Code

* Updating all po (make update-po)
[inkscape.git] / po / he.po
1 # translation of inkscape.po to Hebrew
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Leon Mintz <leon.mintz@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-01-06 10:33+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-11-30 02:28+0200\n"
12 "Last-Translator: Leon Mintz <leon.mintz@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "צור וערוך איורי גרפיקה וקטורית"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
26 msgstr "אינקסקייפ עורך גרפיקה וקטורית"
28 #: ../src/arc-context.cpp:339
29 msgid ""
30 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
31 msgstr "<b>Ctrl</b>: צור מעגל או אליפסה קבועת-פסיעה, הצמד זווית קשת/קטע"
33 #: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:382
34 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
35 msgstr "<b>Shift</b>: צייר מסביב לנקודת ההתחלה"
37 #: ../src/arc-context.cpp:486
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
41 "to draw around the starting point"
42 msgstr ""
43 "<b>אליפסה</b>: %s &#215; %s (מוגבלת ליחס %d:%d); לחצו <b>Shift</b> על "
44 "מנתלצייר מסביב לנקודת ההתחלה"
46 #: ../src/arc-context.cpp:488
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
50 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
51 msgstr ""
53 #: ../src/arc-context.cpp:507
54 msgid "Create ellipse"
55 msgstr "צור אליפסה"
57 #: ../src/connector-context.cpp:520
58 msgid "Creating new connector"
59 msgstr "צור מחבר חדש"
61 #: ../src/connector-context.cpp:749
62 #, fuzzy
63 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
64 msgstr "בוטלה גרירת נקודת קצה של מחבר"
66 #: ../src/connector-context.cpp:797
67 msgid "Reroute connector"
68 msgstr ""
70 #. Flush pending updates
71 #: ../src/connector-context.cpp:962
72 msgid "Create connector"
73 msgstr "צור מחבר"
75 #: ../src/connector-context.cpp:986
76 msgid "Finishing connector"
77 msgstr "סיום מחבר"
79 #: ../src/connector-context.cpp:1130
80 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
81 msgstr "<b>נקודת חיבור</b>: הקלק או גרור לשם יצירת מחבר חדש"
83 #: ../src/connector-context.cpp:1203
84 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
85 msgstr ""
87 #: ../src/connector-context.cpp:1314
88 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
89 msgstr ""
91 #: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:4998
92 msgid "Make connectors avoid selected objects"
93 msgstr ""
95 #: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:5008
96 msgid "Make connectors ignore selected objects"
97 msgstr ""
99 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
100 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
101 msgstr ""
103 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
104 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
105 msgstr ""
107 #: ../src/desktop-events.cpp:149
108 msgid "Create guide"
109 msgstr "צור קו מנחה"
111 #: ../src/desktop-events.cpp:233
112 msgid "Move guide"
113 msgstr "הזז קו מנחה"
115 #: ../src/desktop-events.cpp:239 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
116 msgid "Delete guide"
117 msgstr "מחק קו מנחה"
119 #: ../src/desktop.cpp:722
120 msgid "No previous zoom."
121 msgstr "לא קיים זום קודם"
123 #: ../src/desktop.cpp:747
124 msgid "No next zoom."
125 msgstr "לא קיים זום הבא"
127 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
128 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
129 msgstr "<small>דבר לא נבחר.</small>"
131 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
132 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
133 msgstr "<small>נבחר יותר מאוביקט אחד.</small>"
135 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
138 msgstr "<small>לאוביקט <b>%d</b> כפילים פרושים.</small>"
140 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
141 #, fuzzy
142 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
143 msgstr "<small>לאוביקט אין כפילים פרושים.</small>"
145 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985
146 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
147 msgstr ""
149 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007
150 msgid "Unclump tiled clones"
151 msgstr ""
153 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037
154 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
155 msgstr ""
157 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060
158 msgid "Delete tiled clones"
159 msgstr ""
161 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2198
162 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
163 msgstr ""
165 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
166 msgid ""
167 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
168 "group</b>."
169 msgstr ""
171 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514
172 msgid "Create tiled clones"
173 msgstr ""
175 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697
176 msgid "<small>Per row:</small>"
177 msgstr "<small>בשורה:</small>"
179 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
180 msgid "<small>Per column:</small>"
181 msgstr "<small>בעמודה:</small>"
183 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
184 msgid "<small>Randomize:</small>"
185 msgstr ""
187 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
188 msgid "_Symmetry"
189 msgstr "_סימטריה"
191 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
192 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
193 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
194 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
195 #.
196 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
197 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
198 msgstr ""
200 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
201 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
202 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
203 msgstr "<b>P1</b>: העברה פשוטה"
205 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
206 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
207 msgstr "<b>P2</b>: סיבוב של 180&#176;"
209 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
210 msgid "<b>PM</b>: reflection"
211 msgstr "<b>PM</b>: שיקוף"
213 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
214 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
215 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
216 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
217 msgstr ""
219 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
220 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
221 msgstr ""
223 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
224 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
225 msgstr ""
227 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
228 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
229 msgstr "<b>PMG</b>: סיבוב של 180&#176;  + שיקוף"
231 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
232 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
233 msgstr ""
235 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
236 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
237 msgstr ""
239 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
240 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
241 msgstr "<b>P4</b>: סיבוב של 90&#176;"
243 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
244 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
245 msgstr ""
247 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
248 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
249 msgstr ""
251 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
252 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
253 msgstr ""
255 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
256 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
257 msgstr ""
259 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
260 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
261 msgstr ""
263 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
264 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
265 msgstr ""
267 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
268 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
269 msgstr ""
271 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
272 msgid "S_hift"
273 msgstr ""
275 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
276 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947
277 #, no-c-format
278 msgid "<b>Shift X:</b>"
279 msgstr ""
281 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
282 #, no-c-format
283 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
284 msgstr ""
286 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
287 #, no-c-format
288 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
289 msgstr ""
291 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
292 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
293 msgstr ""
295 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
296 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
297 #, no-c-format
298 msgid "<b>Shift Y:</b>"
299 msgstr ""
301 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
302 #, no-c-format
303 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
304 msgstr ""
306 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
307 #, no-c-format
308 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
309 msgstr ""
311 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
312 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
313 msgstr ""
315 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
316 msgid "<b>Exponent:</b>"
317 msgstr ""
319 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018
320 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
321 msgstr ""
323 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
324 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
325 msgstr ""
327 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
328 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
329 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
330 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
331 msgid "<small>Alternate:</small>"
332 msgstr ""
334 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
335 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
336 msgstr ""
338 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
339 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
340 msgstr ""
342 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
343 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221
344 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
345 #, fuzzy
346 msgid "<small>Cumulate:</small>"
347 msgstr "<small>בשורה:</small>"
349 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
350 msgid "Cumulate the shifts for each row"
351 msgstr ""
353 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062
354 msgid "Cumulate the shifts for each column"
355 msgstr ""
357 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
358 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069
359 #, fuzzy
360 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
361 msgstr "<small>בשורה:</small>"
363 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
364 msgid "Exclude tile height in shift"
365 msgstr ""
367 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
368 msgid "Exclude tile width in shift"
369 msgstr ""
371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
372 msgid "Sc_ale"
373 msgstr ""
375 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
376 msgid "<b>Scale X:</b>"
377 msgstr ""
379 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
380 #, no-c-format
381 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
382 msgstr ""
384 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
385 #, no-c-format
386 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
387 msgstr ""
389 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
390 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
391 msgstr ""
393 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
394 msgid "<b>Scale Y:</b>"
395 msgstr ""
397 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
398 #, no-c-format
399 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
400 msgstr ""
402 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
403 #, no-c-format
404 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
405 msgstr ""
407 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
408 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
409 msgstr ""
411 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
412 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
413 msgstr ""
415 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
416 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
417 msgstr ""
419 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
420 #, fuzzy
421 msgid "<b>Base:</b>"
422 msgstr "<b>אליפסה</b>"
424 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
425 msgid ""
426 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
427 msgstr ""
429 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
430 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
431 msgstr ""
433 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
434 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
435 msgstr ""
437 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
438 msgid "Cumulate the scales for each row"
439 msgstr ""
441 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
442 msgid "Cumulate the scales for each column"
443 msgstr ""
445 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
446 msgid "_Rotation"
447 msgstr ""
449 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
450 msgid "<b>Angle:</b>"
451 msgstr ""
453 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
454 #, no-c-format
455 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
456 msgstr ""
458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
459 #, no-c-format
460 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
461 msgstr ""
463 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
464 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
465 msgstr ""
467 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
468 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
469 msgstr ""
471 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
472 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
473 msgstr ""
475 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
476 msgid "Cumulate the rotation for each row"
477 msgstr ""
479 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309
480 msgid "Cumulate the rotation for each column"
481 msgstr ""
483 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
484 msgid "_Blur & opacity"
485 msgstr ""
487 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
488 msgid "<b>Blur:</b>"
489 msgstr ""
491 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
492 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
493 msgstr ""
495 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
496 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
497 msgstr ""
499 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
500 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
501 msgstr ""
503 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
504 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
505 msgstr ""
507 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
508 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
509 msgstr ""
511 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
512 msgid "<b>Fade out:</b>"
513 msgstr ""
515 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
516 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
517 msgstr ""
519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
520 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
521 msgstr ""
523 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
524 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
525 msgstr ""
527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411
528 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
529 msgstr ""
531 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
532 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
533 msgstr ""
535 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
536 msgid "Co_lor"
537 msgstr ""
539 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
540 msgid "Initial color: "
541 msgstr ""
543 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
544 msgid "Initial color of tiled clones"
545 msgstr ""
547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
548 msgid ""
549 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
550 "stroke)"
551 msgstr ""
553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448
554 msgid "<b>H:</b>"
555 msgstr ""
557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
558 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
559 msgstr ""
561 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
562 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
563 msgstr ""
565 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
566 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
567 msgstr ""
569 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
570 msgid "<b>S:</b>"
571 msgstr ""
573 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
574 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
575 msgstr ""
577 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492
578 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
579 msgstr ""
581 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499
582 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
583 msgstr ""
585 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507
586 msgid "<b>L:</b>"
587 msgstr ""
589 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
590 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
591 msgstr ""
593 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521
594 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
595 msgstr ""
597 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528
598 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
599 msgstr ""
601 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542
602 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
603 msgstr ""
605 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547
606 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
607 msgstr ""
609 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
610 msgid "_Trace"
611 msgstr ""
613 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
614 msgid "Trace the drawing under the tiles"
615 msgstr ""
617 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
618 msgid ""
619 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
620 "apply it to the clone"
621 msgstr ""
623 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
624 msgid "1. Pick from the drawing:"
625 msgstr ""
627 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
628 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
629 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
630 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
631 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
632 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
633 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
634 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
635 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
636 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
637 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
638 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
639 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
640 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
641 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
642 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
643 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
644 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
645 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
646 msgid "Color"
647 msgstr ""
649 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
650 msgid "Pick the visible color and opacity"
651 msgstr ""
653 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
654 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
655 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
656 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1971
657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3170
658 msgid "Opacity"
659 msgstr ""
661 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
662 msgid "Pick the total accumulated opacity"
663 msgstr ""
665 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
666 msgid "R"
667 msgstr ""
669 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
670 msgid "Pick the Red component of the color"
671 msgstr ""
673 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
674 msgid "G"
675 msgstr ""
677 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
678 msgid "Pick the Green component of the color"
679 msgstr ""
681 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
682 msgid "B"
683 msgstr ""
685 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
686 msgid "Pick the Blue component of the color"
687 msgstr ""
689 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
690 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
691 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633
692 msgid "clonetiler|H"
693 msgstr ""
695 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634
696 msgid "Pick the hue of the color"
697 msgstr ""
699 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
700 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
701 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
702 msgid "clonetiler|S"
703 msgstr ""
705 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
706 msgid "Pick the saturation of the color"
707 msgstr ""
709 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
710 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
711 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653
712 msgid "clonetiler|L"
713 msgstr ""
715 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654
716 msgid "Pick the lightness of the color"
717 msgstr ""
719 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
720 msgid "2. Tweak the picked value:"
721 msgstr ""
723 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
724 msgid "Gamma-correct:"
725 msgstr ""
727 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679
728 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
729 msgstr ""
731 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686
732 msgid "Randomize:"
733 msgstr ""
735 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691
736 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
737 msgstr ""
739 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698
740 msgid "Invert:"
741 msgstr ""
743 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
744 msgid "Invert the picked value"
745 msgstr ""
747 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708
748 msgid "3. Apply the value to the clones':"
749 msgstr ""
751 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
752 msgid "Presence"
753 msgstr ""
755 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
756 msgid ""
757 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
758 "that point"
759 msgstr ""
761 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
762 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1948
763 msgid "Size"
764 msgstr ""
766 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
767 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
768 msgstr ""
770 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
771 msgid ""
772 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
773 "or stroke)"
774 msgstr ""
776 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
777 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
778 msgstr ""
780 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778
781 msgid "How many rows in the tiling"
782 msgstr ""
784 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
785 msgid "How many columns in the tiling"
786 msgstr ""
788 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828
789 msgid "Width of the rectangle to be filled"
790 msgstr ""
792 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853
793 msgid "Height of the rectangle to be filled"
794 msgstr ""
796 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868
797 msgid "Rows, columns: "
798 msgstr ""
800 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
801 msgid "Create the specified number of rows and columns"
802 msgstr ""
804 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878
805 msgid "Width, height: "
806 msgstr ""
808 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879
809 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
810 msgstr ""
812 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
813 msgid "Use saved size and position of the tile"
814 msgstr ""
816 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
817 msgid ""
818 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
819 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
820 msgstr ""
822 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922
823 msgid " <b>_Create</b> "
824 msgstr ""
826 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924
827 msgid "Create and tile the clones of the selection"
828 msgstr ""
830 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
831 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
832 #. diagrams on the left in the following screenshot:
833 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
834 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
835 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939
836 msgid " _Unclump "
837 msgstr ""
839 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
840 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
841 msgstr ""
843 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946
844 msgid " Re_move "
845 msgstr ""
847 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947
848 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
849 msgstr ""
851 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
852 msgid " R_eset "
853 msgstr ""
855 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
856 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965
857 msgid ""
858 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
859 "to zero"
860 msgstr ""
862 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
863 msgid "Messages"
864 msgstr ""
866 #. ## Add a menu for clear()
867 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
868 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
869 msgid "_File"
870 msgstr ""
872 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
873 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
874 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
875 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
876 msgid "_Clear"
877 msgstr ""
879 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
880 msgid "Capture log messages"
881 msgstr ""
883 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
884 msgid "Release log messages"
885 msgstr ""
887 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
888 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
889 msgid "none"
890 msgstr ""
892 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2472
893 msgid "_Page"
894 msgstr ""
896 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2476
897 msgid "_Drawing"
898 msgstr ""
900 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2478
901 msgid "_Selection"
902 msgstr ""
904 #: ../src/dialogs/export.cpp:143
905 msgid "_Custom"
906 msgstr ""
908 #: ../src/dialogs/export.cpp:267
909 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
910 msgstr ""
912 #: ../src/dialogs/export.cpp:281
913 msgid "Units:"
914 msgstr ""
916 #: ../src/dialogs/export.cpp:309
917 msgid "_x0:"
918 msgstr ""
920 #: ../src/dialogs/export.cpp:314
921 msgid "x_1:"
922 msgstr ""
924 #. Stroke width
925 #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
926 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3010
927 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3315
928 msgid "Width:"
929 msgstr ""
931 #: ../src/dialogs/export.cpp:325
932 msgid "_y0:"
933 msgstr ""
935 #: ../src/dialogs/export.cpp:330
936 msgid "y_1:"
937 msgstr ""
939 #: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
940 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
941 msgid "Height:"
942 msgstr ""
944 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
945 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
946 msgstr ""
948 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
949 msgid "_Width:"
950 msgstr ""
952 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
953 msgid "pixels at"
954 msgstr ""
956 #: ../src/dialogs/export.cpp:489
957 msgid "dp_i"
958 msgstr ""
960 #: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
961 msgid "dpi"
962 msgstr ""
964 #. true = has mnemonic
965 #: ../src/dialogs/export.cpp:519
966 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
967 msgstr ""
969 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
970 msgid "_Browse..."
971 msgstr ""
973 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
974 msgid "Batch export all selected objects"
975 msgstr ""
977 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
978 msgid ""
979 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
980 "(caution, overwrites without asking!)"
981 msgstr ""
983 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
984 msgid "Hide all except selected"
985 msgstr ""
987 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
988 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
989 msgstr ""
991 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
992 msgid "_Export"
993 msgstr ""
995 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
996 msgid "Export the bitmap file with these settings"
997 msgstr ""
999 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
1000 #, c-format
1001 msgid "Batch export %d selected objects"
1002 msgstr ""
1004 #: ../src/dialogs/export.cpp:1014
1005 msgid "Export in progress"
1006 msgstr ""
1008 #: ../src/dialogs/export.cpp:1084
1009 #, c-format
1010 msgid "Exporting %d files"
1011 msgstr ""
1013 #: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
1014 #, c-format
1015 msgid "Could not export to filename %s.\n"
1016 msgstr ""
1018 #: ../src/dialogs/export.cpp:1152
1019 msgid "You have to enter a filename"
1020 msgstr ""
1022 #: ../src/dialogs/export.cpp:1157
1023 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
1024 msgstr ""
1026 #: ../src/dialogs/export.cpp:1166
1027 #, c-format
1028 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
1029 msgstr ""
1031 #: ../src/dialogs/export.cpp:1182
1032 #, c-format
1033 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
1034 msgstr ""
1036 #: ../src/dialogs/export.cpp:1304
1037 msgid "Select a filename for exporting"
1038 msgstr ""
1040 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
1041 msgid "Change fill rule"
1042 msgstr ""
1044 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
1045 msgid "Set fill color"
1046 msgstr ""
1048 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1049 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474
1050 msgid "Remove fill"
1051 msgstr ""
1053 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
1054 msgid "Set gradient on fill"
1055 msgstr ""
1057 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
1058 msgid "Set pattern on fill"
1059 msgstr ""
1061 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1062 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1063 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1064 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492
1065 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
1066 msgid "Unset fill"
1067 msgstr ""
1069 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1070 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
1071 #, c-format
1072 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1073 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1074 msgstr[0] ""
1075 msgstr[1] ""
1077 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1078 msgid "exact"
1079 msgstr ""
1081 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1082 msgid "partial"
1083 msgstr ""
1085 #: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
1086 msgid "No objects found"
1087 msgstr ""
1089 #: ../src/dialogs/find.cpp:540
1090 msgid "T_ype: "
1091 msgstr ""
1093 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1094 msgid "Search in all object types"
1095 msgstr ""
1097 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1098 msgid "All types"
1099 msgstr ""
1101 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1102 msgid "Search all shapes"
1103 msgstr ""
1105 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1106 msgid "All shapes"
1107 msgstr ""
1109 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1110 msgid "Search rectangles"
1111 msgstr ""
1113 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1114 msgid "Rectangles"
1115 msgstr ""
1117 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1118 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1119 msgstr ""
1121 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1122 msgid "Ellipses"
1123 msgstr ""
1125 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1126 msgid "Search stars and polygons"
1127 msgstr ""
1129 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1130 msgid "Stars"
1131 msgstr ""
1133 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1134 msgid "Search spirals"
1135 msgstr ""
1137 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1138 msgid "Spirals"
1139 msgstr ""
1141 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1142 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1143 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1144 msgid "Search paths, lines, polylines"
1145 msgstr ""
1147 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1148 msgid "Paths"
1149 msgstr ""
1151 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1152 msgid "Search text objects"
1153 msgstr ""
1155 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1156 msgid "Texts"
1157 msgstr ""
1159 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1160 msgid "Search groups"
1161 msgstr ""
1163 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1164 msgid "Groups"
1165 msgstr ""
1167 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1168 msgid "Search clones"
1169 msgstr ""
1171 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
1173 msgid "Clones"
1174 msgstr ""
1176 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1177 msgid "Search images"
1178 msgstr ""
1180 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1181 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1182 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1183 msgid "Images"
1184 msgstr ""
1186 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1187 msgid "Search offset objects"
1188 msgstr ""
1190 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1191 msgid "Offsets"
1192 msgstr ""
1194 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1195 msgid "_Text: "
1196 msgstr ""
1198 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1199 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1200 msgstr ""
1202 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1203 msgid "_ID: "
1204 msgstr ""
1206 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1207 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1208 msgstr ""
1210 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1211 msgid "_Style: "
1212 msgstr ""
1214 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1215 msgid ""
1216 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1217 msgstr ""
1219 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1220 msgid "_Attribute: "
1221 msgstr ""
1223 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1224 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1225 msgstr ""
1227 #: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1228 msgid "Search in s_election"
1229 msgstr ""
1231 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1232 msgid "Limit search to the current selection"
1233 msgstr ""
1235 #: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1236 msgid "Search in current _layer"
1237 msgstr ""
1239 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1240 msgid "Limit search to the current layer"
1241 msgstr ""
1243 #: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1244 msgid "Include _hidden"
1245 msgstr ""
1247 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1248 msgid "Include hidden objects in search"
1249 msgstr ""
1251 #: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1252 msgid "Include l_ocked"
1253 msgstr ""
1255 #: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1256 msgid "Include locked objects in search"
1257 msgstr ""
1259 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1260 msgid "Clear values"
1261 msgstr ""
1263 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1264 msgid "_Find"
1265 msgstr ""
1267 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1268 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1269 msgstr ""
1271 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
1272 msgid "Measure unit:"
1273 msgstr ""
1275 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
1276 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 ../src/widgets/toolbox.cpp:1118
1277 msgid "X:"
1278 msgstr ""
1280 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
1281 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 ../src/widgets/toolbox.cpp:1136
1282 msgid "Y:"
1283 msgstr ""
1285 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Degrees:"
1288 msgstr "מעלות"
1290 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1291 msgid "Rela_tive change"
1292 msgstr ""
1294 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1295 msgid "Move and rotate guide relative to current settings"
1296 msgstr ""
1298 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
1299 msgid "Set guide properties"
1300 msgstr ""
1302 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
1303 msgid "Guideline"
1304 msgstr ""
1306 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
1307 #, c-format
1308 msgid "Guideline: %s"
1309 msgstr ""
1311 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
1312 #, c-format
1313 msgid "Current settings: %s"
1314 msgstr ""
1316 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
1317 #, c-format
1318 msgid "%d x %d"
1319 msgstr ""
1321 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
1322 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1323 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1491
1324 msgid "Selection"
1325 msgstr ""
1327 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189
1328 msgid "Selection only or whole document"
1329 msgstr ""
1331 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
1332 msgid "Refresh the icons"
1333 msgstr ""
1335 #. Create the label for the object id
1336 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1337 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1338 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1339 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1340 msgid "_Id"
1341 msgstr ""
1343 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1344 msgid ""
1345 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1346 msgstr ""
1348 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1349 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2352
1350 #: ../src/verbs.cpp:2356
1351 msgid "_Set"
1352 msgstr ""
1354 #. Create the label for the object label
1355 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1356 msgid "_Label"
1357 msgstr ""
1359 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1360 msgid "A freeform label for the object"
1361 msgstr ""
1363 #. Create the label for the object title
1364 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1365 msgid "Title"
1366 msgstr ""
1368 #. Create the frame for the object description
1369 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1370 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1371 msgid "Description"
1372 msgstr ""
1374 #. Hide
1375 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1376 msgid "_Hide"
1377 msgstr ""
1379 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1380 msgid "Check to make the object invisible"
1381 msgstr ""
1383 #. Lock
1384 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1385 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1386 msgid "L_ock"
1387 msgstr ""
1389 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1390 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1391 msgstr ""
1393 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1394 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1395 msgid "Ref"
1396 msgstr ""
1398 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1399 msgid "Lock object"
1400 msgstr ""
1402 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1403 msgid "Unlock object"
1404 msgstr ""
1406 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1407 msgid "Hide object"
1408 msgstr ""
1410 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1411 msgid "Unhide object"
1412 msgstr ""
1414 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1415 msgid "Id invalid! "
1416 msgstr ""
1418 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1419 msgid "Id exists! "
1420 msgstr ""
1422 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1423 msgid "Set object ID"
1424 msgstr ""
1426 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1427 msgid "Set object label"
1428 msgstr ""
1430 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1431 msgid "Set object title"
1432 msgstr ""
1434 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1435 msgid "Set object description"
1436 msgstr ""
1438 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:593
1439 msgid "Unhide layer"
1440 msgstr ""
1442 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:593
1443 msgid "Hide layer"
1444 msgstr ""
1446 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:585
1447 msgid "Lock layer"
1448 msgstr ""
1450 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:585
1451 msgid "Unlock layer"
1452 msgstr ""
1454 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
1455 msgid "New"
1456 msgstr ""
1458 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740
1459 msgid "Top"
1460 msgstr ""
1462 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
1463 msgid "Up"
1464 msgstr ""
1466 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
1467 msgid "Dn"
1468 msgstr ""
1470 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
1471 msgid "Bot"
1472 msgstr ""
1474 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
1475 msgid "X"
1476 msgstr ""
1478 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1479 msgid "Layer name:"
1480 msgstr ""
1482 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1483 msgid "Add layer"
1484 msgstr ""
1486 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1487 msgid "Above current"
1488 msgstr ""
1490 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1491 msgid "Below current"
1492 msgstr ""
1494 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1495 msgid "As sublayer of current"
1496 msgstr ""
1498 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1499 msgid "Position:"
1500 msgstr ""
1502 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1503 msgid "Rename Layer"
1504 msgstr ""
1506 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1507 msgid "_Rename"
1508 msgstr ""
1510 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1511 msgid "Rename layer"
1512 msgstr ""
1514 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1515 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1516 msgid "Renamed layer"
1517 msgstr ""
1519 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1520 msgid "Add Layer"
1521 msgstr ""
1523 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1524 msgid "_Add"
1525 msgstr ""
1527 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1528 msgid "New layer created."
1529 msgstr ""
1531 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1532 msgid "Href:"
1533 msgstr ""
1535 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1536 msgid "Target:"
1537 msgstr ""
1539 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
1541 msgid "Type:"
1542 msgstr ""
1544 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1545 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1546 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1547 msgid "Role:"
1548 msgstr ""
1550 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1551 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1552 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1553 msgid "Arcrole:"
1554 msgstr ""
1556 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1557 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
1559 msgid "Title:"
1560 msgstr ""
1562 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1563 msgid "Show:"
1564 msgstr ""
1566 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1567 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1568 msgid "Actuate:"
1569 msgstr ""
1571 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
1573 msgid "URL:"
1574 msgstr ""
1576 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1577 #, c-format
1578 msgid "%s Properties"
1579 msgstr ""
1581 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:182
1582 msgid "CC Attribution"
1583 msgstr ""
1585 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:187
1586 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1587 msgstr ""
1589 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:192
1590 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1591 msgstr ""
1593 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:197
1594 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1595 msgstr ""
1597 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:202
1598 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1599 msgstr ""
1601 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:207
1602 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1603 msgstr ""
1605 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:212 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
1606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
1607 msgid "Public Domain"
1608 msgstr ""
1610 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:217 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902
1611 msgid "FreeArt"
1612 msgstr ""
1614 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:222 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
1615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
1616 msgid "Open Font License"
1617 msgstr ""
1619 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1620 msgid "Name by which this document is formally known."
1621 msgstr ""
1623 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1624 msgid "Date"
1625 msgstr ""
1627 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1628 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1629 msgstr ""
1631 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1632 msgid "Format"
1633 msgstr ""
1635 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
1636 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1637 msgstr ""
1639 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
1640 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1928
1641 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1933
1642 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1994
1643 msgid "Type"
1644 msgstr ""
1646 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1647 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1648 msgstr ""
1650 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1651 msgid "Creator"
1652 msgstr ""
1654 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1655 msgid ""
1656 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1657 msgstr ""
1659 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1660 msgid "Rights"
1661 msgstr ""
1663 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1664 msgid ""
1665 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1666 msgstr ""
1668 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1669 msgid "Publisher"
1670 msgstr ""
1672 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
1673 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1674 msgstr ""
1676 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1677 msgid "Identifier"
1678 msgstr ""
1680 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
1681 msgid "Unique URI to reference this document."
1682 msgstr ""
1684 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
1685 msgid "Source"
1686 msgstr ""
1688 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:266
1689 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1690 msgstr ""
1692 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
1693 msgid "Relation"
1694 msgstr ""
1696 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1697 msgid "Unique URI to a related document."
1698 msgstr ""
1700 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
1701 msgid "Language"
1702 msgstr ""
1704 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
1705 msgid ""
1706 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1707 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1708 msgstr ""
1710 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1711 msgid "Keywords"
1712 msgstr ""
1714 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
1715 msgid ""
1716 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1717 "classifications."
1718 msgstr ""
1720 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1721 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1722 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1723 msgid "Coverage"
1724 msgstr ""
1726 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1727 msgid "Extent or scope of this document."
1728 msgstr ""
1730 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:284
1731 msgid "A short account of the content of this document."
1732 msgstr ""
1734 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1735 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
1736 msgid "Contributors"
1737 msgstr ""
1739 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
1740 msgid ""
1741 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1742 "this document."
1743 msgstr ""
1745 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1746 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:293
1747 msgid "URI"
1748 msgstr ""
1750 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1751 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:295
1752 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1753 msgstr ""
1755 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1756 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
1757 msgid "Fragment"
1758 msgstr ""
1760 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
1761 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1762 msgstr ""
1764 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1765 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1766 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1767 msgid "Set attribute"
1768 msgstr ""
1770 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
1771 msgid "Set stroke color"
1772 msgstr ""
1774 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1775 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483
1776 msgid "Remove stroke"
1777 msgstr ""
1779 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
1780 msgid "Set gradient on stroke"
1781 msgstr ""
1783 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
1784 msgid "Set pattern on stroke"
1785 msgstr ""
1787 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1788 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1789 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508
1790 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
1791 msgid "Unset stroke"
1792 msgstr ""
1794 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94
1795 #: ../src/flood-context.cpp:260 ../src/interface.cpp:824
1796 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:455
1797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
1798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
1799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
1800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949 ../src/verbs.cpp:2116
1801 msgid "None"
1802 msgstr ""
1804 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1805 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:881
1806 msgid "No document selected"
1807 msgstr ""
1809 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
1810 msgid "Set markers"
1811 msgstr ""
1813 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
1814 msgid "Stroke width"
1815 msgstr ""
1817 #. Join type
1818 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1819 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1820 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
1821 msgid "Join:"
1822 msgstr ""
1824 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1825 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1826 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1827 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
1828 msgid "Miter join"
1829 msgstr ""
1831 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1832 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1833 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1834 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1835 msgid "Round join"
1836 msgstr ""
1838 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1839 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1840 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1841 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
1842 msgid "Bevel join"
1843 msgstr ""
1845 #. Miterlimit
1846 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1847 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1848 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1849 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1850 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1851 #. when they become too long.
