #: ../src/verbs.cpp:2481
17092 msgid "Flip _Horizontal"
17093 msgstr ""
17095 #: ../src/verbs.cpp:2481
17096 #, fuzzy
17097 msgid "Flip selected objects horizontally"
17098 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
17100 #: ../src/verbs.cpp:2484
17101 msgid "Flip _Vertical"
17102 msgstr ""
17104 #: ../src/verbs.cpp:2484
17105 #, fuzzy
17106 msgid "Flip selected objects vertically"
17107 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
17109 #: ../src/verbs.cpp:2487
17110 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
17111 msgstr ""
17113 #: ../src/verbs.cpp:2489
17114 msgid "Edit mask"
17115 msgstr ""
17117 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
17118 msgid "_Release"
17119 msgstr ""
17121 #: ../src/verbs.cpp:2491
17122 msgid "Remove mask from selection"
17123 msgstr ""
17125 #: ../src/verbs.cpp:2493
17126 msgid ""
17127 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
17128 msgstr ""
17130 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
17131 msgid "Edit clipping path"
17132 msgstr ""
17134 #: ../src/verbs.cpp:2497
17135 msgid "Remove clipping path from selection"
17136 msgstr ""
17138 #. Tools
17139 #: ../src/verbs.cpp:2500
17140 msgid "Select"
17141 msgstr ""
17143 #: ../src/verbs.cpp:2501
17144 msgid "Select and transform objects"
17145 msgstr ""
17147 #: ../src/verbs.cpp:2502
17148 msgid "Node Edit"
17149 msgstr ""
17151 #: ../src/verbs.cpp:2503
17152 msgid "Edit paths by nodes"
17153 msgstr ""
17155 #: ../src/verbs.cpp:2505
17156 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
17157 msgstr ""
17159 #: ../src/verbs.cpp:2507
17160 msgid "Create rectangles and squares"
17161 msgstr ""
17163 #: ../src/verbs.cpp:2509
17164 msgid "Create 3D boxes"
17165 msgstr ""
17167 #: ../src/verbs.cpp:2511
17168 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
17169 msgstr ""
17171 #: ../src/verbs.cpp:2513
17172 msgid "Create stars and polygons"
17173 msgstr ""
17175 #: ../src/verbs.cpp:2515
17176 msgid "Create spirals"
17177 msgstr ""
17179 #: ../src/verbs.cpp:2517
17180 msgid "Draw freehand lines"
17181 msgstr ""
17183 #: ../src/verbs.cpp:2519
17184 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
17185 msgstr ""
17187 #: ../src/verbs.cpp:2521
17188 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
17189 msgstr ""
17191 #: ../src/verbs.cpp:2523
17192 msgid "Create and edit text objects"
17193 msgstr ""
17195 #: ../src/verbs.cpp:2525
17196 msgid "Create and edit gradients"
17197 msgstr ""
17199 #: ../src/verbs.cpp:2527
17200 msgid "Zoom in or out"
17201 msgstr ""
17203 #: ../src/verbs.cpp:2529
17204 msgid "Pick colors from image"
17205 msgstr ""
17207 #: ../src/verbs.cpp:2531
17208 #, fuzzy
17209 msgid "Create diagram connectors"
17210 msgstr "Membuat konektor baru"
17212 #: ../src/verbs.cpp:2533
17213 msgid "Fill bounded areas"
17214 msgstr ""
17216 #: ../src/verbs.cpp:2534
17217 msgid "LPE Edit"
17218 msgstr ""
17220 #: ../src/verbs.cpp:2535
17221 #, fuzzy
17222 msgid "Edit Path Effect parameters"
17223 msgstr "Segi empat"
17225 #: ../src/verbs.cpp:2537
17226 msgid "Erase existing paths"
17227 msgstr ""
17229 #: ../src/verbs.cpp:2539
17230 msgid "Do geometric constructions"
17231 msgstr ""
17233 #. Tool prefs
17234 #: ../src/verbs.cpp:2541
17235 msgid "Selector Preferences"
17236 msgstr ""
17238 #: ../src/verbs.cpp:2542
17239 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
17240 msgstr ""
17242 #: ../src/verbs.cpp:2543
17243 msgid "Node Tool Preferences"
17244 msgstr ""
17246 #: ../src/verbs.cpp:2544
17247 msgid "Open Preferences for the Node tool"
17248 msgstr ""
17250 #: ../src/verbs.cpp:2545
17251 msgid "Tweak Tool Preferences"
17252 msgstr ""
17254 #: ../src/verbs.cpp:2546
17255 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
17256 msgstr ""
17258 #: ../src/verbs.cpp:2547
17259 msgid "Rectangle Preferences"
17260 msgstr ""
17262 #: ../src/verbs.cpp:2548
17263 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
17264 msgstr ""
17266 #: ../src/verbs.cpp:2549
17267 msgid "3D Box Preferences"
17268 msgstr ""
17270 #: ../src/verbs.cpp:2550
17271 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
17272 msgstr ""
17274 #: ../src/verbs.cpp:2551
17275 msgid "Ellipse Preferences"
17276 msgstr ""
17278 #: ../src/verbs.cpp:2552
17279 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
17280 msgstr ""
17282 #: ../src/verbs.cpp:2553
17283 msgid "Star Preferences"
17284 msgstr ""
17286 #: ../src/verbs.cpp:2554
17287 msgid "Open Preferences for the Star tool"
17288 msgstr ""
17290 #: ../src/verbs.cpp:2555
17291 msgid "Spiral Preferences"
17292 msgstr ""
17294 #: ../src/verbs.cpp:2556
17295 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
17296 msgstr ""
17298 #: ../src/verbs.cpp:2557
17299 msgid "Pencil Preferences"
17300 msgstr ""
17302 #: ../src/verbs.cpp:2558
17303 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
17304 msgstr ""
17306 #: ../src/verbs.cpp:2559
17307 msgid "Pen Preferences"
17308 msgstr ""
17310 #: ../src/verbs.cpp:2560
17311 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
17312 msgstr ""
17314 #: ../src/verbs.cpp:2561
17315 msgid "Calligraphic Preferences"
17316 msgstr ""
17318 #: ../src/verbs.cpp:2562
17319 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
17320 msgstr ""
17322 #: ../src/verbs.cpp:2563
17323 msgid "Text Preferences"
17324 msgstr ""
17326 #: ../src/verbs.cpp:2564
17327 msgid "Open Preferences for the Text tool"
17328 msgstr ""
17330 #: ../src/verbs.cpp:2565
17331 msgid "Gradient Preferences"
17332 msgstr ""
17334 #: ../src/verbs.cpp:2566
17335 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17336 msgstr ""
17338 #: ../src/verbs.cpp:2567
17339 msgid "Zoom Preferences"
17340 msgstr ""
17342 #: ../src/verbs.cpp:2568
17343 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17344 msgstr ""
17346 #: ../src/verbs.cpp:2569
17347 msgid "Dropper Preferences"
17348 msgstr ""
17350 #: ../src/verbs.cpp:2570
17351 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17352 msgstr ""
17354 #: ../src/verbs.cpp:2571
17355 msgid "Connector Preferences"
17356 msgstr ""
17358 #: ../src/verbs.cpp:2572
17359 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17360 msgstr ""
17362 #: ../src/verbs.cpp:2573
17363 msgid "Paint Bucket Preferences"
17364 msgstr ""
17366 #: ../src/verbs.cpp:2574
17367 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17368 msgstr ""
17370 #: ../src/verbs.cpp:2575
17371 msgid "Eraser Preferences"
17372 msgstr ""
17374 #: ../src/verbs.cpp:2576
17375 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17376 msgstr ""
17378 #: ../src/verbs.cpp:2577
17379 msgid "LPE Tool Preferences"
17380 msgstr ""
17382 #: ../src/verbs.cpp:2578
17383 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17384 msgstr ""
17386 #. Zoom/View
17387 #: ../src/verbs.cpp:2581
17388 msgid "Zoom In"
17389 msgstr ""
17391 #: ../src/verbs.cpp:2581
17392 msgid "Zoom in"
17393 msgstr ""
17395 #: ../src/verbs.cpp:2582
17396 msgid "Zoom Out"
17397 msgstr ""
17399 #: ../src/verbs.cpp:2582
17400 msgid "Zoom out"
17401 msgstr ""
17403 #: ../src/verbs.cpp:2583
17404 msgid "_Rulers"
17405 msgstr ""
17407 #: ../src/verbs.cpp:2583
17408 msgid "Show or hide the canvas rulers"
17409 msgstr ""
17411 #: ../src/verbs.cpp:2584
17412 msgid "Scroll_bars"
17413 msgstr ""
17415 #: ../src/verbs.cpp:2584
17416 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17417 msgstr ""
17419 #: ../src/verbs.cpp:2585
17420 msgid "_Grid"
17421 msgstr ""
17423 #: ../src/verbs.cpp:2585
17424 #, fuzzy
17425 msgid "Show or hide the grid"
17426 msgstr "Tampilkan grid"
17428 #: ../src/verbs.cpp:2586
17429 msgid "G_uides"
17430 msgstr ""
17432 #: ../src/verbs.cpp:2586
17433 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17434 msgstr ""
17436 #: ../src/verbs.cpp:2587
17437 msgid "Toggle snapping on or off"
17438 msgstr ""
17440 #: ../src/verbs.cpp:2588
17441 msgid "Nex_t Zoom"
17442 msgstr ""
17444 #: ../src/verbs.cpp:2588
17445 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17446 msgstr ""
17448 #: ../src/verbs.cpp:2590
17449 msgid "Pre_vious Zoom"
17450 msgstr ""
17452 #: ../src/verbs.cpp:2590
17453 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17454 msgstr ""
17456 #: ../src/verbs.cpp:2592
17457 msgid "Zoom 1:_1"
17458 msgstr ""
17460 #: ../src/verbs.cpp:2592
17461 msgid "Zoom to 1:1"
17462 msgstr ""
17464 #: ../src/verbs.cpp:2594
17465 msgid "Zoom 1:_2"
17466 msgstr ""
17468 #: ../src/verbs.cpp:2594
17469 msgid "Zoom to 1:2"
17470 msgstr ""
17472 #: ../src/verbs.cpp:2596
17473 msgid "_Zoom 2:1"
17474 msgstr ""
17476 #: ../src/verbs.cpp:2596
17477 msgid "Zoom to 2:1"
17478 msgstr ""
17480 #: ../src/verbs.cpp:2599
17481 msgid "_Fullscreen"
17482 msgstr ""
17484 #: ../src/verbs.cpp:2599
17485 msgid "Stretch this document window to full screen"
17486 msgstr ""
17488 #: ../src/verbs.cpp:2602
17489 msgid "Toggle _Focus Mode"
17490 msgstr ""
17492 #: ../src/verbs.cpp:2602
17493 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17494 msgstr ""
17496 #: ../src/verbs.cpp:2604
17497 msgid "Duplic_ate Window"
17498 msgstr ""
17500 #: ../src/verbs.cpp:2604
17501 msgid "Open a new window with the same document"
17502 msgstr ""
17504 #: ../src/verbs.cpp:2606
17505 msgid "_New View Preview"
17506 msgstr ""
17508 #: ../src/verbs.cpp:2607
17509 msgid "New View Preview"
17510 msgstr ""
17512 #. "view_new_preview"
17513 #: ../src/verbs.cpp:2609
17514 msgid "_Normal"
17515 msgstr ""
17517 #: ../src/verbs.cpp:2610
17518 msgid "Switch to normal display mode"
17519 msgstr ""
17521 #: ../src/verbs.cpp:2611
17522 #, fuzzy
17523 msgid "No _Filters"
17524 msgstr "_File"
17526 #: ../src/verbs.cpp:2612
17527 msgid "Switch to normal display without filters"
17528 msgstr ""
17530 #: ../src/verbs.cpp:2613
17531 #, fuzzy
17532 msgid "_Outline"
17533 msgstr "baris"
17535 #: ../src/verbs.cpp:2614
17536 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17537 msgstr ""
17539 #: ../src/verbs.cpp:2615
17540 msgid "_Toggle"
17541 msgstr ""
17543 #: ../src/verbs.cpp:2616
17544 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17545 msgstr ""
17547 #: ../src/verbs.cpp:2618
17548 msgid "Color-managed view"
17549 msgstr ""
17551 #: ../src/verbs.cpp:2619
17552 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17553 msgstr ""
17555 #: ../src/verbs.cpp:2621
17556 msgid "Ico_n Preview..."
17557 msgstr ""
17559 #: ../src/verbs.cpp:2622
17560 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17561 msgstr ""
17563 #: ../src/verbs.cpp:2624
17564 msgid "Zoom to fit page in window"
17565 msgstr ""
17567 #: ../src/verbs.cpp:2625
17568 msgid "Page _Width"
17569 msgstr ""
17571 #: ../src/verbs.cpp:2626
17572 msgid "Zoom to fit page width in window"
17573 msgstr ""
17575 #: ../src/verbs.cpp:2628
17576 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17577 msgstr ""
17579 #: ../src/verbs.cpp:2630
17580 msgid "Zoom to fit selection in window"
17581 msgstr ""
17583 #. Dialogs
17584 #: ../src/verbs.cpp:2633
17585 msgid "In_kscape Preferences..."
17586 msgstr ""
17588 #: ../src/verbs.cpp:2634
17589 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17590 msgstr ""
17592 #: ../src/verbs.cpp:2635
17593 msgid "_Document Properties..."
17594 msgstr ""
17596 #: ../src/verbs.cpp:2636
17597 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17598 msgstr ""
17600 #: ../src/verbs.cpp:2637
17601 msgid "Document _Metadata..."
17602 msgstr ""
17604 #: ../src/verbs.cpp:2638
17605 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17606 msgstr ""
17608 #: ../src/verbs.cpp:2639
17609 msgid "_Fill and Stroke..."
17610 msgstr ""
17612 #: ../src/verbs.cpp:2640
17613 msgid ""
17614 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17615 msgstr ""
17617 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17618 #: ../src/verbs.cpp:2642
17619 msgid "S_watches..."
17620 msgstr ""
17622 #: ../src/verbs.cpp:2643
17623 msgid "Select colors from a swatches palette"
17624 msgstr ""
17626 #: ../src/verbs.cpp:2644
17627 msgid "Transfor_m..."
17628 msgstr ""
17630 #: ../src/verbs.cpp:2645
17631 msgid "Precisely control objects' transformations"
17632 msgstr ""
17634 #: ../src/verbs.cpp:2646
17635 msgid "_Align and Distribute..."
17636 msgstr ""
17638 #: ../src/verbs.cpp:2647
17639 msgid "Align and distribute objects"
17640 msgstr ""
17642 #: ../src/verbs.cpp:2648
17643 msgid "Undo _History..."
17644 msgstr ""
17646 #: ../src/verbs.cpp:2649
17647 msgid "Undo History"
17648 msgstr ""
17650 #: ../src/verbs.cpp:2650
17651 msgid "_Text and Font..."
17652 msgstr ""
17654 #: ../src/verbs.cpp:2651
17655 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17656 msgstr ""
17658 #: ../src/verbs.cpp:2652
17659 msgid "_XML Editor..."
17660 msgstr ""
17662 #: ../src/verbs.cpp:2653
17663 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17664 msgstr ""
17666 #: ../src/verbs.cpp:2654
17667 msgid "_Find..."
17668 msgstr ""
17670 #: ../src/verbs.cpp:2655
17671 msgid "Find objects in document"
17672 msgstr ""
17674 #: ../src/verbs.cpp:2656
17675 msgid "Find and _Replace Text..."
17676 msgstr ""
17678 #: ../src/verbs.cpp:2657
17679 msgid "Find and replace text in document"
17680 msgstr ""
17682 #: ../src/verbs.cpp:2658
17683 msgid "Check Spellin_g..."
17684 msgstr ""
17686 #: ../src/verbs.cpp:2659
17687 msgid "Check spelling of text in document"
17688 msgstr ""
17690 #: ../src/verbs.cpp:2660
17691 msgid "_Messages..."
17692 msgstr ""
17694 #: ../src/verbs.cpp:2661
17695 msgid "View debug messages"
17696 msgstr ""
17698 #: ../src/verbs.cpp:2662
17699 msgid "S_cripts..."
17700 msgstr ""
17702 #: ../src/verbs.cpp:2663
17703 msgid "Run scripts"
17704 msgstr ""
17706 #: ../src/verbs.cpp:2664
17707 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17708 msgstr ""
17710 #: ../src/verbs.cpp:2665
17711 msgid "Show or hide all open dialogs"
17712 msgstr ""
17714 #: ../src/verbs.cpp:2666
17715 msgid "Create Tiled Clones..."
17716 msgstr ""
17718 #: ../src/verbs.cpp:2667
17719 msgid ""
17720 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17721 "scattering"
17722 msgstr ""
17724 #: ../src/verbs.cpp:2668
17725 msgid "_Object Properties..."
17726 msgstr ""
17728 #: ../src/verbs.cpp:2669
17729 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17730 msgstr ""
17732 #: ../src/verbs.cpp:2672
17733 msgid "_Instant Messaging..."
17734 msgstr ""
17736 #: ../src/verbs.cpp:2672
17737 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17738 msgstr ""
17740 #: ../src/verbs.cpp:2674
17741 msgid "_Input Devices..."
17742 msgstr ""
17744 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17745 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17746 msgstr ""
17748 #: ../src/verbs.cpp:2676
17749 msgid "_Input Devices (new)..."
17750 msgstr ""
17752 #: ../src/verbs.cpp:2678
17753 msgid "_Extensions..."
17754 msgstr ""
17756 #: ../src/verbs.cpp:2679
17757 msgid "Query information about extensions"
17758 msgstr ""
17760 #: ../src/verbs.cpp:2680
17761 msgid "Layer_s..."
17762 msgstr ""
17764 #: ../src/verbs.cpp:2681
17765 msgid "View Layers"
17766 msgstr ""
17768 #: ../src/verbs.cpp:2682
17769 #, fuzzy
17770 msgid "Path Effect Editor..."
17771 msgstr "Segi empat"
17773 #: ../src/verbs.cpp:2683
17774 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17775 msgstr ""
17777 #: ../src/verbs.cpp:2684
17778 msgid "Filter Editor..."
17779 msgstr ""
17781 #: ../src/verbs.cpp:2685
17782 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17783 msgstr ""
17785 #: ../src/verbs.cpp:2686
17786 msgid "SVG Font Editor..."
17787 msgstr ""
17789 #: ../src/verbs.cpp:2687
17790 msgid "Edit SVG fonts"
17791 msgstr ""
17793 #. Help
17794 #: ../src/verbs.cpp:2690
17795 msgid "About E_xtensions"
17796 msgstr ""
17798 #: ../src/verbs.cpp:2691
17799 msgid "Information on Inkscape extensions"
17800 msgstr ""
17802 #: ../src/verbs.cpp:2692
17803 msgid "About _Memory"
17804 msgstr ""
17806 #: ../src/verbs.cpp:2693
17807 msgid "Memory usage information"
17808 msgstr ""
17810 #: ../src/verbs.cpp:2694
17811 msgid "_About Inkscape"
17812 msgstr ""
17814 #: ../src/verbs.cpp:2695
17815 msgid "Inkscape version, authors, license"
17816 msgstr ""
17818 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17819 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17820 #. Tutorials
17821 #: ../src/verbs.cpp:2700
17822 msgid "Inkscape: _Basic"
17823 msgstr ""
17825 #: ../src/verbs.cpp:2701
17826 msgid "Getting started with Inkscape"
17827 msgstr ""
17829 #. "tutorial_basic"
17830 #: ../src/verbs.cpp:2702
17831 msgid "Inkscape: _Shapes"
17832 msgstr ""
17834 #: ../src/verbs.cpp:2703
17835 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17836 msgstr ""
17838 #: ../src/verbs.cpp:2704
17839 msgid "Inkscape: _Advanced"
17840 msgstr ""
17842 #: ../src/verbs.cpp:2705
17843 msgid "Advanced Inkscape topics"
17844 msgstr ""
17846 #. "tutorial_advanced"
17847 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17848 #: ../src/verbs.cpp:2707
17849 msgid "Inkscape: T_racing"
17850 msgstr ""
17852 #: ../src/verbs.cpp:2708
17853 msgid "Using bitmap tracing"
17854 msgstr ""
17856 #. "tutorial_tracing"
17857 #: ../src/verbs.cpp:2709
17858 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17859 msgstr ""
17861 #: ../src/verbs.cpp:2710
17862 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17863 msgstr ""
17865 #: ../src/verbs.cpp:2711
17866 msgid "_Elements of Design"
17867 msgstr ""
17869 #: ../src/verbs.cpp:2712
17870 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17871 msgstr ""
17873 #. "tutorial_design"
17874 #: ../src/verbs.cpp:2713
17875 msgid "_Tips and Tricks"
17876 msgstr ""
17878 #: ../src/verbs.cpp:2714
17879 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17880 msgstr ""
17882 #. "tutorial_tips"
17883 #. Effect -- renamed Extension
17884 #: ../src/verbs.cpp:2717
17885 msgid "Previous Extension"
17886 msgstr ""
17888 #: ../src/verbs.cpp:2718
17889 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
17890 msgstr ""
17892 #: ../src/verbs.cpp:2719
17893 msgid "Previous Extension Settings..."
17894 msgstr ""
17896 #: ../src/verbs.cpp:2720
17897 msgid "Repeat the last extension with new settings"
17898 msgstr ""
17900 #: ../src/verbs.cpp:2724
17901 msgid "Fit the page to the current selection"
17902 msgstr ""
17904 #: ../src/verbs.cpp:2726
17905 msgid "Fit the page to the drawing"
17906 msgstr ""
17908 #: ../src/verbs.cpp:2728
17909 msgid ""
17910 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17911 msgstr ""
17913 #. LockAndHide
17914 #: ../src/verbs.cpp:2730
17915 msgid "Unlock All"
17916 msgstr ""
17918 #: ../src/verbs.cpp:2732
17919 msgid "Unlock All in All Layers"
17920 msgstr ""
17922 #: ../src/verbs.cpp:2734
17923 msgid "Unhide All"
17924 msgstr ""
17926 #: ../src/verbs.cpp:2736
17927 msgid "Unhide All in All Layers"
17928 msgstr ""
17930 #: ../src/verbs.cpp:2740
17931 msgid "Link an ICC color profile"
17932 msgstr ""
17934 #: ../src/verbs.cpp:2741
17935 #, fuzzy
17936 msgid "Remove Color Profile"
17937 msgstr "Tampilkan panduan"
17939 #: ../src/verbs.cpp:2742
17940 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17941 msgstr ""
17943 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17944 msgid "Dash pattern"
17945 msgstr ""
17947 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17948 msgid "Pattern offset"
17949 msgstr ""
17951 #. display the initial welcome message in the statusbar
17952 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
17953 msgid ""
17954 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17955 "use selector (arrow) to move or transform them."
17956 msgstr ""
17957 "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
17958 "objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
17960 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
17961 #, fuzzy, c-format
17962 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17963 msgstr "%s: %d - Inkscape"
17965 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
17966 #, c-format
17967 msgid "%s: %d - Inkscape"
17968 msgstr "%s: %d - Inkscape"
17970 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
17971 #, fuzzy, c-format
17972 msgid "%s (outline) - Inkscape"
17973 msgstr "%s - Inkscape"
17975 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
17976 #, c-format
17977 msgid "%s - Inkscape"
17978 msgstr "%s - Inkscape"
17980 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
17981 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
17982 msgid "none"
17983 msgstr ""
17985 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
17986 #, fuzzy
17987 msgid "remove"
17988 msgstr "Pindahkan %s"
17990 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
17991 msgid "Change fill rule"
17992 msgstr ""
17994 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
17995 msgid "Set fill color"
17996 msgstr ""
17998 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
17999 msgid "Set gradient on fill"
18000 msgstr ""
18002 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
18003 msgid "Set pattern on fill"
18004 msgstr ""
18006 #. Family frame
18007 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
18008 msgid "Font family"
18009 msgstr ""
18011 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18012 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18013 #. Style frame
18014 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
18015 msgid "fontselector|Style"
18016 msgstr ""
18018 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
18019 msgid "Font size:"
18020 msgstr ""
18022 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
18023 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
18024 #. * some representative characters that users of your locale will be
18025 #. * interested in.
18026 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497
18027 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
18028 msgstr ""
18030 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
18031 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
18032 msgid ""
18033 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
18034 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
18035 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
18036 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
18037 msgstr ""
18039 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
18040 msgid "reflected"
18041 msgstr ""
18043 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
18044 msgid "direct"
18045 msgstr ""
18047 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
18048 msgid "Repeat:"
18049 msgstr ""
18051 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
18052 msgid "Assign gradient to object"
18053 msgstr ""
18055 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
18056 msgid "<small>No gradients</small>"
18057 msgstr ""
18059 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
18060 msgid "<small>Nothing selected</small>"
18061 msgstr ""
18063 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
18064 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
18065 msgstr ""
18067 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
18068 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
18069 msgstr ""
18071 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
18072 msgid "Edit the stops of the gradient"
18073 msgstr ""
18075 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
18076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
18077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
18078 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
18079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
18080 msgid "<b>New:</b>"
18081 msgstr ""
18083 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
18084 msgid "Create linear gradient"
18085 msgstr ""
18087 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
18088 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
18089 msgstr ""
18091 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
18092 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
18093 msgid "on"
18094 msgstr ""
18096 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
18097 msgid "Create gradient in the fill"
18098 msgstr ""
18100 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
18101 msgid "Create gradient in the stroke"
18102 msgstr ""
18104 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
18105 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
18106 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
18107 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
18108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705
18109 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
18110 msgid "<b>Change:</b>"
18111 msgstr ""
18113 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
18114 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
18115 msgid "No document selected"
18116 msgstr ""
18118 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
18119 msgid "No gradients in document"
18120 msgstr ""
18122 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
18123 msgid "No gradient selected"
18124 msgstr ""
18126 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
18127 msgid "No stops in gradient"
18128 msgstr ""
18130 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
18131 msgid "Change gradient stop offset"
18132 msgstr ""
18134 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18135 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
18136 msgid "Add stop"
18137 msgstr ""
18139 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814
18140 msgid "Add another control stop to gradient"
18141 msgstr ""
18143 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
18144 msgid "Delete stop"
18145 msgstr ""
18147 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819
18148 msgid "Delete current control stop from gradient"
18149 msgstr ""
18151 #. Label
18152 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830
18153 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
18154 msgid "Offset:"
18155 msgstr ""
18157 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
18158 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875
18159 msgid "Stop Color"
18160 msgstr ""
18162 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905
18163 msgid "Gradient editor"
18164 msgstr ""
18166 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1184
18167 msgid "Change gradient stop color"
18168 msgstr ""
18170 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
18171 msgid "No paint"
18172 msgstr ""
18174 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
18175 msgid "Flat color"
18176 msgstr ""
18178 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
18179 msgid "Linear gradient"
18180 msgstr ""
18182 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
18183 msgid "Radial gradient"
18184 msgstr ""
18186 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
18187 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
18188 msgstr ""
18190 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18191 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
18192 msgid ""
18193 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
18194 "evenodd)"
18195 msgstr ""
18197 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
18198 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
18199 msgid ""
18200 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
18201 msgstr ""
18203 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
18204 msgid "No objects"
18205 msgstr ""
18207 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
18208 msgid "Multiple styles"
18209 msgstr ""
18211 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
18212 msgid "Paint is undefined"
18213 msgstr ""
18215 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
18216 msgid ""
18217 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
18218 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
18219 "create a new pattern from selection."
18220 msgstr ""
18222 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
18223 msgid "Transform by toolbar"
18224 msgstr ""
18226 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
18227 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
18228 msgstr ""
18230 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
18231 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
18232 msgstr ""
18234 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
18235 msgid ""
18236 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
18237 "scaled."
18238 msgstr ""
18240 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
18241 msgid ""
18242 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
18243 "are scaled."
18244 msgstr ""
18246 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
18247 msgid ""
18248 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18249 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18250 msgstr ""
18252 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
18253 msgid ""
18254 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
18255 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
18256 msgstr ""
18258 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
18259 msgid ""
18260 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
18261 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
18262 msgstr ""
18264 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
18265 msgid ""
18266 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
18267 "scaled, rotated, or skewed)."
18268 msgstr ""
18270 #. four spinbuttons
18271 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18272 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18273 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18274 msgid "select_toolbar|X position"
18275 msgstr ""
18277 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
18278 msgid "select_toolbar|X"
18279 msgstr ""
18281 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
18282 msgid "Horizontal coordinate of selection"
18283 msgstr ""
18285 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18286 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18287 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18288 msgid "select_toolbar|Y position"
18289 msgstr ""
18291 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18292 msgid "select_toolbar|Y"
18293 msgstr ""
18295 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
18296 msgid "Vertical coordinate of selection"
18297 msgstr ""
18299 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18300 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18301 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18302 msgid "select_toolbar|Width"
18303 msgstr ""
18305 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18306 msgid "select_toolbar|W"
18307 msgstr ""
18309 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
18310 msgid "Width of selection"
18311 msgstr ""
18313 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
18314 msgid "Lock width and height"
18315 msgstr ""
18317 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
18318 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
18319 msgstr ""
18321 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18322 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18323 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18324 msgid "select_toolbar|Height"
18325 msgstr ""
18327 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18328 msgid "select_toolbar|H"
18329 msgstr ""
18331 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
18332 msgid "Height of selection"
18333 msgstr ""
18335 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18336 msgid "Affect:"
18337 msgstr ""
18339 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18340 msgid ""
18341 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
18342 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
18343 msgstr ""
18345 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
18346 msgid "Scale rounded corners"
18347 msgstr ""
18349 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
18350 #, fuzzy
18351 msgid "Move gradients"
18352 msgstr "Tampilkan panduan"
18354 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18355 #, fuzzy
18356 msgid "Move patterns"
18357 msgstr "Halaman"
18359 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18360 msgid "System"
18361 msgstr ""
18363 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18364 msgid "CMS"
18365 msgstr ""
18367 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18368 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18369 msgid "_R"
18370 msgstr ""
18372 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18373 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18374 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18375 msgid "_G"
18376 msgstr ""
18378 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18379 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18380 msgid "_B"
18381 msgstr ""
18383 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18384 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18385 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18386 msgid "_H"
18387 msgstr ""
18389 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18390 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18391 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18392 msgid "_S"
18393 msgstr ""
18395 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18396 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18397 msgid "_L"
18398 msgstr ""
18400 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18401 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18402 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18403 msgid "_C"
18404 msgstr ""
18406 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18407 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18408 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18409 msgid "_M"
18410 msgstr ""
18412 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18413 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18414 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18415 msgid "_Y"
18416 msgstr ""
18418 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18419 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18420 msgid "_K"
18421 msgstr ""
18423 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18424 msgid "Gray"
18425 msgstr ""
18427 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18428 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18429 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18430 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18431 msgid "Cyan"
18432 msgstr ""
18434 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18435 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18436 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18437 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18438 msgid "Magenta"
18439 msgstr ""
18441 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18442 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18443 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18444 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18445 msgid "Yellow"
18446 msgstr ""
18448 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18449 msgid "Fix"
18450 msgstr ""
18452 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18453 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18454 msgstr ""
18456 #. Label
18457 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18458 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18459 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18460 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18461 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18462 msgid "_A"
18463 msgstr ""
18465 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18466 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18467 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18468 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18469 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18470 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18471 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18472 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18473 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18474 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18475 msgid "Alpha (opacity)"
18476 msgstr ""
18478 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18479 msgid "RGBA_:"
18480 msgstr ""
18482 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18483 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18484 msgstr ""
18486 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18487 msgid "RGB"
18488 msgstr ""
18490 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18491 msgid "HSL"
18492 msgstr ""
18494 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18495 msgid "CMYK"
18496 msgstr ""
18498 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18499 msgid "Unnamed"
18500 msgstr ""
18502 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18503 msgid "Wheel"
18504 msgstr ""
18506 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18507 msgid "Attribute"
18508 msgstr ""
18510 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18511 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18512 msgid "Value"
18513 msgstr ""
18515 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18516 msgid "Type text in a text node"
18517 msgstr ""
18519 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18520 msgid "Set stroke color"
18521 msgstr ""
18523 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18524 msgid "Set gradient on stroke"
18525 msgstr ""
18527 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18528 msgid "Set pattern on stroke"
18529 msgstr ""
18531 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18532 msgid "Set markers"
18533 msgstr ""
18535 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18536 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18537 #. Stroke width
18538 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
18539 msgid "StrokeWidth|Width:"
18540 msgstr ""
18542 #. Join type
18543 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18544 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18545 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
18546 msgid "Join:"
18547 msgstr ""
18549 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18550 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18551 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18552 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
18553 msgid "Miter join"
18554 msgstr ""
18556 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18557 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18558 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18559 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
18560 msgid "Round join"
18561 msgstr ""
18563 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18564 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18565 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18566 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
18567 msgid "Bevel join"
18568 msgstr ""
18570 #. Miterlimit
18571 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18572 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18573 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18574 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18575 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18576 #. when they become too long.