1852 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
1853 msgid "Miter limit:"
1854 msgstr ""
1856 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
1857 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1858 msgstr ""
1860 #. Cap type
1861 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1862 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
1863 msgid "Cap:"
1864 msgstr ""
1866 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1867 #. of the line; the ends of the line are square
1868 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
1869 msgid "Butt cap"
1870 msgstr ""
1872 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1873 #. line; the ends of the line are rounded
1874 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
1875 msgid "Round cap"
1876 msgstr ""
1878 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1879 #. line; the ends of the line are square
1880 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
1881 msgid "Square cap"
1882 msgstr ""
1884 #. Dash
1885 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
1886 msgid "Dashes:"
1887 msgstr ""
1889 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1890 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1891 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
1892 msgid "Start Markers:"
1893 msgstr ""
1895 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
1896 msgid "Mid Markers:"
1897 msgstr ""
1899 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
1900 msgid "End Markers:"
1901 msgstr ""
1903 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
1904 msgid "Set stroke style"
1905 msgstr ""
1907 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:494
1908 msgid "Change color definition"
1909 msgstr ""
1911 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
1912 msgid "Set stroke color from swatch"
1913 msgstr ""
1915 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
1916 msgid "Set fill color from swatch"
1917 msgstr ""
1919 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:954
1920 #, c-format
1921 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1922 msgstr ""
1924 #. TODO:  Insert widgets
1925 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1926 msgid "Font"
1927 msgstr ""
1929 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1930 msgid "Layout"
1931 msgstr ""
1933 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1934 msgid "Align lines left"
1935 msgstr ""
1937 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1938 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1939 msgid "Center lines"
1940 msgstr ""
1942 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1943 msgid "Align lines right"
1944 msgstr ""
1946 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
1947 msgid "Justify lines"
1948 msgstr ""
1950 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4801
1951 msgid "Horizontal text"
1952 msgstr ""
1954 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
1955 msgid "Vertical text"
1956 msgstr ""
1958 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
1959 msgid "Line spacing:"
1960 msgstr ""
1962 #. Text
1963 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
1964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
1965 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2384
1966 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
1967 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
1968 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
1969 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
1970 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
1971 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
1972 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
1973 msgid "Text"
1974 msgstr ""
1976 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
1977 msgid "Set as default"
1978 msgstr ""
1980 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
1981 msgid "Set text style"
1982 msgstr ""
1984 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
1985 msgid "Arrange in a grid"
1986 msgstr ""
1988 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
1989 msgid "Rows:"
1990 msgstr ""
1992 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
1993 msgid "Number of rows"
1994 msgstr ""
1996 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
1997 msgid "Equal height"
1998 msgstr ""
2000 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
2001 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2002 msgstr ""
2004 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2005 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2006 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
2007 msgid "Align:"
2008 msgstr ""
2010 #. #### Number of columns ####
2011 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
2012 msgid "Columns:"
2013 msgstr ""
2015 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
2016 msgid "Number of columns"
2017 msgstr ""
2019 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
2020 msgid "Equal width"
2021 msgstr ""
2023 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
2024 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2025 msgstr ""
2027 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2028 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
2029 msgid "Fit into selection box"
2030 msgstr ""
2032 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
2033 msgid "Set spacing:"
2034 msgstr ""
2036 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
2037 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2038 msgstr ""
2040 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
2041 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2042 msgstr ""
2044 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
2045 msgid "Arrange selected objects"
2046 msgstr ""
2048 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2049 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2050 msgstr ""
2052 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2053 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2054 msgstr ""
2056 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2057 #, c-format
2058 msgid ""
2059 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2060 "commit changes."
2061 msgstr ""
2063 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2064 msgid "Drag to reorder nodes"
2065 msgstr ""
2067 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2068 msgid "New element node"
2069 msgstr ""
2071 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2072 msgid "New text node"
2073 msgstr ""
2075 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2076 #: ../src/nodepath.cpp:1878
2077 msgid "Duplicate node"
2078 msgstr ""
2080 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2081 #: ../src/nodepath.cpp:3120 ../src/widgets/toolbox.cpp:991
2082 msgid "Delete node"
2083 msgstr ""
2085 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2086 msgid "Unindent node"
2087 msgstr ""
2089 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2090 msgid "Indent node"
2091 msgstr ""
2093 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2094 msgid "Raise node"
2095 msgstr ""
2097 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2098 msgid "Lower node"
2099 msgstr ""
2101 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2102 msgid "Delete attribute"
2103 msgstr ""
2105 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2106 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2107 msgid "Attribute name"
2108 msgstr ""
2110 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2111 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2112 msgid "Set"
2113 msgstr ""
2115 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2116 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2117 msgid "Attribute value"
2118 msgstr ""
2120 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2121 msgid "Drag XML subtree"
2122 msgstr ""
2124 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2125 msgid "New element node..."
2126 msgstr ""
2128 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2129 msgid "Cancel"
2130 msgstr ""
2132 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2133 msgid "Create"
2134 msgstr ""
2136 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2137 msgid "Create new element node"
2138 msgstr ""
2140 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2141 msgid "Create new text node"
2142 msgstr ""
2144 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2145 #, c-format
2146 msgid ""
2147 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2148 msgstr ""
2150 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2151 msgid "Change attribute"
2152 msgstr ""
2154 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
2155 msgid "Rectangular grid"
2156 msgstr ""
2158 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
2159 msgid "Axonometric grid"
2160 msgstr ""
2162 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:177
2163 msgid "_Enabled"
2164 msgstr ""
2166 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:178
2167 msgid ""
2168 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
2169 "grids."
2170 msgstr ""
2172 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:182
2173 msgid "_Visible"
2174 msgstr ""
2176 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:183
2177 msgid ""
2178 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
2179 "to invisible grids."
2180 msgstr ""
2182 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:275
2183 msgid "Create new grid"
2184 msgstr ""
2186 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:415
2187 msgid "Grid _units:"
2188 msgstr ""
2190 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:416
2191 msgid "_Origin X:"
2192 msgstr ""
2194 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:416
2195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806
2196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
2197 msgid "X coordinate of grid origin"
2198 msgstr ""
2200 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:421
2201 msgid "O_rigin Y:"
2202 msgstr ""
2204 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:421
2205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
2206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
2207 msgid "Y coordinate of grid origin"
2208 msgstr ""
2210 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:426
2211 msgid "Spacing _X:"
2212 msgstr ""
2214 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:426
2215 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
2216 msgid "Distance between vertical grid lines"
2217 msgstr ""
2219 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:431
2220 msgid "Spacing _Y:"
2221 msgstr ""
2223 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:431
2224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
2225 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2226 msgstr ""
2228 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:436
2229 msgid "Grid line _color:"
2230 msgstr ""
2232 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:436
2233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
2234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
2235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
2236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
2237 msgid "Grid line color"
2238 msgstr ""
2240 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:437
2241 msgid "Color of grid lines"
2242 msgstr ""
2244 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:438
2245 msgid "Ma_jor grid line color:"
2246 msgstr ""
2248 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:438
2249 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815
2250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816
2251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
2252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
2253 msgid "Major grid line color"
2254 msgstr ""
2256 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:439
2257 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2258 msgstr ""
2260 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:441
2261 msgid "_Major grid line every:"
2262 msgstr ""
2264 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:441
2265 msgid "lines"
2266 msgstr ""
2268 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:442
2269 msgid "_Show dots instead of lines"
2270 msgstr ""
2272 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:443
2273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
2274 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2275 msgstr ""
2277 #: ../src/document.cpp:458
2278 #, c-format
2279 msgid "New document %d"
2280 msgstr ""
2282 #: ../src/document.cpp:490
2283 #, c-format
2284 msgid "Memory document %d"
2285 msgstr ""
2287 #: ../src/document.cpp:630
2288 #, c-format
2289 msgid "Unnamed document %d"
2290 msgstr ""
2292 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2293 #: ../src/draw-context.cpp:418
2294 msgid "Path is closed."
2295 msgstr ""
2297 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2298 #: ../src/draw-context.cpp:433
2299 msgid "Closing path."
2300 msgstr ""
2302 #: ../src/draw-context.cpp:542
2303 msgid "Draw path"
2304 msgstr ""
2306 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2307 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2308 #: ../src/dropper-context.cpp:353
2309 #, c-format
2310 msgid " alpha %.3g"
2311 msgstr ""
2313 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2314 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2315 #, c-format
2316 msgid ", averaged with radius %d"
2317 msgstr ""
2319 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2320 #, c-format
2321 msgid " under cursor"
2322 msgstr ""
2324 #. message, to show in the statusbar
2325 #: ../src/dropper-context.cpp:357
2326 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2327 msgstr ""
2329 #: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:223
2330 msgid ""
2331 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2332 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2333 "to copy the color under mouse to clipboard"
2334 msgstr ""
2336 #: ../src/dropper-context.cpp:390
2337 msgid "Set picked color"
2338 msgstr ""
2340 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:695
2341 msgid ""
2342 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2343 msgstr ""
2345 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:697
2346 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2347 msgstr ""
2349 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:802
2350 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2351 msgstr ""
2353 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:802
2354 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2355 msgstr ""
2357 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:805
2358 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2359 msgstr ""
2361 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1086
2362 msgid "Draw calligraphic stroke"
2363 msgstr ""
2365 #: ../src/event-context.cpp:592
2366 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
2367 msgstr ""
2369 #: ../src/event-log.cpp:37
2370 msgid "[Unchanged]"
2371 msgstr ""
2373 #. Edit
2374 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2153
2375 msgid "_Undo"
2376 msgstr ""
2378 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2155
2379 msgid "_Redo"
2380 msgstr ""
2382 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2383 msgid "Dependency:"
2384 msgstr ""
2386 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2387 msgid "  type: "
2388 msgstr ""
2390 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2391 msgid "  location: "
2392 msgstr ""
2394 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2395 msgid "  string: "
2396 msgstr ""
2398 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2399 msgid "  description: "
2400 msgstr ""
2402 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2403 msgid " (No preferences)"
2404 msgstr ""
2406 #. This is some filler text, needs to change before relase
2407 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2408 msgid ""
2409 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2410 "span>\n"
2411 "\n"
2412 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2413 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2414 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2415 msgstr ""
2417 #. This is some filler text, needs to change before relase
2418 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2419 msgid "Show dialog on startup"
2420 msgstr "הראה תיבת דו-שיח בהפעלה"
2422 #: ../src/extension/execution-env.cpp:163
2423 #, c-format
2424 msgid "'%s' working, please wait..."
2425 msgstr "'%s' עובד, אנא המתן..."
2427 #. static int i = 0;
2428 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2429 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2430 msgid ""
2431 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2432 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2433 msgstr ""
2435 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2436 msgid "an ID was not defined for it."
2437 msgstr ""
2439 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2440 msgid "there was no name defined for it."
2441 msgstr ""
2443 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2444 msgid "the XML description of it got lost."
2445 msgstr ""
2447 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2448 msgid "no implementation was defined for the extension."
2449 msgstr ""
2451 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2452 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2453 msgid "a dependency was not met."
2454 msgstr ""
2456 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2457 msgid "Extension \""
2458 msgstr ""
2460 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2461 msgid "\" failed to load because "
2462 msgstr ""
2464 #: ../src/extension/extension.cpp:622
2465 #, c-format
2466 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2467 msgstr ""
2469 #: ../src/extension/extension.cpp:729
2470 msgid "Name:"
2471 msgstr ""
2473 #: ../src/extension/extension.cpp:730
2474 msgid "ID:"
2475 msgstr ""
2477 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2478 msgid "State:"
2479 msgstr ""
2481 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2482 msgid "Loaded"
2483 msgstr ""
2485 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2486 msgid "Unloaded"
2487 msgstr ""
2489 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2490 msgid "Deactivated"
2491 msgstr ""
2493 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1075
2494 msgid ""
2495 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2496 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2497 "expected."
2498 msgstr ""
2500 #: ../src/extension/init.cpp:276
2501 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2502 msgstr ""
2504 #: ../src/extension/init.cpp:290
2505 #, c-format
2506 msgid ""
2507 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2508 "will not be loaded."
2509 msgstr ""
2511 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
2512 msgid "Adaptive Threshold"
2513 msgstr ""
2515 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
2516 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
2517 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
2518 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2519 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
2520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2255 ../src/widgets/toolbox.cpp:3010
2521 msgid "Width"
2522 msgstr "רוחב"
2524 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
2525 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
2526 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
2527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2272
2528 msgid "Height"
2529 msgstr "גובה"
2531 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2532 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1938
2533 msgid "Offset"
2534 msgstr "היסט"
2536 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
2537 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
2538 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
2539 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
2540 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
2541 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
2542 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
2543 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:57
2544 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
2545 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
2546 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
2547 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
2548 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
2549 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
2550 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
2551 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
2552 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
2553 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
2554 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
2555 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
2556 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
2557 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
2558 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
2559 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
2560 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
2561 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
2562 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
2563 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
2564 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
2565 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
2566 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
2567 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
2568 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
2569 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
2570 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
2571 msgid "Raster"
2572 msgstr ""
2574 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
2575 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
2576 msgstr ""
2578 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
2579 msgid "Add Noise"
2580 msgstr "הוסף רעש"
2582 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
2583 msgid "Uniform Noise"
2584 msgstr "רעש אחיד"
2586 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
2587 msgid "Gaussian Noise"
2588 msgstr "רעש גאוסי"
2590 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
2591 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
2592 msgstr ""
2594 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
2595 msgid "Impulse Noise"
2596 msgstr ""
2598 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
2599 msgid "Laplacian Noise"
2600 msgstr "רעש לפלאס"
2602 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
2603 msgid "Poisson Noise"
2604 msgstr "ראש פואסוני"
2606 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
2607 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
2608 msgstr ""
2610 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
2611 msgid "Blur"
2612 msgstr ""
2614 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
2615 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
2616 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
2617 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
2618 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
2619 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
2620 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
2621 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
2622 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1978
2623 msgid "Radius"
2624 msgstr "רדיוס"
2626 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
2627 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
2628 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
2629 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
2630 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
2631 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
2632 msgid "Sigma"
2633 msgstr ""
2635 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
2636 msgid "Blur selected bitmap(s)"
2637 msgstr ""
2639 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
2640 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
2641 msgid "Channel"
2642 msgstr "ערוץ"
2644 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
2645 msgid "Layer"
2646 msgstr "שכבה"
2648 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
2649 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
2650 msgid "Red Channel"
2651 msgstr "ערוץ אדום"
2653 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
2654 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
2655 msgid "Green Channel"
2656 msgstr "ערוץ ירוק"
2658 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
2659 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
2660 msgid "Blue Channel"
2661 msgstr "ערוץ כחול"
2663 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
2664 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
2665 msgid "Cyan Channel"
2666 msgstr ""
2668 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
2669 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
2670 msgid "Magenta Channel"
2671 msgstr ""
2673 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
2674 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
2675 msgid "Yellow Channel"
2676 msgstr "ערוץ צהוב"
2678 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
2679 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
2680 msgid "Black Channel"
2681 msgstr "ערוץ שחור"
2683 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
2684 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
2685 msgid "Opacity Channel"
2686 msgstr "ערוץ שקיפות"
2688 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
2689 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
2690 msgid "Matte Channel"
2691 msgstr ""
2693 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
2694 msgid "Extract specific channel from image."
2695 msgstr ""
2697 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
2698 msgid "Charcoal"
2699 msgstr "פחם"
2701 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
2702 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
2703 msgstr ""
2705 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
2706 msgid "Colorize"
2707 msgstr ""
2709 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
2710 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
2711 msgstr ""
2713 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
2714 msgid "Contrast"
2715 msgstr "ניגודיות"
2717 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
2718 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
2719 msgid "Sharpen"
2720 msgstr "שפר חדות"
2722 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
2723 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
2724 msgstr ""
2726 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-convolve.html
2727 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:50
2728 msgid "Convolve"
2729 msgstr ""
2731 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:52
2732 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
2733 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
2734 msgid "Order"
2735 msgstr "סדר"
2737 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:53
2738 msgid "Kernel Array"
2739 msgstr ""
2741 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:59
2742 msgid "Apply Convolve Effect"
2743 msgstr ""
2745 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
2746 msgid "Cycle Colormap"
2747 msgstr ""
2749 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
2750 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
2751 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
2752 msgid "Amount"
2753 msgstr "כמות"
2755 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
2756 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
2757 msgstr ""
2759 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
2760 msgid "Despeckle"
2761 msgstr ""
2763 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
2764 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
2765 msgstr ""
2767 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
2768 msgid "Edge"
2769 msgstr "קצה"
2771 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
2772 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
2773 msgstr ""
2775 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
2776 msgid "Emboss"
2777 msgstr ""
2779 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
2780 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
2781 msgstr ""
2783 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
2784 msgid "Enhance"
2785 msgstr ""
2787 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
2788 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
2789 msgstr ""
2791 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
2792 msgid "Equalize"
2793 msgstr ""
2795 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
2796 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
2797 msgstr ""
2799 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
2800 #: ../src/filter-enums.cpp:28
2801 msgid "Gaussian Blur"
2802 msgstr ""
2804 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
2805 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
2806 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
2807 msgid "Factor"
2808 msgstr "פקטור"
2810 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
2811 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
2812 msgstr ""
2814 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
2815 msgid "Implode"
2816 msgstr ""
2818 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
2819 msgid "Implode selected bitmap(s)."
2820 msgstr ""
2822 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
2823 msgid "Level (with Channel)"
2824 msgstr ""
2826 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
2827 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
2828 msgid "Black Point"
2829 msgstr ""
2831 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
2832 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
2833 msgid "White Point"
2834 msgstr ""
2836 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
2837 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
2838 msgid "Gamma Correction"
2839 msgstr "תיקון גאמא"
2841 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
2842 msgid ""
2843 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
2844 "between the given ranges to the full color range."
2845 msgstr ""
2847 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
2848 msgid "Level"
2849 msgstr ""
2851 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
2852 msgid ""
2853 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
2854 "to the full color range."
2855 msgstr ""
2857 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
2858 msgid "Median Filter"
2859 msgstr ""
2861 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
2862 msgid ""
2863 "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
2864 "color in a circular neighborhood."
2865 msgstr ""
2867 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
2868 msgid "Modulate"
2869 msgstr ""
2871 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
2872 msgid "Brightness"
2873 msgstr "בהירות"
2875 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
2876 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
2877 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
2878 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
2879 msgid "Saturation"
2880 msgstr ""
2882 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
2883 #: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
2884 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3128
2885 msgid "Hue"
2886 msgstr ""
2888 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
2889 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
2890 msgstr ""
2892 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
2893 msgid "Negate"
2894 msgstr ""
2896 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
2897 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
2898 msgstr ""
2900 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
2901 msgid "Normalize"
2902 msgstr ""
2904 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
2905 msgid ""
2906 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
2907 "range of color."
2908 msgstr ""
2910 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
2911 msgid "Oil Paint"
2912 msgstr ""
2914 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
2915 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
2916 msgstr ""
2918 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
2919 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
2920 msgstr ""
2922 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
2923 #: ../src/selection-chemistry.cpp:686
2924 msgid "Raise"
2925 msgstr ""
2927 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
2928 msgid "Raised"
2929 msgstr ""
2931 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
2932 msgid ""
2933 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
2934 "appearance."
2935 msgstr ""
2937 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
2938 msgid "Reduce Noise"
2939 msgstr ""
2941 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
2942 msgid ""
2943 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
2944 msgstr ""
2946 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Sample"
2949 msgstr "צורות"
2951 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
2952 msgid ""
2953 "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
2954 msgstr ""
2956 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
2957 msgid "Shade"
2958 msgstr "הצל"
2960 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
2961 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:772
2962 msgid "Azimuth"
2963 msgstr "אזימוט"
2965 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
2966 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:773
2967 msgid "Elevation"
2968 msgstr ""
2970 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
2971 msgid "Colored Shading"
2972 msgstr ""
2974 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
2975 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
2976 msgstr ""
2978 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
2979 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
2980 msgstr ""
2982 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
2983 msgid "Solarize"
2984 msgstr ""
2986 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
2987 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
2988 msgstr ""
2990 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
2991 msgid "Spread"
2992 msgstr ""
2994 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
2995 msgid ""
2996 "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
2997 msgstr ""
2999 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
3000 msgid "Swirl"
3001 msgstr ""
3003 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
3004 msgid "Degrees"
3005 msgstr "מעלות"
3007 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
3008 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
3009 msgstr ""
3011 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
3012 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
3013 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
3014 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
3015 msgid "Threshold"
3016 msgstr ""
3018 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
3019 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
3020 msgstr ""
3022 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
3023 msgid "Unsharp Mask"
3024 msgstr ""
3026 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
3027 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
3028 msgstr ""
3030 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
3031 msgid "Wave"
3032 msgstr "גל"
3034 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
3035 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1936
3036 msgid "Amplitude"
3037 msgstr "משרעת"
3039 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
3040 msgid "Wavelength"
3041 msgstr "אורך גל"
3043 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
3044 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
3045 msgstr ""
3047 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
3048 msgid "Inset/Outset Halo"
3049 msgstr ""
3051 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
3052 msgid "Width in px of the halo"
3053 msgstr ""
3055 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3056 msgid "Number of steps"
3057 msgstr "מספר צעדים"
3059 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3060 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
3061 msgstr ""
3063 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
3064 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
3065 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
3066 msgid "Generate from Path"
3067 msgstr ""
3069 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173
3070 msgid "Restrict to PDF version"
3071 msgstr ""
3073 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174
3074 msgid "PDF 1.4"
3075 msgstr ""
3077 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176
3078 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:171
3079 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715
3080 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
3081 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
3082 msgid "Convert texts to paths"
3083 msgstr ""
3085 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177
3086 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:172
3087 msgid "Convert blur effects to bitmaps"
3088 msgstr ""
3090 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:165
3091 msgid "Restrict to PS level"
3092 msgstr ""
3094 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:166
3095 #, fuzzy
3096 msgid "PostScript 3"
3097 msgstr "סקריפט"
3099 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:168
3100 msgid "PostScript level 2"
3101 msgstr ""
3103 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685
3104 msgid "EMF Input"
3105 msgstr "קלט EMF"
3107 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690
3108 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
3109 msgstr ""
3111 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691
3112 msgid "Enhanced Metafiles"
3113 msgstr ""
3115 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699
3116 msgid "WMF Input"
3117 msgstr "קלט WMF"
3119 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704
3120 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
3121 msgstr ""
3123 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705
3124 msgid "Windows Metafiles"
3125 msgstr ""
3127 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713
3128 msgid "EMF Output"
3129 msgstr "פלט EMF"
3131 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719
3132 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
3133 msgstr ""
3135 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720
3136 msgid "Enhanced Metafile"
3137 msgstr ""
3139 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
3140 msgid "Encapsulated Postscript Output"
3141 msgstr ""
3143 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
3144 msgid "Make bounding box around full page"
3145 msgstr ""
3147 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
3148 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
3149 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
3150 msgstr ""
3152 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
3153 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
3154 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
3155 msgstr ""
3157 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
3158 msgid "Encapsulated Postscript File"
3159 msgstr ""
3161 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
3162 #, c-format
3163 msgid "%s GDK pixbuf Input"
3164 msgstr ""
3166 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
3167 msgid "GIMP Gradients"
3168 msgstr ""
3170 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
3171 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
3172 msgstr ""
3174 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
3175 msgid "Gradients used in GIMP"
3176 msgstr ""
3178 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
3179 msgid "Grid"
3180 msgstr ""
3182 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
3183 msgid "Line Width"
3184 msgstr "עובי קו"
3186 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
3187 msgid "Horizontal Spacing"
3188 msgstr ""
3190 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
3191 msgid "Vertical Spacing"
3192 msgstr ""
3194 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
3195 msgid "Horizontal Offset"
3196 msgstr ""
3198 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
3199 msgid "Vertical Offset"
3200 msgstr ""
3202 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
3203 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
3204 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
3205 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
3206 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
3207 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
3208 msgid "Render"
3209 msgstr "רנדר"
3211 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
3212 msgid "Draw a path which is a grid"
3213 msgstr ""
3215 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
3216 msgid "LaTeX Print"
3217 msgstr ""
3219 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
3220 msgid "LaTeX Output"
3221 msgstr ""
3223 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
3224 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
3225 msgstr ""
3227 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
3228 msgid "LaTeX PSTricks File"
3229 msgstr ""
3231 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
3232 msgid "OpenDocument Drawing Output"
3233 msgstr ""
3235 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
3236 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
3237 msgstr ""
3239 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
3240 msgid "OpenDocument drawing file"
3241 msgstr ""
3243 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
3244 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3245 msgid "Print Destination"
3246 msgstr ""
3248 #. Print properties frame
3249 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
3250 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
3251 msgid "Print properties"
3252 msgstr "אפשרויות הדפסה"
3254 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
3255 msgid "Print using PDF operators"
3256 msgstr ""
3258 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
3259 msgid ""
3260 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
3261 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
3262 msgstr ""
3264 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
3265 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
3266 msgid "Print as bitmap"
3267 msgstr ""
3269 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
3270 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
3271 msgid ""
3272 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
3273 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
3274 "will be rendered exactly as displayed."
3275 msgstr ""
3277 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
3278 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
3279 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
3280 msgstr ""
3282 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
3283 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
3284 msgid "Resolution:"
3285 msgstr "רזולוציה:"
3287 #. Print destination frame
3288 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
3289 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
3290 msgid "Print destination"
3291 msgstr "יעד הדפסה"
3293 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
3294 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
3295 msgid ""
3296 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
3297 "leave empty to use the system default printer.\n"
3298 "Use '> filename' to print to file.\n"
3299 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
3300 msgstr ""
3302 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
3303 msgid "PDF Print"
3304 msgstr "הדפסת PDF"
3306 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:53
3307 msgid "media box"
3308 msgstr ""
3310 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54
3311 msgid "crop box"
3312 msgstr ""
3314 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55
3315 msgid "trim box"
3316 msgstr ""
3318 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
3319 msgid "bleed box"
3320 msgstr ""
3322 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
3323 msgid "art box"
3324 msgstr ""
3326 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:69
3327 msgid "Select page:"
3328 msgstr ""
3330 #. Display total number of pages
3331 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:83
3332 #, c-format
3333 msgid "out of %i"
3334 msgstr ""
3336 #. Crop settings
3337 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:89
3338 msgid "Clip to:"
3339 msgstr ""
3341 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
3342 msgid "Page settings"
3343 msgstr ""
3345 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:103
3346 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
3347 msgstr ""
3349 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
3350 msgid ""
3351 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
3352 "and slow performance."
3353 msgstr ""
3355 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:109
3356 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:378
3357 msgid "rough"
3358 msgstr ""
3360 #. Text options
3361 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113
3362 msgid "Text handling:"
3363 msgstr ""
3365 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:115
3366 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
3367 msgid "Import text as text"
3368 msgstr ""
3370 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
3371 msgid "Embed images"
3372 msgstr ""
3374 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
3375 msgid "Import settings"
3376 msgstr ""
3378 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:239
3379 msgid "PDF Import Settings"
3380 msgstr ""
3382 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379
3383 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
3384 msgid "medium"
3385 msgstr ""
3387 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380
3388 msgid "fine"
3389 msgstr ""
3391 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
3392 msgid "very fine"
3393 msgstr ""
3395 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
3396 msgid "PovRay Output"
3397 msgstr ""
3399 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
3400 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
3401 msgstr ""
3403 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
3404 msgid "PovRay Raytracer File"
3405 msgstr ""
3407 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3408 msgid "Print Configuration"
3409 msgstr "הגדרות הדפסה"
3411 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
3412 msgid "Print using PostScript operators"
3413 msgstr ""
3415 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
3416 msgid ""
3417 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
3418 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
3419 "will be lost."
3420 msgstr ""
3422 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752
3423 msgid "Postscript Print"
3424 msgstr ""
3426 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
3427 msgid "Postscript Output"
3428 msgstr ""
3430 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
3431 msgid "PostScript (*.ps)"
3432 msgstr ""
3434 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
3435 msgid "PostScript File"
3436 msgstr ""
3438 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
3439 msgid "SVG Input"
3440 msgstr "קלט SVG"
3442 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
3443 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
3444 msgstr ""
3446 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
3447 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
3448 msgstr ""
3450 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
3451 msgid "SVG Output Inkscape"
3452 msgstr ""
3454 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
3455 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
3456 msgstr ""
3458 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
3459 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
3460 msgstr ""
3462 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
3463 msgid "SVG Output"
3464 msgstr "פלט SVG"
3466 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
3467 msgid "Plain SVG (*.svg)"
3468 msgstr ""
3470 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
3471 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
3472 msgstr ""
3474 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
3475 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
3476 msgid "SVGZ Input"
3477 msgstr "קלט SVGZ"
3479 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
3480 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
3481 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
3482 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
3483 msgstr ""
3485 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
3486 msgid "SVG file format compressed with GZip"
3487 msgstr ""
3489 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
3490 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
3491 msgid "SVGZ Output"
3492 msgstr "פלט SVGZ"
3494 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
3495 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
3496 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
3497 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
3498 msgstr ""
3500 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
3501 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
3502 msgstr ""
3504 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
3505 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
3506 msgstr ""
3508 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
3509 msgid "Windows 32-bit Print"
3510 msgstr ""
3512 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
3513 msgid "WPG Input"
3514 msgstr "קלט WPG"
3516 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
3517 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
3518 msgstr ""
3520 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
3521 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
3522 msgstr ""
3524 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
3525 msgid "Pin Dialog"
3526 msgstr ""
3528 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
3529 msgid ""
3530 "Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears after "
3531 "one"
3532 msgstr ""
3534 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
3535 msgid "Live Preview"
3536 msgstr ""
3538 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
3539 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
3540 msgstr ""
3542 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
3543 #. running from the console, in which case calling sp_ui
3544 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
3545 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
3546 #: ../src/extension/system.cpp:102
3547 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3548 msgstr ""
3550 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
3551 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3552 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3553 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3554 #: ../src/file.cpp:136
3555 msgid "default.svg"
3556 msgstr ""
3558 #: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:964
3559 #, c-format
3560 msgid "Failed to load the requested file %s"
3561 msgstr ""
3563 #: ../src/file.cpp:247
3564 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
3565 msgstr ""
3567 #: ../src/file.cpp:253
3568 #, c-format
3569 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3570 msgstr ""
3572 #: ../src/file.cpp:282
3573 msgid "Document reverted."
3574 msgstr ""
3576 #: ../src/file.cpp:284
3577 msgid "Document not reverted."
3578 msgstr ""
3580 #: ../src/file.cpp:406
3581 msgid "Select file to open"
3582 msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
3584 #: ../src/file.cpp:484
3585 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
3586 msgstr ""
3588 #: ../src/file.cpp:489
3589 #, c-format
3590 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3591 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3592 msgstr[0] ""
3593 msgstr[1] ""
3595 #: ../src/file.cpp:494
3596 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3597 msgstr ""
3599 #: ../src/file.cpp:523
3600 #, c-format
3601 msgid ""
3602 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3603 "caused by an unknown filename extension."
3604 msgstr ""
3606 #: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
3607 msgid "Document not saved."
3608 msgstr "המסמך לא נשמר."
3610 #: ../src/file.cpp:531
3611 #, c-format
3612 msgid "File %s could not be saved."
3613 msgstr "שמירת הקובץ %s כשלה."
3615 #: ../src/file.cpp:542
3616 msgid "Document saved."
3617 msgstr "המסמך נשמר."
3619 #: ../src/file.cpp:681 ../src/file.cpp:1089 ../src/file.cpp:1207
3620 #, c-format
3621 msgid "drawing%s"
3622 msgstr ""
3624 #: ../src/file.cpp:687
3625 #, c-format
3626 msgid "drawing-%d%s"
3627 msgstr ""
3629 #: ../src/file.cpp:706
3630 msgid "Select file to save a copy to"
3631 msgstr ""
3633 #: ../src/file.cpp:708 ../src/file.cpp:715
3634 msgid "Select file to save to"
3635 msgstr ""
3637 #: ../src/file.cpp:789
3638 msgid "No changes need to be saved."
3639 msgstr ""
3641 #: ../src/file.cpp:806
3642 msgid "Saving document..."
3643 msgstr ""
3645 #: ../src/file.cpp:961
3646 msgid "Import"
3647 msgstr "ייבוא"
3649 #: ../src/file.cpp:993
3650 msgid "Select file to import"
3651 msgstr "בחר קובץ לייבוא"
3653 #: ../src/file.cpp:1111 ../src/file.cpp:1222
3654 msgid "Select file to export to"
3655 msgstr "בחר קובץ לייצוא"
3657 #: ../src/file.cpp:1249
3658 #, c-format
3659 msgid "Error saving a temporary copy"
3660 msgstr "שגיאה בשמירת עותק זמני"
3662 #: ../src/file.cpp:1268
3663 msgid "Open Clip Art Login"
3664 msgstr ""
3666 #: ../src/file.cpp:1289
3667 #, c-format
3668 msgid ""
3669 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
3670 "password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
3671 "you didn't forget to choose a license too."