18577 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
18578 msgid "Miter limit:"
18579 msgstr ""
18581 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
18582 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18583 msgstr ""
18585 #. Cap type
18586 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18587 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
18588 msgid "Cap:"
18589 msgstr ""
18591 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18592 #. of the line; the ends of the line are square
18593 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
18594 msgid "Butt cap"
18595 msgstr ""
18597 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18598 #. line; the ends of the line are rounded
18599 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
18600 msgid "Round cap"
18601 msgstr ""
18603 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18604 #. line; the ends of the line are square
18605 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
18606 msgid "Square cap"
18607 msgstr ""
18609 #. Dash
18610 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
18611 msgid "Dashes:"
18612 msgstr ""
18614 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18615 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18616 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18617 msgid "Start Markers:"
18618 msgstr ""
18620 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
18621 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18622 msgstr ""
18624 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18625 msgid "Mid Markers:"
18626 msgstr ""
18628 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
18629 msgid ""
18630 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18631 "last nodes"
18632 msgstr ""
18634 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18635 msgid "End Markers:"
18636 msgstr ""
18638 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
18639 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18640 msgstr ""
18642 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
18643 msgid "Set stroke style"
18644 msgstr ""
18646 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18647 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18648 msgstr ""
18650 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18651 msgid "Style of new stars"
18652 msgstr ""
18654 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18655 #, fuzzy
18656 msgid "Style of new rectangles"
18657 msgstr "Segi empat"
18659 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18660 #, fuzzy
18661 msgid "Style of new 3D boxes"
18662 msgstr "Segi empat"
18664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18665 msgid "Style of new ellipses"
18666 msgstr ""
18668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18669 msgid "Style of new spirals"
18670 msgstr ""
18672 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18673 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18674 msgstr ""
18676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18677 msgid "Style of new paths created by Pen"
18678 msgstr ""
18680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18681 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18682 msgstr ""
18684 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18685 msgid "TBD"
18686 msgstr ""
18688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18689 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18690 msgstr ""
18692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18693 msgid "Insert node"
18694 msgstr ""
18696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18697 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18698 msgstr ""
18700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18701 msgid "Insert"
18702 msgstr ""
18704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18705 msgid "Delete selected nodes"
18706 msgstr ""
18708 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18709 #, fuzzy
18710 msgid "Join endnodes"
18711 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18713 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18714 #, fuzzy
18715 msgid "Join selected endnodes"
18716 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18719 msgid "Join"
18720 msgstr ""
18722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18723 #, fuzzy
18724 msgid "Break nodes"
18725 msgstr "Pindahkan %s"
18727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18728 msgid "Break path at selected nodes"
18729 msgstr ""
18731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18732 msgid "Join with segment"
18733 msgstr ""
18735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18736 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18737 msgstr ""
18739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18740 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18741 msgstr ""
18743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18744 #, fuzzy
18745 msgid "Node Cusp"
18746 msgstr "Node"
18748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18749 msgid "Make selected nodes corner"
18750 msgstr ""
18752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18753 msgid "Node Smooth"
18754 msgstr ""
18756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18757 msgid "Make selected nodes smooth"
18758 msgstr ""
18760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18761 #, fuzzy
18762 msgid "Node Symmetric"
18763 msgstr "_simetri"
18765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18766 msgid "Make selected nodes symmetric"
18767 msgstr ""
18769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18770 #, fuzzy
18771 msgid "Node Auto"
18772 msgstr "Node"
18774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18775 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18776 msgstr ""
18778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18779 #, fuzzy
18780 msgid "Node Line"
18781 msgstr "baris"
18783 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18784 msgid "Make selected segments lines"
18785 msgstr ""
18787 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18788 msgid "Node Curve"
18789 msgstr ""
18791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18792 msgid "Make selected segments curves"
18793 msgstr ""
18795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18796 #, fuzzy
18797 msgid "Show Handles"
18798 msgstr "Tampilkan panduan"
18800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18801 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18802 msgstr ""
18804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18805 #, fuzzy
18806 msgid "Show Outline"
18807 msgstr "baris"
18809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18810 msgid "Show the outline of the path"
18811 msgstr ""
18813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18814 msgid "Next path effect parameter"
18815 msgstr ""
18817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18818 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18819 msgstr ""
18821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18822 msgid "Edit the clipping path of the object"
18823 msgstr ""
18825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18826 msgid "Edit mask path"
18827 msgstr ""
18829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18830 msgid "Edit the mask of the object"
18831 msgstr ""
18833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18834 #, fuzzy
18835 msgid "X coordinate:"
18836 msgstr "Koordinat kursor"
18838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18839 #, fuzzy
18840 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18841 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18844 #, fuzzy
18845 msgid "Y coordinate:"
18846 msgstr "Koordinat kursor"
18848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18849 #, fuzzy
18850 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18851 msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
18853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
18854 msgid "Enable snapping"
18855 msgstr ""
18857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18858 msgid "Bounding box"
18859 msgstr ""
18861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18862 msgid "Snap bounding box corners"
18863 msgstr ""
18865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18866 msgid "Bounding box edges"
18867 msgstr ""
18869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18870 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18871 msgstr ""
18873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18874 msgid "Bounding box corners"
18875 msgstr ""
18877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18878 #, fuzzy
18879 msgid "Snap to bounding box corners"
18880 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18883 msgid "BBox Edge Midpoints"
18884 msgstr ""
18886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18887 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18888 msgstr ""
18890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18891 msgid "BBox Centers"
18892 msgstr ""
18894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18895 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18896 msgstr ""
18898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
18899 #, fuzzy
18900 msgid "Snap nodes or handles"
18901 msgstr "Jarak snap"
18903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
18904 #, fuzzy
18905 msgid "Snap to paths"
18906 msgstr "Bintang"
18908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18909 #, fuzzy
18910 msgid "Path intersections"
18911 msgstr "Pilihan"
18913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18914 #, fuzzy
18915 msgid "Snap to path intersections"
18916 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18919 #, fuzzy
18920 msgid "To nodes"
18921 msgstr "Pindahkan %s"
18923 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18924 #, fuzzy
18925 msgid "Snap to cusp nodes"
18926 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18929 #, fuzzy
18930 msgid "Smooth nodes"
18931 msgstr "Pindahkan %s"
18933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18934 #, fuzzy
18935 msgid "Snap to smooth nodes"
18936 msgstr "Bintang"
18938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18939 #, fuzzy
18940 msgid "Line Midpoints"
18941 msgstr "Bintang"
18943 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18944 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18945 msgstr ""
18947 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18948 #, fuzzy
18949 msgid "Object Centers"
18950 msgstr "Objek"
18952 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18953 #, fuzzy
18954 msgid "Snap from and to centers of objects"
18955 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18958 #, fuzzy
18959 msgid "Rotation Centers"
18960 msgstr "_Rotasi"
18962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18963 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18964 msgstr ""
18966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18967 #, fuzzy
18968 msgid "Page border"
18969 msgstr "Warna batas kanvas"
18971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18972 #, fuzzy
18973 msgid "Snap to the page border"
18974 msgstr "Tampilkan border kanvas"
18976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
18977 #, fuzzy
18978 msgid "Snap to grids"
18979 msgstr "<b>Skala X:</b>"
18981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
18982 #, fuzzy
18983 msgid "Snap to guides"
18984 msgstr "Panduan"
18986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
18987 msgid "Star: Change number of corners"
18988 msgstr ""
18990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
18991 msgid "Star: Change spoke ratio"
18992 msgstr ""
18994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18995 msgid "Make polygon"
18996 msgstr ""
18998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18999 msgid "Make star"
19000 msgstr ""
19002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
19003 msgid "Star: Change rounding"
19004 msgstr ""
19006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
19007 msgid "Star: Change randomization"
19008 msgstr ""
19010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
19011 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
19012 msgstr ""
19014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
19015 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
19016 msgstr ""
19018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19019 msgid "triangle/tri-star"
19020 msgstr ""
19022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19023 msgid "square/quad-star"
19024 msgstr ""
19026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19027 msgid "pentagon/five-pointed star"
19028 msgstr ""
19030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
19031 msgid "hexagon/six-pointed star"
19032 msgstr ""
19034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
19035 #, fuzzy
19036 msgid "Corners"
19037 msgstr "Tutup"
19039 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
19040 msgid "Corners:"
19041 msgstr ""
19043 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
19044 msgid "Number of corners of a polygon or star"
19045 msgstr ""
19047 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19048 msgid "thin-ray star"
19049 msgstr ""
19051 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19052 msgid "pentagram"
19053 msgstr ""
19055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19056 msgid "hexagram"
19057 msgstr ""
19059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19060 msgid "heptagram"
19061 msgstr ""
19063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19064 msgid "octagram"
19065 msgstr ""
19067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
19068 msgid "regular polygon"
19069 msgstr ""
19071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
19072 #, fuzzy
19073 msgid "Spoke ratio"
19074 msgstr "Bintang"
19076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
19077 msgid "Spoke ratio:"
19078 msgstr ""
19080 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
19081 #. Base radius is the same for the closest handle.