3672 msgstr ""
3674 #: ../src/file.cpp:1310
3675 msgid "Document exported..."
3676 msgstr ""
3678 #: ../src/file.cpp:1338 ../src/verbs.cpp:2142
3679 msgid "Import From Open Clip Art Library"
3680 msgstr ""
3682 #: ../src/filter-enums.cpp:20
3683 msgid "Blend"
3684 msgstr ""
3686 #: ../src/filter-enums.cpp:21
3687 msgid "Color Matrix"
3688 msgstr ""
3690 #: ../src/filter-enums.cpp:22
3691 msgid "Component Transfer"
3692 msgstr ""
3694 #: ../src/filter-enums.cpp:23
3695 msgid "Composite"
3696 msgstr ""
3698 #: ../src/filter-enums.cpp:24
3699 msgid "Convolve Matrix"
3700 msgstr ""
3702 #: ../src/filter-enums.cpp:25
3703 msgid "Diffuse Lighting"
3704 msgstr ""
3706 #: ../src/filter-enums.cpp:26
3707 msgid "Displacement Map"
3708 msgstr ""
3710 #: ../src/filter-enums.cpp:27
3711 msgid "Flood"
3712 msgstr ""
3714 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
3715 msgid "Image"
3716 msgstr ""
3718 #: ../src/filter-enums.cpp:30
3719 msgid "Merge"
3720 msgstr ""
3722 #: ../src/filter-enums.cpp:31
3723 msgid "Morphology"
3724 msgstr ""
3726 #: ../src/filter-enums.cpp:33
3727 msgid "Specular Lighting"
3728 msgstr ""
3730 #: ../src/filter-enums.cpp:34
3731 msgid "Tile"
3732 msgstr ""
3734 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
3735 msgid "Turbulence"
3736 msgstr ""
3738 #: ../src/filter-enums.cpp:40
3739 msgid "Source Graphic"
3740 msgstr ""
3742 #: ../src/filter-enums.cpp:41
3743 msgid "Source Alpha"
3744 msgstr ""
3746 #: ../src/filter-enums.cpp:42
3747 msgid "Background Image"
3748 msgstr ""
3750 #: ../src/filter-enums.cpp:43
3751 msgid "Background Alpha"
3752 msgstr ""
3754 #: ../src/filter-enums.cpp:44
3755 msgid "Fill Paint"
3756 msgstr ""
3758 #: ../src/filter-enums.cpp:45
3759 msgid "Stroke Paint"
3760 msgstr ""
3762 #: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
3763 msgid "Normal"
3764 msgstr ""
3766 #: ../src/filter-enums.cpp:52
3767 msgid "Multiply"
3768 msgstr ""
3770 #: ../src/filter-enums.cpp:53
3771 msgid "Screen"
3772 msgstr ""
3774 #: ../src/filter-enums.cpp:54
3775 msgid "Darken"
3776 msgstr ""
3778 #: ../src/filter-enums.cpp:55
3779 msgid "Lighten"
3780 msgstr ""
3782 #: ../src/filter-enums.cpp:61
3783 msgid "Matrix"
3784 msgstr ""
3786 #: ../src/filter-enums.cpp:62
3787 msgid "Saturate"
3788 msgstr ""
3790 #: ../src/filter-enums.cpp:63
3791 msgid "Hue Rotate"
3792 msgstr ""
3794 #: ../src/filter-enums.cpp:64
3795 msgid "Luminance to Alpha"
3796 msgstr ""
3798 #. File
3799 #: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2119
3800 msgid "Default"
3801 msgstr ""
3803 #: ../src/filter-enums.cpp:71
3804 msgid "Over"
3805 msgstr ""
3807 #: ../src/filter-enums.cpp:72
3808 msgid "In"
3809 msgstr ""
3811 #: ../src/filter-enums.cpp:73
3812 msgid "Out"
3813 msgstr ""
3815 #: ../src/filter-enums.cpp:74
3816 msgid "Atop"
3817 msgstr ""
3819 #: ../src/filter-enums.cpp:75
3820 msgid "XOR"
3821 msgstr ""
3823 #: ../src/filter-enums.cpp:76
3824 msgid "Arithmetic"
3825 msgstr ""
3827 #: ../src/filter-enums.cpp:82
3828 msgid "Identity"
3829 msgstr ""
3831 #: ../src/filter-enums.cpp:83
3832 msgid "Table"
3833 msgstr ""
3835 #: ../src/filter-enums.cpp:84
3836 msgid "Discrete"
3837 msgstr ""
3839 #: ../src/filter-enums.cpp:85
3840 msgid "Linear"
3841 msgstr ""
3843 #: ../src/filter-enums.cpp:86
3844 msgid "Gamma"
3845 msgstr "גאמא"
3847 #: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:296
3848 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
3849 msgid "Duplicate"
3850 msgstr "שכפל"
3852 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139
3853 msgid "Wrap"
3854 msgstr ""
3856 #: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:246
3857 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
3858 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
3859 msgid "Red"
3860 msgstr "אדום"
3862 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
3863 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
3864 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
3865 msgid "Green"
3866 msgstr "ירוק"
3868 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
3869 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
3870 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
3871 msgid "Blue"
3872 msgstr "כחול"
3874 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252
3875 msgid "Alpha"
3876 msgstr "אלפא"
3878 #: ../src/filter-enums.cpp:109
3879 msgid "Erode"
3880 msgstr ""
3882 #: ../src/filter-enums.cpp:110
3883 msgid "Dilate"
3884 msgstr ""
3886 #: ../src/filter-enums.cpp:116
3887 msgid "Fractal Noise"
3888 msgstr "רעש פרקטלי"
3890 #: ../src/filter-enums.cpp:123
3891 msgid "Distant Light"
3892 msgstr ""
3894 #: ../src/filter-enums.cpp:124
3895 msgid "Point Light"
3896 msgstr ""
3898 #: ../src/filter-enums.cpp:125
3899 msgid "Spot Light"
3900 msgstr ""
3902 #: ../src/flood-context.cpp:245
3903 msgid "Visible Colors"
3904 msgstr ""
3906 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
3907 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
3908 msgid "Lightness"
3909 msgstr ""
3911 #: ../src/flood-context.cpp:261
3912 msgid "Small"
3913 msgstr "קטן"
3915 #: ../src/flood-context.cpp:262
3916 msgid "Medium"
3917 msgstr "בינוני"
3919 #: ../src/flood-context.cpp:263
3920 msgid "Large"
3921 msgstr "גדול"
3923 #: ../src/flood-context.cpp:417
3924 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
3925 msgstr ""
3927 #: ../src/flood-context.cpp:457
3928 #, c-format
3929 msgid ""
3930 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
3931 msgstr ""
3933 #: ../src/flood-context.cpp:461
3934 #, c-format
3935 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
3936 msgstr ""
3938 #: ../src/flood-context.cpp:677 ../src/flood-context.cpp:972
3939 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
3940 msgstr ""
3942 #: ../src/flood-context.cpp:977
3943 msgid ""
3944 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
3945 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
3946 msgstr ""
3948 #: ../src/flood-context.cpp:993 ../src/flood-context.cpp:1153
3949 msgid "Fill bounded area"
3950 msgstr ""
3952 #: ../src/flood-context.cpp:1013
3953 msgid "Set style on object"
3954 msgstr ""
3956 #: ../src/flood-context.cpp:1072
3957 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
3958 msgstr ""
3960 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:73
3961 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
3962 msgstr ""
3964 #. POINT_LG_BEGIN
3965 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:74
3966 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
3967 msgstr ""
3969 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:75
3970 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
3971 msgstr ""
3973 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:76
3974 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
3975 msgstr ""
3977 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
3978 #: ../src/gradient-drag.cpp:77 ../src/gradient-drag.cpp:78
3979 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
3980 msgstr ""
3982 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:79
3983 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
3984 msgstr ""
3986 #. POINT_RG_FOCUS
3987 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
3988 #: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
3989 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
3990 msgstr ""
3992 #: ../src/gradient-context.cpp:160
3993 #, c-format
3994 msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
3995 msgstr ""
3997 #: ../src/gradient-context.cpp:163
3998 #, c-format
3999 msgid ""
4000 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected "
4001 "out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
4002 msgstr ""
4004 #: ../src/gradient-context.cpp:167
4005 #, c-format
4006 msgid "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
4007 msgstr ""
4009 #: ../src/gradient-context.cpp:170
4010 #, c-format
4011 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
4012 msgstr ""
4014 #: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461
4015 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
4016 msgid "Add gradient stop"
4017 msgstr ""
4019 #: ../src/gradient-context.cpp:436
4020 msgid "Simplify gradient"
4021 msgstr "פשט גרדיאנט"
4023 #: ../src/gradient-context.cpp:512
4024 msgid "Create default gradient"
4025 msgstr "צור גרדיאנט ברירת מחדל"
4027 #: ../src/gradient-context.cpp:565
4028 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
4029 msgstr ""
4031 #: ../src/gradient-context.cpp:663
4032 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
4033 msgstr ""
4035 #: ../src/gradient-context.cpp:664
4036 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
4037 msgstr ""
4039 #: ../src/gradient-context.cpp:784
4040 msgid "Invert gradient"
4041 msgstr "הפוך גרדיאנט"
4043 #: ../src/gradient-context.cpp:893
4044 #, c-format
4045 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4046 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4047 msgstr[0] ""
4048 msgstr[1] ""
4050 #: ../src/gradient-context.cpp:897
4051 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
4052 msgstr "בחר את <b>האוביקטים</b> שעליהם יווצר הגרדיאנט."
4054 #: ../src/gradient-drag.cpp:595
4055 msgid "Merge gradient handles"
4056 msgstr ""
4058 #: ../src/gradient-drag.cpp:904
4059 msgid "Move gradient handle"
4060 msgstr ""
4062 #: ../src/gradient-drag.cpp:957 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
4063 msgid "Delete gradient stop"
4064 msgstr ""
4066 #: ../src/gradient-drag.cpp:1121
4067 #, c-format
4068 msgid ""
4069 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
4070 "+Alt</b> to delete stop"
4071 msgstr ""
4073 #: ../src/gradient-drag.cpp:1125 ../src/gradient-drag.cpp:1132
4074 msgid " (stroke)"
4075 msgstr ""
4077 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
4078 #, c-format
4079 msgid ""
4080 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
4081 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
4082 msgstr ""
4084 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
4085 #, c-format
4086 msgid ""
4087 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
4088 "separate focus"
4089 msgstr ""
4091 #: ../src/gradient-drag.cpp:1140
4092 #, c-format
4093 msgid ""
4094 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
4095 "separate"
4096 msgid_plural ""
4097 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
4098 "separate"
4099 msgstr[0] ""
4100 msgstr[1] ""
4102 #: ../src/gradient-drag.cpp:1815
4103 msgid "Move gradient handle(s)"
4104 msgstr ""
4106 #: ../src/gradient-drag.cpp:1851
4107 msgid "Move gradient mid stop(s)"
4108 msgstr ""
4110 #: ../src/gradient-drag.cpp:2139
4111 msgid "Delete gradient stop(s)"
4112 msgstr ""
4114 #: ../src/helper/units.cpp:37
4115 msgid "Unit"
4116 msgstr "יחידה"
4118 #. Add the units menu.
4119 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
4120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1150 ../src/widgets/toolbox.cpp:2316
4121 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200
4122 msgid "Units"
4123 msgstr "יחידות"
4125 #: ../src/helper/units.cpp:38
4126 msgid "Point"
4127 msgstr "נקודה"
4129 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
4130 msgid "pt"
4131 msgstr "נק"
4133 #: ../src/helper/units.cpp:38
4134 msgid "Points"
4135 msgstr "נקודות"
4137 #: ../src/helper/units.cpp:38
4138 msgid "Pt"
4139 msgstr "נק"
4141 #: ../src/helper/units.cpp:39
4142 msgid "Pixel"
4143 msgstr "פיקסל"
4145 #: ../src/helper/units.cpp:39 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
4146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
4147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
4148 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
4149 msgid "px"
4150 msgstr ""
4152 #: ../src/helper/units.cpp:39
4153 msgid "Pixels"
4154 msgstr "פיקסלים"
4156 #: ../src/helper/units.cpp:39
4157 msgid "Px"
4158 msgstr ""
4160 #. You can add new elements from this point forward
4161 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
4162 msgid "Percent"
4163 msgstr "אחוז"
4165 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
4166 msgid "%"
4167 msgstr ""
4169 #: ../src/helper/units.cpp:41
4170 msgid "Percents"
4171 msgstr "אחוזים"
4173 #: ../src/helper/units.cpp:42
4174 msgid "Millimeter"
4175 msgstr "מילימטר"
4177 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
4178 msgid "mm"
4179 msgstr "מ\"מ"
4181 #: ../src/helper/units.cpp:42
4182 msgid "Millimeters"
4183 msgstr "מילימטרים"
4185 #: ../src/helper/units.cpp:43
4186 msgid "Centimeter"
4187 msgstr "סנטימטר"
4189 #: ../src/helper/units.cpp:43
4190 msgid "cm"
4191 msgstr "ס\"מ"
4193 #: ../src/helper/units.cpp:43
4194 msgid "Centimeters"
4195 msgstr "סנטימטרים"
4197 #: ../src/helper/units.cpp:44
4198 msgid "Meter"
4199 msgstr "מטר"
4201 #: ../src/helper/units.cpp:44
4202 msgid "m"
4203 msgstr "מ'"
4205 #: ../src/helper/units.cpp:44
4206 msgid "Meters"
4207 msgstr "מטרים"
4209 #. no svg_unit
4210 #: ../src/helper/units.cpp:45
4211 msgid "Inch"
4212 msgstr "אינץ'"
4214 #: ../src/helper/units.cpp:45
4215 msgid "in"
4216 msgstr ""
4218 #: ../src/helper/units.cpp:45
4219 msgid "Inches"
4220 msgstr "אינצ'ים"
4222 #. Volatiles do not have default, so there are none here
4223 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4224 #: ../src/helper/units.cpp:48
4225 msgid "Em square"
4226 msgstr ""
4228 #: ../src/helper/units.cpp:48
4229 msgid "em"
4230 msgstr ""
4232 #: ../src/helper/units.cpp:48
4233 msgid "Em squares"
4234 msgstr ""
4236 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4237 #: ../src/helper/units.cpp:50
4238 msgid "Ex square"
4239 msgstr ""
4241 #: ../src/helper/units.cpp:50
4242 msgid "ex"
4243 msgstr ""
4245 #: ../src/helper/units.cpp:50
4246 msgid "Ex squares"
4247 msgstr ""
4249 #: ../src/inkscape.cpp:484
4250 msgid "Untitled document"
4251 msgstr ""
4253 #. Show nice dialog box
4254 #: ../src/inkscape.cpp:513
4255 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: ../src/inkscape.cpp:514
4259 msgid ""
4260 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
4261 "locations:\n"
4262 msgstr ""
4264 #: ../src/inkscape.cpp:515
4265 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
4266 msgstr ""
4268 #: ../src/inkscape.cpp:658
4269 #, c-format
4270 msgid ""
4271 "Cannot create directory %s.\n"
4272 "%s"
4273 msgstr ""
4274 "לא ניתן ליצור תיקיה %s.\n"
4275 "%s"
4277 #: ../src/inkscape.cpp:659
4278 #, c-format
4279 msgid ""
4280 "%s is not a valid directory.\n"
4281 "%s"
4282 msgstr ""
4283 "%s אינה תיקיה תקינה.\n"
4284 "%s"
4286 #: ../src/inkscape.cpp:660
4287 #, c-format
4288 msgid ""
4289 "Cannot create file %s.\n"
4290 "%s"
4291 msgstr ""
4292 "לא ניתן ליצור את הקובץ %s.\n"
4293 "%s"
4295 #: ../src/inkscape.cpp:661
4296 #, c-format
4297 msgid ""
4298 "Cannot write file %s.\n"
4299 "%s"
4300 msgstr ""
4301 "לא ניתן לכתוב אל הקובץ %s.\n"
4302 "%s"
4304 #: ../src/inkscape.cpp:662
4305 msgid ""
4306 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
4307 "and any changes made in preferences will not be saved."
4308 msgstr ""
4309 "למרות שאינקסקייפ תעלה, היא תשתמש בהגדרות ברירת המחדל,\n"
4310 "nוכל שינוי שיתבצע בהגדרות לא ישמר."
4312 #: ../src/inkscape.cpp:732 ../src/preferences.cpp:56
4313 #, c-format
4314 msgid ""
4315 "%s is not a regular file.\n"
4316 "%s"
4317 msgstr ""
4319 #: ../src/inkscape.cpp:733 ../src/preferences.cpp:57
4320 #, c-format
4321 msgid ""
4322 "%s not a valid XML file, or\n"
4323 "you don't have read permissions on it.\n"
4324 "%s"
4325 msgstr ""
4327 #: ../src/inkscape.cpp:735
4328 #, c-format
4329 msgid ""
4330 "%s is not a valid menus file.\n"
4331 "%s"
4332 msgstr ""
4334 #: ../src/inkscape.cpp:736
4335 msgid ""
4336 "Inkscape will run with default menus.\n"
4337 "New menus will not be saved."
4338 msgstr ""
4340 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
4341 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
4342 #: ../src/interface.cpp:836
4343 msgid "Commands Bar"
4344 msgstr ""
4346 #: ../src/interface.cpp:836
4347 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
4348 msgstr ""
4350 #: ../src/interface.cpp:838
4351 msgid "Tool Controls Bar"
4352 msgstr ""
4354 #: ../src/interface.cpp:838
4355 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
4356 msgstr ""
4358 #: ../src/interface.cpp:840
4359 msgid "_Toolbox"
4360 msgstr ""
4362 #: ../src/interface.cpp:840
4363 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
4364 msgstr ""
4366 #: ../src/interface.cpp:846
4367 msgid "_Palette"
4368 msgstr ""
4370 #: ../src/interface.cpp:846
4371 msgid "Show or hide the color palette"
4372 msgstr ""
4374 #: ../src/interface.cpp:848
4375 msgid "_Statusbar"
4376 msgstr ""
4378 #: ../src/interface.cpp:848
4379 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
4380 msgstr ""
4382 #: ../src/interface.cpp:902
4383 #, c-format
4384 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
4385 msgstr ""
4387 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
4388 #: ../src/interface.cpp:1013
4389 #, c-format
4390 msgid "Enter group #%s"
4391 msgstr ""
4393 #: ../src/interface.cpp:1024
4394 msgid "Go to parent"
4395 msgstr ""
4397 #: ../src/interface.cpp:1115 ../src/interface.cpp:1200
4398 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
4399 msgid "Drop color"
4400 msgstr ""
4402 #: ../src/interface.cpp:1154
4403 msgid "Drop color on gradient"
4404 msgstr ""
4406 #: ../src/interface.cpp:1213
4407 msgid "Could not parse SVG data"
4408 msgstr ""
4410 #: ../src/interface.cpp:1255
4411 msgid "Drop SVG"
4412 msgstr ""
4414 #: ../src/interface.cpp:1313
4415 msgid "Drop bitmap image"
4416 msgstr ""
4418 #: ../src/interface.cpp:1405
4419 #, c-format
4420 msgid ""
4421 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
4422 "you want to replace it?</span>\n"
4423 "\n"
4424 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
4425 msgstr ""
4427 #: ../src/interface.cpp:1412
4428 msgid "Replace"
4429 msgstr ""
4431 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
4432 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
4433 msgid "_Write session file:"
4434 msgstr ""
4436 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
4437 msgid "Select a location and filename"
4438 msgstr "בחר מיקום ושם קובץ"
4440 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
4441 msgid "Set filename"
4442 msgstr ""
4444 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
4445 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
4446 msgstr ""
4448 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
4449 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
4450 msgstr ""
4452 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
4453 msgid "Accept invitation"
4454 msgstr "קבל הזמנה"
4456 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
4457 msgid "Decline invitation"
4458 msgstr "דחה הזמנה"
4460 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
4461 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
4462 msgstr ""
4464 #: ../src/knot.cpp:428
4465 msgid "Node or handle drag canceled."
4466 msgstr ""
4468 #: ../src/knotholder.cpp:258
4469 msgid "Change handle"
4470 msgstr ""
4472 #: ../src/knotholder.cpp:312
4473 msgid "Move handle"
4474 msgstr ""
4476 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:778
4477 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
4478 msgstr ""
4480 #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
4481 #: ../src/live_effects/effect.cpp:50
4482 msgid "Bend Path"
4483 msgstr ""
4485 #: ../src/live_effects/effect.cpp:51
4486 msgid "Pattern Along Path"
4487 msgstr ""
4489 #: ../src/live_effects/effect.cpp:53
4490 msgid "Slant"
4491 msgstr ""
4493 #: ../src/live_effects/effect.cpp:54
4494 msgid "doEffect stack test"
4495 msgstr ""
4497 #: ../src/live_effects/effect.cpp:56
4498 msgid "Gears"
4499 msgstr ""
4501 #: ../src/live_effects/effect.cpp:57
4502 msgid "Stitch Sub-Paths"
4503 msgstr ""
4505 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
4506 msgid "No effect"
4507 msgstr ""
4509 #: ../src/live_effects/effect.cpp:154
4510 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
4511 msgstr ""
4513 #: ../src/live_effects/effect.cpp:332
4514 #, c-format
4515 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
4516 msgstr ""
4518 #: ../src/live_effects/effect.cpp:337
4519 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
4520 msgstr ""
4522 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51
4523 msgid "Change enum parameter"
4524 msgstr ""
4526 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
4527 msgid "Teeth"
4528 msgstr ""
4530 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
4531 msgid "The number of teeth"
4532 msgstr ""
4534 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
4535 msgid "Phi"
4536 msgstr ""
4538 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
4539 msgid "???"
4540 msgstr ""
4542 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
4543 msgid "Stroke path"
4544 msgstr ""
4546 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
4547 msgid "The path that will be used as stitch."
4548 msgstr ""
4550 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Number of paths"
4553 msgstr "מספר צעדים"
4555 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4556 msgid "The number of paths that will be generated."
4557 msgstr ""
4559 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4560 msgid "Start point jitter"
4561 msgstr ""
4563 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4564 msgid ""
4565 "The amount of random jitter to apply to the start points of the stitches"
4566 msgstr ""
4568 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
4569 msgid "End point jitter"
4570 msgstr ""
4572 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
4573 msgid "The amount of random jitter to apply to the end points of the stitches"
4574 msgstr ""
4576 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Spacing variation"
4579 msgstr "דחה הזמנה"
4581 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
4582 msgid ""
4583 "Determines whether lines cluster together or have an equal spacing between "
4584 "each other."
4585 msgstr ""
4587 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
4588 msgid "Scale width"
4589 msgstr ""
4591 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
4592 msgid "Scaling of the width of the stroke path"
4593 msgstr ""
4595 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
4596 msgid "Scale width relative"
4597 msgstr ""
4599 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
4600 msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
4601 msgstr ""
4603 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
4604 msgid "Single"
4605 msgstr ""
4607 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
4608 msgid "Single, stretched"
4609 msgstr ""
4611 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
4612 msgid "Repeated"
4613 msgstr ""
4615 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
4616 msgid "Repeated, stretched"
4617 msgstr ""
4619 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4620 msgid "Pattern source"
4621 msgstr ""
4623 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4624 msgid "Path to put along the skeleton path"
4625 msgstr ""
4627 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4628 msgid "Pattern copies"
4629 msgstr ""
4631 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4632 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
4633 msgstr ""
4635 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
4636 msgid "Width of the pattern"
4637 msgstr ""
4639 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4640 msgid "Width in units of length"
4641 msgstr ""
4643 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4644 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
4645 msgstr ""
4647 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4648 msgid "Spacing"
4649 msgstr "ריווח"
4651 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4652 msgid "Space between copies of the pattern"
4653 msgstr ""
4655 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
4656 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
4657 msgid "Normal offset"
4658 msgstr "היסט רגיל"
4660 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
4661 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
4662 msgid "Tangential offset"
4663 msgstr "היסט משיק"
4665 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
4666 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
4667 msgid "Pattern is vertical"
4668 msgstr ""
4670 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:144
4671 msgid "Change scalar parameter"
4672 msgstr ""
4674 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:113
4675 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:108
4676 msgid "Edit on-canvas"
4677 msgstr ""
4679 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:124
4680 msgid "Paste path"
4681 msgstr ""
4683 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:184
4684 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1263 ../src/selection-chemistry.cpp:1317
4685 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1353
4686 msgid "Nothing on the clipboard."
4687 msgstr ""
4689 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:194
4690 msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
4691 msgstr ""
4693 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:200
4694 msgid "Paste path parameter"
4695 msgstr ""
4697 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:204
4698 msgid "Clipboard does not contain a path."
4699 msgstr ""
4701 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:89
4702 msgid "Change point parameter"
4703 msgstr ""
4705 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:67
4706 msgid "Change bool parameter"
4707 msgstr ""
4709 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:143
4710 msgid "Change random parameter"
4711 msgstr ""
4713 #: ../src/main.cpp:217
4714 msgid "Print the Inkscape version number"
4715 msgstr ""
4717 #: ../src/main.cpp:222
4718 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
4719 msgstr ""
4721 #: ../src/main.cpp:227
4722 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
4723 msgstr ""
4725 #: ../src/main.cpp:232
4726 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
4727 msgstr ""
4729 #: ../src/main.cpp:233 ../src/main.cpp:238 ../src/main.cpp:243
4730 #: ../src/main.cpp:310 ../src/main.cpp:315 ../src/main.cpp:320
4731 #: ../src/main.cpp:325 ../src/main.cpp:331
4732 msgid "FILENAME"
4733 msgstr ""
4735 #: ../src/main.cpp:237
4736 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
4737 msgstr ""
4739 #: ../src/main.cpp:242
4740 msgid "Export document to a PNG file"
4741 msgstr ""
4743 #: ../src/main.cpp:247
4744 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
4745 msgstr ""
4747 #: ../src/main.cpp:248
4748 msgid "DPI"
4749 msgstr ""
4751 #: ../src/main.cpp:252
4752 msgid ""
4753 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
4754 "corner)"
4755 msgstr ""
4757 #: ../src/main.cpp:253
4758 msgid "x0:y0:x1:y1"
4759 msgstr ""
4761 #: ../src/main.cpp:257
4762 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
4763 msgstr ""
4765 #: ../src/main.cpp:262
4766 msgid "Exported area is the entire canvas"
4767 msgstr ""
4769 #: ../src/main.cpp:267
4770 msgid ""
4771 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
4772 "user units)"
4773 msgstr ""
4775 #: ../src/main.cpp:272
4776 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4777 msgstr ""
4779 #: ../src/main.cpp:273
4780 msgid "WIDTH"
4781 msgstr ""
4783 #: ../src/main.cpp:277
4784 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4785 msgstr ""
4787 #: ../src/main.cpp:278
4788 msgid "HEIGHT"
4789 msgstr ""
4791 #: ../src/main.cpp:282
4792 msgid "The ID of the object to export"
4793 msgstr ""
4795 #: ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:381
4796 msgid "ID"
4797 msgstr ""
4799 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
4800 #. See "man inkscape" for details.
4801 #: ../src/main.cpp:289
4802 msgid ""
4803 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
4804 msgstr ""
4806 #: ../src/main.cpp:294
4807 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
4808 msgstr ""
4810 #: ../src/main.cpp:299
4811 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
4812 msgstr ""
4814 #: ../src/main.cpp:300
4815 msgid "COLOR"
4816 msgstr ""
4818 #: ../src/main.cpp:304
4819 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
4820 msgstr ""
4822 #: ../src/main.cpp:305
4823 msgid "VALUE"
4824 msgstr ""
4826 #: ../src/main.cpp:309
4827 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
4828 msgstr ""
4830 #: ../src/main.cpp:314
4831 msgid "Export document to a PS file"
4832 msgstr ""
4834 #: ../src/main.cpp:319
4835 msgid "Export document to an EPS file"
4836 msgstr ""
4838 #: ../src/main.cpp:324
4839 msgid "Export document to a PDF file"
4840 msgstr ""
4842 #: ../src/main.cpp:330
4843 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
4844 msgstr ""
4846 #: ../src/main.cpp:336
4847 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
4848 msgstr ""
4850 #: ../src/main.cpp:341
4851 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
4852 msgstr ""
4854 #: ../src/main.cpp:346
4855 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
4856 msgstr ""
4858 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4859 #: ../src/main.cpp:352
4860 msgid ""
4861 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4862 "query-id"
4863 msgstr ""
4865 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4866 #: ../src/main.cpp:358
4867 msgid ""
4868 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4869 "query-id"
4870 msgstr ""
4872 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4873 #: ../src/main.cpp:364
4874 msgid ""
4875 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4876 "id"
4877 msgstr ""
4879 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4880 #: ../src/main.cpp:370
4881 msgid ""
4882 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4883 "id"
4884 msgstr ""
4886 #: ../src/main.cpp:375
4887 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
4888 msgstr ""
4890 #: ../src/main.cpp:380
4891 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
4892 msgstr ""
4894 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
4895 #: ../src/main.cpp:386
4896 msgid "Print out the extension directory and exit"
4897 msgstr ""
4899 #: ../src/main.cpp:391
4900 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
4901 msgstr ""
4903 #: ../src/main.cpp:396
4904 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
4905 msgstr ""
4907 #: ../src/main.cpp:401
4908 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
4909 msgstr ""
4911 #: ../src/main.cpp:402
4912 msgid "VERB-ID"
4913 msgstr ""
4915 #: ../src/main.cpp:406
4916 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
4917 msgstr ""
4919 #: ../src/main.cpp:407
4920 msgid "OBJECT-ID"
4921 msgstr ""
4923 #: ../src/main.cpp:610
4924 msgid ""
4925 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
4926 "\n"
4927 "Available options:"
4928 msgstr ""
4930 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
4931 #, c-format
4932 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
4936 #, c-format
4937 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
4938 msgstr ""
4940 #: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
4941 msgid "_New"
4942 msgstr ""
4944 #: ../src/menus-skeleton.h:22
4945 msgid "Open _Recent"
4946 msgstr ""
4948 #: ../src/menus-skeleton.h:49
4949 msgid "_Edit"
4950 msgstr ""
4952 #: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2165
4953 msgid "Paste Si_ze"
4954 msgstr ""
4956 #: ../src/menus-skeleton.h:72
4957 msgid "Clo_ne"
4958 msgstr ""
4960 #: ../src/menus-skeleton.h:89
4961 msgid "_View"
4962 msgstr ""
4964 #: ../src/menus-skeleton.h:90
4965 msgid "_Zoom"
4966 msgstr ""
4968 #: ../src/menus-skeleton.h:106
4969 msgid "_Display mode"
4970 msgstr ""
4972 #: ../src/menus-skeleton.h:117
4973 msgid "Show/Hide"
4974 msgstr ""
4976 #: ../src/menus-skeleton.h:134
4977 msgid "_Layer"
4978 msgstr ""
4980 #: ../src/menus-skeleton.h:153
4981 msgid "_Object"
4982 msgstr ""
4984 #: ../src/menus-skeleton.h:161
4985 msgid "Cli_p"
4986 msgstr ""
4988 #: ../src/menus-skeleton.h:165
4989 msgid "Mas_k"
4990 msgstr ""
4992 #: ../src/menus-skeleton.h:169
4993 msgid "Patter_n"
4994 msgstr ""
4996 #: ../src/menus-skeleton.h:192
4997 msgid "_Path"
4998 msgstr ""
5000 #: ../src/menus-skeleton.h:217
5001 msgid "_Text"
5002 msgstr ""
5004 #: ../src/menus-skeleton.h:229
5005 msgid "Effe_cts"
5006 msgstr ""
5008 #: ../src/menus-skeleton.h:236
5009 msgid "Whiteboa_rd"
5010 msgstr ""
5012 #: ../src/menus-skeleton.h:240
5013 msgid "_Help"
5014 msgstr ""
5016 #: ../src/menus-skeleton.h:243
5017 msgid "Tutorials"
5018 msgstr ""
5020 #: ../src/node-context.cpp:185
5021 msgid ""
5022 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
5023 "+Alt</b>: move along handles"
5024 msgstr ""
5026 #: ../src/node-context.cpp:186
5027 msgid ""
5028 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
5029 msgstr ""
5031 #: ../src/node-context.cpp:187
5032 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
5033 msgstr ""
5035 #: ../src/nodepath.cpp:642 ../src/seltrans.cpp:520
5036 msgid "Stamp"
5037 msgstr ""
5039 #: ../src/nodepath.cpp:1340 ../src/nodepath.cpp:1367
5040 msgid "Move nodes vertically"
5041 msgstr "הזז צמתים אנכית"
5043 #: ../src/nodepath.cpp:1342 ../src/nodepath.cpp:1369
5044 msgid "Move nodes horizontally"
5045 msgstr "הזז צמתית אופקית"
5047 #: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371 ../src/nodepath.cpp:1386
5048 #: ../src/nodepath.cpp:3206
5049 msgid "Move nodes"
5050 msgstr "הזז צמתים"
5052 #: ../src/nodepath.cpp:1424
5053 msgid ""
5054 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5055 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
5056 msgstr ""
5058 #: ../src/nodepath.cpp:1594
5059 msgid "Align nodes"
5060 msgstr "יישר צמתים"
5062 #: ../src/nodepath.cpp:1656
5063 msgid "Distribute nodes"
5064 msgstr "פזר צמתים"
5066 #: ../src/nodepath.cpp:1694
5067 msgid "Add nodes"
5068 msgstr "הוסף צמתים"
5070 #: ../src/nodepath.cpp:1696 ../src/nodepath.cpp:1768
5071 msgid "Add node"
5072 msgstr "הוסף צומת"
5074 #: ../src/nodepath.cpp:1849
5075 msgid "Break path"
5076 msgstr ""
5078 #: ../src/nodepath.cpp:1889 ../src/nodepath.cpp:1904 ../src/nodepath.cpp:1990
5079 #: ../src/nodepath.cpp:2005
5080 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
5081 msgstr ""
5083 #: ../src/nodepath.cpp:1925
5084 msgid "Close subpath"
5085 msgstr ""
5087 #: ../src/nodepath.cpp:1977
5088 msgid "Join nodes"
5089 msgstr "אחד צמתים"
5091 #: ../src/nodepath.cpp:2026
5092 msgid "Close subpath by segment"
5093 msgstr ""
5095 #: ../src/nodepath.cpp:2080
5096 msgid "Join nodes by segment"
5097 msgstr ""
5099 #: ../src/nodepath.cpp:2208 ../src/nodepath.cpp:2244 ../src/nodepath.cpp:2248
5100 msgid "Delete nodes"
5101 msgstr "מחק צמתים"
5103 #: ../src/nodepath.cpp:2210
5104 msgid "Delete nodes preserving shape"
5105 msgstr ""
5107 #: ../src/nodepath.cpp:2267 ../src/nodepath.cpp:2281
5108 msgid ""
5109 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
5110 "segments."