19082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
19083 msgid "Base radius to tip radius ratio"
19084 msgstr ""
19086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19087 msgid "stretched"
19088 msgstr ""
19090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19091 msgid "twisted"
19092 msgstr ""
19094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19095 msgid "slightly pinched"
19096 msgstr ""
19098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19099 msgid "NOT rounded"
19100 msgstr ""
19102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19103 msgid "slightly rounded"
19104 msgstr ""
19106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19107 msgid "visibly rounded"
19108 msgstr ""
19110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19111 msgid "well rounded"
19112 msgstr ""
19114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19115 msgid "amply rounded"
19116 msgstr ""
19118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19119 msgid "blown up"
19120 msgstr ""
19122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19123 #, fuzzy
19124 msgid "Rounded"
19125 msgstr "Node"
19127 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19128 msgid "Rounded:"
19129 msgstr ""
19131 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
19132 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
19133 msgstr ""
19135 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19136 msgid "NOT randomized"
19137 msgstr ""
19139 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19140 msgid "slightly irregular"
19141 msgstr ""
19143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19144 msgid "visibly randomized"
19145 msgstr ""
19147 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
19148 msgid "strongly randomized"
19149 msgstr ""
19151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19152 msgid "Randomized"
19153 msgstr ""
19155 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19156 msgid "Randomized:"
19157 msgstr ""
19159 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
19160 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
19161 msgstr ""
19163 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
19164 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224
19165 msgid "Defaults"
19166 msgstr ""
19168 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
19169 msgid ""
19170 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19171 "change defaults)"
19172 msgstr ""
19174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
19175 #, fuzzy
19176 msgid "Change rectangle"
19177 msgstr "Segi empat"
19179 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
19180 msgid "W:"
19181 msgstr ""
19183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
19184 msgid "Width of rectangle"
19185 msgstr ""
19187 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
19188 msgid "H:"
19189 msgstr ""
19191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
19192 msgid "Height of rectangle"
19193 msgstr ""
19195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
19196 msgid "not rounded"
19197 msgstr ""
19199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19200 #, fuzzy
19201 msgid "Horizontal radius"
19202 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19205 msgid "Rx:"
19206 msgstr ""
19208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
19209 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
19210 msgstr ""
19212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19213 msgid "Vertical radius"
19214 msgstr ""
19216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19217 msgid "Ry:"
19218 msgstr ""
19220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
19221 msgid "Vertical radius of rounded corners"
19222 msgstr ""
19224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
19225 msgid "Not rounded"
19226 msgstr ""
19228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
19229 msgid "Make corners sharp"
19230 msgstr ""
19232 #. TODO: use the correct axis here, too
19233 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
19234 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
19235 msgstr ""
19237 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
19238 msgid "Angle in X direction"
19239 msgstr ""
19241 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19242 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
19243 msgid "Angle of PLs in X direction"
19244 msgstr ""
19246 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
19248 msgid "State of VP in X direction"
19249 msgstr ""
19251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
19252 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19253 msgstr ""
19255 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19256 msgid "Angle in Y direction"
19257 msgstr ""
19259 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
19260 #, fuzzy
19261 msgid "Angle Y:"
19262 msgstr "Sudut:"
19264 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
19266 msgid "Angle of PLs in Y direction"
19267 msgstr ""
19269 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19270 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
19271 msgid "State of VP in Y direction"
19272 msgstr ""
19274 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
19275 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19276 msgstr ""
19278 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
19279 msgid "Angle in Z direction"
19280 msgstr ""
19282 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
19283 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
19284 msgid "Angle of PLs in Z direction"
19285 msgstr ""
19287 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
19288 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
19289 msgid "State of VP in Z direction"
19290 msgstr ""
19292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
19293 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
19294 msgstr ""
19296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
19297 msgid "Change spiral"
19298 msgstr ""
19300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
19301 msgid "just a curve"
19302 msgstr ""
19304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
19305 msgid "one full revolution"
19306 msgstr ""
19308 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19309 msgid "Number of turns"
19310 msgstr ""
19312 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19313 msgid "Turns:"
19314 msgstr ""
19316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19317 msgid "Number of revolutions"
19318 msgstr ""
19320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19321 msgid "circle"
19322 msgstr ""
19324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19325 msgid "edge is much denser"
19326 msgstr ""
19328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19329 msgid "edge is denser"
19330 msgstr ""
19332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19333 msgid "even"
19334 msgstr ""
19336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19337 msgid "center is denser"
19338 msgstr ""
19340 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19341 msgid "center is much denser"
19342 msgstr ""
19344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19345 msgid "Divergence"
19346 msgstr ""
19348 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19349 msgid "Divergence:"
19350 msgstr ""
19352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19353 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
19354 msgstr ""
19356 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19357 msgid "starts from center"
19358 msgstr ""
19360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19361 msgid "starts mid-way"
19362 msgstr ""
19364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19365 msgid "starts near edge"
19366 msgstr ""
19368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19369 msgid "Inner radius"
19370 msgstr ""
19372 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19373 msgid "Inner radius:"
19374 msgstr ""
19376 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19377 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19378 msgstr ""
19380 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
19381 msgid "Bezier"
19382 msgstr ""
19384 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
19385 msgid "Create regular Bezier path"
19386 msgstr ""
19388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
19389 #, fuzzy
19390 msgid "Spiro"
19391 msgstr "Spiral"
19393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
19394 msgid "Create Spiro path"
19395 msgstr ""
19397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
19398 msgid "Zigzag"
19399 msgstr ""
19401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
19402 msgid "Create a sequence of straight line segments"
19403 msgstr ""
19405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
19406 msgid "Paraxial"
19407 msgstr ""
19409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
19410 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19411 msgstr ""
19413 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
19414 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
19415 msgstr ""
19417 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
19418 #, fuzzy
19419 msgid "Triangle in"
19420 msgstr "Sudut:"
19422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19423 #, fuzzy
19424 msgid "Triangle out"
19425 msgstr "Sudut:"
19427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19428 msgid "From clipboard"
19429 msgstr ""
19431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
19432 #, fuzzy
19433 msgid "Shape:"
19434 msgstr "Bentuk"
19436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
19437 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
19438 msgstr ""
19440 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19441 msgid "(many nodes, rough)"
19442 msgstr ""
19444 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19448 msgid "(default)"
19449 msgstr ""
19451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19452 msgid "(few nodes, smooth)"
19453 msgstr ""
19455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19456 msgid "Smoothing:"
19457 msgstr ""
19459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19460 msgid "Smoothing: "
19461 msgstr ""
19463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
19464 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19465 msgstr ""
19467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
19468 msgid ""
19469 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19470 "change defaults)"
19471 msgstr ""
19473 #. Width
19474 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19475 msgid "(pinch tweak)"
19476 msgstr ""
19478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19479 msgid "(broad tweak)"
19480 msgstr ""
19482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
19483 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19484 msgstr ""
19486 #. Force
19487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19488 msgid "(minimum force)"
19489 msgstr ""
19491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19492 msgid "(maximum force)"
19493 msgstr ""
19495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19496 #, fuzzy
19497 msgid "Force"
19498 msgstr "Toleransi"
19500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19501 #, fuzzy
19502 msgid "Force:"
19503 msgstr "Toleransi"
19505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19506 msgid "The force of the tweak action"
19507 msgstr ""
19509 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
19510 #, fuzzy
19511 msgid "Move mode"
19512 msgstr "Pindahkan %s"
19514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
19515 msgid "Move objects in any direction"
19516 msgstr ""
19518 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
19519 #, fuzzy
19520 msgid "Move in/out mode"
19521 msgstr "Pindahkan %s"
19523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
19524 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19525 msgstr ""
19527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
19528 #, fuzzy
19529 msgid "Move jitter mode"
19530 msgstr "Halaman"
19532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
19533 msgid "Move objects in random directions"
19534 msgstr ""
19536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
19537 #, fuzzy
19538 msgid "Scale mode"
19539 msgstr "Sc_ale"
19541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
19542 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19543 msgstr ""
19545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
19546 #, fuzzy
19547 msgid "Rotate mode"
19548 msgstr "_Rotasi"
19550 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
19551 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19552 msgstr ""
19554 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
19555 msgid "Duplicate/delete mode"
19556 msgstr ""
19558 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
19559 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19560 msgstr ""
19562 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
19563 msgid "Push mode"
19564 msgstr ""
19566 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
19567 msgid "Push parts of paths in any direction"
19568 msgstr ""
19570 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
19571 msgid "Shrink/grow mode"
19572 msgstr ""
19574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
19575 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19576 msgstr ""
19578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
19579 #, fuzzy
19580 msgid "Attract/repel mode"
19581 msgstr "Segi empat"
19583 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
19584 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19585 msgstr ""
19587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
19588 msgid "Roughen mode"
19589 msgstr ""
19591 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
19592 msgid "Roughen parts of paths"
19593 msgstr ""
19595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
19596 msgid "Color paint mode"
19597 msgstr ""
19599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
19600 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19601 msgstr ""
19603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
19604 msgid "Color jitter mode"
19605 msgstr ""
19607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
19608 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19609 msgstr ""
19611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
19612 #, fuzzy
19613 msgid "Blur mode"
19614 msgstr "Pindahkan %s"
19616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
19617 #, fuzzy
19618 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19619 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19621 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
19622 msgid "Channels:"
19623 msgstr ""
19625 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
19626 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19627 msgstr ""
19629 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19630 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
19631 msgid "H"
19632 msgstr ""
19634 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
19635 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19636 msgstr ""
19638 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
19640 msgid "S"
19641 msgstr ""
19643 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
19644 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19645 msgstr ""
19647 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
19649 msgid "L"
19650 msgstr ""
19652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
19653 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19654 msgstr ""
19656 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
19658 msgid "O"
19659 msgstr ""
19661 #. Fidelity
19662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19663 msgid "(rough, simplified)"
19664 msgstr ""
19666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19667 msgid "(fine, but many nodes)"
19668 msgstr ""
19670 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19671 msgid "Fidelity"
19672 msgstr ""
19674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19675 msgid "Fidelity:"
19676 msgstr ""
19678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
19679 msgid ""
19680 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19681 "generate a lot of new nodes"
19682 msgstr ""
19684 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
19685 msgid "Pressure"
19686 msgstr ""
19688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
19689 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19690 msgstr ""
19692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
19693 msgid "No preset"
19694 msgstr ""
19696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
19697 #, fuzzy
19698 msgid "Save..."
19699 msgstr "Bentuk"
19701 #. Width
19702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19703 msgid "(hairline)"
19704 msgstr ""
19706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19707 msgid "(broad stroke)"
19708 msgstr ""
19710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
19711 #, fuzzy
19712 msgid "Pen Width"
19713 msgstr "Lebar"
19715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
19716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19717 msgstr ""
19719 #. Thinning
19720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19721 msgid "(speed blows up stroke)"
19722 msgstr ""
19724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19725 msgid "(slight widening)"
19726 msgstr ""
19728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19729 msgid "(constant width)"
19730 msgstr ""
19732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19733 msgid "(slight thinning, default)"
19734 msgstr ""
19736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19737 msgid "(speed deflates stroke)"
19738 msgstr ""
19740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19741 #, fuzzy
19742 msgid "Stroke Thinning"
19743 msgstr "Bintang"
19745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19746 msgid "Thinning:"
19747 msgstr ""
19749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
19750 msgid ""
19751 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19752 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19753 msgstr ""
19755 #. Angle
19756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19757 msgid "(left edge up)"
19758 msgstr ""
19760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19761 #, fuzzy
19762 msgid "(horizontal)"
19763 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
19765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19766 msgid "(right edge up)"
19767 msgstr ""
19769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19770 #, fuzzy
19771 msgid "Pen Angle"
19772 msgstr "Sudut:"
19774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19775 msgid "Angle:"
19776 msgstr "Sudut:"
19778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
19779 msgid ""
19780 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19781 "fixation = 0)"
19782 msgstr ""
19784 #. Fixation
19785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19786 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19787 msgstr ""
19789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19790 msgid "(almost fixed, default)"
19791 msgstr ""
19793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19794 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19795 msgstr ""
19797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19798 #, fuzzy
19799 msgid "Fixation"
19800 msgstr "_Rotasi"
19802 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19803 msgid "Fixation:"
19804 msgstr ""
19806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
19807 msgid ""
19808 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19809 "fixed angle)"
19810 msgstr ""
19812 #. Cap Rounding
19813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19814 msgid "(blunt caps, default)"
19815 msgstr ""
19817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19818 msgid "(slightly bulging)"
19819 msgstr ""
19821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19822 msgid "(approximately round)"
19823 msgstr ""
19825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19826 msgid "(long protruding caps)"
19827 msgstr ""
19829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19830 msgid "Cap rounding"
19831 msgstr ""
19833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19834 msgid "Caps:"
19835 msgstr ""
19837 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
19838 msgid ""
19839 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19840 "round caps)"
19841 msgstr ""
19843 #. Tremor
19844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19845 msgid "(smooth line)"
19846 msgstr ""
19848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19849 msgid "(slight tremor)"
19850 msgstr ""
19852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19853 msgid "(noticeable tremor)"
19854 msgstr ""
19856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19857 msgid "(maximum tremor)"
19858 msgstr ""
19860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19861 #, fuzzy
19862 msgid "Stroke Tremor"
19863 msgstr "Bintang"
19865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19866 msgid "Tremor:"
19867 msgstr ""
19869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
19870 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19871 msgstr ""
19873 #. Wiggle
19874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19875 msgid "(no wiggle)"
19876 msgstr ""
19878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19879 msgid "(slight deviation)"
19880 msgstr ""
19882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19883 msgid "(wild waves and curls)"
19884 msgstr ""
19886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19887 #, fuzzy
19888 msgid "Pen Wiggle"
19889 msgstr "Sudut:"
19891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19892 #, fuzzy
19893 msgid "Wiggle:"
19894 msgstr "Sudut:"
19896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
19897 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19898 msgstr ""
19900 #. Mass
19901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19902 msgid "(no inertia)"
19903 msgstr ""
19905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19906 msgid "(slight smoothing, default)"
19907 msgstr ""
19909 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19910 msgid "(noticeable lagging)"
19911 msgstr ""
19913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19914 msgid "(maximum inertia)"
19915 msgstr ""
19917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19918 msgid "Pen Mass"
19919 msgstr ""
19921 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19922 msgid "Mass:"
19923 msgstr ""
19925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
19926 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19927 msgstr ""
19929 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
19930 #, fuzzy
19931 msgid "Trace Background"
19932 msgstr "Warna latar belakang"
19934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
19935 msgid ""
19936 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19937 "minimum width, black - maximum width)"
19938 msgstr ""
19940 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
19941 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19942 msgstr ""
19944 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
19945 msgid "Tilt"
19946 msgstr ""
19948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
19949 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19950 msgstr ""
19952 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
19953 #, fuzzy
19954 msgid "Choose a preset"
19955 msgstr "_Clear"
19957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
19958 msgid "Arc: Change start/end"
19959 msgstr ""
19961 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
19962 msgid "Arc: Change open/closed"
19963 msgstr ""
19965 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
19966 msgid "Start:"
19967 msgstr ""
19969 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
19970 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
19971 msgstr ""
19973 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
19974 msgid "End:"
19975 msgstr ""
19977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
19978 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
19979 msgstr ""
19981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
19982 #, fuzzy
19983 msgid "Closed arc"
19984 msgstr "_Clear"
19986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
19987 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
19988 msgstr ""
19990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
19991 msgid "Open Arc"
19992 msgstr ""
19994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
19995 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
19996 msgstr ""
19998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
19999 msgid "Make whole"
20000 msgstr ""
20002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
20003 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
20004 msgstr ""
20006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
20007 msgid "Pick opacity"
20008 msgstr ""
20010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
20011 msgid ""
20012 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
20013 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
20014 msgstr ""
20016 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
20017 #, fuzzy
20018 msgid "Pick"
20019 msgstr "Halaman"
20021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
20022 msgid "Assign opacity"
20023 msgstr ""
20025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
20026 msgid ""
20027 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
20028 msgstr ""
20030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
20031 #, fuzzy
20032 msgid "Assign"
20033 msgstr "Sejajar"
20035 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
20036 #, fuzzy
20037 msgid "Closed"
20038 msgstr "Tutup"
20040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
20041 msgid "Open start"
20042 msgstr ""
20044 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
20045 msgid "Open end"
20046 msgstr ""
20048 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
20049 msgid "Open both"
20050 msgstr ""
20052 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
20053 msgid "All inactive"
20054 msgstr ""
20056 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
20057 msgid "No geometric tool is active"
20058 msgstr ""
20060 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
20061 msgid "Show limiting bounding box"
20062 msgstr ""
20064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
20065 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
20066 msgstr ""
20068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
20069 msgid "Get limiting bounding box from selection"
20070 msgstr ""
20072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
20073 msgid ""
20074 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
20075 "of current selection"
20076 msgstr ""
20078 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
20079 msgid "Choose a line segment type"
20080 msgstr ""
20082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
20083 msgid "Display measuring info"
20084 msgstr ""
20086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
20087 msgid "Display measuring info for selected items"
20088 msgstr ""
20090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
20091 msgid "Open LPE dialog"
20092 msgstr ""
20094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
20095 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
20096 msgstr ""
20098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
20099 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
20100 msgstr ""
20102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
20103 msgid "Delete objects touched by the eraser"
20104 msgstr ""
20106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
20107 #, fuzzy
20108 msgid "Cut"
20109 msgstr "Ukuran kanvas"
20111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
20112 msgid "Cut out from objects"
20113 msgstr ""
20115 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
20116 msgid "Text: Change font family"
20117 msgstr ""
20119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
20120 msgid "Text: Change alignment"
20121 msgstr ""
20123 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253
20124 msgid "Text: Change font style"
20125 msgstr ""
20127 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300
20128 #, fuzzy
20129 msgid "Text: Change orientation"
20130 msgstr "Orientasi kanvas"
20132 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414
20133 msgid "Text: Change font size"
20134 msgstr ""
20136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625
20137 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
20138 msgstr ""
20140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662
20141 msgid ""
20142 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
20143 "default font instead."
20144 msgstr ""
20146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698
20147 #, fuzzy
20148 msgid "Align left"
20149 msgstr "Sejajar"
20151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720
20152 #, fuzzy
20153 msgid "Align right"
20154 msgstr "Sejajar"
20156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731
20157 msgid "Justify"
20158 msgstr ""
20160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746
20161 msgid "Bold"
20162 msgstr ""
20164 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757
20165 msgid "Italic"
20166 msgstr ""
20168 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888
20169 #, fuzzy
20170 msgid "Change connector spacing"
20171 msgstr "Membuat konektor baru"
20173 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971
20174 msgid "Avoid"
20175 msgstr ""
20177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
20178 msgid "Ignore"
20179 msgstr ""
20181 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
20182 #, fuzzy
20183 msgid "Connector Spacing"
20184 msgstr "Membuat konektor baru"
20186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
20187 #, fuzzy
20188 msgid "Spacing:"
20189 msgstr "Spasi X"
20191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
20192 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
20193 msgstr ""
20195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005
20196 msgid "Graph"
20197 msgstr ""
20199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
20200 #, fuzzy
20201 msgid "Connector Length"
20202 msgstr "Pilihan"
20204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
20205 msgid "Length:"
20206 msgstr ""
20208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016
20209 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
20210 msgstr ""
20212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028
20213 msgid "Downwards"
20214 msgstr ""
20216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029
20217 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
20218 msgstr ""
20220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044
20221 msgid "Do not allow overlapping shapes"
20222 msgstr ""
20224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147
20225 #, fuzzy
20226 msgid "Fill by"
20227 msgstr "_File"
20229 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
20230 msgid "Fill by:"
20231 msgstr ""
20233 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
20234 msgid "Fill Threshold"
20235 msgstr ""
20237 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161
20238 msgid ""
20239 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
20240 "pixels to be counted in the fill"
20241 msgstr ""
20243 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
20244 msgid "Grow/shrink by"
20245 msgstr ""
20247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
20248 msgid "Grow/shrink by:"
20249 msgstr ""
20251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187
20252 msgid ""
20253 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
20254 msgstr ""
20256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
20257 #, fuzzy
20258 msgid "Close gaps"
20259 msgstr "_Clear"
20261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
20262 #, fuzzy
20263 msgid "Close gaps:"
20264 msgstr "_Clear"
20266 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225
20267 msgid ""
20268 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
20269 "to change defaults)"
20270 msgstr ""
20272 #: ../share/extensions/dimension.py:99
20273 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
20274 msgstr ""
20276 #. report to the Inkscape console using errormsg
20277 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
20278 msgid "Side Length 'a'/px: "
20279 msgstr ""
20281 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
20282 msgid "Side Length 'b'/px: "
20283 msgstr ""
20285 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
20286 msgid "Side Length 'c'/px: "
20287 msgstr ""
20289 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
20290 msgid "Angle 'A'/radians:"
20291 msgstr ""
20293 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
20294 msgid "Angle 'B'/radians: "
20295 msgstr ""
20297 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
20298 msgid "Angle 'C'/radians: "
20299 msgstr ""
20301 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
20302 msgid "Semiperimeter/px: "
20303 msgstr ""
20305 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
20306 msgid "Area /px^2: "
20307 msgstr ""
20309 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
20310 msgid ""
20311 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20312 "required by this extension. Please install them and try again."
20313 msgstr ""
20315 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
20316 msgid ""
20317 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
20318 "an existing file! Unable to embed image."
20319 msgstr ""
20321 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
20322 #, python-format
20323 msgid "Sorry we could not locate %s"
20324 msgstr ""
20326 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
20327 #, python-format
20328 msgid ""
20329 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
20330 "or image/x-icon"
20331 msgstr ""
20333 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
20334 msgid ""
20335 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
20336 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
20337 msgstr ""
20339 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
20340 msgid "Difficulty finding the image data."
20341 msgstr ""
20343 #: ../share/extensions/inkex.py:66
20344 msgid ""
20345 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
20346 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
20347 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
20348 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
20349 msgstr ""
20351 #: ../share/extensions/inkex.py:213
20352 #, python-format
20353 msgid "No matching node for expression: %s"
20354 msgstr ""
20356 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
20357 #, python-format
20358 msgid "No style attribute found for id: %s"
20359 msgstr ""
20361 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
20362 #, python-format
20363 msgid "unable to locate marker: %s"
20364 msgstr ""
20366 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
20367 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
20368 #: ../share/extensions/perspective.py:61
20369 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
20370 msgid "This extension requires two selected paths."
20371 msgstr ""
20373 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
20374 #, python-format
20375 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
20376 msgstr ""
20378 #: ../share/extensions/perspective.py:29
20379 msgid ""
20380 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20381 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
20382 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
20383 "numpy."
20384 msgstr ""
20386 #: ../share/extensions/perspective.py:68
20387 #: ../share/extensions/summersnight.py:45
20388 #, python-format
20389 msgid ""
20390 "The first selected object is of type '%s'.\n"
20391 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20392 msgstr ""
20394 #: ../share/extensions/perspective.py:74
20395 #: ../share/extensions/summersnight.py:52
20396 msgid ""
20397 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
20398 msgstr ""
20400 #: ../share/extensions/perspective.py:99
20401 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
20402 msgid ""
20403 "The second selected object is a group, not a path.\n"
20404 "Try using the procedure Object->Ungroup."
20405 msgstr ""
20407 #: ../share/extensions/perspective.py:101
20408 #: ../share/extensions/summersnight.py:86
20409 msgid ""
20410 "The second selected object is not a path.\n"
20411 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20412 msgstr ""
20414 #: ../share/extensions/perspective.py:104
20415 #: ../share/extensions/summersnight.py:89
20416 msgid ""
20417 "The first selected object is not a path.\n"
20418 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20419 msgstr ""
20421 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
20422 msgid ""
20423 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20424 "extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
20425 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
20426 msgstr ""
20428 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
20429 msgid "No face data found in specified file."
20430 msgstr ""
20432 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
20433 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
20434 msgstr ""
20436 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
20437 msgid "No edge data found in specified file."
20438 msgstr ""
20440 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
20441 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
20442 msgstr ""
20444 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20445 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
20446 msgid ""
20447 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20448 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20449 msgstr ""
20451 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
20452 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20453 msgstr ""
20455 #: ../share/extensions/summersnight.py:38
20456 msgid "The second path must be exactly four nodes long."
20457 msgstr ""
20459 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
20460 #, python-format
20461 msgid "Could not locate file: %s"
20462 msgstr ""
20464 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
20465 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
20466 msgid "You must select at least two elements."
20467 msgstr ""
20469 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20470 #, fuzzy
20471 msgid "Add Nodes"
20472 msgstr "Node"
20474 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20475 msgid "By max. segment length"
20476 msgstr ""
20478 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20479 msgid "By number of segments"
20480 msgstr ""
20482 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20483 msgid "Division method"
20484 msgstr ""
20486 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20487 msgid "Maximum segment length (px)"
20488 msgstr ""
20490 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
20491 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
20492 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
20493 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20494 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20495 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20496 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20497 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20498 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20499 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20500 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20501 msgid "Modify Path"
20502 msgstr ""
20504 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20505 msgid "Number of segments"
20506 msgstr ""
20508 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20509 msgid "AI 8.0 Input"
20510 msgstr ""
20512 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20513 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20514 msgstr ""
20516 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20517 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20518 msgstr ""
20520 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20521 msgid "AI SVG Input"
20522 msgstr ""
20524 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20525 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20526 msgstr ""
20528 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20529 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20530 msgstr ""
20532 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20533 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20534 msgstr ""
20536 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20537 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20538 msgstr ""
20540 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20541 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20542 msgstr ""
20544 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20545 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20546 msgstr ""
20548 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20549 msgid "Corel DRAW Input"
20550 msgstr ""
20552 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20553 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20554 msgstr ""
20556 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20557 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20558 msgstr ""
20560 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20561 msgid "Corel DRAW templates input"
20562 msgstr ""
20564 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20565 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20566 msgstr ""
20568 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20569 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20570 msgstr ""
20572 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20573 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20574 msgstr ""
20576 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20577 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20578 msgstr ""
20580 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20581 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20582 msgstr ""
20584 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20585 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20586 msgstr ""
20588 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20589 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20590 msgstr ""
20592 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20593 msgid "Brighter"
20594 msgstr ""
20596 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20597 #, fuzzy
20598 msgid "Blue Function"
20599 msgstr "Pilihan"
20601 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20602 #, fuzzy
20603 msgid "Green Function"
20604 msgstr "Pilihan"
20606 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20607 msgid "Red Function"
20608 msgstr ""
20610 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20611 #, fuzzy
20612 msgid "Darker"
20613 msgstr "Tanda"
20615 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20616 msgid "Grayscale"
20617 msgstr ""
20619 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20620 msgid "Less Hue"
20621 msgstr ""
20623 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20624 msgid "Less Light"
20625 msgstr ""
20627 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20628 msgid "Less Saturation"
20629 msgstr ""
20631 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20632 msgid "More Hue"
20633 msgstr ""
20635 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20636 msgid "More Light"
20637 msgstr ""
20639 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20640 msgid "More Saturation"
20641 msgstr ""
20643 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20644 msgid "Negative"
20645 msgstr ""
20647 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20648 msgid "Randomize"
20649 msgstr ""
20651 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20652 msgid "Remove Blue"
20653 msgstr ""
20655 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20656 msgid "Remove Green"
20657 msgstr ""
20659 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20660 msgid "Remove Red"
20661 msgstr ""
20663 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20664 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20665 msgstr ""
20667 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20668 #, fuzzy
20669 msgid "Replace color"
20670 msgstr "Warna batas kanvas"
20672 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20673 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20674 msgstr ""
20676 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20677 msgid "RGB Barrel"
20678 msgstr ""
20680 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
20681 #, fuzzy
20682 msgid "Convert to Dashes"
20683 msgstr "Tampilkan panduan"
20685 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20686 msgid "A diagram created with the program Dia"
20687 msgstr ""
20689 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20690 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20691 msgstr ""
20693 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20694 msgid "Dia Input"
20695 msgstr ""
20697 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20698 msgid ""
20699 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20700 "at http://live.gnome.org/Dia"
20701 msgstr ""
20703 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20704 msgid ""
20705 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20706 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20707 "Inkscape installation."
20708 msgstr ""
20710 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
20711 msgid "Dimensions"
20712 msgstr ""
20714 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20715 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20716 msgid "Visualize Path"
20717 msgstr ""
20719 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20720 msgid "X Offset"
20721 msgstr ""
20723 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20724 msgid "Y Offset"
20725 msgstr ""
20727 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20728 msgid "Dot size"
20729 msgstr ""
20731 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20732 msgid "Font size"
20733 msgstr ""
20735 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20736 msgid "Number Nodes"
20737 msgstr ""
20739 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20740 #, fuzzy
20741 msgid "Altitudes"
20742 msgstr "baris"
20744 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20745 msgid "Angle Bisectors"
20746 msgstr ""
20748 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20749 msgid "Centroid"
20750 msgstr ""
20752 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20753 msgid "Circumcentre"
20754 msgstr ""
20756 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20757 msgid "Circumcircle"
20758 msgstr ""
20760 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20761 #, fuzzy
20762 msgid "Common Objects"
20763 msgstr "Objek"
20765 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20766 #, fuzzy
20767 msgid "Contact Triangle"
20768 msgstr "Sudut:"
20770 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20771 msgid "Custom Point Specified By:"
20772 msgstr ""
20774 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20775 msgid "Custom Points and Options"
20776 msgstr ""
20778 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20779 msgid "Draw Circle About This Point"
20780 msgstr ""
20782 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20783 #, fuzzy
20784 msgid "Draw From Triangle"
20785 msgstr "Sudut:"
20787 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20788 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20789 msgstr ""
20791 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20792 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20793 msgstr ""
20795 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20796 msgid "Draw Marker At This Point"
20797 msgstr ""
20799 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20800 #, fuzzy
20801 msgid "Excentral Triangle"
20802 msgstr "Sudut:"
20804 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20805 msgid "Excentres"
20806 msgstr ""
20808 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20809 msgid "Excircles"
20810 msgstr ""
20812 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20813 #, fuzzy
20814 msgid "Extouch Triangle"
20815 msgstr "Sudut:"
20817 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20818 #, fuzzy
20819 msgid "Gergonne Point"
20820 msgstr "Bintang"
20822 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20823 msgid "Incentre"
20824 msgstr ""
20826 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20827 msgid "Incircle"
20828 msgstr ""
20830 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20831 msgid "Nagel Point"
20832 msgstr ""
20834 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20835 msgid "Nine-Point Centre"
20836 msgstr ""
20838 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20839 msgid "Nine-Point Circle"
20840 msgstr ""
20842 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20843 #, fuzzy
20844 msgid "Orthic Triangle"
20845 msgstr "Sudut:"
20847 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20848 msgid "Orthocentre"
20849 msgstr ""
20851 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20852 #, fuzzy
20853 msgid "Point At"
20854 msgstr "Sejajar"
20856 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20857 #, fuzzy
20858 msgid "Radius / px"
20859 msgstr "Relatif terhadap: "
20861 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20862 msgid "Report this triangle's properties"
20863 msgstr ""
20865 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20866 #, fuzzy
20867 msgid "Symmedial Triangle"
20868 msgstr "Sudut:"
20870 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20871 msgid "Symmedian Point"
20872 msgstr ""
20874 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20875 msgid "Symmedians"
20876 msgstr ""
20878 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20879 #, fuzzy
20880 msgid "Triangle Function"
20881 msgstr "Pilihan"
20883 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
20884 #, fuzzy
20885 msgid "Trilinear Coordinates"
20886 msgstr "Koordinat kursor"
20888 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20889 msgid ""
20890 "- AutoCAD Release 13 and newer. - assume dxf drawing is in mm. - assume svg "
20891 "drawing is in pixels, at 90 dpi. - layers are preserved only on File-&gt;"
20892 "Open, not Import. - limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks "
20893 "instead, if needed."
20894 msgstr ""
20896 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
20897 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
20898 msgstr ""
20900 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
20901 #, fuzzy
20902 msgid "Character Encoding"
20903 msgstr "Spasi X"
20905 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
20906 msgid "DXF Input"
20907 msgstr ""
20909 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
20910 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20911 msgstr ""
20913 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
20914 msgid "Or, use manual scale factor"
20915 msgstr ""
20917 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
20918 msgid "Use automatic scaling to size A4"
20919 msgstr ""
20921 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20922 msgid ""
20923 "- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - "
20924 "assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are "
20925 "supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by "
20926 "ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape."
20927 msgstr ""
20929 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
20930 msgid "Desktop Cutting Plotter"
20931 msgstr ""
20933 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
20934 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
20935 msgstr ""
20937 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
20938 msgid "enable ROBO-Master output"
20939 msgstr ""
20941 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
20942 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
20943 msgstr ""
20945 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
20946 msgid "DXF Output"
20947 msgstr ""
20949 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
20950 msgid "DXF file written by pstoedit"
20951 msgstr ""
20953 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
20954 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
20955 msgstr ""
20957 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
20958 #, fuzzy
20959 msgid "Blur height"
20960 msgstr "Tinggi"
20962 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
20963 #, fuzzy
20964 msgid "Blur stdDeviation"
20965 msgstr "Pilihan"
20967 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
20968 msgid "Blur width"
20969 msgstr ""
20971 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
20972 #, fuzzy
20973 msgid "Edge 3D"
20974 msgstr "Node"
20976 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
20977 msgid "Illumination Angle"
20978 msgstr ""
20980 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
20981 msgid "Only black and white"
20982 msgstr ""
20984 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
20985 #, fuzzy
20986 msgid "Shades"
20987 msgstr "Bentuk"
20989 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
20990 #, fuzzy
20991 msgid "Embed Images"
20992 msgstr "Halaman"
20994 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
20995 msgid "Embed only selected images"
20996 msgstr ""
20998 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
20999 msgid "EPS Input"
21000 msgstr ""
21002 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
21003 msgid "LaTeX formula"
21004 msgstr ""
21006 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
21007 msgid "LaTeX formula: "
21008 msgstr ""
21010 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
21011 msgid "Export as GIMP Palette"
21012 msgstr ""
21014 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
21015 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
21016 msgstr ""
21018 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
21019 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
21020 msgstr ""
21022 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
21023 msgid "Extract Image"
21024 msgstr ""
21026 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
21027 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
21028 msgstr ""
21030 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
21031 msgid "Path to save image"
21032 msgstr ""
21034 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
21035 msgid "Extrude"
21036 msgstr ""
21038 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
21039 msgid "Open files saved with XFIG"
21040 msgstr ""
21042 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
21043 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
21044 msgstr ""
21046 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
21047 msgid "XFIG Input"
21048 msgstr ""
21050 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
21051 #, fuzzy
21052 msgid "Flatness"
21053 msgstr "baris"
21055 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
21056 msgid "Flatten Beziers"
21057 msgstr ""
21059 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
21060 #, fuzzy
21061 msgid "Add Guide Lines"
21062 msgstr "Panduan"
21064 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
21065 #, fuzzy
21066 msgid "Depth"
21067 msgstr "Teks"
21069 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
21070 msgid "Foldable Box"
21071 msgstr ""
21073 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
21074 msgid "Paper Thickness"
21075 msgstr ""
21077 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
21078 msgid "Tab Proportion"
21079 msgstr ""
21081 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
21082 msgid "Fractalize"
21083 msgstr ""
21085 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
21086 msgid "Smoothness"
21087 msgstr ""
21089 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
21090 msgid "Subdivisions"
21091 msgstr ""
21093 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
21094 msgid "Calculate first derivative numerically"
21095 msgstr ""
21097 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
21098 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
21099 msgid "Draw Axes"
21100 msgstr ""
21102 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
21103 msgid "End X value"
21104 msgstr ""
21106 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
21107 msgid "First derivative"
21108 msgstr ""
21110 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
21111 msgid "Function"
21112 msgstr ""
21114 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
21115 msgid "Function Plotter"
21116 msgstr ""
21118 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
21119 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
21120 #, fuzzy
21121 msgid "Functions"
21122 msgstr "Pilihan"
21124 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
21125 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
21126 msgstr ""
21128 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
21129 msgid "Multiply X range by 2*pi"
21130 msgstr ""
21132 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
21133 msgid "Number of samples"
21134 msgstr ""
21136 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
21137 msgid "Range and sampling"
21138 msgstr ""
21140 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
21141 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
21142 #, fuzzy
21143 msgid "Remove rectangle"
21144 msgstr "Segi empat"
21146 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
21147 msgid ""
21148 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21149 "it will determine X and Y scales.\n"
21150 "\n"
21151 "With polar coordinates:\n"
21152 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
21153 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
21154 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
21155 "   First derivative is always determined numerically."