5111 msgstr ""
5113 #: ../src/nodepath.cpp:2377
5114 msgid "Cannot find path between nodes."
5115 msgstr ""
5117 #: ../src/nodepath.cpp:2409
5118 msgid "Delete segment"
5119 msgstr ""
5121 #: ../src/nodepath.cpp:2430
5122 msgid "Change segment type"
5123 msgstr ""
5125 #: ../src/nodepath.cpp:2447 ../src/nodepath.cpp:3164
5126 msgid "Change node type"
5127 msgstr "שנה סוג צומת"
5129 #: ../src/nodepath.cpp:3441
5130 msgid "Retract handle"
5131 msgstr ""
5133 #: ../src/nodepath.cpp:3490
5134 msgid "Move node handle"
5135 msgstr ""
5137 #: ../src/nodepath.cpp:3630
5138 #, c-format
5139 msgid ""
5140 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5141 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
5142 "handles"
5143 msgstr ""
5145 #: ../src/nodepath.cpp:3824
5146 msgid "Rotate nodes"
5147 msgstr "סובב צמתים"
5149 #: ../src/nodepath.cpp:3955
5150 msgid "Scale nodes"
5151 msgstr ""
5153 #: ../src/nodepath.cpp:3999
5154 msgid "Flip nodes"
5155 msgstr ""
5157 #: ../src/nodepath.cpp:4168
5158 msgid ""
5159 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
5160 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
5161 msgstr ""
5163 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5164 #: ../src/nodepath.cpp:4394
5165 msgid "end node"
5166 msgstr ""
5168 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
5169 #: ../src/nodepath.cpp:4399
5170 msgid "cusp"
5171 msgstr ""
5173 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
5174 #: ../src/nodepath.cpp:4402
5175 msgid "smooth"
5176 msgstr "חלק"
5178 #: ../src/nodepath.cpp:4404
5179 msgid "symmetric"
5180 msgstr "סימטרי"
5182 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5183 #: ../src/nodepath.cpp:4410
5184 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5185 msgstr ""
5187 #: ../src/nodepath.cpp:4412
5188 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5189 msgstr ""
5191 #: ../src/nodepath.cpp:4415
5192 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5193 msgstr ""
5195 #: ../src/nodepath.cpp:4427
5196 msgid ""
5197 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
5198 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
5199 "rotate"
5200 msgstr ""
5202 #: ../src/nodepath.cpp:4428
5203 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
5204 msgstr ""
5206 #: ../src/nodepath.cpp:4453 ../src/nodepath.cpp:4465
5207 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
5208 msgstr ""
5210 #: ../src/nodepath.cpp:4457
5211 #, c-format
5212 msgid ""
5213 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5214 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5215 msgid_plural ""
5216 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5217 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5218 msgstr[0] ""
5219 msgstr[1] ""
5221 #: ../src/nodepath.cpp:4463
5222 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
5223 msgstr ""
5225 #: ../src/nodepath.cpp:4471
5226 #, c-format
5227 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
5228 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
5229 msgstr[0] ""
5230 msgstr[1] ""
5232 #: ../src/nodepath.cpp:4478
5233 #, c-format
5234 msgid ""
5235 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5236 msgid_plural ""
5237 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5238 msgstr[0] ""
5239 msgstr[1] ""
5241 #: ../src/nodepath.cpp:4484
5242 #, c-format
5243 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
5244 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
5245 msgstr[0] ""
5246 msgstr[1] ""
5248 #: ../src/object-edit.cpp:501
5249 msgid ""
5250 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5251 "vertical radius the same"
5252 msgstr ""
5254 #: ../src/object-edit.cpp:507
5255 msgid ""
5256 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5257 "horizontal radius the same"
5258 msgstr ""
5260 #: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521
5261 msgid ""
5262 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
5263 "lock ratio or stretch in one dimension only"
5264 msgstr ""
5266 #: ../src/object-edit.cpp:709 ../src/object-edit.cpp:711
5267 #: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:715
5268 msgid ""
5269 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
5270 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5271 msgstr ""
5273 #: ../src/object-edit.cpp:717 ../src/object-edit.cpp:719
5274 #: ../src/object-edit.cpp:721 ../src/object-edit.cpp:723
5275 msgid ""
5276 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
5277 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5278 msgstr ""
5280 #: ../src/object-edit.cpp:727
5281 msgid "Move the box in perspective."
5282 msgstr ""
5284 #: ../src/object-edit.cpp:905
5285 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5286 msgstr ""
5288 #: ../src/object-edit.cpp:908
5289 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5290 msgstr ""
5292 #: ../src/object-edit.cpp:911
5293 msgid ""
5294 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5295 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5296 "segment"
5297 msgstr ""
5299 #: ../src/object-edit.cpp:914
5300 msgid ""
5301 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5302 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5303 "segment"
5304 msgstr ""
5306 #: ../src/object-edit.cpp:1024
5307 msgid ""
5308 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
5309 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
5310 msgstr ""
5312 #: ../src/object-edit.cpp:1027
5313 msgid ""
5314 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
5315 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
5316 "randomize"
5317 msgstr ""
5319 #: ../src/object-edit.cpp:1191
5320 msgid ""
5321 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5322 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
5323 msgstr ""
5325 #: ../src/object-edit.cpp:1193
5326 msgid ""
5327 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5328 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
5329 msgstr ""
5331 #: ../src/object-edit.cpp:1230
5332 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
5333 msgstr ""
5335 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
5336 #: ../src/object-edit.cpp:1260
5337 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
5338 msgstr ""
5340 #: ../src/object-edit.cpp:1262
5341 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
5342 msgstr ""
5344 #: ../src/object-edit.cpp:1264
5345 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5346 msgstr ""
5348 #: ../src/object-edit.cpp:1289
5349 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
5350 msgstr ""
5352 #: ../src/path-chemistry.cpp:58
5353 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
5354 msgstr ""
5356 #: ../src/path-chemistry.cpp:65
5357 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
5358 msgstr ""
5360 #: ../src/path-chemistry.cpp:73
5361 msgid ""
5362 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5363 msgstr ""
5365 #: ../src/path-chemistry.cpp:78
5366 msgid "Combining paths..."
5367 msgstr ""
5369 #: ../src/path-chemistry.cpp:146
5370 msgid "Combine"
5371 msgstr ""
5373 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
5374 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
5375 msgstr ""
5377 #: ../src/path-chemistry.cpp:165
5378 msgid "Breaking apart paths..."
5379 msgstr ""
5381 #: ../src/path-chemistry.cpp:246
5382 msgid "Break apart"
5383 msgstr ""
5385 #: ../src/path-chemistry.cpp:248
5386 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
5387 msgstr ""
5389 #: ../src/path-chemistry.cpp:269
5390 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
5391 msgstr ""
5393 #: ../src/path-chemistry.cpp:275
5394 msgid "Converting objects to paths..."
5395 msgstr ""
5397 #: ../src/path-chemistry.cpp:335
5398 msgid "Object to path"
5399 msgstr ""
5401 #: ../src/path-chemistry.cpp:337
5402 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
5403 msgstr ""
5405 #: ../src/path-chemistry.cpp:402
5406 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
5407 msgstr ""
5409 #: ../src/path-chemistry.cpp:411
5410 msgid "Reversing paths..."
5411 msgstr ""
5413 #: ../src/path-chemistry.cpp:438
5414 msgid "Reverse path"
5415 msgstr ""
5417 #: ../src/path-chemistry.cpp:440
5418 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
5419 msgstr ""
5421 #: ../src/pen-context.cpp:224 ../src/pencil-context.cpp:473
5422 msgid "Drawing cancelled"
5423 msgstr ""
5425 #: ../src/pen-context.cpp:417 ../src/pencil-context.cpp:255
5426 msgid "Continuing selected path"
5427 msgstr ""
5429 #: ../src/pen-context.cpp:428 ../src/pencil-context.cpp:264
5430 msgid "Creating new path"
5431 msgstr ""
5433 #: ../src/pen-context.cpp:432 ../src/pencil-context.cpp:268
5434 msgid "Appending to selected path"
5435 msgstr ""
5437 #: ../src/pen-context.cpp:592
5438 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
5439 msgstr ""
5441 #: ../src/pen-context.cpp:602
5442 msgid ""
5443 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
5444 msgstr ""
5446 #: ../src/pen-context.cpp:1101
5447 #, c-format
5448 msgid ""
5449 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5450 "<b>Enter</b> to finish the path"
5451 msgstr ""
5453 #: ../src/pen-context.cpp:1126
5454 #, c-format
5455 msgid ""
5456 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5457 "angle"
5458 msgstr ""
5460 #: ../src/pen-context.cpp:1156
5461 #, c-format
5462 msgid ""
5463 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5464 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
5465 msgstr ""
5467 #: ../src/pen-context.cpp:1192
5468 msgid "Drawing finished"
5469 msgstr ""
5471 #: ../src/pencil-context.cpp:247
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Creating single point"
5474 msgstr "צור מחבר חדש"
5476 #: ../src/pencil-context.cpp:248
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Create single point"
5479 msgstr "צור מחבר חדש"
5481 #: ../src/pencil-context.cpp:349
5482 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
5483 msgstr ""
5485 #: ../src/pencil-context.cpp:355
5486 msgid "Drawing a freehand path"
5487 msgstr ""
5489 #: ../src/pencil-context.cpp:360
5490 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
5491 msgstr ""
5493 #. Write curves to object
5494 #: ../src/pencil-context.cpp:422
5495 msgid "Finishing freehand"
5496 msgstr ""
5498 #: ../src/preferences.cpp:59
5499 #, c-format
5500 msgid ""
5501 "%s is not a valid preferences file.\n"
5502 "%s"
5503 msgstr ""
5505 #: ../src/preferences.cpp:60
5506 msgid ""
5507 "Inkscape will run with default settings.\n"
5508 "New settings will not be saved."
5509 msgstr ""
5511 #: ../src/rect-context.cpp:381
5512 msgid ""
5513 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
5514 "circular"
5515 msgstr ""
5517 #: ../src/rect-context.cpp:527
5518 #, c-format
5519 msgid ""
5520 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
5521 "b> to draw around the starting point"
5522 msgstr ""
5524 #: ../src/rect-context.cpp:530
5525 #, fuzzy, c-format
5526 msgid ""
5527 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
5528 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
5529 msgstr ""
5530 "<b>אליפסה</b>: %s &#215; %s (מוגבלת ליחס %d:%d); לחצו <b>Shift</b> על "
5531 "מנתלצייר מסביב לנקודת ההתחלה"
5533 #: ../src/rect-context.cpp:532
5534 #, fuzzy, c-format
5535 msgid ""
5536 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
5537 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
5538 msgstr ""
5539 "<b>אליפסה</b>: %s &#215; %s (מוגבלת ליחס %d:%d); לחצו <b>Shift</b> על "
5540 "מנתלצייר מסביב לנקודת ההתחלה"
5542 #: ../src/rect-context.cpp:536
5543 #, c-format
5544 msgid ""
5545 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
5546 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
5547 msgstr ""
5549 #: ../src/rect-context.cpp:557
5550 msgid "Create rectangle"
5551 msgstr ""
5553 #: ../src/select-context.cpp:228
5554 msgid "Move canceled."
5555 msgstr ""
5557 #: ../src/select-context.cpp:236
5558 msgid "Selection canceled."
5559 msgstr ""
5561 #: ../src/select-context.cpp:535
5562 msgid ""
5563 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
5564 "rubberband selection"
5565 msgstr ""
5567 #: ../src/select-context.cpp:537
5568 msgid ""
5569 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
5570 "touch selection"
5571 msgstr ""
5573 #: ../src/select-context.cpp:697
5574 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
5575 msgstr ""
5577 #: ../src/select-context.cpp:698
5578 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
5579 msgstr ""
5581 #: ../src/select-context.cpp:699
5582 msgid ""
5583 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
5584 msgstr ""
5586 #: ../src/select-context.cpp:870
5587 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
5588 msgstr ""
5590 #: ../src/selection-chemistry.cpp:230
5591 msgid "Delete text"
5592 msgstr ""
5594 #: ../src/selection-chemistry.cpp:238
5595 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
5596 msgstr ""
5598 #: ../src/selection-chemistry.cpp:256 ../src/text-context.cpp:995
5599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:995
5600 msgid "Delete"
5601 msgstr ""
5603 #: ../src/selection-chemistry.cpp:271
5604 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
5605 msgstr ""
5607 #: ../src/selection-chemistry.cpp:321
5608 msgid "Delete all"
5609 msgstr ""
5611 #: ../src/selection-chemistry.cpp:445
5612 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
5613 msgstr ""
5615 #: ../src/selection-chemistry.cpp:518 ../src/selection-describer.cpp:50
5616 msgid "Group"
5617 msgstr ""
5619 #: ../src/selection-chemistry.cpp:533
5620 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
5621 msgstr ""
5623 #: ../src/selection-chemistry.cpp:574
5624 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
5625 msgstr ""
5627 #: ../src/selection-chemistry.cpp:580 ../src/sp-item-group.cpp:451
5628 msgid "Ungroup"
5629 msgstr ""
5631 #: ../src/selection-chemistry.cpp:641
5632 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
5633 msgstr ""
5635 #: ../src/selection-chemistry.cpp:647 ../src/selection-chemistry.cpp:707
5636 #: ../src/selection-chemistry.cpp:742 ../src/selection-chemistry.cpp:807
5637 msgid ""
5638 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5639 msgstr ""
5641 #: ../src/selection-chemistry.cpp:699
5642 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
5643 msgstr ""
5645 #: ../src/selection-chemistry.cpp:722
5646 msgid "Raise to top"
5647 msgstr ""
5649 #: ../src/selection-chemistry.cpp:736
5650 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
5651 msgstr ""
5653 #: ../src/selection-chemistry.cpp:786
5654 msgid "Lower"
5655 msgstr ""
5657 #: ../src/selection-chemistry.cpp:799
5658 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
5659 msgstr ""
5661 #: ../src/selection-chemistry.cpp:834
5662 msgid "Lower to bottom"
5663 msgstr ""
5665 #: ../src/selection-chemistry.cpp:841
5666 msgid "Nothing to undo."
5667 msgstr ""
5669 #: ../src/selection-chemistry.cpp:848
5670 msgid "Nothing to redo."
5671 msgstr ""
5673 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1056
5674 msgid "Nothing was copied."
5675 msgstr ""
5677 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1203
5678 msgid "Nothing in the clipboard."
5679 msgstr ""
5681 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1224
5682 msgid "Paste"
5683 msgstr "הדבק"
5685 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1236
5686 msgid "Nothing on the style clipboard."
5687 msgstr ""
5689 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1242
5690 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
5691 msgstr ""
5693 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1251
5694 msgid "Paste style"
5695 msgstr ""
5697 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1269
5698 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
5699 msgstr ""
5701 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1279
5702 msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
5703 msgstr ""
5705 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1305
5706 msgid "Paste live path effect"
5707 msgstr ""
5709 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1323 ../src/selection-chemistry.cpp:1359
5710 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
5711 msgstr ""
5713 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1341
5714 msgid "Paste size"
5715 msgstr ""
5717 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1382
5718 msgid "Paste size separately"
5719 msgstr ""
5721 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1393
5722 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
5723 msgstr ""
5725 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
5726 msgid "Raise to next layer"
5727 msgstr ""
5729 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1424
5730 msgid "No more layers above."
5731 msgstr ""
5733 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1438
5734 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
5735 msgstr ""
5737 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1463
5738 msgid "Lower to previous layer"
5739 msgstr ""
5741 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1469
5742 msgid "No more layers below."
5743 msgstr ""
5745 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1656
5746 msgid "Remove transform"
5747 msgstr ""
5749 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1765
5750 msgid "Rotate 90&#176; CW"
5751 msgstr ""
5753 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1793
5754 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
5755 msgstr ""
5757 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1814 ../src/seltrans.cpp:432
5758 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:678
5759 msgid "Rotate"
5760 msgstr ""
5762 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1846
5763 msgid "Rotate by pixels"
5764 msgstr ""
5766 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1876 ../src/seltrans.cpp:429
5767 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1965
5768 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:657
5769 msgid "Scale"
5770 msgstr ""
5772 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1901
5773 msgid "Scale by whole factor"
5774 msgstr ""
5776 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1917
5777 msgid "Move vertically"
5778 msgstr ""
5780 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1920
5781 msgid "Move horizontally"
5782 msgstr ""
5784 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1923 ../src/selection-chemistry.cpp:1951
5785 #: ../src/seltrans.cpp:426 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:601
5786 msgid "Move"
5787 msgstr "הזז"
5789 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1945
5790 msgid "Move vertically by pixels"
5791 msgstr ""
5793 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1948
5794 msgid "Move horizontally by pixels"
5795 msgstr ""
5797 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2077
5798 msgid "The selection has no applied path effect."
5799 msgstr ""
5801 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2234
5802 msgid "action|Clone"
5803 msgstr ""
5805 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2251
5806 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
5807 msgstr ""
5809 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2300
5810 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
5811 msgstr ""
5813 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2304
5814 msgid "Unlink clone"
5815 msgstr ""
5817 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2318
5818 msgid ""
5819 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
5820 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
5821 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
5822 msgstr ""
5824 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2341
5825 msgid ""
5826 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
5827 "flowed text?)"
5828 msgstr ""
5830 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2347
5831 msgid ""
5832 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
5833 "defs&gt;)"
5834 msgstr ""
5836 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2375
5837 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
5838 msgstr ""
5840 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2440
5841 msgid "Objects to marker"
5842 msgstr ""
5844 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2457
5845 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
5846 msgstr ""
5848 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2542
5849 msgid "Objects to pattern"
5850 msgstr ""
5852 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2559
5853 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
5854 msgstr ""
5856 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2612
5857 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
5858 msgstr ""
5860 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2615
5861 msgid "Pattern to objects"
5862 msgstr ""
5864 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2701
5865 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
5866 msgstr ""
5868 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2862
5869 msgid "Create bitmap"
5870 msgstr ""
5872 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2895
5873 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
5874 msgstr ""
5876 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2898
5877 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
5878 msgstr ""
5880 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3004
5881 msgid "Set clipping path"
5882 msgstr ""
5884 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3006
5885 msgid "Set mask"
5886 msgstr ""
5888 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3020
5889 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
5890 msgstr ""
5892 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3088
5893 msgid "Release clipping path"
5894 msgstr ""
5896 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3090
5897 msgid "Release mask"
5898 msgstr ""
5900 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3101
5901 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
5902 msgstr ""
5904 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3135
5905 msgid "Fit page to selection"
5906 msgstr ""
5908 #: ../src/selection-describer.cpp:42
5909 msgid "Link"
5910 msgstr ""
5912 #: ../src/selection-describer.cpp:44
5913 msgid "Circle"
5914 msgstr "מעגל"
5916 #. ellipse
5917 #: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
5918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 ../src/verbs.cpp:2372
5919 msgid "Ellipse"
5920 msgstr "אליפסה"
5922 #: ../src/selection-describer.cpp:48
5923 msgid "Flowed text"
5924 msgstr ""
5926 #: ../src/selection-describer.cpp:54
5927 msgid "Line"
5928 msgstr "קו"
5930 #: ../src/selection-describer.cpp:56
5931 msgid "Path"
5932 msgstr ""
5934 #: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1889
5935 msgid "Polygon"
5936 msgstr "פוליגון"
5938 #: ../src/selection-describer.cpp:60
5939 msgid "Polyline"
5940 msgstr ""
5942 #. Rectangle
5943 #: ../src/selection-describer.cpp:62
5944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2368
5945 msgid "Rectangle"
5946 msgstr "מלבן"
5948 #. 3D box
5949 #: ../src/selection-describer.cpp:64
5950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 ../src/verbs.cpp:2370
5951 msgid "3D Box"
5952 msgstr ""
5954 #: ../src/selection-describer.cpp:70
5955 msgid "object|Clone"
5956 msgstr ""
5958 #: ../src/selection-describer.cpp:74
5959 msgid "Offset path"
5960 msgstr ""
5962 #. spiral
5963 #: ../src/selection-describer.cpp:76
5964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2376
5965 msgid "Spiral"
5966 msgstr ""
5968 #. star
5969 #: ../src/selection-describer.cpp:78
5970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2374
5971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1896
5972 msgid "Star"
5973 msgstr ""
5975 #: ../src/selection-describer.cpp:106
5976 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
5977 msgstr ""
5979 #. no items
5980 #: ../src/selection-describer.cpp:108
5981 msgid ""
5982 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
5983 msgstr ""
5985 #: ../src/selection-describer.cpp:117
5986 msgid "root"
5987 msgstr ""
5989 #: ../src/selection-describer.cpp:129
5990 #, c-format
5991 msgid "layer <b>%s</b>"
5992 msgstr ""
5994 #: ../src/selection-describer.cpp:131
5995 #, c-format
5996 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
5997 msgstr ""
5999 #: ../src/selection-describer.cpp:140
6000 #, c-format
6001 msgid "<i>%s</i>"
6002 msgstr ""
6004 #: ../src/selection-describer.cpp:149
6005 #, c-format
6006 msgid " in %s"
6007 msgstr ""
6009 #: ../src/selection-describer.cpp:151
6010 #, c-format
6011 msgid " in group %s (%s)"
6012 msgstr ""
6014 #: ../src/selection-describer.cpp:153
6015 #, c-format
6016 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
6017 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
6018 msgstr[0] ""
6019 msgstr[1] ""
6021 #: ../src/selection-describer.cpp:156
6022 #, c-format
6023 msgid " in <b>%i</b> layers"
6024 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
6025 msgstr[0] ""
6026 msgstr[1] ""
6028 #: ../src/selection-describer.cpp:166
6029 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
6030 msgstr ""
6032 #: ../src/selection-describer.cpp:170
6033 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
6034 msgstr ""
6036 #: ../src/selection-describer.cpp:174
6037 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
6038 msgstr ""
6040 #. this is only used with 2 or more objects
6041 #: ../src/selection-describer.cpp:189
6042 #, c-format
6043 msgid "<b>%i</b> object selected"
6044 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
6045 msgstr[0] ""
6046 msgstr[1] ""
6048 #. this is only used with 2 or more objects
6049 #: ../src/selection-describer.cpp:194
6050 #, c-format
6051 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
6052 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
6053 msgstr[0] ""
6054 msgstr[1] ""
6056 #. this is only used with 2 or more objects
6057 #: ../src/selection-describer.cpp:199
6058 #, c-format
6059 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6060 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6061 msgstr[0] ""
6062 msgstr[1] ""
6064 #. this is only used with 2 or more objects
6065 #: ../src/selection-describer.cpp:204
6066 #, c-format
6067 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6068 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6069 msgstr[0] ""
6070 msgstr[1] ""
6072 #. this is only used with 2 or more objects
6073 #: ../src/selection-describer.cpp:209
6074 #, c-format
6075 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
6076 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
6077 msgstr[0] ""
6078 msgstr[1] ""
6080 #: ../src/selection-describer.cpp:214
6081 #, c-format
6082 msgid "%s%s. %s."
6083 msgstr ""
6085 #: ../src/seltrans.cpp:435 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736
6086 msgid "Skew"
6087 msgstr ""
6089 #: ../src/seltrans.cpp:447
6090 msgid "Set center"
6091 msgstr ""
6093 #: ../src/seltrans.cpp:542
6094 msgid ""
6095 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
6096 "Shift also uses this center"
6097 msgstr ""
6099 #: ../src/seltrans.cpp:569
6100 msgid ""
6101 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
6102 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
6103 msgstr ""
6105 #: ../src/seltrans.cpp:570
6106 msgid ""
6107 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
6108 "b> to scale around rotation center"
6109 msgstr ""
6111 #: ../src/seltrans.cpp:574
6112 msgid ""
6113 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
6114 "skew around the opposite side"
6115 msgstr ""
6117 #: ../src/seltrans.cpp:575
6118 msgid ""
6119 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
6120 "to rotate around the opposite corner"
6121 msgstr ""
6123 #: ../src/seltrans.cpp:709
6124 msgid "Reset center"
6125 msgstr ""
6127 #: ../src/seltrans.cpp:964 ../src/seltrans.cpp:1085
6128 #, c-format
6129 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
6130 msgstr ""
6132 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6133 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6134 #: ../src/seltrans.cpp:1183
6135 #, c-format
6136 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6137 msgstr ""
6139 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6140 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6141 #: ../src/seltrans.cpp:1232
6142 #, c-format
6143 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6144 msgstr ""
6146 #: ../src/seltrans.cpp:1275
6147 #, c-format
6148 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
6149 msgstr ""
6151 #: ../src/seltrans.cpp:1564
6152 #, c-format
6153 msgid ""
6154 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
6155 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
6156 msgstr ""
6158 #: ../src/shape-editor.cpp:371
6159 msgid "Drag curve"
6160 msgstr ""
6162 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
6163 #, c-format
6164 msgid "<b>Link</b> to %s"
6165 msgstr ""
6167 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
6168 msgid "<b>Link</b> without URI"
6169 msgstr ""
6171 #: ../src/sp-ellipse.cpp:463 ../src/sp-ellipse.cpp:844
6172 msgid "<b>Ellipse</b>"
6173 msgstr "<b>אליפסה</b>"
6175 #: ../src/sp-ellipse.cpp:605
6176 msgid "<b>Circle</b>"
6177 msgstr "<b>מעגל</b>"
6179 #: ../src/sp-ellipse.cpp:839
6180 msgid "<b>Segment</b>"
6181 msgstr ""
6183 #: ../src/sp-ellipse.cpp:841
6184 msgid "<b>Arc</b>"
6185 msgstr "<b>קשת</b>"
6187 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
6188 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
6189 #, c-format
6190 msgid "Flow region"
6191 msgstr ""
6193 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
6194 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
6195 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
6196 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
6197 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
6198 #, c-format
6199 msgid "Flow excluded region"
6200 msgstr ""
6202 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
6203 #, c-format
6204 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
6205 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
6206 msgstr[0] ""
6207 msgstr[1] ""
6209 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
6210 #, c-format
6211 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
6212 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
6213 msgstr[0] ""
6214 msgstr[1] ""
6216 #: ../src/sp-guide.cpp:367
6217 #, c-format
6218 msgid "vertical guideline at %s"
6219 msgstr ""
6221 #: ../src/sp-guide.cpp:369
6222 #, c-format
6223 msgid "horizontal guideline at %s"
6224 msgstr ""
6226 #: ../src/sp-image.cpp:1039
6227 msgid "embedded"
6228 msgstr ""
6230 #: ../src/sp-image.cpp:1047
6231 #, c-format
6232 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
6233 msgstr ""
6235 #: ../src/sp-image.cpp:1048
6236 #, c-format
6237 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
6238 msgstr ""
6240 #: ../src/sp-item-group.cpp:696
6241 #, c-format
6242 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
6243 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
6244 msgstr[0] ""
6245 msgstr[1] ""
6247 #: ../src/sp-item.cpp:838
6248 msgid "Object"
6249 msgstr ""
6251 #: ../src/sp-item.cpp:855
6252 #, c-format
6253 msgid "%s; <i>clipped</i>"
6254 msgstr ""
6256 #: ../src/sp-item.cpp:860
6257 #, c-format
6258 msgid "%s; <i>masked</i>"
6259 msgstr ""
6261 #: ../src/sp-line.cpp:189
6262 msgid "<b>Line</b>"
6263 msgstr ""
6265 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6266 #: ../src/sp-offset.cpp:431
6267 #, c-format
6268 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
6269 msgstr ""
6271 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
6272 msgid "outset"
6273 msgstr ""
6275 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
6276 msgid "inset"
6277 msgstr ""
6279 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6280 #: ../src/sp-offset.cpp:435
6281 #, c-format
6282 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
6283 msgstr ""
6285 #: ../src/sp-path.cpp:128
6286 #, c-format
6287 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
6288 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
6289 msgstr[0] ""
6290 msgstr[1] ""
6292 #: ../src/sp-path.cpp:131
6293 #, c-format
6294 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
6295 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
6296 msgstr[0] ""
6297 msgstr[1] ""
6299 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
6300 msgid "<b>Polygon</b>"
6301 msgstr ""
6303 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
6304 msgid "<b>Polyline</b>"
6305 msgstr ""
6307 #: ../src/sp-rect.cpp:238
6308 msgid "<b>Rectangle</b>"
6309 msgstr ""
6311 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
6312 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
6313 #: ../src/sp-spiral.cpp:331
6314 #, c-format
6315 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
6316 msgstr ""
6318 #: ../src/sp-star.cpp:307
6319 #, c-format
6320 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
6321 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
6322 msgstr[0] ""
6323 msgstr[1] ""
6325 #: ../src/sp-star.cpp:311
6326 #, c-format
6327 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
6328 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
6329 msgstr[0] ""
6330 msgstr[1] ""
6332 #: ../src/sp-switch.cpp:100
6333 #, c-format
6334 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
6335 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
6336 msgstr[0] ""
6337 msgstr[1] ""
6339 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
6340 #: ../src/sp-text.cpp:415
6341 msgid "&lt;no name found&gt;"
6342 msgstr ""
6344 #: ../src/sp-text.cpp:421
6345 #, c-format
6346 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
6347 msgstr ""
6349 #: ../src/sp-text.cpp:422
6350 #, c-format
6351 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
6352 msgstr ""
6354 #: ../src/sp-tspan.cpp:283
6355 msgid "<b>Text span</b>"
6356 msgstr ""
6358 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
6359 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
6360 #: ../src/sp-use.cpp:316
6361 msgid "..."