21156 msgstr ""
21158 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
21159 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
21160 msgid ""
21161 "Standard Python math functions are available:\n"
21162 "\n"
21163 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
21164 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
21165 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
21166 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
21167 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
21168 "\n"
21169 "The constants pi and e are also available."
21170 msgstr ""
21172 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
21173 msgid "Start X value"
21174 msgstr ""
21176 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
21177 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
21178 msgid "Use"
21179 msgstr ""
21181 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
21182 #, fuzzy
21183 msgid "Use polar coordinates"
21184 msgstr "Koordinat kursor"
21186 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
21187 #, fuzzy
21188 msgid "Y value of rectangle's bottom"
21189 msgstr "Segi empat"
21191 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
21192 #, fuzzy
21193 msgid "Y value of rectangle's top"
21194 msgstr "Segi empat"
21196 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
21197 msgid "Circular pitch, px"
21198 msgstr ""
21200 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
21201 #, fuzzy
21202 msgid "Gear"
21203 msgstr "_Clear"
21205 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
21206 msgid "Number of teeth"
21207 msgstr ""
21209 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
21210 #, fuzzy
21211 msgid "Pressure angle"
21212 msgstr "Segi empat"
21214 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
21215 msgid "GIMP XCF"
21216 msgstr ""
21218 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
21219 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
21220 msgstr ""
21222 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
21223 msgid "Save Grid:"
21224 msgstr ""
21226 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
21227 #, fuzzy
21228 msgid "Save Guides:"
21229 msgstr "Panduan"
21231 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
21232 msgid "Border Thickness [px]"
21233 msgstr ""
21235 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
21236 #, fuzzy
21237 msgid "Cartesian Grid"
21238 msgstr "Membuat konektor baru"
21240 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
21241 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21242 msgstr ""
21244 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
21245 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
21246 msgstr ""
21248 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
21249 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
21250 msgstr ""
21252 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
21253 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
21254 msgstr ""
21256 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
21257 msgid "Major X Division Spacing [px]"
21258 msgstr ""
21260 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
21261 msgid "Major X Division Thickness [px]"
21262 msgstr ""
21264 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
21265 msgid "Major X Divisions"
21266 msgstr ""
21268 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
21269 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
21270 msgstr ""
21272 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
21273 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
21274 msgstr ""
21276 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
21277 msgid "Major Y Divisions"
21278 msgstr ""
21280 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
21281 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
21282 msgstr ""
21284 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
21285 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
21286 msgstr ""
21288 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
21289 msgid "Subdivisions per Major X Division"
21290 msgstr ""
21292 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
21293 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
21294 msgstr ""
21296 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
21297 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
21298 msgstr ""
21300 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
21301 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
21302 msgstr ""
21304 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
21305 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
21306 msgstr ""
21308 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
21309 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
21310 msgstr ""
21312 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
21313 msgid "Angle Divisions"
21314 msgstr ""
21316 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
21317 msgid "Angle Divisions at Centre"
21318 msgstr ""
21320 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
21321 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
21322 msgstr ""
21324 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
21325 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
21326 msgstr ""
21328 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
21329 msgid "Circumferential Label Size [px]"
21330 msgstr ""
21332 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
21333 msgid "Circumferential Labels"
21334 msgstr ""
21336 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
21337 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
21338 msgstr ""
21340 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
21341 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
21342 msgstr ""
21344 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
21345 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
21346 msgstr ""
21348 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
21349 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
21350 msgstr ""
21352 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
21353 msgid "Major Circular Divisions"
21354 msgstr ""
21356 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
21357 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
21358 msgstr ""
21360 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
21361 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
21362 msgstr ""
21364 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
21365 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
21366 msgstr ""
21368 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
21369 msgid "Polar Grid"
21370 msgstr ""
21372 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
21373 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
21374 msgstr ""
21376 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
21377 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
21378 msgstr ""
21380 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
21381 msgid "1/10"
21382 msgstr ""
21384 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
21385 msgid "1/2"
21386 msgstr ""
21388 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
21389 msgid "1/3"
21390 msgstr ""
21392 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
21393 msgid "1/4"
21394 msgstr ""
21396 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
21397 msgid "1/5"
21398 msgstr ""
21400 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
21401 msgid "1/6"
21402 msgstr ""
21404 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
21405 msgid "1/7"
21406 msgstr ""
21408 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
21409 msgid "1/8"
21410 msgstr ""
21412 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
21413 msgid "1/9"
21414 msgstr ""
21416 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
21417 #, fuzzy
21418 msgid "Custom..."
21419 msgstr "Ukuran kanvas"
21421 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
21422 #, fuzzy
21423 msgid "Delete existing guides"
21424 msgstr "Segi empat"
21426 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21427 #, fuzzy
21428 msgid "Golden ratio"
21429 msgstr "Bintang"
21431 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21432 #, fuzzy
21433 msgid "Guides creator"
21434 msgstr "Warna Garis bantu"
21436 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21437 #, fuzzy
21438 msgid "Horizontal guide each"
21439 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
21441 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21442 #, fuzzy
21443 msgid "Preset"
21444 msgstr "Teks"
21446 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21447 msgid "Rule-of-third"
21448 msgstr ""
21450 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21451 msgid "Start from edges"
21452 msgstr ""
21454 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21455 msgid "Vertical guide each"
21456 msgstr ""
21458 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21459 msgid "Draw Handles"
21460 msgstr ""
21462 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21463 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21464 msgstr ""
21466 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21467 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21468 msgstr ""
21470 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21471 msgid "HPGL Output"
21472 msgstr ""
21474 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
21475 msgid "Mirror Y-axis"
21476 msgstr ""
21478 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
21479 msgid "Plot invisible layers"
21480 msgstr ""
21482 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
21483 msgid "X-origin (px)"
21484 msgstr ""
21486 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
21487 msgid "Y-origin (px)"
21488 msgstr ""
21490 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
21491 msgid "hpgl output flatness"
21492 msgstr ""
21494 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21495 msgid "Ask Us a Question"
21496 msgstr ""
21498 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21499 msgid "Command Line Options"
21500 msgstr ""
21502 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21503 msgid "FAQ"
21504 msgstr ""
21506 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21507 msgid "Keys and Mouse Reference"
21508 msgstr ""
21510 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21511 msgid "Inkscape Manual"
21512 msgstr ""
21514 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21515 msgid "New in This Version"
21516 msgstr ""
21518 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21519 msgid "Report a Bug"
21520 msgstr ""
21522 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21523 msgid "SVG 1.1 Specification"
21524 msgstr ""
21526 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21527 msgid "Attribute to Interpolate"
21528 msgstr ""
21530 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21531 msgid "End Value"
21532 msgstr ""
21534 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21535 #, fuzzy
21536 msgid "Float Number"
21537 msgstr "baris"
21539 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21540 msgid ""
21541 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21542 "this \"other\":"
21543 msgstr ""
21545 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21546 msgid "Integer Number"
21547 msgstr ""
21549 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21550 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21551 msgstr ""
21553 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21554 #, fuzzy
21555 msgid "No Unit"
21556 msgstr "Unit (satuan)"
21558 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
21559 msgid "Other"
21560 msgstr ""
21562 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21563 msgid "Other Attribute"
21564 msgstr ""
21566 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21567 msgid "Other Attribute type"
21568 msgstr ""
21570 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21571 #, fuzzy
21572 msgid "Start Value"
21573 msgstr "Halaman"
21575 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21576 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
21577 msgid "Style"
21578 msgstr ""
21580 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21581 #, fuzzy
21582 msgid "Tag"
21583 msgstr "Halaman"
21585 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21586 msgid ""
21587 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21588 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21589 "selection"
21590 msgstr ""
21592 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21593 #, fuzzy
21594 msgid "Transformation"
21595 msgstr "_Rotasi"
21597 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21598 #, fuzzy
21599 msgid "Translate X"
21600 msgstr "Sudut:"
21602 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21603 #, fuzzy
21604 msgid "Translate Y"
21605 msgstr "Sudut:"
21607 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21608 msgid "Where to apply?"
21609 msgstr ""
21611 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21612 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21613 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21614 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21615 msgstr ""
21617 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21618 msgid "Duplicate endpaths"
21619 msgstr ""
21621 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
21622 #, fuzzy
21623 msgid "Exponent"
21624 msgstr "<b>Eksponen:</b>"
21626 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21627 msgid "Interpolate"
21628 msgstr ""
21630 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21631 msgid "Interpolate style"
21632 msgstr ""
21634 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21635 msgid "Interpolation method"
21636 msgstr ""
21638 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21639 msgid "Interpolation steps"
21640 msgstr ""
21642 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21643 msgid ""
21644 "\n"
21645 "The path is generated by applying the \n"
21646 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
21647 "Order times. The following commands are \n"
21648 "recognized in Axiom and Rules:\n"
21649 "\n"
21650 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
21651 "\n"
21652 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
21653 "\n"
21654 "+: turn left\n"
21655 "\n"
21656 "-: turn right\n"
21657 "\n"
21658 "|: turn 180 degrees\n"
21659 "\n"
21660 "[: remember point\n"
21661 "\n"
21662 "]: return to remembered point\n"
21663 msgstr ""
21665 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
21666 msgid "Axiom"
21667 msgstr ""
21669 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
21670 msgid "Axiom and rules"
21671 msgstr ""
21673 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
21674 msgid "L-system"
21675 msgstr ""
21677 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
21678 #, fuzzy
21679 msgid "Left angle"
21680 msgstr "Segi empat"
21682 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
21683 #, no-c-format
21684 msgid "Randomize angle (%)"
21685 msgstr ""
21687 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
21688 #, no-c-format
21689 msgid "Randomize step (%)"
21690 msgstr ""
21692 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
21693 #, fuzzy
21694 msgid "Right angle"
21695 msgstr "Segi empat"
21697 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
21698 #, fuzzy
21699 msgid "Rules"
21700 msgstr "baris"
21702 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
21703 msgid "Step length (px)"
21704 msgstr ""
21706 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21707 msgid "Lorem ipsum"
21708 msgstr ""
21710 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21711 msgid "Number of paragraphs"
21712 msgstr ""
21714 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21715 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21716 msgstr ""
21718 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21719 msgid "Sentences per paragraph"
21720 msgstr ""
21722 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21723 msgid ""
21724 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21725 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21726 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21727 msgstr ""
21729 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21730 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21731 msgstr ""
21733 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21734 msgid "Font size [px]"
21735 msgstr ""
21737 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21738 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21739 msgid "Length Unit: "
21740 msgstr ""
21742 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21743 msgid "Measure"
21744 msgstr ""
21746 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21747 msgid "Measure Path"
21748 msgstr ""
21750 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21751 msgid "Offset [px]"
21752 msgstr ""
21754 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21755 msgid "Precision"
21756 msgstr ""
21758 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21759 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21760 msgstr ""
21762 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21763 msgid ""
21764 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21765 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21766 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21767 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21768 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21769 "real world, Scale must be set to 250."
21770 msgstr ""
21772 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
21773 #, fuzzy
21774 msgid "Angle"
21775 msgstr "Sudut:"
21777 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21778 msgid "Magnitude"
21779 msgstr ""
21781 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21782 #, fuzzy
21783 msgid "Motion"
21784 msgstr "_Rotasi"
21786 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21787 msgid "ASCII Text with outline markup"
21788 msgstr ""
21790 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21791 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21792 msgstr ""
21794 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21795 msgid "Text Outline Input"
21796 msgstr ""
21798 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
21799 #, fuzzy
21800 msgid "End t-value"
21801 msgstr "Unit grid"
21803 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
21804 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
21805 msgstr ""
21807 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
21808 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
21809 msgstr ""
21811 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
21812 msgid "Parametric Curves"
21813 msgstr ""
21815 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
21816 msgid "Range and Sampling"
21817 msgstr ""
21819 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
21820 #, fuzzy
21821 msgid "Samples"
21822 msgstr "Bentuk"
21824 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
21825 msgid ""
21826 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21827 "it will determine X and Y scales.\n"
21828 "\n"
21829 "First derivatives are always determined numerically."
21830 msgstr ""
21832 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
21833 #, fuzzy
21834 msgid "Start t-value"
21835 msgstr "Halaman"
21837 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
21838 #, fuzzy
21839 msgid "x-Function"
21840 msgstr "Pilihan"
21842 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
21843 #, fuzzy
21844 msgid "x-value of rectangle's left"
21845 msgstr "Segi empat"
21847 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
21848 #, fuzzy
21849 msgid "x-value of rectangle's right"
21850 msgstr "Segi empat"
21852 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
21853 #, fuzzy
21854 msgid "y-Function"
21855 msgstr "Pilihan"
21857 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
21858 #, fuzzy
21859 msgid "y-value of rectangle's bottom"
21860 msgstr "Segi empat"
21862 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
21863 #, fuzzy
21864 msgid "y-value of rectangle's top"
21865 msgstr "Segi empat"
21867 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21868 msgid "Copies of the pattern:"
21869 msgstr ""
21871 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21872 msgid "Deformation type:"
21873 msgstr ""
21875 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21876 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21877 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21878 msgstr ""
21880 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21881 msgid "Pattern along Path"
21882 msgstr ""
21884 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21885 msgid "Ribbon"
21886 msgstr ""
21888 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21889 #, fuzzy
21890 msgid "Snake"
21891 msgstr "Bintang"
21893 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21894 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21895 msgid "Space between copies:"
21896 msgstr ""
21898 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21899 msgid ""
21900 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21901 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21902 "clones... allowed)"
21903 msgstr ""
21905 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21906 #, fuzzy
21907 msgid "Cloned"
21908 msgstr "Tutup"
21910 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21911 #, fuzzy
21912 msgid "Copied"
21913 msgstr "Ukuran kanvas"
21915 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21916 #, fuzzy
21917 msgid "Follow path orientation"
21918 msgstr "Orientasi kanvas"
21920 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
21921 #, fuzzy
21922 msgid "Moved"
21923 msgstr "Pindahkan %s"
21925 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
21926 msgid "Original pattern will be:"
21927 msgstr ""
21929 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
21930 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
21931 msgstr ""
21933 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
21934 msgid ""
21935 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21936 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21937 "clones... allowed)"
21938 msgstr ""
21940 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
21941 msgid "Bleed (in)"
21942 msgstr ""
21944 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
21945 msgid "Bond Weight #"
21946 msgstr ""
21948 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
21949 msgid "Book Height (inches)"
21950 msgstr ""
21952 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
21953 msgid "Book Properties"
21954 msgstr ""
21956 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
21957 msgid "Book Width (inches)"
21958 msgstr ""
21960 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
21961 msgid "Caliper (inches)"
21962 msgstr ""
21964 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
21965 #, fuzzy
21966 msgid "Cover"
21967 msgstr "Tutup"
21969 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
21970 msgid "Cover Thickness Measurement"
21971 msgstr ""
21973 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
21974 msgid "Interior Pages"
21975 msgstr ""
21977 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
21978 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
21979 msgstr ""
21981 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
21982 msgid "Number of Pages"
21983 msgstr ""
21985 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
21986 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
21987 msgstr ""
21989 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
21990 msgid "Paper Thickness Measurement"
21991 msgstr ""
21993 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
21994 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
21995 msgstr ""
21997 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
21998 #, fuzzy
21999 msgid "Remove existing guides"
22000 msgstr "Segi empat"
22002 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
22003 #, fuzzy
22004 msgid "Specify Width"
22005 msgstr "Lebar"
22007 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
22008 msgid "Perspective"
22009 msgstr ""
22011 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
22012 msgid "AutoCAD Plot Input"
22013 msgstr ""
22015 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
22016 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
22017 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
22018 msgstr ""
22020 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
22021 #, fuzzy
22022 msgid "Open HPGL plotter files"
22023 msgstr "Tampilkan panduan"
22025 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
22026 msgid "AutoCAD Plot Output"
22027 msgstr ""
22029 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
22030 msgid "Save a file for plotters"
22031 msgstr ""
22033 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
22034 msgid "3D Polyhedron"
22035 msgstr ""
22037 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
22038 msgid "Clockwise Wound Object"
22039 msgstr ""
22041 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
22042 msgid "Cube"
22043 msgstr ""
22045 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
22046 msgid "Cuboctohedron"
22047 msgstr ""
22049 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
22050 msgid "Dodecahedron"
22051 msgstr ""
22053 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
22054 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
22055 msgstr ""
22057 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
22058 msgid "Edge-Specified"
22059 msgstr ""
22061 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
22062 #, fuzzy
22063 msgid "Edges"
22064 msgstr "derajat"
22066 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
22067 msgid "Face-Specified"
22068 msgstr ""
22070 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
22071 #, fuzzy
22072 msgid "Faces"
22073 msgstr "baris"
22075 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
22076 #, fuzzy
22077 msgid "Filename:"
22078 msgstr "_File"
22080 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
22081 msgid "Fill Colour (Blue)"
22082 msgstr ""
22084 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
22085 msgid "Fill Colour (Green)"
22086 msgstr ""
22088 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
22089 msgid "Fill Colour (Red)"
22090 msgstr ""
22092 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
22093 #, fuzzy, no-c-format
22094 msgid "Fill Opacity/ %"
22095 msgstr "_opasitas"
22097 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
22098 msgid "Great Dodecahedron"
22099 msgstr ""
22101 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
22102 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
22103 msgstr ""
22105 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
22106 msgid "Icosahedron"
22107 msgstr ""
22109 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
22110 #, fuzzy
22111 msgid "Light x-Position"
22112 msgstr "_Rotasi"
22114 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
22115 #, fuzzy
22116 msgid "Light y-Position"
22117 msgstr "_Rotasi"
22119 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
22120 #, fuzzy
22121 msgid "Light z-Position"
22122 msgstr "_Rotasi"
22124 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
22125 msgid "Line Thickness / px"
22126 msgstr ""
22128 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
22129 msgid "Load From File"
22130 msgstr ""
22132 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
22133 msgid "Maximum"
22134 msgstr ""
22136 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
22137 msgid "Mean"
22138 msgstr ""
22140 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
22141 msgid "Minimum"
22142 msgstr ""
22144 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
22145 #, fuzzy
22146 msgid "Model File"
22147 msgstr "_File"
22149 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
22150 #, fuzzy
22151 msgid "Object Type"
22152 msgstr "Objek"
22154 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
22155 #, fuzzy
22156 msgid "Object:"
22157 msgstr "Objek"
22159 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
22160 msgid "Octahedron"
22161 msgstr ""
22163 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
22164 #, fuzzy
22165 msgid "Rotate Around:"
22166 msgstr "_Rotasi"
22168 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
22169 #, fuzzy
22170 msgid "Rotation / Degrees"
22171 msgstr "_Rotasi"
22173 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
22174 msgid "Scaling Factor"
22175 msgstr ""
22177 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
22178 #, fuzzy
22179 msgid "Shading"
22180 msgstr "Spasi X"
22182 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
22183 msgid "Small Triambic Icosahedron"
22184 msgstr ""
22186 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
22187 msgid "Snub Cube"
22188 msgstr ""
22190 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
22191 msgid "Snub Dodecahedron"
22192 msgstr ""
22194 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
22195 #, fuzzy, no-c-format
22196 msgid "Stroke Opacity/ %"
22197 msgstr "Bintang"
22199 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
22200 msgid "Tetrahedron"
22201 msgstr ""
22203 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
22204 msgid "Then Rotate Around:"
22205 msgstr ""
22207 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
22208 msgid "Truncated Cube"
22209 msgstr ""
22211 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
22212 msgid "Truncated Dodecahedron"
22213 msgstr ""
22215 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
22216 msgid "Truncated Icosahedron"
22217 msgstr ""
22219 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
22220 msgid "Truncated Octahedron"
22221 msgstr ""
22223 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
22224 msgid "Truncated Tetrahedron"
22225 msgstr ""
22227 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
22228 msgid "Vertices"
22229 msgstr ""
22231 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
22232 msgid "View"
22233 msgstr ""
22235 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
22236 msgid "X-Axis"
22237 msgstr ""
22239 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
22240 msgid "Y-Axis"
22241 msgstr ""
22243 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
22244 msgid "Z-Axis"
22245 msgstr ""
22247 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
22248 msgid "Z-Sort Faces By:"
22249 msgstr ""
22251 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
22252 msgid "Bleed Margin"
22253 msgstr ""
22255 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
22256 msgid "Bleed Marks"
22257 msgstr ""
22259 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
22260 #, fuzzy
22261 msgid "Bottom:"
22262 msgstr "Kotak"
22264 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
22265 msgid "Canvas"
22266 msgstr ""
22268 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
22269 #, fuzzy
22270 msgid "Colour Bars"
22271 msgstr "Tutup"
22273 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
22274 msgid "Crop Marks"
22275 msgstr ""
22277 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
22278 msgid "Left:"
22279 msgstr ""
22281 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
22282 #, fuzzy
22283 msgid "Marks"
22284 msgstr "Tanda"
22286 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
22287 #, fuzzy
22288 msgid "Page Information"
22289 msgstr "_Rotasi"
22291 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
22292 #, fuzzy
22293 msgid "Positioning"
22294 msgstr "_Rotasi"
22296 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
22297 msgid "Printing Marks"
22298 msgstr ""
22300 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
22301 msgid "Registration Marks"
22302 msgstr ""
22304 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
22305 #, fuzzy
22306 msgid "Right:"
22307 msgstr "Tinggi"
22309 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
22310 msgid "Set crop marks to"
22311 msgstr ""
22313 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
22314 #, fuzzy
22315 msgid "Star Target"
22316 msgstr "Halaman"
22318 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
22319 msgid "Top:"
22320 msgstr ""
22322 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
22323 #, fuzzy
22324 msgid "PostScript Input"
22325 msgstr "Potret"
22327 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
22328 msgid "Jitter nodes"
22329 msgstr ""
22331 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
22332 msgid "Maximum displacement in X, px"
22333 msgstr ""
22335 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
22336 msgid "Maximum displacement in Y, px"
22337 msgstr ""
22339 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
22340 msgid "Shift node handles"
22341 msgstr ""
22343 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
22344 msgid "Shift nodes"
22345 msgstr ""
22347 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
22348 msgid ""
22349 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
22350 "selected path."
22351 msgstr ""
22353 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
22354 msgid "Use normal distribution"
22355 msgstr ""
22357 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
22358 msgid "Alphabet Soup"
22359 msgstr ""
22361 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
22362 msgid "Random Seed"
22363 msgstr ""
22365 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
22366 #, fuzzy
22367 msgid "Bar Height:"
22368 msgstr "Tinggi"
22370 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
22371 msgid "Barcode"
22372 msgstr ""
22374 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
22375 msgid "Barcode Data:"
22376 msgstr ""
22378 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
22379 #, fuzzy
22380 msgid "Barcode Type:"
22381 msgstr "Unit grid"
22383 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
22384 #, fuzzy
22385 msgid "Arbitrary Angle:"
22386 msgstr "Sudut:"
22388 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
22389 #, fuzzy
22390 msgid "Arrange"
22391 msgstr "Sudut:"
22393 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
22394 #, fuzzy
22395 msgid "Bottom"
22396 msgstr "Kotak"
22398 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
22399 msgid "Bottom to Top (90)"
22400 msgstr ""
22402 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
22403 #, fuzzy
22404 msgid "Horizontal Point:"
22405 msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
22407 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
22408 msgid "Left to Right (0)"
22409 msgstr ""
22411 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
22412 #, fuzzy
22413 msgid "Middle"
22414 msgstr "_File"
22416 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
22417 msgid "Radial Inward"
22418 msgstr ""
22420 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
22421 msgid "Radial Outward"
22422 msgstr ""
22424 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
22425 #, fuzzy
22426 msgid "Restack"
22427 msgstr "Teks"
22429 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
22430 msgid "Restack Direction:"
22431 msgstr ""
22433 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
22434 msgid "Right to Left (180)"
22435 msgstr ""
22437 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
22438 msgid "Top to Bottom (270)"
22439 msgstr ""
22441 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
22442 msgid "Vertical Point:"
22443 msgstr ""
22445 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
22446 msgid "Initial size"
22447 msgstr ""
22449 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
22450 msgid "Minimum size"
22451 msgstr ""
22453 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
22454 msgid "Random Tree"
22455 msgstr ""
22457 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
22458 #, no-c-format
22459 msgid "Curve (%):"
22460 msgstr ""
22462 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
22463 msgid "Rubber Stretch"
22464 msgstr ""
22466 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22467 #, no-c-format
22468 msgid "Strength (%):"
22469 msgstr ""
22471 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
22472 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
22473 msgstr ""
22475 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
22476 #, fuzzy
22477 msgid "Optimized SVG Output"
22478 msgstr "%s - Inkscape"
22480 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
22481 #, fuzzy
22482 msgid "Scalable Vector Graphics"
22483 msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
22485 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
22486 #, fuzzy
22487 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
22488 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22490 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
22491 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
22492 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
22493 msgstr ""
22495 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
22496 msgid "sK1 vector graphics files input"
22497 msgstr ""
22499 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
22500 #, fuzzy
22501 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
22502 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
22504 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
22505 msgid "sK1 vector graphics files output"
22506 msgstr ""
22508 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
22509 msgid "A diagram created with the program Sketch"
22510 msgstr ""
22512 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
22513 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
22514 msgstr ""
22516 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
22517 msgid "Sketch Input"
22518 msgstr ""
22520 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
22521 msgid "Gear Placement"
22522 msgstr ""
22524 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
22525 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
22526 msgstr ""
22528 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
22529 msgid "Outside (Epitrochoid)"
22530 msgstr ""
22532 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22533 msgid "Quality (Default = 16)"
22534 msgstr ""
22536 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22537 msgid "R - Ring Radius (px)"
22538 msgstr ""
22540 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22541 #, fuzzy
22542 msgid "Rotation (deg)"
22543 msgstr "_Rotasi"
22545 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22546 #, fuzzy
22547 msgid "Spirograph"
22548 msgstr "Spiral"
22550 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22551 msgid "d - Pen Radius (px)"
22552 msgstr ""
22554 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22555 msgid "r - Gear Radius (px)"
22556 msgstr ""
22558 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22559 msgid "Behavior"
22560 msgstr ""
22562 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22563 msgid "Straighten Segments"
22564 msgstr ""
22566 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22567 msgid "Envelope"
22568 msgstr ""
22570 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22571 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22572 msgstr ""
22574 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22575 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22576 msgstr ""
22578 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22579 msgid "XAML Output"
22580 msgstr ""
22582 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22583 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22584 msgstr ""
22586 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22587 msgid ""
22588 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22589 "files"
22590 msgstr ""
22592 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22593 msgid "ZIP Output"
22594 msgstr ""
22596 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22597 msgid ""
22598 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22599 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22600 msgstr ""
22602 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22603 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22604 msgstr ""
22606 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22607 msgid "Automatically set size and position"
22608 msgstr ""
22610 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22611 #, fuzzy
22612 msgid "Calendar"
22613 msgstr "_Clear"
22615 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
22616 #, fuzzy
22617 msgid "Char Encoding"
22618 msgstr "Spasi X"
22620 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22621 #, fuzzy
22622 msgid "Configuration"
22623 msgstr "_Rotasi"
22625 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22626 #, fuzzy
22627 msgid "Day color"
22628 msgstr "Warna latar belakang"
22630 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22631 msgid "Day names"
22632 msgstr ""
22634 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22635 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22636 msgstr ""
22638 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22639 msgid ""
22640 "January February March April May June July August September October November "
22641 "December"
22642 msgstr ""
22644 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22645 #, fuzzy
22646 msgid "Localization"
22647 msgstr "_Rotasi"
22649 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22650 #, fuzzy
22651 msgid "Monday"
22652 msgstr "Node"
22654 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22655 msgid "Month (0 for all)"
22656 msgstr ""
22658 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22659 #, fuzzy
22660 msgid "Month Margin"
22661 msgstr "Warna latar belakang"
22663 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22664 #, fuzzy
22665 msgid "Month Width"
22666 msgstr "Lebar"
22668 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22669 #, fuzzy
22670 msgid "Month color"
22671 msgstr "Warna latar belakang"
22673 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22674 msgid "Month names"
22675 msgstr ""
22677 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22678 msgid "Months per line"
22679 msgstr ""
22681 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
22682 msgid "Next month day color"
22683 msgstr ""
22685 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22686 #, fuzzy
22687 msgid "Saturday"
22688 msgstr "Bagi"
22690 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22691 msgid "Saturday and Sunday"
22692 msgstr ""
22694 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22695 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22696 msgstr ""
22698 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22699 #, fuzzy
22700 msgid "Sunday"
22701 msgstr "Bintang"
22703 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22704 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
22705 msgstr ""
22707 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22708 msgid "Week start day"
22709 msgstr ""
22711 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22712 #, fuzzy
22713 msgid "Weekday name color "
22714 msgstr "Warna batas kanvas"
22716 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22717 msgid "Weekend"
22718 msgstr ""
22720 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22721 msgid "Weekend day color"
22722 msgstr ""
22724 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22725 msgid "Year (0 for current)"
22726 msgstr ""
22728 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22729 #, fuzzy
22730 msgid "Year color"
22731 msgstr "Warna latar belakang"
22733 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22734 msgid "You may change the names for other languages:"
22735 msgstr ""
22737 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22738 #, fuzzy
22739 msgid "Convert to Braille"
22740 msgstr "Tampilkan panduan"
22742 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22743 msgid "fLIP cASE"
22744 msgstr ""
22746 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22747 msgid "lowercase"
22748 msgstr ""
22750 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22751 msgid "rANdOm CasE"
22752 msgstr ""
22754 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22755 msgid "By:"
22756 msgstr ""
22758 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22759 #, fuzzy
22760 msgid "Replace text"
22761 msgstr "Teks"
22763 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22764 msgid "Replace:"
22765 msgstr ""
22767 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22768 msgid "Sentence case"
22769 msgstr ""
22771 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22772 msgid "Title Case"
22773 msgstr ""
22775 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22776 msgid "UPPERCASE"
22777 msgstr ""
22779 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22780 #, fuzzy
22781 msgid "Angle a / deg"
22782 msgstr "derajat"
22784 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22785 #, fuzzy
22786 msgid "Angle b / deg"
22787 msgstr "derajat"
22789 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22790 #, fuzzy
22791 msgid "Angle c / deg"
22792 msgstr "derajat"
22794 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22795 msgid "From Side a and Angles a, b"
22796 msgstr ""
22798 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22799 msgid "From Side c and Angles a, b"
22800 msgstr ""
22802 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22803 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22804 msgstr ""
22806 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22807 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22808 msgstr ""
22810 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22811 msgid "From Three Sides"
22812 msgstr ""
22814 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22815 msgid "Side Length a / px"
22816 msgstr ""
22818 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22819 msgid "Side Length b / px"
22820 msgstr ""
22822 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22823 msgid "Side Length c / px"
22824 msgstr ""
22826 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22827 #, fuzzy
22828 msgid "Triangle"
22829 msgstr "Sudut:"
22831 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22832 msgid "ASCII Text"
22833 msgstr ""
22835 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22836 msgid "Text File (*.txt)"
22837 msgstr ""
22839 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22840 msgid "Text Input"
22841 msgstr ""
22843 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22844 #, fuzzy
22845 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22846 msgstr ""
22847 "Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
22849 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22850 #, fuzzy
22851 msgid "Attribute to set"
22852 msgstr "Bagi"
22854 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22855 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22856 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22857 msgstr ""
22859 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22860 msgid ""
22861 "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a "
22862 "space, and only with a space."