6362 msgstr ""
6364 #: ../src/sp-use.cpp:324
6365 #, c-format
6366 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
6367 msgstr ""
6369 #: ../src/sp-use.cpp:328
6370 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
6371 msgstr ""
6373 #: ../src/spiral-context.cpp:337
6374 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
6375 msgstr ""
6377 #: ../src/spiral-context.cpp:339
6378 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
6379 msgstr ""
6381 #: ../src/spiral-context.cpp:461
6382 #, c-format
6383 msgid ""
6384 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6385 msgstr ""
6387 #: ../src/spiral-context.cpp:482
6388 msgid "Create spiral"
6389 msgstr ""
6391 #: ../src/splivarot.cpp:69 ../src/splivarot.cpp:75
6392 msgid "Union"
6393 msgstr ""
6395 #: ../src/splivarot.cpp:81
6396 msgid "Intersection"
6397 msgstr ""
6399 #: ../src/splivarot.cpp:87
6400 msgid "Difference"
6401 msgstr ""
6403 #: ../src/splivarot.cpp:93
6404 msgid "Exclusion"
6405 msgstr ""
6407 #: ../src/splivarot.cpp:98
6408 msgid "Division"
6409 msgstr ""
6411 #: ../src/splivarot.cpp:103
6412 msgid "Cut path"
6413 msgstr ""
6415 #: ../src/splivarot.cpp:120
6416 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
6417 msgstr ""
6419 #: ../src/splivarot.cpp:124
6420 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
6421 msgstr ""
6423 #: ../src/splivarot.cpp:130
6424 msgid ""
6425 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
6426 "cut."
6427 msgstr ""
6429 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
6430 msgid ""
6431 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
6432 "difference, XOR, division, or path cut."
6433 msgstr ""
6435 #: ../src/splivarot.cpp:192
6436 msgid ""
6437 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
6438 msgstr ""
6440 #: ../src/splivarot.cpp:602
6441 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
6442 msgstr ""
6444 #: ../src/splivarot.cpp:886
6445 msgid "Convert stroke to path"
6446 msgstr ""
6448 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
6449 #: ../src/splivarot.cpp:889
6450 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
6451 msgstr ""
6453 #: ../src/splivarot.cpp:973
6454 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
6455 msgstr ""
6457 #: ../src/splivarot.cpp:1093 ../src/splivarot.cpp:1162
6458 msgid "Create linked offset"
6459 msgstr ""
6461 #: ../src/splivarot.cpp:1094 ../src/splivarot.cpp:1163
6462 msgid "Create dynamic offset"
6463 msgstr ""
6465 #: ../src/splivarot.cpp:1190
6466 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
6467 msgstr ""
6469 #: ../src/splivarot.cpp:1408
6470 msgid "Outset path"
6471 msgstr ""
6473 #: ../src/splivarot.cpp:1408
6474 msgid "Inset path"
6475 msgstr ""
6477 #: ../src/splivarot.cpp:1410
6478 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
6479 msgstr ""
6481 #: ../src/splivarot.cpp:1571
6482 msgid "Simplifying paths (separately):"
6483 msgstr ""
6485 #: ../src/splivarot.cpp:1573
6486 msgid "Simplifying paths:"
6487 msgstr ""
6489 #: ../src/splivarot.cpp:1610
6490 #, c-format
6491 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
6492 msgstr ""
6494 #: ../src/splivarot.cpp:1621
6495 #, c-format
6496 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
6497 msgstr ""
6499 #: ../src/splivarot.cpp:1637
6500 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
6501 msgstr ""
6503 #: ../src/splivarot.cpp:1651
6504 msgid "Simplify"
6505 msgstr "פשט"
6507 #: ../src/splivarot.cpp:1653
6508 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
6509 msgstr ""
6511 #: ../src/star-context.cpp:348
6512 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
6513 msgstr ""
6515 #: ../src/star-context.cpp:471
6516 #, c-format
6517 msgid ""
6518 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6519 msgstr ""
6521 #: ../src/star-context.cpp:472
6522 #, c-format
6523 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6524 msgstr ""
6526 #: ../src/star-context.cpp:495
6527 msgid "Create star"
6528 msgstr ""
6530 #: ../src/text-chemistry.cpp:100
6531 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
6532 msgstr ""
6534 #: ../src/text-chemistry.cpp:105
6535 msgid ""
6536 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
6537 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
6538 msgstr ""
6540 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
6541 #: ../src/text-chemistry.cpp:111
6542 msgid ""
6543 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
6544 "path first."
6545 msgstr ""
6547 #: ../src/text-chemistry.cpp:121
6548 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
6549 msgstr ""
6551 #: ../src/text-chemistry.cpp:188 ../src/verbs.cpp:2234
6552 msgid "Put text on path"
6553 msgstr ""
6555 #: ../src/text-chemistry.cpp:200
6556 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
6557 msgstr ""
6559 #: ../src/text-chemistry.cpp:222
6560 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
6561 msgstr ""
6563 #: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2236
6564 msgid "Remove text from path"
6565 msgstr ""
6567 #: ../src/text-chemistry.cpp:265 ../src/text-chemistry.cpp:286
6568 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
6569 msgstr ""
6571 #: ../src/text-chemistry.cpp:289
6572 msgid "Remove manual kerns"
6573 msgstr ""
6575 #: ../src/text-chemistry.cpp:309
6576 msgid ""
6577 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
6578 "into frame."
6579 msgstr ""
6581 #: ../src/text-chemistry.cpp:377
6582 msgid "Flow text into shape"
6583 msgstr ""
6585 #: ../src/text-chemistry.cpp:399
6586 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
6587 msgstr ""
6589 #: ../src/text-chemistry.cpp:466
6590 msgid "Unflow flowed text"
6591 msgstr ""
6593 #: ../src/text-chemistry.cpp:478
6594 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
6595 msgstr ""
6597 #: ../src/text-chemistry.cpp:496
6598 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
6599 msgstr ""
6601 #: ../src/text-chemistry.cpp:524
6602 msgid "Convert flowed text to text"
6603 msgstr ""
6605 #: ../src/text-chemistry.cpp:529
6606 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
6607 msgstr ""
6609 #: ../src/text-context.cpp:452
6610 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
6611 msgstr ""
6613 #: ../src/text-context.cpp:454
6614 msgid ""
6615 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
6616 msgstr ""
6618 #: ../src/text-context.cpp:508
6619 msgid "Create text"
6620 msgstr ""
6622 #: ../src/text-context.cpp:532
6623 msgid "Non-printable character"
6624 msgstr ""
6626 #: ../src/text-context.cpp:547
6627 msgid "Insert Unicode character"
6628 msgstr ""
6630 #: ../src/text-context.cpp:582
6631 #, c-format
6632 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
6633 msgstr ""
6635 #: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
6636 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
6637 msgstr ""
6639 #: ../src/text-context.cpp:659
6640 #, c-format
6641 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
6642 msgstr ""
6644 #: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
6645 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
6646 msgstr ""
6648 #: ../src/text-context.cpp:704
6649 msgid "Flowed text is created."
6650 msgstr ""
6652 #: ../src/text-context.cpp:706
6653 msgid "Create flowed text"
6654 msgstr ""
6656 #: ../src/text-context.cpp:708
6657 msgid ""
6658 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
6659 "created."
6660 msgstr ""
6662 #: ../src/text-context.cpp:834
6663 msgid "No-break space"
6664 msgstr ""
6666 #: ../src/text-context.cpp:836
6667 msgid "Insert no-break space"
6668 msgstr ""
6670 #: ../src/text-context.cpp:873
6671 msgid "Make bold"
6672 msgstr ""
6674 #: ../src/text-context.cpp:891
6675 msgid "Make italic"
6676 msgstr ""
6678 #: ../src/text-context.cpp:930
6679 msgid "New line"
6680 msgstr ""
6682 #: ../src/text-context.cpp:964
6683 msgid "Backspace"
6684 msgstr ""
6686 #: ../src/text-context.cpp:1012
6687 msgid "Kern to the left"
6688 msgstr ""
6690 #: ../src/text-context.cpp:1034
6691 msgid "Kern to the right"
6692 msgstr ""
6694 #: ../src/text-context.cpp:1056
6695 msgid "Kern up"
6696 msgstr ""
6698 #: ../src/text-context.cpp:1079
6699 msgid "Kern down"
6700 msgstr ""
6702 #: ../src/text-context.cpp:1135
6703 msgid "Rotate counterclockwise"
6704 msgstr ""
6706 #: ../src/text-context.cpp:1156
6707 msgid "Rotate clockwise"
6708 msgstr ""
6710 #: ../src/text-context.cpp:1173
6711 msgid "Contract line spacing"
6712 msgstr ""
6714 #: ../src/text-context.cpp:1181
6715 msgid "Contract letter spacing"
6716 msgstr ""
6718 #: ../src/text-context.cpp:1200
6719 msgid "Expand line spacing"
6720 msgstr ""
6722 #: ../src/text-context.cpp:1208
6723 msgid "Expand letter spacing"
6724 msgstr ""
6726 #: ../src/text-context.cpp:1312
6727 msgid "Paste text"
6728 msgstr ""
6730 #: ../src/text-context.cpp:1542
6731 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
6732 msgstr ""
6734 #: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:205
6735 msgid ""
6736 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
6737 "then type."
6738 msgstr ""
6740 #: ../src/text-context.cpp:1659
6741 msgid "Type text"
6742 msgstr ""
6744 #: ../src/tools-switch.cpp:145
6745 msgid ""
6746 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
6747 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
6748 "object to select."
6749 msgstr ""
6751 #: ../src/tools-switch.cpp:151
6752 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
6753 msgstr ""
6755 #: ../src/tools-switch.cpp:157
6756 msgid ""
6757 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
6758 "resize. <b>Click</b> to select."
6759 msgstr ""
6761 #: ../src/tools-switch.cpp:163
6762 msgid ""
6763 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
6764 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
6765 msgstr ""
6767 #: ../src/tools-switch.cpp:169
6768 msgid ""
6769 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
6770 "segment. <b>Click</b> to select."
6771 msgstr ""
6773 #: ../src/tools-switch.cpp:175
6774 msgid ""
6775 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
6776 "<b>Click</b> to select."
6777 msgstr ""
6779 #: ../src/tools-switch.cpp:181
6780 msgid ""
6781 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
6782 "shape. <b>Click</b> to select."
6783 msgstr ""
6785 #: ../src/tools-switch.cpp:187
6786 msgid ""
6787 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
6788 "append to selected path."
6789 msgstr ""
6791 #: ../src/tools-switch.cpp:193
6792 msgid ""
6793 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
6794 "append to selected path."
6795 msgstr ""
6797 #: ../src/tools-switch.cpp:199
6798 msgid ""
6799 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
6800 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
6801 "right) and angle (up/down)."
6802 msgstr ""
6804 #: ../src/tools-switch.cpp:211
6805 msgid ""
6806 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
6807 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
6808 msgstr ""
6810 #: ../src/tools-switch.cpp:217
6811 msgid ""
6812 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
6813 "zoom out."
6814 msgstr ""
6816 #: ../src/tools-switch.cpp:229
6817 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
6818 msgstr ""
6820 #: ../src/tools-switch.cpp:235
6821 msgid ""
6822 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
6823 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
6824 "object's fill and stroke to the current setting."
6825 msgstr ""
6827 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
6828 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
6829 #, c-format
6830 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
6831 msgstr ""
6833 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
6834 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
6835 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
6836 msgstr ""
6838 #: ../src/trace/trace.cpp:104
6839 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
6840 msgstr ""
6842 #: ../src/trace/trace.cpp:122
6843 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
6844 msgstr ""
6846 #: ../src/trace/trace.cpp:232
6847 msgid "Trace: No active desktop"
6848 msgstr ""
6850 #: ../src/trace/trace.cpp:331
6851 msgid "Invalid SIOX result"
6852 msgstr ""
6854 #: ../src/trace/trace.cpp:436
6855 msgid "Trace: No active document"
6856 msgstr ""
6858 #: ../src/trace/trace.cpp:459
6859 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
6860 msgstr ""
6862 #: ../src/trace/trace.cpp:466
6863 msgid "Trace: Starting trace..."
6864 msgstr ""
6866 #. ## inform the document, so we can undo
6867 #: ../src/trace/trace.cpp:570
6868 msgid "Trace bitmap"
6869 msgstr ""
6871 #: ../src/trace/trace.cpp:574
6872 #, c-format
6873 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
6874 msgstr ""
6876 #: ../src/tweak-context.cpp:944
6877 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
6878 msgstr ""
6880 #: ../src/tweak-context.cpp:949
6881 #, c-format
6882 msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
6883 msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
6884 msgstr[0] ""
6885 msgstr[1] ""
6887 #: ../src/tweak-context.cpp:954
6888 #, c-format
6889 msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
6890 msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
6891 msgstr[0] ""
6892 msgstr[1] ""
6894 #: ../src/tweak-context.cpp:959
6895 #, c-format
6896 msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
6897 msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
6898 msgstr[0] ""
6899 msgstr[1] ""
6901 #: ../src/tweak-context.cpp:964
6902 #, c-format
6903 msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
6904 msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
6905 msgstr[0] ""
6906 msgstr[1] ""
6908 #: ../src/tweak-context.cpp:969
6909 #, c-format
6910 msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
6911 msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
6912 msgstr[0] ""
6913 msgstr[1] ""
6915 #: ../src/tweak-context.cpp:974
6916 #, c-format
6917 msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
6918 msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
6919 msgstr[0] ""
6920 msgstr[1] ""
6922 #: ../src/tweak-context.cpp:978
6923 #, c-format
6924 msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
6925 msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
6926 msgstr[0] ""
6927 msgstr[1] ""
6929 #: ../src/tweak-context.cpp:983
6930 #, c-format
6931 msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
6932 msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
6933 msgstr[0] ""
6934 msgstr[1] ""
6936 #: ../src/tweak-context.cpp:1023
6937 msgid "Push tweak"
6938 msgstr ""
6940 #: ../src/tweak-context.cpp:1027
6941 msgid "Shrink tweak"
6942 msgstr ""
6944 #: ../src/tweak-context.cpp:1031
6945 msgid "Grow tweak"
6946 msgstr ""
6948 #: ../src/tweak-context.cpp:1035
6949 msgid "Attract tweak"
6950 msgstr ""
6952 #: ../src/tweak-context.cpp:1039
6953 msgid "Repel tweak"
6954 msgstr ""
6956 #: ../src/tweak-context.cpp:1043
6957 msgid "Roughen tweak"
6958 msgstr ""
6960 #: ../src/tweak-context.cpp:1047
6961 msgid "Color paint tweak"
6962 msgstr ""
6964 #: ../src/tweak-context.cpp:1050
6965 msgid "Color jitter tweak"
6966 msgstr ""
6968 #. Item dialog
6969 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
6970 msgid "Object _Properties"
6971 msgstr ""
6973 #. Select item
6974 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
6975 msgid "_Select This"
6976 msgstr ""
6978 #. Create link
6979 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
6980 msgid "_Create Link"
6981 msgstr ""
6983 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
6984 msgid "Create link"
6985 msgstr ""
6987 #. "Ungroup"
6988 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2230
6989 msgid "_Ungroup"
6990 msgstr ""
6992 #. Link dialog
6993 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
6994 msgid "Link _Properties"
6995 msgstr ""
6997 #. Select item
6998 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
6999 msgid "_Follow Link"
7000 msgstr ""
7002 #. Reset transformations
7003 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
7004 msgid "_Remove Link"
7005 msgstr ""
7007 #. Link dialog
7008 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
7009 msgid "Image _Properties"
7010 msgstr ""
7012 #. Item dialog
7013 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
7014 msgid "_Fill and Stroke"
7015 msgstr ""
7017 #. *
7018 #. * Constructor
7019 #.
7020 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
7021 msgid "About Inkscape"
7022 msgstr ""
7024 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
7025 msgid "_Splash"
7026 msgstr ""
7028 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
7029 msgid "_Authors"
7030 msgstr "_מחברים"
7032 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
7033 msgid "_Translators"
7034 msgstr "מ_תרגמים"
7036 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
7037 msgid "_License"
7038 msgstr "_רישיון"
7040 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
7041 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
7042 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
7043 #.
7044 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
7045 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
7046 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
7047 #. string here should be changed.)
7048 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
7049 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
7050 #. should be in UTF-*8..
7051 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
7052 msgid "about.svg"
7053 msgstr ""
7055 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
7056 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
7057 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:336
7058 msgid "translator-credits"
7059 msgstr ""
7061 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
7062 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
7063 msgid "Align"
7064 msgstr ""
7066 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
7067 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
7068 msgid "Distribute"
7069 msgstr ""
7071 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
7072 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
7073 msgstr ""
7075 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
7076 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
7077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2272
7078 msgid "H:"
7079 msgstr ""
7081 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
7082 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
7083 msgstr ""
7085 #. TRANSLATORS: Vertical gap
7086 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
7087 msgid "V:"
7088 msgstr ""
7090 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
7091 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
7092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5070
7093 msgid "Remove overlaps"
7094 msgstr ""
7096 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
7097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4930
7098 msgid "Arrange connector network"
7099 msgstr ""
7101 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
7102 msgid "Unclump"
7103 msgstr ""
7105 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
7106 msgid "Randomize positions"
7107 msgstr ""
7109 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
7110 msgid "Distribute text baselines"
7111 msgstr ""
7113 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
7114 msgid "Align text baselines"
7115 msgstr ""
7117 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
7118 msgid "Connector network layout"
7119 msgstr ""
7121 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
7122 msgid "Nodes"
7123 msgstr ""
7125 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
7126 msgid "Relative to: "
7127 msgstr ""
7129 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
7130 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
7131 msgstr ""
7133 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
7134 msgid "Align left sides"
7135 msgstr ""
7137 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
7138 msgid "Center on vertical axis"
7139 msgstr ""
7141 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
7142 msgid "Align right sides"
7143 msgstr ""
7145 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
7146 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
7147 msgstr ""
7149 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
7150 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
7151 msgstr ""
7153 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
7154 msgid "Align tops"
7155 msgstr ""
7157 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
7158 msgid "Center on horizontal axis"
7159 msgstr ""
7161 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
7162 msgid "Align bottoms"
7163 msgstr ""
7165 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
7166 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
7167 msgstr ""
7169 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
7170 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
7171 msgstr ""
7173 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
7174 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
7175 msgstr ""
7177 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
7178 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
7179 msgstr ""
7181 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
7182 msgid "Distribute left sides equidistantly"
7183 msgstr ""
7185 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
7186 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
7187 msgstr ""
7189 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
7190 msgid "Distribute right sides equidistantly"
7191 msgstr ""
7193 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
7194 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
7195 msgstr ""
7197 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
7198 msgid "Distribute tops equidistantly"
7199 msgstr ""
7201 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
7202 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
7203 msgstr ""
7205 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
7206 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
7207 msgstr ""
7209 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
7210 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
7211 msgstr ""
7213 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
7214 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
7215 msgstr ""
7217 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
7218 msgid "Randomize centers in both dimensions"
7219 msgstr ""
7221 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
7222 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
7223 msgstr ""
7225 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
7226 msgid ""
7227 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
7228 "overlap"
7229 msgstr ""
7231 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
7232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5032
7233 msgid "Nicely arrange selected connector network"
7234 msgstr ""
7236 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
7237 msgid "Align selected nodes horizontally"
7238 msgstr ""
7240 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
7241 msgid "Align selected nodes vertically"
7242 msgstr ""
7244 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
7245 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
7246 msgstr ""
7248 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
7249 msgid "Distribute selected nodes vertically"
7250 msgstr ""
7252 #. Rest of the widgetry
7253 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
7254 msgid "Last selected"
7255 msgstr ""
7257 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
7258 msgid "First selected"
7259 msgstr ""
7261 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
7262 msgid "Biggest item"
7263 msgstr ""
7265 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
7266 msgid "Smallest item"
7267 msgstr ""
7269 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
7270 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
7271 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1483
7272 msgid "Page"
7273 msgstr "עמוד"
7275 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
7276 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1487
7277 msgid "Drawing"
7278 msgstr "איור"
7280 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79
7281 msgid "Metadata"
7282 msgstr ""
7284 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80
7285 msgid "License"
7286 msgstr "רישיון"
7288 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160
7289 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
7290 msgstr ""
7292 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
7293 msgid "<b>License</b>"
7294 msgstr ""
7296 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
7297 msgid "Create new grid."
7298 msgstr ""
7300 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7301 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:63
7302 msgid "_Remove"
7303 msgstr ""
7305 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7306 msgid "Remove selected grid."
7307 msgstr ""
7309 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7310 msgid "Guides"
7311 msgstr ""
7313 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842
7315 msgid "Grids"
7316 msgstr ""
7318 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 ../src/verbs.cpp:2440
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Snap"
7321 msgstr "צורות"
7323 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
7324 msgid "Snap points"
7325 msgstr ""
7327 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
7328 msgid "Back_ground:"
7329 msgstr ""
7331 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
7332 msgid "Background color"
7333 msgstr ""
7335 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
7336 msgid ""
7337 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
7338 msgstr ""
7340 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
7341 msgid "Show page _border"
7342 msgstr ""
7344 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
7345 msgid "If set, rectangular page border is shown"
7346 msgstr ""
7348 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
7349 msgid "Border on _top of drawing"
7350 msgstr ""
7352 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
7353 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
7354 msgstr ""
7356 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
7357 msgid "Border _color:"
7358 msgstr ""
7360 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
7361 msgid "Page border color"
7362 msgstr ""
7364 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193
7365 msgid "Color of the page border"
7366 msgstr ""
7368 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
7369 msgid "_Show border shadow"
7370 msgstr ""
7372 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
7373 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
7374 msgstr ""
7376 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
7377 msgid "Default _units:"
7378 msgstr ""
7380 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
7381 msgid "<b>General</b>"
7382 msgstr ""
7384 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
7385 msgid "<b>Border</b>"
7386 msgstr ""
7388 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
7389 msgid "<b>Format</b>"
7390 msgstr ""
7392 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230
7393 msgid "Show _guides"
7394 msgstr ""
7396 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230
7397 msgid "Show or hide guides"
7398 msgstr ""
7400 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:231
7401 msgid "Guide co_lor:"
7402 msgstr ""
7404 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:231
7405 msgid "Guideline color"
7406 msgstr ""
7408 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232
7409 msgid "Color of guidelines"
7410 msgstr ""
7412 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
7413 msgid "_Highlight color:"
7414 msgstr ""
7416 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
7417 msgid "Highlighted guideline color"
7418 msgstr ""
7420 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
7421 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
7422 msgstr ""
7424 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
7425 msgid "_Snap guides while dragging"
7426 msgstr ""
7428 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238
7429 msgid ""
7430 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
7431 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
7432 "tab)"
7433 msgstr ""
7435 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
7436 msgid "<b>Guides</b>"
7437 msgstr ""
7439 #. General options
7440 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:261
7441 msgid "Enable snapping"
7442 msgstr ""
7444 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262 ../src/verbs.cpp:2440
7445 msgid "Toggle snapping on or off"
7446 msgstr ""
7448 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:264
7449 msgid "_Bounding box corners"
7450 msgstr ""
7452 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265
7453 msgid ""
7454 "Snap bounding box corners to grid lines, to guides, and to other bounding "
7455 "boxes (Snapping of bounding boxes is only available in the selector tool)"
7456 msgstr ""
7458 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267
7459 msgid "_Nodes"
7460 msgstr ""
7462 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:268
7463 msgid "Snap nodes to grid lines, to guides, to paths, and to other nodes"
7464 msgstr ""
7466 #. Options for snapping to objects
7467 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
7468 msgid "Snap to pat_hs"
7469 msgstr ""
7471 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
7472 msgid "Snap nodes to object paths"
7473 msgstr ""
7475 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
7476 msgid "Snap to n_odes"
7477 msgstr ""
7479 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
7480 msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
7481 msgstr ""
7483 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
7484 msgid "Snap to bounding box co_rners"
7485 msgstr ""
7487 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
7488 msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
7489 msgstr ""
7491 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
7492 msgid "Snap to bounding box _edges"
7493 msgstr ""
7495 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
7496 msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
7497 msgstr ""
7499 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
7500 msgid "Snap _distance"
7501 msgstr ""
7503 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
7504 msgid "Snap at specified d_istance"
7505 msgstr ""
7507 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
7508 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
7509 msgstr ""
7511 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
7512 msgid ""
7513 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
7514 "specified below"
7515 msgstr ""
7517 #. Options for snapping to grids
7518 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
7519 msgid "Snap di_stance"
7520 msgstr ""
7522 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
7523 msgid "Snap at specified dis_tance"
7524 msgstr ""
7526 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
7527 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
7528 msgstr ""
7530 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
7531 msgid ""
7532 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
7533 "specified below"
7534 msgstr ""
7536 #. Options for snapping to guides
7537 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
7538 msgid "Snap dist_ance"
7539 msgstr ""
7541 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
7542 msgid "Snap at specified distan_ce"
7543 msgstr ""
7545 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
7546 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
7547 msgstr ""
7549 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299
7550 msgid ""
7551 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
7552 "below"
7553 msgstr ""
7555 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
7556 msgid "<b>Snapping</b>"
7557 msgstr ""
7559 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
7560 msgid "<b>What snaps</b>"
7561 msgstr ""
7563 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325
7564 msgid "<b>Snap to objects</b>"
7565 msgstr ""
7567 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
7568 msgid "<b>Snap to grids</b>"
7569 msgstr ""
7571 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
7572 msgid "<b>Snap to guides</b>"
7573 msgstr ""
7575 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:362
7576 msgid "_Grid with guides"
7577 msgstr ""
7579 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:363
7580 msgid "Snap to grid-guide intersections"
7581 msgstr ""
7583 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:366
7584 msgid "_Line segments"
7585 msgstr ""
7587 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:367
7588 msgid ""
7589 "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
7590 "the previous tab)"
7591 msgstr ""
7593 #. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
7594 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:371
7595 msgid "_Include the object's rotation center"
7596 msgstr ""
7598 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:372
7599 msgid ""
7600 "Also snap the rotation center of an object when snapping nodes or guides"
7601 msgstr ""
7603 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:378
7604 msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
7605 msgstr ""
7607 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:380
7608 msgid "<b>Miscellaneous</b>"
7609 msgstr ""
7611 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:449
7612 msgid "<b>Creation</b>"
7613 msgstr ""
7615 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:450
7616 msgid "<b>Defined grids</b>"
7617 msgstr ""
7619 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:665
7620 msgid "Remove grid"
7621 msgstr ""
7623 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
7624 msgid "Export"
7625 msgstr ""
7627 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
7628 msgid "Information"
7629 msgstr ""
7631 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
7632 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
7633 msgid "Help"
7634 msgstr ""
7636 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
7637 msgid "Parameters"
7638 msgstr ""
7640 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
7641 msgid "Fill"
7642 msgstr ""
7644 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
7645 msgid "Stroke _paint"
7646 msgstr ""
7648 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
7649 msgid "Stroke st_yle"
7650 msgstr ""
7652 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755
7653 msgid "Light Source:"
7654 msgstr ""
7656 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:776
7657 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:779
7658 msgid "Location"
7659 msgstr ""
7661 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:781
7662 msgid "Points At"
7663 msgstr ""
7665 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:782
7666 msgid "Specular Exponent"
7667 msgstr ""
7669 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:783
7670 msgid "Cone Angle"
7671 msgstr ""
7673 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:843
7674 msgid "New light source"
7675 msgstr ""
7677 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:884
7678 msgid "_Duplicate"
7679 msgstr ""
7681 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:910
7682 msgid "_Filter"
7683 msgstr ""
7685 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924
7686 msgid "R_ename"
7687 msgstr ""
7689 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016
7690 msgid "Rename filter"
7691 msgstr ""
7693 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052
7694 msgid "Apply filter"
7695 msgstr ""
7697 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1127
7698 msgid "Add filter"
7699 msgstr ""
7701 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1138
7702 msgid "Remove filter"
7703 msgstr ""
7705 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1153
7706 msgid "Duplicate filter"
7707 msgstr ""
7709 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1220
7710 msgid "_Effect"
7711 msgstr ""
7713 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1228
7714 msgid "Connections"
7715 msgstr ""
7717 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1700
7718 msgid "Remove merge node"
7719 msgstr ""
7721 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1816
7722 msgid "Reorder filter primitive"
7723 msgstr ""
7725 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1852
7726 msgid "Add Effect:"
7727 msgstr ""
7729 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1853
7730 msgid "No effect selected"
7731 msgstr ""
7733 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1866
7734 msgid "<b>Effect parameters</b>"
7735 msgstr ""
7737 #. # end multiple scan
7738 #. ## end mode page
7739 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1925
7740 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3097
7741 msgid "Mode"
7742 msgstr ""
7744 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1929
7745 msgid "Value(s)"
7746 msgstr ""
7748 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1934
7749 msgid "Slope"
7750 msgstr ""
7752 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1935
7753 msgid "Intercept"
7754 msgstr ""
7756 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1937
7757 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1988
7758 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
7759 msgid "Exponent"
7760 msgstr ""
7762 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1941
7763 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1977
7764 msgid "Operator"
7765 msgstr ""
7767 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1942
7768 msgid "K1"
7769 msgstr ""
7771 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1943
7772 msgid "K2"
7773 msgstr ""
7775 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1944
7776 msgid "K3"
7777 msgstr ""
7779 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1945
7780 msgid "K4"
7781 msgstr ""
7783 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1949
7784 msgid "Target"
7785 msgstr ""
7787 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1950
7788 msgid "Kernel"
7789 msgstr ""
7791 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1952
7792 msgid "Divisor"
7793 msgstr ""
7795 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1953
7796 msgid "Bias"
7797 msgstr ""
7799 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1954
7800 msgid "Edge Mode"
7801 msgstr ""
7803 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1955
7804 msgid "Preserve Alpha"
7805 msgstr ""
7807 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1958
7808 msgid "Diffuse Color"
7809 msgstr ""
7811 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1959
7812 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1986
7813 msgid "Surface Scale"
7814 msgstr ""
7816 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1960
7817 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1987
7818 msgid "Constant"
7819 msgstr ""
7821 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1961
7822 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1989
7823 msgid "Kernel Unit Length"
7824 msgstr ""
7826 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1966
7827 msgid "X Channel"
7828 msgstr ""
7830 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1967
7831 msgid "Y Channel"
7832 msgstr ""
7834 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1970
7835 msgid "Flood Color"
7836 msgstr ""
7838 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1974
7839 msgid "Standard Deviation"
7840 msgstr ""
7842 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1981
7843 msgid "Delta X"
7844 msgstr ""
7846 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1982
7847 msgid "Delta Y"
7848 msgstr ""
7850 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1985
7851 msgid "Specular Color"
7852 msgstr ""
7854 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1993
7855 msgid "Stitch Tiles"
7856 msgstr ""
7858 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1995
7859 msgid "Base Frequency"
7860 msgstr ""
7862 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1996
7863 msgid "Octaves"
7864 msgstr ""
7866 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1997
7867 msgid "Seed"
7868 msgstr ""
7870 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2009
7871 msgid "Add filter primitive"
7872 msgstr ""
7874 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2021
7875 msgid "Remove filter primitive"
7876 msgstr ""
7878 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2037
7879 msgid "Duplicate filter primitive"
7880 msgstr ""
7882 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2076
7883 msgid "Set filter primitive attribute"
7884 msgstr ""
7886 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
7887 msgid "Mouse"
7888 msgstr ""
7890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
7891 msgid "Grab sensitivity:"
7892 msgstr ""
7894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
7895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
7896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
7897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
7898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
7899 msgid "pixels"
7900 msgstr ""
7902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
7903 msgid ""
7904 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
7905 "with mouse (in screen pixels)"
7906 msgstr ""
7908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
7909 msgid "Click/drag threshold:"
7910 msgstr ""
7912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
7913 msgid ""
7914 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
7915 msgstr ""
7917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
7918 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
7919 msgstr ""
7921 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
7922 msgid ""
7923 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
7924 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
7925 "mouse)"
7926 msgstr ""
7928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
7929 msgid "Scrolling"
7930 msgstr ""
7932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
7933 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
7934 msgstr ""
7936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
7937 msgid ""
7938 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
7939 "(horizontally with Shift)"
7940 msgstr ""
7942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
7943 msgid "Ctrl+arrows"
7944 msgstr ""
7946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
7947 msgid "Scroll by:"
7948 msgstr ""
7950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
7951 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
7952 msgstr ""
7954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
7955 msgid "Acceleration:"
7956 msgstr ""
7958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
7959 msgid ""
7960 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
7961 "acceleration)"
7962 msgstr ""
7964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
7965 msgid "Autoscrolling"
7966 msgstr ""
7968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
7969 msgid "Speed:"
7970 msgstr ""
7972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
7973 msgid ""
7974 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
7975 "autoscroll off)"
7976 msgstr ""
7978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
7979 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
7980 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5185
7981 msgid "Threshold:"
7982 msgstr ""
7984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
7985 msgid ""
7986 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
7987 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
7988 msgstr ""
7990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
7991 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
7992 msgstr ""
7994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
7995 msgid ""
7996 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
7997 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
7998 "Selector tool (default)."
7999 msgstr ""
8001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
8002 msgid "Mouse wheel zooms by default"
8003 msgstr ""
8005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
8006 msgid ""
8007 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
8008 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
8009 msgstr ""
8011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
8012 msgid "Steps"
8013 msgstr "שלבים"
8015 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
8017 msgid "Arrow keys move by:"
8018 msgstr ""
8020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
8021 msgid ""
8022 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
8023 "(in px units)"
8024 msgstr ""
8026 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
8028 msgid "> and < scale by:"
8029 msgstr ""
8031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
8032 msgid ""
8033 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
8034 msgstr ""
8036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
8037 msgid "Inset/Outset by:"
8038 msgstr ""
8040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
8041 msgid ""
8042 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
8043 msgstr ""
8045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
8046 msgid "Compass-like display of angles"
8047 msgstr ""
8049 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
8050 msgid ""
8051 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
8052 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
8053 "counterclockwise"
8054 msgstr ""
8056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
8057 msgid "Rotation snaps every:"
8058 msgstr ""
8060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
8061 msgid "degrees"
8062 msgstr "מעלות"
8064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
8065 msgid ""
8066 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
8067 "[ or ] rotates by this amount"
8068 msgstr ""
8070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
8071 msgid "Zoom in/out by:"
8072 msgstr ""
8074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
8075 msgid ""
8076 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
8077 "multiplier"
8078 msgstr ""
8080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
8081 msgid "Show selection cue"
8082 msgstr ""
8084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
8085 msgid ""
8086 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
8087 msgstr ""
8089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
8090 msgid "Enable gradient editing"
8091 msgstr ""
8093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
8094 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
8095 msgstr ""
8097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:245
8098 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
8099 msgstr ""
8101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
8102 msgid ""
8103 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
8104 "objects."
8105 msgstr ""
8107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
8108 msgid "Create new objects with:"
8109 msgstr ""
8111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
8112 msgid "Last used style"
8113 msgstr ""
8115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:292
8116 msgid "Apply the style you last set on an object"
8117 msgstr ""
8119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:297
8120 msgid "This tool's own style:"
8121 msgstr ""
8123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
8124 msgid ""
8125 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
8126 "the button below to set it."
8127 msgstr ""
8129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
8130 msgid "Take from selection"
8131 msgstr ""
8133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
8134 msgid "This tool's style of new objects"
8135 msgstr ""
8137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
8138 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
8139 msgstr ""
8141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
8142 msgid "Tools"
8143 msgstr "כלים"
8145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
8146 msgid "Width is in absolute units"
8147 msgstr ""
8149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
8150 msgid "Select new path"
8151 msgstr ""
8153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
8154 msgid "Don't attach connectors to text objects"
8155 msgstr ""
8157 #. Selector
8158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
8159 msgid "Selector"
8160 msgstr ""
8162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
8163 msgid "When transforming, show:"
8164 msgstr ""
8166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
8167 msgid "Objects"
8168 msgstr ""
8170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
8171 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
8172 msgstr ""
8174 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338
8175 msgid "Box outline"
8176 msgstr ""
8178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
8179 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
8180 msgstr ""
8182 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
8183 msgid "Per-object selection cue:"
8184 msgstr ""
8186 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
8187 msgid "No per-object selection indication"
8188 msgstr ""
8190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
8191 msgid "Mark"
8192 msgstr ""
8194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
8195 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
8196 msgstr ""
8198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
8199 msgid "Box"
8200 msgstr ""
8202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
8203 msgid "Each selected object displays its bounding box"
8204 msgstr ""
8206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
8207 msgid "Bounding box to use:"
8208 msgstr ""
8210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
8211 msgid "Visual bounding box"
8212 msgstr ""
8214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
8215 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
8216 msgstr ""
8218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
8219 msgid "Geometric bounding box"
8220 msgstr ""
8222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
8223 msgid "This bounding box includes only the bare path"
8224 msgstr ""
8226 #. Node
8227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
8228 msgid "Node"
8229 msgstr "צומת"
8231 #. Zoom
8232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
8233 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2388
8234 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:482
8235 msgid "Zoom"
8236 msgstr "זום"
8238 #. Shapes
8239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
8240 msgid "Shapes"
8241 msgstr "צורות"
8243 #. Pencil
8244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2378
8245 msgid "Pencil"
8246 msgstr "עפרון"
8248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
8249 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
8250 msgid "Tolerance:"
8251 msgstr "טולרנס"
8253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
8254 msgid ""
8255 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
8256 "values produce more uneven paths with more nodes"
8257 msgstr ""
8259 #. Pen
8260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 ../src/verbs.cpp:2380
8261 msgid "Pen"
8262 msgstr "עט"
8264 #. Calligraphy
8265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 ../src/verbs.cpp:2382
8266 msgid "Calligraphy"
8267 msgstr "קליגרפיה"
8269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
8270 msgid ""
8271 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
8272 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
8273 msgstr ""
8275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
8276 msgid ""
8277 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
8278 "selection)"
8279 msgstr ""
8281 #. Paint Bucket
8282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 ../src/verbs.cpp:2394
8283 msgid "Paint Bucket"
8284 msgstr "דלי צבע"
8286 #. Gradient
8287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2386
8288 msgid "Gradient"
8289 msgstr "גרדיאנט"
8291 #. Connector
8292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 ../src/verbs.cpp:2392
8293 msgid "Connector"
8294 msgstr "מחבר"
8296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
8297 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
8298 msgstr ""
8300 #. Dropper
8301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 ../src/verbs.cpp:2390
8302 msgid "Dropper"
8303 msgstr ""
8305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
8306 msgid "Save and restore window geometry for each document"
8307 msgstr ""
8309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
8310 msgid "Remember and use last window's geometry"
8311 msgstr ""
8313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
8314 msgid "Don't save window geometry"
8315 msgstr ""
8317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
8318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
8319 msgid "Dockable"
8320 msgstr ""
8322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
8323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
8324 msgid "Floating"
8325 msgstr ""
8327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
8328 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
8329 msgstr ""
8331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
8332 msgid "Zoom when window is resized"
8333 msgstr ""
8335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
8336 msgid "Show close button on dialogs"
8337 msgstr ""
8339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
8340 msgid "Aggressive"
8341 msgstr ""
8343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
8344 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
8345 msgstr ""
8347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
8348 msgid "Saving window geometry (size and position):"
8349 msgstr ""
8351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
8352 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
8353 msgstr ""
8355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
8356 msgid ""
8357 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
8358 "preferences)"
8359 msgstr ""
8361 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
8362 msgid ""
8363 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
8364 "document)"
8365 msgstr ""
8367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
8368 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
8369 msgstr ""
8371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
8372 msgid "Dialogs on top:"
8373 msgstr ""
8375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
8376 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
8377 msgstr ""
8379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
8380 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
8381 msgstr ""
8383 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
8384 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
8385 msgstr ""
8387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
8388 msgid ""
8389 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
8390 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
8391 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
8392 msgstr ""
8394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477
8395 msgid "Miscellaneous:"
8396 msgstr ""
8398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
8399 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
8400 msgstr ""
8402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
8403 msgid ""
8404 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
8405 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
8406 "above the right scrollbar)"
8407 msgstr ""
8409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
8410 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
8411 msgstr ""
8413 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
8414 msgid "Windows"
8415 msgstr "חלונות"
8417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
8418 msgid "Move in parallel"
8419 msgstr ""
8421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
8422 msgid "Stay unmoved"
8423 msgstr ""
8425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
8426 msgid "Move according to transform"
8427 msgstr ""
8429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
8430 msgid "Are unlinked"
8431 msgstr ""
8433 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
8434 msgid "Are deleted"
8435 msgstr ""
8437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
8438 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
8439 msgstr ""
8441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504
8442 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
8443 msgstr ""
8445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
8446 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
8447 msgstr ""
8449 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
8450 msgid ""
8451 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
8452 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
8453 "original."
8454 msgstr ""
8456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
8457 msgid "When the original is deleted, its clones:"
8458 msgstr ""
8460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
8461 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
8462 msgstr ""
8464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
8465 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
8466 msgstr ""
8468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
8469 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
8470 msgstr ""
8472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
8473 msgid ""
8474 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
8475 msgstr ""
8477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
8478 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
8479 msgstr ""
8481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
8482 msgid ""
8483 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
8484 "drawing"
8485 msgstr ""
8487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
8488 msgid "Clippaths and masks"
8489 msgstr ""
8491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
8492 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
8493 msgid "Scale stroke width"
8494 msgstr ""
8496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
8497 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
8498 msgstr ""
8500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
8501 msgid "Transform gradients"
8502 msgstr ""
8504 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
8505 msgid "Transform patterns"
8506 msgstr ""
8508 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
8509 msgid "Optimized"
8510 msgstr ""
8512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
8513 msgid "Preserved"
8514 msgstr ""
8516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
8517 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
8518 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
8519 msgstr ""
8521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
8522 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507
8523 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
8524 msgstr ""
8526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
8527 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518
8528 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
8529 msgstr ""
8531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
8532 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
8533 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
8534 msgstr ""
8536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
8537 msgid "Store transformation:"
8538 msgstr ""
8540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
8541 msgid ""
8542 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
8543 "attribute"
8544 msgstr ""
8546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
8547 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
8548 msgstr ""
8550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
8551 msgid "Transforms"
8552 msgstr ""
8554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
8555 msgid "Best quality (slowest)"
8556 msgstr "איכות מעולה (הכי איטי)"
8558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
8559 msgid "Better quality (slower)"
8560 msgstr "איכות טובה (איטי)"
8562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
8563 msgid "Average quality"
8564 msgstr "איכות בינונית"
8566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
8567 msgid "Lower quality (faster)"
8568 msgstr "איכות נמוכה (מהיר)"
8570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
8571 msgid "Lowest quality (fastest)"
8572 msgstr "איכות ירודה (הכי מהיר)"
8574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
8575 msgid "Gaussian blur quality for display:"
8576 msgstr ""
8578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
8579 msgid ""
8580 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
8581 "always uses best quality)"
8582 msgstr ""
8584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
8585 msgid "Better quality, but slower display"
8586 msgstr ""
8588 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
8589 msgid "Average quality, acceptable display speed"
8590 msgstr ""
8592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
8593 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
8594 msgstr ""
8596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
8597 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
8598 msgstr ""
8600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
8601 msgid "Filters"
8602 msgstr ""
8604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
8605 msgid "Select in all layers"
8606 msgstr ""
8608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
8609 msgid "Select only within current layer"
8610 msgstr ""
8612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
8613 msgid "Select in current layer and sublayers"
8614 msgstr ""
8616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
8617 msgid "Ignore hidden objects"
8618 msgstr ""
8620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
8621 msgid "Ignore locked objects"
8622 msgstr ""
8624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
8625 msgid "Deselect upon layer change"
8626 msgstr ""
8628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
8629 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
8630 msgstr ""
8632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
8633 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
8634 msgstr ""
8636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
8637 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
8638 msgstr ""
8640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
8641 msgid ""
8642 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
8643 "its sublayers"
8644 msgstr ""
8646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
8647 msgid ""
8648 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
8649 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
8650 msgstr ""
8652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
8653 msgid ""
8654 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
8655 "themselves or by being in a locked group or layer)"
8656 msgstr ""
8658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
8659 msgid ""
8660 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
8661 "current layer changes"
8662 msgstr ""
8664 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
8665 msgid "Selecting"
8666 msgstr ""
8668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
8669 msgid "Default export resolution:"
8670 msgstr ""
8672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
8673 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
8674 msgstr ""
8676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
8677 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
8678 msgstr ""
8680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
8681 msgid ""
8682 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
8683 "Import and Export to OCAL function."
8684 msgstr ""
8686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
8687 msgid "Open Clip Art Library Username:"
8688 msgstr ""
8690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
8691 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
8692 msgstr ""
8694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
8695 msgid "Open Clip Art Library Password:"
8696 msgstr ""
8698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
8699 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
8700 msgstr ""
8702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
8703 msgid "Import/Export"
8704 msgstr ""
8706 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
8707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
8708 msgid "Perceptual"
8709 msgstr ""
8711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
8712 msgid "Relative Colorimetric"
8713 msgstr ""
8715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
8716 msgid "Absolute Colorimetric"
8717 msgstr ""
8719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
8720 msgid "(Note: Color Management has been disabled in this build)"
8721 msgstr ""
8723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
8724 msgid "Display Adjustment"
8725 msgstr ""
8727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
8728 msgid "Display profile:"
8729 msgstr ""
8731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
8732 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
8733 msgstr ""
8735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686
8736 msgid "Retrieve profile from display"
8737 msgstr ""
8739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
8740 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
8741 msgstr ""
8743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
8744 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
8745 msgstr ""
8747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
8748 msgid "Display rendering intent:"
8749 msgstr ""
8751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
8752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
8753 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
8754 msgstr ""
8756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
8757 msgid "Proofing"
8758 msgstr ""
8760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
8761 msgid "Simulate output on screen"
8762 msgstr ""
8764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
8765 msgid "Simulates output of target device."
8766 msgstr ""
8768 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
8769 msgid "Mark out of gamut colors"
8770 msgstr ""
8772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
8773 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
8774 msgstr ""
8776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
8777 msgid "Out of gamut warning color:"
8778 msgstr ""
8780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
8781 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
8782 msgstr ""
8784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
8785 msgid "Device profile:"
8786 msgstr ""
8788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
8789 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
8790 msgstr ""
8792 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
8793 msgid "Device rendering intent:"
8794 msgstr ""
8796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
8797 msgid "Black Point Compensation"
8798 msgstr ""
8800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
8801 msgid "Enables black point compensation."
8802 msgstr ""
8804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
8805 msgid "Preserve black"
8806 msgstr ""
8808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
8809 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
8810 msgstr ""
8812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
8813 msgid "Preserve K channel on CMYK -> CMYK transforms"
8814 msgstr ""
8816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
8817 msgid "<none>"
8818 msgstr ""
8820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792
8821 msgid "Color Management"
8822 msgstr ""
8824 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
8825 msgid "Default grid settings"
8826 msgstr ""
8828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
8829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Grid units"
8832 msgstr "גרדיאנטים"
8834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806
8835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
8836 msgid "Origin X"
8837 msgstr ""
8839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
8840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
8841 msgid "Origin Y"
8842 msgstr ""
8844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Spacing X"
8847 msgstr "ריווח"
8849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
8850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Spacing Y"
8853 msgstr "ריווח"
8855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
8856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
8857 msgid "Selects the color used for normal grid lines."
8858 msgstr ""
8860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816
8861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
8862 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
8863 msgstr ""
8865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818
8866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
8867 msgid "Major grid line every"
8868 msgstr ""
8870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
8871 msgid "Show dots instead of lines"
8872 msgstr ""
8874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
8875 msgid "Base length of z-axis"
8876 msgstr ""
8878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
8879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2580
8880 msgid "Angle X"
8881 msgstr ""
8883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
8884 msgid "Angle of x-axis"
8885 msgstr ""
8887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
8888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
8889 msgid "Angle Z"
8890 msgstr ""
8892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
8893 msgid "Angle of z-axis"
8894 msgstr ""
8896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
8897 msgid "Default metadata that will be used for new documents:"
8898 msgstr ""
8900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
8901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
8902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
8903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
8904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
8905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
8906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
8907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
8908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
8909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
8910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
8911 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
8912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
8913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
8914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
8915 msgid "These values will be used as default metadata for new documents"
8916 msgstr ""
8918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Date:"
8921 msgstr "הדבק"
8923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
8924 msgid "Format:"
8925 msgstr ""
8927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Creator:"
8930 msgstr "פינות:"
8932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
8933 #, fuzzy
8934 msgid "Rights:"
8935 msgstr "גובה"
8937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
8938 msgid "Publisher:"
8939 msgstr ""
8941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
8942 msgid "Identifier:"
8943 msgstr ""
8945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
8946 msgid "Source:"
8947 msgstr ""
8949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Relation:"
8952 msgstr "רזולוציה:"
8954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
8955 msgid "Language:"
8956 msgstr ""
8958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
8959 msgid "Subject:"
8960 msgstr ""
8962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Coverage:"
8965 msgstr "טולרנס"
8967 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Description:"
8970 msgstr "רזולוציה:"
8972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Contributor:"
8975 msgstr "ניגודיות"
8977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
8978 msgid "Default Metadata"
8979 msgstr ""
8981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
8982 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
8983 msgid "Proprietary"
8984 msgstr ""
8986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
8987 msgid "Creative Commons By 3.0"
8988 msgstr ""
8990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
8991 msgid "Creative Commons By Sa 3.0"
8992 msgstr ""
8994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
8995 msgid "Creative Commons By Nd 3.0"
8996 msgstr ""
8998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
8999 msgid "Creative Commons By Nc 3.0"
9000 msgstr ""
9002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
9003 msgid "Creative Commons By Nc Sa 3.0"
9004 msgstr ""
9006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
9007 msgid "Creative Commons By Nc Nd 3.0"
9008 msgstr ""
9010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
9011 msgid "Default Licensing for new documents:"
9012 msgstr ""
9014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
9015 msgid "All Rights Reserved"
9016 msgstr ""
9018 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:920
9019 msgid "Creative Commons: Attribution"
9020 msgstr ""
9022 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
9023 msgid "Creative Commons: Attribution-ShareAlike"
9024 msgstr ""
9026 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
9027 msgid "Creative Commons: Attribution-NoDerivatives"
9028 msgstr ""
9030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
9031 msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial"
9032 msgstr ""
9034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
9035 msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
9036 msgstr ""
9038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
9039 msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives"
9040 msgstr ""
9042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Free Art License"
9045 msgstr "רישיון"
9047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Default License"
9050 msgstr "רישיון"
9052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
9053 msgid "Add label comments to printing output"
9054 msgstr ""
9056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
9057 msgid ""
9058 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
9059 "rendered output for an object with its label"
9060 msgstr ""
9062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
9063 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
9064 msgstr ""
9066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
9067 msgid ""
9068 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
9069 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
9070 "may affect other objects using the same gradient"
9071 msgstr ""
9073 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
9074 msgid "Simplification threshold:"
9075 msgstr ""
9077 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
9078 msgid ""
9079 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
9080 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
9081 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
9082 msgstr ""
9084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
9085 msgid "2x2"
9086 msgstr ""
9088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
9089 msgid "4x4"
9090 msgstr ""
9092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
9093 msgid "8x8"
9094 msgstr ""
9096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
9097 msgid "16x16"
9098 msgstr ""
9100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953
9101 msgid "Oversample bitmaps:"
9102 msgstr ""
9104 #. consider moving this to an UI tab:
9105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
9106 msgid "Make the commands toolbar icons smaller"
9107 msgstr ""
9109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
9110 msgid ""
9111 "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
9112 msgstr ""
9114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961
9115 msgid "Make the main toolbar icons smaller"
9116 msgstr ""
9118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
9119 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
9120 msgstr ""
9122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
9123 msgid "Maximum number of recent documents:"
9124 msgstr ""
9126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
9127 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
9128 msgstr ""
9130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:970
9131 msgid "Misc"
9132 msgstr ""
9134 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
9135 msgid "_Apply"
9136 msgstr ""
9138 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
9139 msgid "Apply chosen effect to selection"
9140 msgstr ""
9142 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:63
9143 msgid "Remove effect from selection"
9144 msgstr ""
9146 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:66
9147 msgid "Apply new effect"
9148 msgstr ""
9150 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:67
9151 msgid "Current effect"
9152 msgstr ""
9154 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164
9155 msgid "Unknown effect is applied"
9156 msgstr ""
9158 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:167
9159 msgid "No effect applied"
9160 msgstr ""
9162 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:171
9163 msgid "Item is not a shape or path"
9164 msgstr ""
9166 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:175
9167 msgid "Only one item can be selected"
9168 msgstr ""
9170 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:179
9171 msgid "Empty selection"
9172 msgstr ""
9174 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:259
9175 msgid "Create and apply path effect"
9176 msgstr ""
9178 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:273
9179 msgid "Remove path effect"
9180 msgstr ""
9182 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
9183 msgid "Heap"
9184 msgstr ""
9186 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
9187 msgid "In Use"
9188 msgstr "בשימוש"
9190 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
9191 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
9192 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
9193 msgid "Slack"
9194 msgstr ""
9196 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
9197 msgid "Total"
9198 msgstr ""
9200 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
9201 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
9202 msgid "Unknown"
9203 msgstr ""
9205 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
9206 msgid "Combined"
9207 msgstr ""
9209 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
9210 msgid "Recalculate"
9211 msgstr ""
9213 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
9214 msgid "Ready."
9215 msgstr "מוכן."
9217 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
9218 msgid ""
9219 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
9220 "preferences.xml"
9221 msgstr ""
9223 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71
9224 msgid "File"
9225 msgstr "קובץ"
9227 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169
9228 msgid "Username:"
9229 msgstr "שם משתמש:"
9231 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170
9232 msgid "Password:"
9233 msgstr "סיסמה:"
9235 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410
9236 msgid ""
9237 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
9238 "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
9239 msgstr ""
9241 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538
9242 msgid "Search Tag"
9243 msgstr ""
9245 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539
9246 msgid "No files matched your search"
9247 msgstr ""
9249 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
9250 msgid "Search"
9251 msgstr ""
9253 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565
9254 msgid "Files Found"
9255 msgstr ""
9257 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
9258 msgid "_Execute Python"
9259 msgstr ""
9261 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
9262 msgid "_Execute Perl"
9263 msgstr ""
9265 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
9266 msgid "Script"
9267 msgstr "סקריפט"
9269 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
9270 msgid "Output"
9271 msgstr "פלט"
9273 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
9274 msgid "Errors"
9275 msgstr "שגיאות"
9277 #. #### begin left panel
9278 #. ### begin notebook
9279 #. ## begin mode page
9280 #. # begin single scan
9281 #. brightness
9282 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
9283 msgid "Brightness cutoff"
9284 msgstr ""
9286 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
9287 msgid "Trace by a given brightness level"
9288 msgstr ""
9290 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
9291 msgid "Brightness cutoff for black/white"
9292 msgstr ""
9294 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
9295 msgid "Single scan: creates a path"
9296 msgstr ""
9298 #. canny edge detection
9299 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
9300 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
9301 msgid "Edge detection"
9302 msgstr ""
9304 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
9305 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
9306 msgstr ""
9308 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
9309 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
9310 msgstr ""
9312 #. quantization
9313 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
9314 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
9315 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
9316 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
9317 msgid "Color quantization"
9318 msgstr ""
9320 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
9321 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
9322 msgstr ""
9324 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
9325 msgid "The number of reduced colors"
9326 msgstr ""
9328 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
9329 msgid "Colors:"
9330 msgstr ""
9332 #. swap black and white
9333 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
9334 msgid "Invert image"
9335 msgstr ""
9337 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
9338 msgid "Invert black and white regions"
9339 msgstr ""
9341 #. # end single scan
9342 #. # begin multiple scan
9343 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
9344 msgid "Brightness steps"
9345 msgstr ""
9347 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
9348 msgid "Trace the given number of brightness levels"
9349 msgstr ""
9351 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
9352 msgid "Scans:"
9353 msgstr ""
9355 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
9356 msgid "The desired number of scans"
9357 msgstr ""
9359 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
9360 msgid "Colors"
9361 msgstr ""
9363 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
9364 msgid "Trace the given number of reduced colors"
9365 msgstr ""
9367 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
9368 msgid "Grays"
9369 msgstr ""
9371 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
9372 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
9373 msgstr ""
9375 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
9376 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
9377 msgid "Smooth"
9378 msgstr ""
9380 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
9381 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
9382 msgstr ""
9384 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
9385 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
9386 msgid "Stack scans"
9387 msgstr ""
9389 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
9390 msgid ""
9391 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
9392 "gaps)"
9393 msgstr ""
9395 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
9396 msgid "Remove background"
9397 msgstr ""
9399 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
9400 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
9401 msgstr ""
9403 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
9404 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
9405 msgstr ""
9407 #. ## begin option page
9408 #. # potrace parameters
9409 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
9410 msgid "Suppress speckles"
9411 msgstr ""
9413 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
9414 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
9415 msgstr ""
9417 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
9418 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
9419 msgstr ""
9421 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
9422 msgid "Size:"
9423 msgstr ""
9425 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
9426 msgid "Smooth corners"
9427 msgstr ""
9429 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
9430 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
9431 msgstr ""
9433 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
9434 msgid "Increase this to smooth corners more"
9435 msgstr ""
9437 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
9438 msgid "Optimize paths"
9439 msgstr ""
9441 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
9442 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
9443 msgstr ""
9445 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
9446 msgid ""
9447 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
9448 "optimization"
9449 msgstr ""
9451 #. ## end option page
9452 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
9453 msgid "Options"
9454 msgstr ""
9456 #. ### credits
9457 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
9458 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
9459 msgstr ""
9461 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
9462 msgid "Credits"
9463 msgstr ""
9465 #. #### begin right panel
9466 #. ## SIOX
9467 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
9468 msgid "SIOX foreground selection"
9469 msgstr ""
9471 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
9472 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
9473 msgstr ""
9475 #. ## preview
9476 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
9477 msgid "Update"
9478 msgstr ""
9480 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
9481 msgid ""
9482 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
9483 "tracing"
9484 msgstr ""
9486 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
9487 msgid "Preview"
9488 msgstr ""
9490 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
9491 msgid "Abort a trace in progress"
9492 msgstr ""
9494 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
9495 msgid "Execute the trace"
9496 msgstr ""
9498 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
9499 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
9500 msgid "_Horizontal"
9501 msgstr ""
9503 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
9504 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
9505 msgstr ""
9507 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
9508 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
9509 msgid "_Vertical"
9510 msgstr ""
9512 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
9513 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
9514 msgstr ""
9516 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
9517 msgid "_Width"
9518 msgstr ""
9520 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
9521 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
9522 msgstr ""
9524 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
9525 msgid "_Height"
9526 msgstr ""
9528 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
9529 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
9530 msgstr ""
9532 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
9533 msgid "A_ngle"
9534 msgstr ""
9536 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
9537 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
9538 msgstr ""
9540 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
9541 msgid ""
9542 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
9543 "displacement, or percentage displacement"
9544 msgstr ""
9546 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
9547 msgid ""
9548 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
9549 "or percentage displacement"
9550 msgstr ""
9552 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
9553 msgid "Transformation matrix element A"
9554 msgstr ""
9556 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
9557 msgid "Transformation matrix element B"
9558 msgstr ""
9560 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
9561 msgid "Transformation matrix element C"
9562 msgstr ""
9564 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
9565 msgid "Transformation matrix element D"
9566 msgstr ""
9568 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
9569 msgid "Transformation matrix element E"
9570 msgstr ""
9572 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
9573 msgid "Transformation matrix element F"
9574 msgstr ""
9576 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
9577 msgid "Rela_tive move"
9578 msgstr ""
9580 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
9581 msgid ""
9582 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
9583 "edit the current absolute position directly"
9584 msgstr ""
9586 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
9587 msgid "Scale proportionally"
9588 msgstr ""
9590 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
9591 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
9592 msgstr ""
9594 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
9595 msgid "Apply to each _object separately"
9596 msgstr ""
9598 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
9599 msgid ""
9600 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
9601 "transform the selection as a whole"
9602 msgstr ""
9604 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
9605 msgid "Edit c_urrent matrix"
9606 msgstr ""
9608 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
9609 msgid ""
9610 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
9611 "this matrix"
9612 msgstr ""
9614 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116
9615 msgid "_Move"
9616 msgstr ""
9618 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
9619 msgid "_Scale"
9620 msgstr ""
9622 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
9623 msgid "_Rotate"
9624 msgstr ""
9626 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
9627 msgid "Ske_w"
9628 msgstr ""
9630 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
9631 msgid "Matri_x"
9632 msgstr ""
9634 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151
9635 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
9636 msgstr ""
9638 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158
9639 msgid "Apply transformation to selection"
9640 msgstr ""
9642 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:763
9643 msgid "Edit transformation matrix"
9644 msgstr ""
9646 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
9647 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
9648 #. File menu
9649 #. Edit menu
9650 #. View menu
9651 #. Layer menu
9652 #. Object menu
9653 #. Path menu
9654 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
9655 #. Text menu
9656 #. About menu
9657 #. Tools toolbox
9658 #. Select Tool controls
9659 #. Node Tool controls
9660 #. Calligraphy Tool controls
9661 #. Session playback controls
9662 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
9663 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
9664 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
9665 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
9666 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
9667 #: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
9668 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
9669 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
9670 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
9671 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
9672 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
9673 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
9674 #: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
9675 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
9676 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
9677 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
9678 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
9679 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
9680 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
9681 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
9682 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
9683 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
9684 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
9685 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
9686 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
9687 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
9688 #: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
9689 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
9690 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
9691 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
9692 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
9693 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
9694 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
9695 #: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
9696 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
9697 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
9698 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
9699 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
9700 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
9701 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
9702 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
9703 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
9704 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
9705 #: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
9706 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
9707 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
9708 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
9709 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
9710 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
9711 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
9712 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
9713 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
9714 #: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
9715 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
9716 #: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
9717 #: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
9718 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
9719 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
9720 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
9721 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
9722 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
9723 #: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
9724 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
9725 #: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
9726 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
9727 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
9728 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
9729 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
9730 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
9731 #: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
9732 #: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
9733 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
9734 #: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
9735 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
9736 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
9737 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
9738 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
9739 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
9740 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
9741 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
9742 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
9743 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
9744 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
9745 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
9746 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
9747 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
9748 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
9749 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
9750 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
9751 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
9752 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
9753 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
9754 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
9755 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
9756 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
9757 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
9758 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
9759 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
9760 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
9761 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
9762 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
9763 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
9764 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
9765 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
9766 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
9767 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
9768 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
9769 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
9770 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
9771 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
9772 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
9773 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
9774 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
9775 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
9776 msgstr ""
9778 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
9779 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
9780 msgstr ""
9782 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:374
9783 msgid "Zoom drawing if window size changes"
9784 msgstr ""
9786 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502
9787 msgid "Cursor coordinates"
9788 msgstr ""
9790 #. display the initial welcome message in the statusbar
9791 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:548
9792 msgid ""
9793 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
9794 "use selector (arrow) to move or transform them."