22863 msgstr ""
22865 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22866 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22867 msgid "Run it after"
22868 msgstr ""
22870 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22871 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22872 msgid "Run it before"
22873 msgstr ""
22875 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22876 #, fuzzy
22877 msgid "Set Attributes"
22878 msgstr "Bagi"
22880 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22881 msgid "Source and destination of setting"
22882 msgstr ""
22884 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22885 msgid "The first selected set an attribute in all others"
22886 msgstr ""
22888 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22889 msgid "The list of values must have the same size of the attributes list."
22890 msgstr ""
22892 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
22893 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
22894 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
22895 msgstr ""
22897 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
22898 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
22899 msgid ""
22900 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
22901 "browser (like Firefox)."
22902 msgstr ""
22904 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
22905 msgid ""
22906 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
22907 "a defined event occurs on the first selected element."
22908 msgstr ""
22910 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
22911 msgid "Value to set"
22912 msgstr ""
22914 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
22915 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
22916 msgid "Web"
22917 msgstr ""
22919 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
22920 msgid "When the set must be done?"
22921 msgstr ""
22923 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
22924 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
22925 msgid "on activate"
22926 msgstr ""
22928 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
22929 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
22930 msgid "on blur"
22931 msgstr ""
22933 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
22934 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
22935 msgid "on click"
22936 msgstr ""
22938 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
22939 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
22940 msgid "on element loaded"
22941 msgstr ""
22943 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
22944 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
22945 msgid "on focus"
22946 msgstr ""
22948 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
22949 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
22950 msgid "on mouse down"
22951 msgstr ""
22953 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
22954 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
22955 msgid "on mouse move"
22956 msgstr ""
22958 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
22959 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
22960 msgid "on mouse out"
22961 msgstr ""
22963 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
22964 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
22965 msgid "on mouse over"
22966 msgstr ""
22968 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
22969 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
22970 msgid "on mouse up"
22971 msgstr ""
22973 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
22974 msgid "All selected ones transmits to the last one"
22975 msgstr ""
22977 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
22978 msgid "Attribute to transmit"
22979 msgstr ""
22981 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
22982 msgid ""
22983 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
22984 "with a space, and only with a space."
22985 msgstr ""
22987 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
22988 msgid "Source and destination of transmitting"
22989 msgstr ""
22991 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
22992 msgid "The first selected transmits to all others"
22993 msgstr ""
22995 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
22996 msgid ""
22997 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
22998 "to the second when a event occurs."
22999 msgstr ""
23001 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
23002 #, fuzzy
23003 msgid "Transmit Attributes"
23004 msgstr "Bagi"
23006 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
23007 #, fuzzy
23008 msgid "When to transmit"
23009 msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
23011 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
23012 msgid "Amount of whirl"
23013 msgstr ""
23015 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
23016 msgid "Rotation is clockwise"
23017 msgstr ""
23019 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
23020 msgid "Whirl"
23021 msgstr ""
23023 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
23024 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
23025 msgid "A popular graphics file format for clipart"
23026 msgstr ""
23028 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
23029 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
23030 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
23031 msgstr ""
23033 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
23034 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
23035 msgid "Windows Metafile Input"
23036 msgstr ""
23038 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
23039 msgid "XAML Input"
23040 msgstr ""
23042 #, fuzzy
23043 #~ msgid "Burnt edges"
23044 #~ msgstr "Pindahkan %s"
23046 #, fuzzy
23047 #~ msgid "Interruption width"
23048 #~ msgstr "Pilihan"
23050 #, fuzzy
23051 #~ msgid "Layers"
23052 #~ msgstr "Halaman"
23054 #, fuzzy
23055 #~ msgid "Open files saved for plotters"
23056 #~ msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
23058 #, fuzzy
23059 #~ msgid "Melt and glow"
23060 #~ msgstr "Segi empat"
23062 #, fuzzy
23063 #~ msgid "Badge"
23064 #~ msgstr "Halaman"
23066 #, fuzzy
23067 #~ msgid "Ghost outline"
23068 #~ msgstr "baris"
23070 #, fuzzy
23071 #~ msgid "Length right"
23072 #~ msgstr "Sejajar"
23074 #, fuzzy
23075 #~ msgid "Intersect"
23076 #~ msgstr "Pilihan"
23078 #, fuzzy
23079 #~ msgid "2nd path"
23080 #~ msgstr "Halaman"
23082 #, fuzzy
23083 #~ msgid "Starting"
23084 #~ msgstr "Bintang"
23086 #, fuzzy
23087 #~ msgid "Rotation angle"
23088 #~ msgstr "_Rotasi"
23090 #, fuzzy
23091 #~ msgid "Number of copies"
23092 #~ msgstr "Halaman"
23094 #, fuzzy
23095 #~ msgid "Origin"
23096 #~ msgstr "Titik asal X"
23098 #, fuzzy
23099 #~ msgid "Origin of the rotation"
23100 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
23102 #, fuzzy
23103 #~ msgid "Elliptic Pen"
23104 #~ msgstr "Elips"
23106 #, fuzzy
23107 #~ msgid "Sharp"
23108 #~ msgstr "Bentuk"
23110 #, fuzzy
23111 #~ msgid "Round"
23112 #~ msgstr "Node"
23114 #, fuzzy
23115 #~ msgid "Method"
23116 #~ msgstr "Node"
23118 #, fuzzy
23119 #~ msgid "angle"
23120 #~ msgstr "Sudut:"
23122 #, fuzzy
23123 #~ msgid "Round ends"
23124 #~ msgstr "Node"
23126 #, fuzzy
23127 #~ msgid "left capping"
23128 #~ msgstr "Segi empat"
23130 #, fuzzy
23131 #~ msgid "Control handle 0"
23132 #~ msgstr "Segi empat"
23134 #, fuzzy
23135 #~ msgid "Control handle 1"
23136 #~ msgstr "Segi empat"
23138 #, fuzzy
23139 #~ msgid "Control handle 2"
23140 #~ msgstr "Segi empat"
23142 #, fuzzy
23143 #~ msgid "Control handle 3"
23144 #~ msgstr "Segi empat"
23146 #, fuzzy
23147 #~ msgid "Control handle 4"
23148 #~ msgstr "Segi empat"
23150 #, fuzzy
23151 #~ msgid "Control handle 5"
23152 #~ msgstr "Segi empat"
23154 #, fuzzy
23155 #~ msgid "Control handle 6"
23156 #~ msgstr "Segi empat"
23158 #, fuzzy
23159 #~ msgid "Control handle 7"
23160 #~ msgstr "Segi empat"
23162 #, fuzzy
23163 #~ msgid "Control handle 8"
23164 #~ msgstr "Segi empat"
23166 #, fuzzy
23167 #~ msgid "Control handle 9"
23168 #~ msgstr "Segi empat"
23170 #, fuzzy
23171 #~ msgid "End type"
23172 #~ msgstr "Unit grid"
23174 #, fuzzy
23175 #~ msgid "Reflection line"
23176 #~ msgstr "Pilihan"
23178 #, fuzzy
23179 #~ msgid "Scale x"
23180 #~ msgstr "Sc_ale"
23182 #, fuzzy
23183 #~ msgid "Scale y"
23184 #~ msgstr "Sc_ale"
23186 #, fuzzy
23187 #~ msgid "Iterations"
23188 #~ msgstr "Pilihan"
23190 #, fuzzy
23191 #~ msgid "Stack step"
23192 #~ msgstr "Bintang"
23194 #, fuzzy
23195 #~ msgid "Label"
23196 #~ msgstr "Halaman"
23198 #, fuzzy
23199 #~ msgid "All Image Files"
23200 #~ msgstr "Halaman"
23202 #, fuzzy
23203 #~ msgid "Target"
23204 #~ msgstr "Halaman"
23206 #, fuzzy
23207 #~ msgid "Seed"
23208 #~ msgstr "Kecepatan"
23210 #, fuzzy
23211 #~ msgid "Path:"
23212 #~ msgstr "Halaman"
23214 #, fuzzy
23215 #~ msgid "Message information"
23216 #~ msgstr "_Rotasi"
23218 #, fuzzy
23219 #~ msgid "Close file"
23220 #~ msgstr "Tutup"
23222 #, fuzzy
23223 #~ msgid "Pause"
23224 #~ msgstr "Halaman"
23226 #, fuzzy
23227 #~ msgid "_Register"
23228 #~ msgstr "Halaman"
23230 #, fuzzy
23231 #~ msgid "P_ort:"
23232 #~ msgstr "Toleransi"
23234 #, fuzzy
23235 #~ msgid "Connect"
23236 #~ msgstr "Pilihan"
23238 #, fuzzy
23239 #~ msgid "Organization"
23240 #~ msgstr "Orientasi kanvas"
23242 #, fuzzy
23243 #~ msgid "Specular bump"
23244 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
23246 #, fuzzy
23247 #~ msgid "Kilt"
23248 #~ msgstr "_File"
23250 #, fuzzy
23251 #~ msgid "Path Effects"
23252 #~ msgstr "Segi empat"
23254 #, fuzzy
23255 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
23256 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23258 #, fuzzy
23259 #~ msgid "Convolve"
23260 #~ msgstr "Tutup"
23262 #, fuzzy
23263 #~ msgid "Modulate"
23264 #~ msgstr "Node"
23266 #, fuzzy
23267 #~ msgid "PDF File"
23268 #~ msgstr "_File"
23270 #, fuzzy
23271 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
23272 #~ msgstr "Potret"
23274 #, fuzzy
23275 #~ msgid "Filter"
23276 #~ msgstr "_File"
23278 #, fuzzy
23279 #~ msgid "I hate text"
23280 #~ msgstr "Teks"
23282 #, fuzzy
23283 #~ msgid "Metal"
23284 #~ msgstr "Metadata"
23286 #, fuzzy
23287 #~ msgid "PatternedGlass"
23288 #~ msgstr "Halaman"
23290 #, fuzzy
23291 #~ msgid "Mirror reflection"
23292 #~ msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
23294 #, fuzzy
23295 #~ msgid "Lolo"
23296 #~ msgstr "Tutup"
23298 #, fuzzy
23299 #~ msgid "_Nodes"
23300 #~ msgstr "Node"
23302 #, fuzzy
23303 #~ msgid "<b>Snapping</b>"
23304 #~ msgstr "Bentuk"
23306 #, fuzzy
23307 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
23308 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23310 #, fuzzy
23311 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
23312 #~ msgstr "Panduan"
23314 #~ msgid ""
23315 #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; "
23316 #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes"
23317 #~ msgstr ""
23318 #~ "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis "
23319 #~ "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan "
23320 #~ "memiliki node yg lebih banyak"
23322 #, fuzzy
23323 #~ msgid "Grid units"
23324 #~ msgstr "Unit grid"
23326 #, fuzzy
23327 #~ msgid "Origin Y"
23328 #~ msgstr "Titik asal Y"
23330 #, fuzzy
23331 #~ msgid "Spacing X"
23332 #~ msgstr "Spasi X"
23334 #, fuzzy
23335 #~ msgid "Spacing Y"
23336 #~ msgstr "Spasi Y"
23338 #, fuzzy
23339 #~ msgid "Major grid line every"
23340 #~ msgstr "Warna utama garis grid"
23342 #, fuzzy
23343 #~ msgid "Angle X"
23344 #~ msgstr "Sudut:"
23346 #, fuzzy
23347 #~ msgid "Angle Z"
23348 #~ msgstr "Sudut:"
23350 #, fuzzy
23351 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
23352 #~ msgstr "<b>Eksponen:</b>"
23354 #, fuzzy
23355 #~ msgid "Postscript"
23356 #~ msgstr "Potret"
23358 #, fuzzy
23359 #~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
23360 #~ msgstr "<b>Skala X:</b>"
23362 #, fuzzy
23363 #~ msgid "Square"
23364 #~ msgstr "Bentuk"
23366 #, fuzzy
23367 #~ msgid "Wide"
23368 #~ msgstr "Lebar"
23370 #, fuzzy
23371 #~ msgid "Select option: "
23372 #~ msgstr "Pilihan"
23374 #, fuzzy
23375 #~ msgid "Measure unit:"
23376 #~ msgstr "Satuan standar"
23378 #, fuzzy
23379 #~ msgid "Degrees:"
23380 #~ msgstr "derajat"
23382 #, fuzzy
23383 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
23384 #~ msgstr "Jarak snap"
23386 #, fuzzy
23387 #~ msgid "Snap di_stance"
23388 #~ msgstr "Jarak snap"
23390 #, fuzzy
23391 #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
23392 #~ msgstr "Jarak snap"
23394 #, fuzzy
23395 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
23396 #~ msgstr "Jarak snap"
23398 #, fuzzy
23399 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
23400 #~ msgstr "Lisensi"
23402 #, fuzzy
23403 #~ msgid "Date:"
23404 #~ msgstr "Bintang"
23406 #, fuzzy
23407 #~ msgid "Relation:"
23408 #~ msgstr "Relatif terhadap: "
23410 #, fuzzy
23411 #~ msgid "Subject:"
23412 #~ msgstr "Objek"
23414 #, fuzzy
23415 #~ msgid "Coverage:"
23416 #~ msgstr "Tutup"
23418 #, fuzzy
23419 #~ msgid "Default Metadata"
23420 #~ msgstr "Metadata"
23422 #, fuzzy
23423 #~ msgid "Free Art License"
23424 #~ msgstr "Lisensi"
23426 #, fuzzy
23427 #~ msgid "Default License"
23428 #~ msgstr "Satuan standar"
23430 #, fuzzy
23431 #~ msgid "Angle Y"
23432 #~ msgstr "Sudut:"
23434 #~ msgid "%s at %s"
23435 #~ msgstr "%s pada %s"
23437 #, fuzzy
23438 #~ msgid "Move by:"
23439 #~ msgstr "Pindahkan %s"
23441 #, fuzzy
23442 #~ msgid "Moving %s %s"
23443 #~ msgstr "Pindahkan %s"