9795 msgstr ""
9797 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1212 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:821
9798 #, c-format
9799 msgid ""
9800 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
9801 "closing?</span>\n"
9802 "\n"
9803 "If you close without saving, your changes will be discarded."
9804 msgstr ""
9806 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1223 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1270
9807 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:828 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:884
9808 msgid "Close _without saving"
9809 msgstr ""
9811 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:876
9812 #, c-format
9813 msgid ""
9814 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
9815 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
9816 "\n"
9817 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
9818 msgstr ""
9820 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1273 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887
9821 msgid "_Save as SVG"
9822 msgstr ""
9824 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
9825 msgid "tiny"
9826 msgstr ""
9828 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
9829 msgid "small"
9830 msgstr ""
9832 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
9833 msgid "large"
9834 msgstr ""
9836 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
9837 msgid "huge"
9838 msgstr ""
9840 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
9841 msgid "List"
9842 msgstr ""
9844 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
9845 msgid "_Blend mode:"
9846 msgstr ""
9848 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
9849 msgid "B_lur:"
9850 msgstr ""
9852 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
9853 msgid "Other"
9854 msgstr ""
9856 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
9857 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
9858 msgid "Fill:"
9859 msgstr ""
9861 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104
9862 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
9863 msgid "Stroke:"
9864 msgstr ""
9866 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
9867 msgid "O:"
9868 msgstr ""
9870 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
9871 msgid "N/A"
9872 msgstr ""
9874 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
9875 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019
9876 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
9877 msgid "Nothing selected"
9878 msgstr ""
9880 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
9881 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
9882 msgid "<i>None</i>"
9883 msgstr ""
9885 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
9886 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
9887 msgid "No fill"
9888 msgstr ""
9890 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
9891 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
9892 msgid "No stroke"
9893 msgstr ""
9895 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
9896 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 ../src/widgets/paint-selector.cpp:185
9897 msgid "Pattern"
9898 msgstr ""
9900 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
9901 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 ../src/widgets/paint-selector.cpp:993
9902 msgid "Pattern fill"
9903 msgstr ""
9905 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
9906 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306
9907 msgid "Pattern stroke"
9908 msgstr ""
9910 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
9911 msgid "<b>L</b>"
9912 msgstr ""
9914 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
9915 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
9916 msgid "Linear gradient fill"
9917 msgstr ""
9919 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
9920 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
9921 msgid "Linear gradient stroke"
9922 msgstr ""
9924 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
9925 msgid "<b>R</b>"
9926 msgstr ""
9928 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
9929 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
9930 msgid "Radial gradient fill"
9931 msgstr ""
9933 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
9934 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
9935 msgid "Radial gradient stroke"
9936 msgstr ""
9938 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
9939 msgid "Different"
9940 msgstr ""
9942 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
9943 msgid "Different fills"
9944 msgstr ""
9946 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
9947 msgid "Different strokes"
9948 msgstr ""
9950 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
9951 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
9952 msgid "<b>Unset</b>"
9953 msgstr ""
9955 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
9956 msgid "Flat color fill"
9957 msgstr ""
9959 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
9960 msgid "Flat color stroke"
9961 msgstr ""
9963 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
9964 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
9965 msgid "<b>a</b>"
9966 msgstr ""
9968 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
9969 msgid "Fill is averaged over selected objects"
9970 msgstr ""
9972 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
9973 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
9974 msgstr ""
9976 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
9977 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
9978 msgid "<b>m</b>"
9979 msgstr ""
9981 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
9982 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
9983 msgstr ""
9985 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
9986 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
9987 msgstr ""
9989 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
9990 msgid "Edit fill..."
9991 msgstr ""
9993 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
9994 msgid "Edit stroke..."
9995 msgstr ""
9997 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
9998 msgid "Last set color"
9999 msgstr ""
10001 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
10002 msgid "Last selected color"
10003 msgstr ""
10005 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
10006 msgid "Invert"
10007 msgstr ""
10009 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
10010 msgid "White"
10011 msgstr "לבן"
10013 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
10014 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
10015 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
10016 msgid "Black"
10017 msgstr "שחור"
10019 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
10020 msgid "Copy color"
10021 msgstr "העתק צבע"
10023 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
10024 msgid "Paste color"
10025 msgstr "הדבק צבע"
10027 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
10028 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775
10029 msgid "Swap fill and stroke"
10030 msgstr ""
10032 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
10033 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517
10034 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526
10035 msgid "Make fill opaque"
10036 msgstr ""
10038 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
10039 msgid "Make stroke opaque"
10040 msgstr ""
10042 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304
10043 msgid "Remove"
10044 msgstr "הסר"
10046 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538
10047 msgid "Apply last set color to fill"
10048 msgstr ""
10050 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
10051 msgid "Apply last set color to stroke"
10052 msgstr ""
10054 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561
10055 msgid "Apply last selected color to fill"
10056 msgstr ""
10058 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572
10059 msgid "Apply last selected color to stroke"
10060 msgstr ""
10062 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592
10063 msgid "Invert fill"
10064 msgstr ""
10066 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612
10067 msgid "Invert stroke"
10068 msgstr ""
10070 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624
10071 msgid "White fill"
10072 msgstr ""
10074 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636
10075 msgid "White stroke"
10076 msgstr ""
10078 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648
10079 msgid "Black fill"
10080 msgstr ""
10082 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660
10083 msgid "Black stroke"
10084 msgstr ""
10086 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703
10087 msgid "Paste fill"
10088 msgstr ""
10090 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721
10091 msgid "Paste stroke"
10092 msgstr ""
10094 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850
10095 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141
10096 msgid "Change opacity"
10097 msgstr ""
10099 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
10100 msgid "Change stroke width"
10101 msgstr ""
10103 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
10104 msgid ", drag to adjust"
10105 msgstr ""
10107 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
10108 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
10109 msgid "Opacity, %"
10110 msgstr ""
10112 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058
10113 #, c-format
10114 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
10115 msgstr ""
10117 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
10118 msgid " (averaged)"
10119 msgstr ""
10121 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090
10122 msgid "0 (transparent)"
10123 msgstr ""
10125 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114
10126 msgid "100% (opaque)"
10127 msgstr ""
10129 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261
10130 msgid "Adjust saturation"
10131 msgstr ""
10133 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
10134 #, c-format
10135 msgid ""
10136 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
10137 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
10138 msgstr ""
10140 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267
10141 #, fuzzy
10142 msgid "Adjust lightness"
10143 msgstr "בהירות"
10145 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
10146 #, c-format
10147 msgid ""
10148 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
10149 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
10150 msgstr ""
10152 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
10153 msgid "Adjust hue"
10154 msgstr ""
10156 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
10157 #, c-format
10158 msgid ""
10159 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
10160 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
10161 msgstr ""
10163 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
10164 msgid "Name"
10165 msgstr ""
10167 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
10168 msgid "P_age size:"
10169 msgstr ""
10171 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
10172 msgid "Page orientation:"
10173 msgstr ""
10175 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
10176 msgid "_Landscape"
10177 msgstr ""
10179 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
10180 msgid "_Portrait"
10181 msgstr ""
10183 #. ## Set up custom size frame
10184 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
10185 msgid "Custom size"
10186 msgstr ""
10188 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
10189 msgid "_Fit page to selection"
10190 msgstr ""
10192 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
10193 msgid ""
10194 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
10195 "is no selection"
10196 msgstr ""
10198 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
10199 msgid "U_nits:"
10200 msgstr ""
10202 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
10203 msgid "Width of paper"
10204 msgstr ""
10206 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
10207 msgid "_Height:"
10208 msgstr ""
10210 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
10211 msgid "Height of paper"
10212 msgstr ""
10214 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
10215 msgid "Set page size"
10216 msgstr ""
10218 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
10219 msgid "L Gradient"
10220 msgstr ""
10222 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
10223 msgid "R Gradient"
10224 msgstr ""
10226 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
10227 #, c-format
10228 msgid "Fill: %06x/%.3g"
10229 msgstr ""
10231 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318
10232 #, c-format
10233 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
10234 msgstr ""
10236 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350
10237 #, c-format
10238 msgid "Stroke width: %.5g%s"
10239 msgstr ""
10241 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:366
10242 #, c-format
10243 msgid "O:%.3g"
10244 msgstr ""
10246 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368
10247 #, c-format
10248 msgid "O:.%d"
10249 msgstr ""
10251 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373
10252 #, c-format
10253 msgid "Opacity: %.3g"
10254 msgstr ""
10256 #: ../src/verbs.cpp:1113
10257 msgid "Switch to next layer"
10258 msgstr ""
10260 #: ../src/verbs.cpp:1114
10261 msgid "Switched to next layer."
10262 msgstr ""
10264 #: ../src/verbs.cpp:1116
10265 msgid "Cannot go past last layer."
10266 msgstr ""
10268 #: ../src/verbs.cpp:1125
10269 msgid "Switch to previous layer"
10270 msgstr ""
10272 #: ../src/verbs.cpp:1126
10273 msgid "Switched to previous layer."
10274 msgstr ""
10276 #: ../src/verbs.cpp:1128
10277 msgid "Cannot go before first layer."
10278 msgstr ""
10280 #: ../src/verbs.cpp:1145 ../src/verbs.cpp:1229
10281 msgid "No current layer."
10282 msgstr ""
10284 #: ../src/verbs.cpp:1174 ../src/verbs.cpp:1178
10285 #, c-format
10286 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
10287 msgstr ""
10289 #: ../src/verbs.cpp:1175
10290 msgid "Layer to top"
10291 msgstr ""
10293 #: ../src/verbs.cpp:1179
10294 msgid "Raise layer"
10295 msgstr ""
10297 #: ../src/verbs.cpp:1182 ../src/verbs.cpp:1186
10298 #, c-format
10299 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
10300 msgstr ""
10302 #: ../src/verbs.cpp:1183
10303 msgid "Layer to bottom"
10304 msgstr ""
10306 #: ../src/verbs.cpp:1187
10307 msgid "Lower layer"
10308 msgstr ""
10310 #: ../src/verbs.cpp:1196
10311 msgid "Cannot move layer any further."
10312 msgstr ""
10314 #: ../src/verbs.cpp:1224
10315 msgid "Delete layer"
10316 msgstr ""
10318 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
10319 #: ../src/verbs.cpp:1227
10320 msgid "Deleted layer."
10321 msgstr ""
10323 #: ../src/verbs.cpp:1309
10324 msgid "Flip horizontally"
10325 msgstr ""
10327 #: ../src/verbs.cpp:1324
10328 msgid "Flip vertically"
10329 msgstr ""
10331 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
10332 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
10333 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
10334 #: ../src/verbs.cpp:1788
10335 msgid "tutorial-basic.svg"
10336 msgstr ""
10338 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10339 #: ../src/verbs.cpp:1792
10340 msgid "tutorial-shapes.svg"
10341 msgstr ""
10343 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10344 #: ../src/verbs.cpp:1796
10345 msgid "tutorial-advanced.svg"
10346 msgstr ""
10348 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10349 #: ../src/verbs.cpp:1800
10350 msgid "tutorial-tracing.svg"
10351 msgstr ""
10353 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10354 #: ../src/verbs.cpp:1804
10355 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
10356 msgstr ""
10358 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10359 #: ../src/verbs.cpp:1808
10360 msgid "tutorial-elements.svg"
10361 msgstr ""
10363 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10364 #: ../src/verbs.cpp:1812
10365 msgid "tutorial-tips.svg"
10366 msgstr ""
10368 #: ../src/verbs.cpp:2089 ../src/verbs.cpp:2572
10369 msgid "Unlock all objects in the current layer"
10370 msgstr ""
10372 #: ../src/verbs.cpp:2093 ../src/verbs.cpp:2574
10373 msgid "Unlock all objects in all layers"
10374 msgstr ""
10376 #: ../src/verbs.cpp:2097 ../src/verbs.cpp:2576
10377 msgid "Unhide all objects in the current layer"
10378 msgstr ""
10380 #: ../src/verbs.cpp:2101 ../src/verbs.cpp:2578
10381 msgid "Unhide all objects in all layers"
10382 msgstr ""
10384 #: ../src/verbs.cpp:2116
10385 msgid "Does nothing"
10386 msgstr ""
10388 #: ../src/verbs.cpp:2119
10389 msgid "Create new document from the default template"
10390 msgstr ""
10392 #: ../src/verbs.cpp:2121
10393 msgid "_Open..."
10394 msgstr "_פתח..."
10396 #: ../src/verbs.cpp:2122
10397 msgid "Open an existing document"
10398 msgstr ""
10400 #: ../src/verbs.cpp:2123
10401 msgid "Re_vert"
10402 msgstr ""
10404 #: ../src/verbs.cpp:2124
10405 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
10406 msgstr ""
10408 #: ../src/verbs.cpp:2125
10409 msgid "_Save"
10410 msgstr "_שמור"
10412 #: ../src/verbs.cpp:2125
10413 msgid "Save document"
10414 msgstr "שמור מסמך"
10416 #: ../src/verbs.cpp:2127
10417 msgid "Save _As..."
10418 msgstr "שמור _בשם..."
10420 #: ../src/verbs.cpp:2128
10421 msgid "Save document under a new name"
10422 msgstr ""
10424 #: ../src/verbs.cpp:2129
10425 msgid "Save a Cop_y..."
10426 msgstr "שמור _עותק..."
10428 #: ../src/verbs.cpp:2130
10429 msgid "Save a copy of the document under a new name"
10430 msgstr ""
10432 #: ../src/verbs.cpp:2131
10433 msgid "_Print..."
10434 msgstr "_הדפס..."
10436 #: ../src/verbs.cpp:2131
10437 msgid "Print document"
10438 msgstr ""
10440 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
10441 #: ../src/verbs.cpp:2134
10442 msgid "Vac_uum Defs"
10443 msgstr ""
10445 #: ../src/verbs.cpp:2134
10446 msgid ""
10447 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
10448 "defs&gt; of the document"
10449 msgstr ""
10451 #: ../src/verbs.cpp:2136
10452 msgid "Print Previe_w"
10453 msgstr ""
10455 #: ../src/verbs.cpp:2137
10456 msgid "Preview document printout"
10457 msgstr ""
10459 #: ../src/verbs.cpp:2138
10460 msgid "_Import..."
10461 msgstr "_ייבא..."
10463 #: ../src/verbs.cpp:2139
10464 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
10465 msgstr ""
10467 #: ../src/verbs.cpp:2140
10468 msgid "_Export Bitmap..."
10469 msgstr ""
10471 #: ../src/verbs.cpp:2141
10472 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
10473 msgstr ""
10475 #: ../src/verbs.cpp:2142
10476 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
10477 msgstr ""
10479 #: ../src/verbs.cpp:2143
10480 msgid "Export To Open Clip Art Library"
10481 msgstr ""
10483 #: ../src/verbs.cpp:2143
10484 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
10485 msgstr ""
10487 #: ../src/verbs.cpp:2144
10488 msgid "N_ext Window"
10489 msgstr ""
10491 #: ../src/verbs.cpp:2145
10492 msgid "Switch to the next document window"
10493 msgstr ""
10495 #: ../src/verbs.cpp:2146
10496 msgid "P_revious Window"
10497 msgstr ""
10499 #: ../src/verbs.cpp:2147
10500 msgid "Switch to the previous document window"
10501 msgstr ""
10503 #: ../src/verbs.cpp:2148
10504 msgid "_Close"
10505 msgstr "_סגור"
10507 #: ../src/verbs.cpp:2149
10508 msgid "Close this document window"
10509 msgstr ""
10511 #: ../src/verbs.cpp:2150
10512 msgid "_Quit"
10513 msgstr "_צא"
10515 #: ../src/verbs.cpp:2150
10516 msgid "Quit Inkscape"
10517 msgstr ""
10519 #: ../src/verbs.cpp:2153
10520 msgid "Undo last action"
10521 msgstr ""
10523 #: ../src/verbs.cpp:2156
10524 msgid "Do again the last undone action"
10525 msgstr ""
10527 #: ../src/verbs.cpp:2157
10528 msgid "Cu_t"
10529 msgstr ""
10531 #: ../src/verbs.cpp:2158
10532 msgid "Cut selection to clipboard"
10533 msgstr ""
10535 #: ../src/verbs.cpp:2159
10536 msgid "_Copy"
10537 msgstr ""
10539 #: ../src/verbs.cpp:2160
10540 msgid "Copy selection to clipboard"
10541 msgstr ""
10543 #: ../src/verbs.cpp:2161
10544 msgid "_Paste"
10545 msgstr ""
10547 #: ../src/verbs.cpp:2162
10548 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
10549 msgstr ""
10551 #: ../src/verbs.cpp:2163
10552 msgid "Paste _Style"
10553 msgstr ""
10555 #: ../src/verbs.cpp:2164
10556 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
10557 msgstr ""
10559 #: ../src/verbs.cpp:2166
10560 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
10561 msgstr ""
10563 #: ../src/verbs.cpp:2167
10564 msgid "Paste _Width"
10565 msgstr ""
10567 #: ../src/verbs.cpp:2168
10568 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
10569 msgstr ""
10571 #: ../src/verbs.cpp:2169
10572 msgid "Paste _Height"
10573 msgstr ""
10575 #: ../src/verbs.cpp:2170
10576 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
10577 msgstr ""
10579 #: ../src/verbs.cpp:2171
10580 msgid "Paste Size Separately"
10581 msgstr ""
10583 #: ../src/verbs.cpp:2172
10584 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
10585 msgstr ""
10587 #: ../src/verbs.cpp:2173
10588 msgid "Paste Width Separately"
10589 msgstr ""
10591 #: ../src/verbs.cpp:2174
10592 msgid ""
10593 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
10594 "object"
10595 msgstr ""
10597 #: ../src/verbs.cpp:2175
10598 msgid "Paste Height Separately"
10599 msgstr ""
10601 #: ../src/verbs.cpp:2176
10602 msgid ""
10603 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
10604 "object"
10605 msgstr ""
10607 #: ../src/verbs.cpp:2177
10608 msgid "Paste _In Place"
10609 msgstr ""
10611 #: ../src/verbs.cpp:2178
10612 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
10613 msgstr ""
10615 #: ../src/verbs.cpp:2179
10616 msgid "Paste Path _Effect"
10617 msgstr ""
10619 #: ../src/verbs.cpp:2180
10620 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
10621 msgstr ""
10623 #: ../src/verbs.cpp:2181
10624 msgid "_Delete"
10625 msgstr ""
10627 #: ../src/verbs.cpp:2182
10628 msgid "Delete selection"
10629 msgstr ""
10631 #: ../src/verbs.cpp:2183
10632 msgid "Duplic_ate"
10633 msgstr ""
10635 #: ../src/verbs.cpp:2184
10636 msgid "Duplicate selected objects"
10637 msgstr ""
10639 #: ../src/verbs.cpp:2185
10640 msgid "Create Clo_ne"
10641 msgstr ""
10643 #: ../src/verbs.cpp:2186
10644 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
10645 msgstr ""
10647 #: ../src/verbs.cpp:2187
10648 msgid "Unlin_k Clone"
10649 msgstr ""
10651 #: ../src/verbs.cpp:2188
10652 msgid ""
10653 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
10654 "object"
10655 msgstr ""
10657 #: ../src/verbs.cpp:2189
10658 msgid "Select _Original"
10659 msgstr ""
10661 #: ../src/verbs.cpp:2190
10662 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
10663 msgstr ""
10665 #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
10666 #: ../src/verbs.cpp:2192
10667 msgid "Objects to _Marker"
10668 msgstr ""
10670 #: ../src/verbs.cpp:2193
10671 msgid "Convert selection to a line marker"
10672 msgstr ""
10674 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
10675 #: ../src/verbs.cpp:2195
10676 msgid "Objects to Patter_n"
10677 msgstr ""
10679 #: ../src/verbs.cpp:2196
10680 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
10681 msgstr ""
10683 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
10684 #: ../src/verbs.cpp:2198
10685 msgid "Pattern to _Objects"
10686 msgstr ""
10688 #: ../src/verbs.cpp:2199
10689 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
10690 msgstr ""
10692 #: ../src/verbs.cpp:2200
10693 msgid "Clea_r All"
10694 msgstr ""
10696 #: ../src/verbs.cpp:2201
10697 msgid "Delete all objects from document"
10698 msgstr "מחק את כל האוביקטים מן המסמך"
10700 #: ../src/verbs.cpp:2202
10701 msgid "Select Al_l"
10702 msgstr "בחר ה_כל"
10704 #: ../src/verbs.cpp:2203
10705 msgid "Select all objects or all nodes"
10706 msgstr ""
10708 #: ../src/verbs.cpp:2204
10709 msgid "Select All in All La_yers"
10710 msgstr ""
10712 #: ../src/verbs.cpp:2205
10713 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
10714 msgstr ""
10716 #: ../src/verbs.cpp:2206
10717 msgid "In_vert Selection"
10718 msgstr ""
10720 #: ../src/verbs.cpp:2207
10721 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
10722 msgstr ""
10724 #: ../src/verbs.cpp:2208
10725 msgid "Invert in All Layers"
10726 msgstr ""
10728 #: ../src/verbs.cpp:2209
10729 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
10730 msgstr ""
10732 #: ../src/verbs.cpp:2210
10733 msgid "Select Next"
10734 msgstr ""
10736 #: ../src/verbs.cpp:2211
10737 msgid "Select next object or node"
10738 msgstr ""
10740 #: ../src/verbs.cpp:2212
10741 msgid "Select Previous"
10742 msgstr ""
10744 #: ../src/verbs.cpp:2213
10745 msgid "Select previous object or node"
10746 msgstr ""
10748 #: ../src/verbs.cpp:2214
10749 msgid "D_eselect"
10750 msgstr ""
10752 #: ../src/verbs.cpp:2215
10753 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
10754 msgstr ""
10756 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/widgets/toolbox.cpp:1104
10757 msgid "Next Path Effect Parameter"
10758 msgstr ""
10760 #: ../src/verbs.cpp:2217 ../src/widgets/toolbox.cpp:1105
10761 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
10762 msgstr ""
10764 #. Selection
10765 #: ../src/verbs.cpp:2220
10766 msgid "Raise to _Top"
10767 msgstr ""
10769 #: ../src/verbs.cpp:2221
10770 msgid "Raise selection to top"
10771 msgstr ""
10773 #: ../src/verbs.cpp:2222
10774 msgid "Lower to _Bottom"
10775 msgstr ""
10777 #: ../src/verbs.cpp:2223
10778 msgid "Lower selection to bottom"
10779 msgstr ""
10781 #: ../src/verbs.cpp:2224
10782 msgid "_Raise"
10783 msgstr ""
10785 #: ../src/verbs.cpp:2225
10786 msgid "Raise selection one step"
10787 msgstr ""
10789 #: ../src/verbs.cpp:2226
10790 msgid "_Lower"
10791 msgstr ""
10793 #: ../src/verbs.cpp:2227
10794 msgid "Lower selection one step"
10795 msgstr ""
10797 #: ../src/verbs.cpp:2228
10798 msgid "_Group"
10799 msgstr ""
10801 #: ../src/verbs.cpp:2229
10802 msgid "Group selected objects"
10803 msgstr ""
10805 #: ../src/verbs.cpp:2231
10806 msgid "Ungroup selected groups"
10807 msgstr ""
10809 #: ../src/verbs.cpp:2233
10810 msgid "_Put on Path"
10811 msgstr ""
10813 #: ../src/verbs.cpp:2235
10814 msgid "_Remove from Path"
10815 msgstr ""
10817 #: ../src/verbs.cpp:2237
10818 msgid "Remove Manual _Kerns"
10819 msgstr ""
10821 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
10822 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
10823 #: ../src/verbs.cpp:2240
10824 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
10825 msgstr ""
10827 #: ../src/verbs.cpp:2242
10828 msgid "_Union"
10829 msgstr ""
10831 #: ../src/verbs.cpp:2243
10832 msgid "Create union of selected paths"
10833 msgstr ""
10835 #: ../src/verbs.cpp:2244
10836 msgid "_Intersection"
10837 msgstr ""
10839 #: ../src/verbs.cpp:2245
10840 msgid "Create intersection of selected paths"
10841 msgstr ""
10843 #: ../src/verbs.cpp:2246
10844 msgid "_Difference"
10845 msgstr ""
10847 #: ../src/verbs.cpp:2247
10848 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
10849 msgstr ""
10851 #: ../src/verbs.cpp:2248
10852 msgid "E_xclusion"
10853 msgstr ""
10855 #: ../src/verbs.cpp:2249
10856 msgid ""
10857 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
10858 "path)"
10859 msgstr ""
10861 #: ../src/verbs.cpp:2250
10862 msgid "Di_vision"
10863 msgstr ""
10865 #: ../src/verbs.cpp:2251
10866 msgid "Cut the bottom path into pieces"
10867 msgstr ""
10869 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
10870 #. Advanced tutorial for more info
10871 #: ../src/verbs.cpp:2254
10872 msgid "Cut _Path"
10873 msgstr ""
10875 #: ../src/verbs.cpp:2255
10876 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
10877 msgstr ""
10879 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
10880 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
10881 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
10882 #: ../src/verbs.cpp:2259
10883 msgid "Outs_et"
10884 msgstr ""
10886 #: ../src/verbs.cpp:2260
10887 msgid "Outset selected paths"
10888 msgstr ""
10890 #: ../src/verbs.cpp:2262
10891 msgid "O_utset Path by 1 px"
10892 msgstr ""
10894 #: ../src/verbs.cpp:2263
10895 msgid "Outset selected paths by 1 px"
10896 msgstr ""
10898 #: ../src/verbs.cpp:2265
10899 msgid "O_utset Path by 10 px"
10900 msgstr ""
10902 #: ../src/verbs.cpp:2266
10903 msgid "Outset selected paths by 10 px"
10904 msgstr ""
10906 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
10907 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
10908 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
10909 #: ../src/verbs.cpp:2270
10910 msgid "I_nset"
10911 msgstr ""
10913 #: ../src/verbs.cpp:2271
10914 msgid "Inset selected paths"
10915 msgstr ""
10917 #: ../src/verbs.cpp:2273
10918 msgid "I_nset Path by 1 px"
10919 msgstr ""
10921 #: ../src/verbs.cpp:2274
10922 msgid "Inset selected paths by 1 px"
10923 msgstr ""
10925 #: ../src/verbs.cpp:2276
10926 msgid "I_nset Path by 10 px"
10927 msgstr ""
10929 #: ../src/verbs.cpp:2277
10930 msgid "Inset selected paths by 10 px"
10931 msgstr ""
10933 #: ../src/verbs.cpp:2279
10934 msgid "D_ynamic Offset"
10935 msgstr ""
10937 #: ../src/verbs.cpp:2279
10938 msgid "Create a dynamic offset object"
10939 msgstr ""
10941 #: ../src/verbs.cpp:2281
10942 msgid "_Linked Offset"
10943 msgstr ""
10945 #: ../src/verbs.cpp:2282
10946 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
10947 msgstr ""
10949 #: ../src/verbs.cpp:2284
10950 msgid "_Stroke to Path"
10951 msgstr ""
10953 #: ../src/verbs.cpp:2285
10954 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
10955 msgstr ""
10957 #: ../src/verbs.cpp:2286
10958 msgid "Si_mplify"
10959 msgstr ""
10961 #: ../src/verbs.cpp:2287
10962 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
10963 msgstr ""
10965 #: ../src/verbs.cpp:2288
10966 msgid "_Reverse"
10967 msgstr ""
10969 #: ../src/verbs.cpp:2289
10970 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
10971 msgstr ""
10973 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
10974 #: ../src/verbs.cpp:2291
10975 msgid "_Trace Bitmap..."
10976 msgstr ""
10978 #: ../src/verbs.cpp:2292
10979 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
10980 msgstr ""
10982 #: ../src/verbs.cpp:2293
10983 msgid "_Make a Bitmap Copy"
10984 msgstr ""
10986 #: ../src/verbs.cpp:2294
10987 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
10988 msgstr ""
10990 #: ../src/verbs.cpp:2295
10991 msgid "_Combine"
10992 msgstr ""
10994 #: ../src/verbs.cpp:2296
10995 msgid "Combine several paths into one"
10996 msgstr ""
10998 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
10999 #. Advanced tutorial for more info
11000 #: ../src/verbs.cpp:2299
11001 msgid "Break _Apart"
11002 msgstr ""
11004 #: ../src/verbs.cpp:2300
11005 msgid "Break selected paths into subpaths"
11006 msgstr ""
11008 #: ../src/verbs.cpp:2301
11009 msgid "Gri_d Arrange..."
11010 msgstr ""
11012 #: ../src/verbs.cpp:2302
11013 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
11014 msgstr ""
11016 #. Layer
11017 #: ../src/verbs.cpp:2304
11018 msgid "_Add Layer..."
11019 msgstr ""
11021 #: ../src/verbs.cpp:2305
11022 msgid "Create a new layer"
11023 msgstr ""
11025 #: ../src/verbs.cpp:2306
11026 msgid "Re_name Layer..."
11027 msgstr ""
11029 #: ../src/verbs.cpp:2307
11030 msgid "Rename the current layer"
11031 msgstr ""
11033 #: ../src/verbs.cpp:2308
11034 msgid "Switch to Layer Abov_e"
11035 msgstr ""
11037 #: ../src/verbs.cpp:2309
11038 msgid "Switch to the layer above the current"
11039 msgstr ""
11041 #: ../src/verbs.cpp:2310
11042 msgid "Switch to Layer Belo_w"
11043 msgstr ""
11045 #: ../src/verbs.cpp:2311
11046 msgid "Switch to the layer below the current"
11047 msgstr ""
11049 #: ../src/verbs.cpp:2312
11050 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
11051 msgstr ""
11053 #: ../src/verbs.cpp:2313
11054 msgid "Move selection to the layer above the current"
11055 msgstr ""
11057 #: ../src/verbs.cpp:2314
11058 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
11059 msgstr ""
11061 #: ../src/verbs.cpp:2315
11062 msgid "Move selection to the layer below the current"
11063 msgstr ""
11065 #: ../src/verbs.cpp:2316
11066 msgid "Layer to _Top"
11067 msgstr ""
11069 #: ../src/verbs.cpp:2317
11070 msgid "Raise the current layer to the top"
11071 msgstr ""
11073 #: ../src/verbs.cpp:2318
11074 msgid "Layer to _Bottom"
11075 msgstr ""
11077 #: ../src/verbs.cpp:2319
11078 msgid "Lower the current layer to the bottom"
11079 msgstr ""
11081 #: ../src/verbs.cpp:2320
11082 msgid "_Raise Layer"
11083 msgstr ""
11085 #: ../src/verbs.cpp:2321
11086 msgid "Raise the current layer"
11087 msgstr ""
11089 #: ../src/verbs.cpp:2322
11090 msgid "_Lower Layer"
11091 msgstr ""
11093 #: ../src/verbs.cpp:2323
11094 msgid "Lower the current layer"
11095 msgstr ""
11097 #: ../src/verbs.cpp:2324
11098 msgid "_Delete Current Layer"
11099 msgstr ""
11101 #: ../src/verbs.cpp:2325
11102 msgid "Delete the current layer"
11103 msgstr ""
11105 #. Object
11106 #: ../src/verbs.cpp:2328
11107 msgid "Rotate _90&#176; CW"
11108 msgstr ""
11110 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
11111 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
11112 #: ../src/verbs.cpp:2331
11113 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
11114 msgstr ""
11116 #: ../src/verbs.cpp:2332
11117 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
11118 msgstr ""
11120 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
11121 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
11122 #: ../src/verbs.cpp:2335
11123 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
11124 msgstr ""
11126 #: ../src/verbs.cpp:2336
11127 msgid "Remove _Transformations"
11128 msgstr ""
11130 #: ../src/verbs.cpp:2337
11131 msgid "Remove transformations from object"
11132 msgstr ""
11134 #: ../src/verbs.cpp:2338
11135 msgid "_Object to Path"
11136 msgstr ""
11138 #: ../src/verbs.cpp:2339
11139 msgid "Convert selected object to path"
11140 msgstr ""
11142 #: ../src/verbs.cpp:2340
11143 msgid "_Flow into Frame"
11144 msgstr ""
11146 #: ../src/verbs.cpp:2341
11147 msgid ""
11148 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
11149 "frame object"
11150 msgstr ""
11152 #: ../src/verbs.cpp:2342
11153 msgid "_Unflow"
11154 msgstr ""
11156 #: ../src/verbs.cpp:2343
11157 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
11158 msgstr ""
11160 #: ../src/verbs.cpp:2344
11161 msgid "_Convert to Text"
11162 msgstr ""
11164 #: ../src/verbs.cpp:2345
11165 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
11166 msgstr ""
11168 #: ../src/verbs.cpp:2347
11169 msgid "Flip _Horizontal"
11170 msgstr ""
11172 #: ../src/verbs.cpp:2347
11173 msgid "Flip selected objects horizontally"
11174 msgstr ""
11176 #: ../src/verbs.cpp:2350
11177 msgid "Flip _Vertical"
11178 msgstr ""
11180 #: ../src/verbs.cpp:2350
11181 msgid "Flip selected objects vertically"
11182 msgstr ""
11184 #: ../src/verbs.cpp:2353
11185 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
11186 msgstr ""
11188 #: ../src/verbs.cpp:2354 ../src/verbs.cpp:2358
11189 msgid "_Release"
11190 msgstr ""
11192 #: ../src/verbs.cpp:2355
11193 msgid "Remove mask from selection"
11194 msgstr ""
11196 #: ../src/verbs.cpp:2357
11197 msgid ""
11198 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
11199 msgstr ""
11201 #: ../src/verbs.cpp:2359
11202 msgid "Remove clipping path from selection"
11203 msgstr ""
11205 #. Tools
11206 #: ../src/verbs.cpp:2362
11207 msgid "Select"
11208 msgstr ""
11210 #: ../src/verbs.cpp:2363
11211 msgid "Select and transform objects"
11212 msgstr ""
11214 #: ../src/verbs.cpp:2364
11215 msgid "Node Edit"
11216 msgstr ""
11218 #: ../src/verbs.cpp:2365
11219 msgid "Edit paths by nodes"
11220 msgstr ""
11222 #: ../src/verbs.cpp:2366
11223 msgid "Tweak"
11224 msgstr ""
11226 #: ../src/verbs.cpp:2367
11227 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
11228 msgstr ""
11230 #: ../src/verbs.cpp:2369
11231 msgid "Create rectangles and squares"
11232 msgstr ""
11234 #: ../src/verbs.cpp:2371
11235 msgid "Create 3D boxes"
11236 msgstr ""
11238 #: ../src/verbs.cpp:2373
11239 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
11240 msgstr ""
11242 #: ../src/verbs.cpp:2375
11243 msgid "Create stars and polygons"
11244 msgstr ""
11246 #: ../src/verbs.cpp:2377
11247 msgid "Create spirals"
11248 msgstr ""
11250 #: ../src/verbs.cpp:2379
11251 msgid "Draw freehand lines"
11252 msgstr ""
11254 #: ../src/verbs.cpp:2381
11255 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
11256 msgstr ""
11258 #: ../src/verbs.cpp:2383
11259 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
11260 msgstr ""
11262 #: ../src/verbs.cpp:2385
11263 msgid "Create and edit text objects"
11264 msgstr ""
11266 #: ../src/verbs.cpp:2387
11267 msgid "Create and edit gradients"
11268 msgstr ""
11270 #: ../src/verbs.cpp:2389
11271 msgid "Zoom in or out"
11272 msgstr ""
11274 #: ../src/verbs.cpp:2391
11275 msgid "Pick colors from image"
11276 msgstr ""
11278 #: ../src/verbs.cpp:2393
11279 msgid "Create diagram connectors"
11280 msgstr ""
11282 #: ../src/verbs.cpp:2395
11283 msgid "Fill bounded areas"
11284 msgstr ""
11286 #. Tool prefs
11287 #: ../src/verbs.cpp:2398
11288 msgid "Selector Preferences"
11289 msgstr ""
11291 #: ../src/verbs.cpp:2399
11292 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
11293 msgstr ""
11295 #: ../src/verbs.cpp:2400
11296 msgid "Node Tool Preferences"
11297 msgstr ""
11299 #: ../src/verbs.cpp:2401
11300 msgid "Open Preferences for the Node tool"
11301 msgstr ""
11303 #: ../src/verbs.cpp:2402
11304 msgid "Tweak Tool Preferences"
11305 msgstr ""
11307 #: ../src/verbs.cpp:2403
11308 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
11309 msgstr ""
11311 #: ../src/verbs.cpp:2404
11312 msgid "Rectangle Preferences"
11313 msgstr ""
11315 #: ../src/verbs.cpp:2405
11316 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
11317 msgstr ""
11319 #: ../src/verbs.cpp:2406
11320 msgid "3D Box Preferences"
11321 msgstr ""
11323 #: ../src/verbs.cpp:2407
11324 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
11325 msgstr ""
11327 #: ../src/verbs.cpp:2408
11328 msgid "Ellipse Preferences"
11329 msgstr ""
11331 #: ../src/verbs.cpp:2409
11332 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
11333 msgstr ""
11335 #: ../src/verbs.cpp:2410
11336 msgid "Star Preferences"
11337 msgstr ""
11339 #: ../src/verbs.cpp:2411
11340 msgid "Open Preferences for the Star tool"
11341 msgstr ""
11343 #: ../src/verbs.cpp:2412
11344 msgid "Spiral Preferences"
11345 msgstr ""
11347 #: ../src/verbs.cpp:2413
11348 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
11349 msgstr ""
11351 #: ../src/verbs.cpp:2414
11352 msgid "Pencil Preferences"
11353 msgstr ""
11355 #: ../src/verbs.cpp:2415
11356 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
11357 msgstr ""
11359 #: ../src/verbs.cpp:2416
11360 msgid "Pen Preferences"
11361 msgstr ""
11363 #: ../src/verbs.cpp:2417
11364 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
11365 msgstr ""
11367 #: ../src/verbs.cpp:2418
11368 msgid "Calligraphic Preferences"
11369 msgstr ""
11371 #: ../src/verbs.cpp:2419
11372 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
11373 msgstr ""
11375 #: ../src/verbs.cpp:2420
11376 msgid "Text Preferences"
11377 msgstr ""
11379 #: ../src/verbs.cpp:2421
11380 msgid "Open Preferences for the Text tool"
11381 msgstr ""
11383 #: ../src/verbs.cpp:2422
11384 msgid "Gradient Preferences"
11385 msgstr ""
11387 #: ../src/verbs.cpp:2423
11388 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
11389 msgstr ""
11391 #: ../src/verbs.cpp:2424
11392 msgid "Zoom Preferences"
11393 msgstr ""
11395 #: ../src/verbs.cpp:2425
11396 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
11397 msgstr ""
11399 #: ../src/verbs.cpp:2426
11400 msgid "Dropper Preferences"
11401 msgstr ""
11403 #: ../src/verbs.cpp:2427
11404 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
11405 msgstr ""
11407 #: ../src/verbs.cpp:2428
11408 msgid "Connector Preferences"
11409 msgstr ""
11411 #: ../src/verbs.cpp:2429
11412 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
11413 msgstr ""
11415 #: ../src/verbs.cpp:2430
11416 msgid "Paint Bucket Preferences"
11417 msgstr ""
11419 #: ../src/verbs.cpp:2431
11420 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
11421 msgstr ""
11423 #. Zoom/View
11424 #: ../src/verbs.cpp:2434
11425 msgid "Zoom In"
11426 msgstr ""
11428 #: ../src/verbs.cpp:2434
11429 msgid "Zoom in"
11430 msgstr ""
11432 #: ../src/verbs.cpp:2435
11433 msgid "Zoom Out"
11434 msgstr ""
11436 #: ../src/verbs.cpp:2435
11437 msgid "Zoom out"
11438 msgstr ""
11440 #: ../src/verbs.cpp:2436
11441 msgid "_Rulers"
11442 msgstr ""
11444 #: ../src/verbs.cpp:2436
11445 msgid "Show or hide the canvas rulers"
11446 msgstr ""
11448 #: ../src/verbs.cpp:2437
11449 msgid "Scroll_bars"
11450 msgstr ""
11452 #: ../src/verbs.cpp:2437
11453 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
11454 msgstr ""
11456 #: ../src/verbs.cpp:2438
11457 msgid "_Grid"
11458 msgstr ""
11460 #: ../src/verbs.cpp:2438
11461 msgid "Show or hide the grid"
11462 msgstr ""
11464 #: ../src/verbs.cpp:2439
11465 msgid "G_uides"
11466 msgstr ""
11468 #: ../src/verbs.cpp:2439
11469 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
11470 msgstr ""
11472 #: ../src/verbs.cpp:2441
11473 msgid "Nex_t Zoom"
11474 msgstr ""
11476 #: ../src/verbs.cpp:2441
11477 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
11478 msgstr ""
11480 #: ../src/verbs.cpp:2443
11481 msgid "Pre_vious Zoom"
11482 msgstr ""
11484 #: ../src/verbs.cpp:2443
11485 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
11486 msgstr ""
11488 #: ../src/verbs.cpp:2445
11489 msgid "Zoom 1:_1"
11490 msgstr ""
11492 #: ../src/verbs.cpp:2445
11493 msgid "Zoom to 1:1"
11494 msgstr ""
11496 #: ../src/verbs.cpp:2447
11497 msgid "Zoom 1:_2"
11498 msgstr ""
11500 #: ../src/verbs.cpp:2447
11501 msgid "Zoom to 1:2"
11502 msgstr ""
11504 #: ../src/verbs.cpp:2449
11505 msgid "_Zoom 2:1"
11506 msgstr ""
11508 #: ../src/verbs.cpp:2449
11509 msgid "Zoom to 2:1"
11510 msgstr ""
11512 #: ../src/verbs.cpp:2452
11513 msgid "_Fullscreen"
11514 msgstr ""
11516 #: ../src/verbs.cpp:2452
11517 msgid "Stretch this document window to full screen"
11518 msgstr ""
11520 #: ../src/verbs.cpp:2455
11521 msgid "Duplic_ate Window"
11522 msgstr ""
11524 #: ../src/verbs.cpp:2455
11525 msgid "Open a new window with the same document"
11526 msgstr ""
11528 #: ../src/verbs.cpp:2457
11529 msgid "_New View Preview"
11530 msgstr ""
11532 #: ../src/verbs.cpp:2458
11533 msgid "New View Preview"
11534 msgstr ""
11536 #. "view_new_preview"
11537 #: ../src/verbs.cpp:2460
11538 msgid "_Normal"
11539 msgstr ""
11541 #: ../src/verbs.cpp:2461
11542 msgid "Switch to normal display mode"
11543 msgstr ""
11545 #: ../src/verbs.cpp:2462
11546 msgid "_Outline"
11547 msgstr ""
11549 #: ../src/verbs.cpp:2463
11550 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
11551 msgstr ""
11553 #: ../src/verbs.cpp:2464
11554 msgid "_Toggle"
11555 msgstr ""
11557 #: ../src/verbs.cpp:2465
11558 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
11559 msgstr ""
11561 #: ../src/verbs.cpp:2467
11562 msgid "Color manage view"
11563 msgstr ""
11565 #: ../src/verbs.cpp:2468
11566 msgid "Toggle color managed display adjustment for this document window"
11567 msgstr ""
11569 #: ../src/verbs.cpp:2470
11570 msgid "Ico_n Preview..."
11571 msgstr ""
11573 #: ../src/verbs.cpp:2471
11574 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
11575 msgstr ""
11577 #: ../src/verbs.cpp:2473
11578 msgid "Zoom to fit page in window"
11579 msgstr ""
11581 #: ../src/verbs.cpp:2474
11582 msgid "Page _Width"
11583 msgstr ""
11585 #: ../src/verbs.cpp:2475
11586 msgid "Zoom to fit page width in window"
11587 msgstr ""
11589 #: ../src/verbs.cpp:2477
11590 msgid "Zoom to fit drawing in window"
11591 msgstr ""
11593 #: ../src/verbs.cpp:2479
11594 msgid "Zoom to fit selection in window"
11595 msgstr ""
11597 #. Dialogs
11598 #: ../src/verbs.cpp:2482
11599 msgid "In_kscape Preferences..."
11600 msgstr ""
11602 #: ../src/verbs.cpp:2483
11603 msgid "Edit global Inkscape preferences"
11604 msgstr ""
11606 #: ../src/verbs.cpp:2484
11607 msgid "_Document Properties..."
11608 msgstr ""
11610 #: ../src/verbs.cpp:2485
11611 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
11612 msgstr ""
11614 #: ../src/verbs.cpp:2486
11615 msgid "Document _Metadata..."
11616 msgstr ""
11618 #: ../src/verbs.cpp:2487
11619 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
11620 msgstr ""
11622 #: ../src/verbs.cpp:2488
11623 msgid "_Fill and Stroke..."
11624 msgstr ""
11626 #: ../src/verbs.cpp:2489
11627 msgid ""
11628 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
11629 msgstr ""
11631 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
11632 #: ../src/verbs.cpp:2491
11633 msgid "S_watches..."
11634 msgstr ""
11636 #: ../src/verbs.cpp:2492
11637 msgid "Select colors from a swatches palette"
11638 msgstr ""
11640 #: ../src/verbs.cpp:2493
11641 msgid "Transfor_m..."
11642 msgstr ""
11644 #: ../src/verbs.cpp:2494
11645 msgid "Precisely control objects' transformations"
11646 msgstr ""
11648 #: ../src/verbs.cpp:2495
11649 msgid "_Align and Distribute..."
11650 msgstr ""
11652 #: ../src/verbs.cpp:2496
11653 msgid "Align and distribute objects"
11654 msgstr ""
11656 #: ../src/verbs.cpp:2497
11657 msgid "Undo _History..."
11658 msgstr ""
11660 #: ../src/verbs.cpp:2498
11661 msgid "Undo History"
11662 msgstr ""
11664 #: ../src/verbs.cpp:2499
11665 msgid "_Text and Font..."
11666 msgstr ""
11668 #: ../src/verbs.cpp:2500
11669 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
11670 msgstr ""
11672 #: ../src/verbs.cpp:2501
11673 msgid "_XML Editor..."
11674 msgstr ""
11676 #: ../src/verbs.cpp:2502
11677 msgid "View and edit the XML tree of the document"
11678 msgstr ""
11680 #: ../src/verbs.cpp:2503
11681 msgid "_Find..."
11682 msgstr ""
11684 #: ../src/verbs.cpp:2504
11685 msgid "Find objects in document"
11686 msgstr ""
11688 #: ../src/verbs.cpp:2505
11689 msgid "_Messages..."
11690 msgstr ""
11692 #: ../src/verbs.cpp:2506
11693 msgid "View debug messages"
11694 msgstr ""
11696 #: ../src/verbs.cpp:2507
11697 msgid "S_cripts..."
11698 msgstr ""
11700 #: ../src/verbs.cpp:2508
11701 msgid "Run scripts"
11702 msgstr ""
11704 #: ../src/verbs.cpp:2509
11705 msgid "Show/Hide D_ialogs"
11706 msgstr ""
11708 #: ../src/verbs.cpp:2510
11709 msgid "Show or hide all open dialogs"
11710 msgstr ""
11712 #: ../src/verbs.cpp:2511
11713 msgid "Create Tiled Clones..."
11714 msgstr ""
11716 #: ../src/verbs.cpp:2512
11717 msgid ""
11718 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
11719 "scattering"
11720 msgstr ""
11722 #: ../src/verbs.cpp:2513
11723 msgid "_Object Properties..."
11724 msgstr ""
11726 #: ../src/verbs.cpp:2514
11727 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
11728 msgstr ""
11730 #: ../src/verbs.cpp:2517
11731 msgid "_Instant Messaging..."
11732 msgstr ""
11734 #: ../src/verbs.cpp:2517
11735 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
11736 msgstr ""
11738 #: ../src/verbs.cpp:2519
11739 msgid "_Input Devices..."
11740 msgstr ""
11742 #: ../src/verbs.cpp:2520
11743 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
11744 msgstr ""
11746 #: ../src/verbs.cpp:2521
11747 msgid "_Extensions..."
11748 msgstr ""
11750 #: ../src/verbs.cpp:2522
11751 msgid "Query information about extensions"
11752 msgstr ""
11754 #: ../src/verbs.cpp:2523
11755 msgid "Layer_s..."
11756 msgstr ""
11758 #: ../src/verbs.cpp:2524
11759 msgid "View Layers"
11760 msgstr ""
11762 #: ../src/verbs.cpp:2525
11763 msgid "Path Effects..."
11764 msgstr ""
11766 #: ../src/verbs.cpp:2526
11767 msgid "Manage path effects"
11768 msgstr ""
11770 #: ../src/verbs.cpp:2527
11771 msgid "Filter Effects..."
11772 msgstr ""
11774 #: ../src/verbs.cpp:2528
11775 msgid "Manage SVG filter effects"
11776 msgstr ""
11778 #. Help
11779 #: ../src/verbs.cpp:2531
11780 msgid "About E_xtensions"
11781 msgstr ""
11783 #: ../src/verbs.cpp:2532
11784 msgid "Information on Inkscape extensions"
11785 msgstr ""
11787 #: ../src/verbs.cpp:2533
11788 msgid "About _Memory"
11789 msgstr ""
11791 #: ../src/verbs.cpp:2534
11792 msgid "Memory usage information"
11793 msgstr ""
11795 #: ../src/verbs.cpp:2535
11796 msgid "_About Inkscape"
11797 msgstr ""
11799 #: ../src/verbs.cpp:2536
11800 msgid "Inkscape version, authors, license"
11801 msgstr ""
11803 #. "help_about"
11804 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
11805 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
11806 #. Tutorials
11807 #: ../src/verbs.cpp:2541
11808 msgid "Inkscape: _Basic"
11809 msgstr ""
11811 #: ../src/verbs.cpp:2542
11812 msgid "Getting started with Inkscape"
11813 msgstr ""
11815 #. "tutorial_basic"
11816 #: ../src/verbs.cpp:2543
11817 msgid "Inkscape: _Shapes"
11818 msgstr ""
11820 #: ../src/verbs.cpp:2544
11821 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
11822 msgstr ""
11824 #: ../src/verbs.cpp:2545
11825 msgid "Inkscape: _Advanced"
11826 msgstr ""
11828 #: ../src/verbs.cpp:2546
11829 msgid "Advanced Inkscape topics"
11830 msgstr ""
11832 #. "tutorial_advanced"
11833 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
11834 #: ../src/verbs.cpp:2548
11835 msgid "Inkscape: T_racing"
11836 msgstr ""
11838 #: ../src/verbs.cpp:2549
11839 msgid "Using bitmap tracing"
11840 msgstr ""
11842 #. "tutorial_tracing"
11843 #: ../src/verbs.cpp:2550
11844 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
11845 msgstr ""
11847 #: ../src/verbs.cpp:2551
11848 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
11849 msgstr ""
11851 #: ../src/verbs.cpp:2552
11852 msgid "_Elements of Design"
11853 msgstr ""
11855 #: ../src/verbs.cpp:2553
11856 msgid "Principles of design in the tutorial form"
11857 msgstr ""
11859 #. "tutorial_design"
11860 #: ../src/verbs.cpp:2554
11861 msgid "_Tips and Tricks"
11862 msgstr ""
11864 #: ../src/verbs.cpp:2555
11865 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
11866 msgstr ""
11868 #. "tutorial_tips"
11869 #. Effect
11870 #: ../src/verbs.cpp:2558
11871 msgid "Previous Effect"
11872 msgstr ""
11874 #: ../src/verbs.cpp:2559
11875 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
11876 msgstr ""
11878 #: ../src/verbs.cpp:2560
11879 msgid "Previous Effect Settings..."
11880 msgstr ""
11882 #: ../src/verbs.cpp:2561
11883 msgid "Repeat the last effect with new settings"
11884 msgstr ""
11886 #. Fit Page
11887 #: ../src/verbs.cpp:2564
11888 msgid "Fit Page to Selection"
11889 msgstr ""
11891 #: ../src/verbs.cpp:2565
11892 msgid "Fit the page to the current selection"
11893 msgstr ""
11895 #: ../src/verbs.cpp:2566
11896 msgid "Fit Page to Drawing"
11897 msgstr "התאם הדף לאיור"
11899 #: ../src/verbs.cpp:2567
11900 msgid "Fit the page to the drawing"
11901 msgstr ""
11903 #: ../src/verbs.cpp:2568
11904 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
11905 msgstr ""
11907 #: ../src/verbs.cpp:2569
11908 msgid ""
11909 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
11910 msgstr ""
11912 #. LockAndHide
11913 #: ../src/verbs.cpp:2571
11914 msgid "Unlock All"
11915 msgstr ""
11917 #: ../src/verbs.cpp:2573
11918 msgid "Unlock All in All Layers"
11919 msgstr ""
11921 #: ../src/verbs.cpp:2575
11922 msgid "Unhide All"
11923 msgstr ""
11925 #: ../src/verbs.cpp:2577
11926 msgid "Unhide All in All Layers"
11927 msgstr ""
11929 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
11930 msgid "Dash pattern"
11931 msgstr ""
11933 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
11934 msgid "Pattern offset"
11935 msgstr ""
11937 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:610
11938 #, c-format
11939 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
11940 msgstr ""
11942 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612
11943 #, c-format
11944 msgid "%s: %d - Inkscape"
11945 msgstr ""
11947 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:616
11948 #, c-format
11949 msgid "%s (outline) - Inkscape"
11950 msgstr ""
11952 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:618
11953 #, c-format
11954 msgid "%s - Inkscape"
11955 msgstr ""
11957 #. Family frame
11958 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
11959 msgid "Font family"
11960 msgstr ""
11962 #. Style frame
11963 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
11964 msgid "Style"
11965 msgstr "סגנון"
11967 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
11968 msgid "Font size:"
11969 msgstr "גודל גופן:"
11971 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
11972 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
11973 #. * some representative characters that users of your locale will be
11974 #. * interested in.
11975 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:615 ../src/widgets/toolbox.cpp:4574
11976 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
11977 msgstr ""
11979 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
11980 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
11981 msgid "Edit..."
11982 msgstr "ערוך..."
11984 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
11985 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
11986 msgid ""
11987 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
11988 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
11989 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
11990 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
11991 msgstr ""
11993 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
11994 msgid "reflected"
11995 msgstr ""
11997 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
11998 msgid "direct"
11999 msgstr ""
12001 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
12002 msgid "Repeat:"
12003 msgstr ""
12005 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
12006 msgid "Assign gradient to object"
12007 msgstr ""
12009 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
12010 msgid "<small>No gradients</small>"
12011 msgstr ""
12013 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
12014 msgid "<small>Nothing selected</small>"
12015 msgstr ""
12017 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
12018 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
12019 msgstr ""
12021 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
12022 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
12023 msgstr ""
12025 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
12026 msgid "Edit the stops of the gradient"
12027 msgstr ""
12029 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1798
12030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1870 ../src/widgets/toolbox.cpp:2200
12031 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2237 ../src/widgets/toolbox.cpp:2829
12032 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2852 ../src/widgets/toolbox.cpp:3719
12033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
12034 msgid "<b>New:</b>"
12035 msgstr ""
12037 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
12038 msgid "Create linear gradient"
12039 msgstr ""
12041 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
12042 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
12043 msgstr ""
12045 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
12046 msgid "on"
12047 msgstr ""
12049 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
12050 msgid "Create gradient in the fill"
12051 msgstr ""
12053 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
12054 msgid "Create gradient in the stroke"
12055 msgstr ""
12057 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
12058 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
12059 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1800
12060 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2208 ../src/widgets/toolbox.cpp:2226
12061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2831 ../src/widgets/toolbox.cpp:2842
12062 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 ../src/widgets/toolbox.cpp:3733
12063 msgid "<b>Change:</b>"
12064 msgstr ""
12066 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
12067 msgid "No gradients in document"
12068 msgstr ""
12070 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
12071 msgid "No gradient selected"
12072 msgstr ""
12074 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
12075 msgid "No stops in gradient"
12076 msgstr ""
12078 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
12079 msgid "Change gradient stop offset"
12080 msgstr ""
12082 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
12083 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
12084 msgid "Add stop"
12085 msgstr ""
12087 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
12088 msgid "Add another control stop to gradient"
12089 msgstr ""
12091 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
12092 msgid "Delete stop"
12093 msgstr ""
12095 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
12096 msgid "Delete current control stop from gradient"
12097 msgstr ""
12099 #. Label
12100 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
12101 msgid "Offset:"
12102 msgstr ""
12104 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
12105 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
12106 msgid "Stop Color"
12107 msgstr ""
12109 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
12110 msgid "Gradient editor"
12111 msgstr "עורך הגרדיאנט"
12113 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
12114 msgid "Change gradient stop color"
12115 msgstr ""
12117 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
12118 msgid "Toggle current layer visibility"
12119 msgstr ""
12121 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
12122 msgid "Lock or unlock current layer"
12123 msgstr ""
12125 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
12126 msgid "Current layer"
12127 msgstr "שכבה נוכחית"
12129 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:564
12130 msgid "(root)"
12131 msgstr ""
12133 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:177 ../src/widgets/paint-selector.cpp:560
12134 msgid "No paint"
12135 msgstr ""
12137 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:179 ../src/widgets/paint-selector.cpp:632
12138 msgid "Flat color"
12139 msgstr ""
12141 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:703
12142 msgid "Linear gradient"
12143 msgstr ""
12145 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:706
12146 msgid "Radial gradient"
12147 msgstr ""
12149 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187
12150 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
12151 msgstr ""
12153 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
12154 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:199
12155 msgid ""
12156 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
12157 "evenodd)"
12158 msgstr ""
12160 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
12161 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:210
12162 msgid ""
12163 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
12164 msgstr ""
12166 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
12167 msgid "No objects"
12168 msgstr ""
12170 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
12171 msgid "Multiple styles"
12172 msgstr ""
12174 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
12175 msgid "Paint is undefined"
12176 msgstr ""
12178 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:980
12179 msgid ""
12180 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
12181 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
12182 "create a new pattern from selection."
12183 msgstr ""
12185 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
12186 msgid "Transform by toolbar"
12187 msgstr ""
12189 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293
12190 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
12191 msgstr ""
12193 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295
12194 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
12195 msgstr ""
12197 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
12198 msgid ""
12199 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
12200 "scaled."
12201 msgstr ""
12203 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
12204 msgid ""
12205 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
12206 "are scaled."
12207 msgstr ""
12209 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315
12210 msgid ""
12211 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
12212 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
12213 msgstr ""
12215 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
12216 msgid ""
12217 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
12218 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
12219 msgstr ""
12221 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326
12222 msgid ""
12223 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
12224 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
12225 msgstr ""
12227 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328
12228 msgid ""
12229 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
12230 "scaled, rotated, or skewed)."
12231 msgstr ""
12233 #. four spinbuttons
12234 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12235 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12236 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
12237 msgid "select_toolbar|X position"
12238 msgstr ""
12240 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
12241 msgid "select_toolbar|X"
12242 msgstr ""
12244 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
12245 msgid "Horizontal coordinate of selection"
12246 msgstr ""
12248 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12249 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12250 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
12251 msgid "select_toolbar|Y position"
12252 msgstr ""
12254 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
12255 msgid "select_toolbar|Y"
12256 msgstr ""
12258 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
12259 msgid "Vertical coordinate of selection"
12260 msgstr ""
12262 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12263 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12264 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
12265 msgid "select_toolbar|Width"
12266 msgstr ""
12268 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
12269 msgid "select_toolbar|W"
12270 msgstr ""
12272 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
12273 msgid "Width of selection"
12274 msgstr ""
12276 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451
12277 msgid "Lock width and height"
12278 msgstr ""
12280 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
12281 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
12282 msgstr ""
12284 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12285 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12286 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
12287 msgid "select_toolbar|Height"
12288 msgstr ""
12290 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
12291 msgid "select_toolbar|H"
12292 msgstr ""
12294 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
12295 msgid "Height of selection"
12296 msgstr ""
12298 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
12299 msgid "Affect:"
12300 msgstr ""
12302 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
12303 msgid "Scale rounded corners"
12304 msgstr ""
12306 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
12307 #, fuzzy
12308 msgid "Move gradients"
12309 msgstr "הפוך גרדיאנט"
12311 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
12312 #, fuzzy
12313 msgid "Move patterns"
12314 msgstr "מטרים"
12316 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
12317 msgid "System"
12318 msgstr "מערכת"
12320 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:324
12321 msgid "RGBA_:"
12322 msgstr ""
12324 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:332
12325 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
12326 msgstr ""
12328 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12329 msgid "RGB"
12330 msgstr ""
12332 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12333 msgid "HSL"
12334 msgstr ""
12336 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12337 msgid "CMYK"
12338 msgstr ""
12340 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
12341 msgid "_R"
12342 msgstr ""
12344 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
12345 msgid "_G"
12346 msgstr ""
12348 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
12349 msgid "_B"
12350 msgstr ""
12352 #. Label
12353 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
12354 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
12355 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
12356 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
12357 msgid "_A"
12358 msgstr ""
12360 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
12361 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
12362 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
12363 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
12364 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
12365 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
12366 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
12367 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
12368 msgid "Alpha (opacity)"
12369 msgstr ""
12371 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
12372 msgid "_H"
12373 msgstr ""
12375 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
12376 msgid "_S"
12377 msgstr ""
12379 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
12380 msgid "_L"
12381 msgstr ""
12383 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
12384 msgid "_C"
12385 msgstr ""
12387 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
12388 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
12389 msgid "Cyan"
12390 msgstr ""
12392 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
12393 msgid "_M"
12394 msgstr ""
12396 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
12397 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
12398 msgid "Magenta"
12399 msgstr ""
12401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
12402 msgid "_Y"
12403 msgstr ""
12405 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
12406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
12407 msgid "Yellow"
12408 msgstr "צהוב"
12410 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
12411 msgid "_K"
12412 msgstr ""
12414 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
12415 msgid "Unnamed"
12416 msgstr ""
12418 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
12419 msgid "Wheel"
12420 msgstr ""
12422 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:43
12423 msgid "Attribute"
12424 msgstr ""
12426 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:44
12427 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
12428 msgid "Value"
12429 msgstr ""
12431 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
12432 msgid "Type text in a text node"
12433 msgstr ""
12435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:163
12436 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
12437 msgstr ""
12439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:167
12440 msgid "Style of new stars"
12441 msgstr ""
12443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
12444 msgid "Style of new rectangles"
12445 msgstr ""
12447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:171
12448 msgid "Style of new 3D boxes"
12449 msgstr ""
12451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
12452 msgid "Style of new ellipses"
12453 msgstr ""
12455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
12456 msgid "Style of new spirals"
12457 msgstr ""
12459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
12460 msgid "Style of new paths created by Pencil"
12461 msgstr ""
12463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
12464 msgid "Style of new paths created by Pen"
12465 msgstr ""
12467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
12468 msgid "Style of new calligraphic strokes"
12469 msgstr ""
12471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
12472 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
12473 msgstr ""
12475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:980
12476 #, fuzzy
12477 msgid "Insert node"
12478 msgstr "הוסף"
12480 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:981
12481 msgid "Insert new nodes into selected segments"
12482 msgstr ""
12484 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:984
12485 msgid "Insert"
12486 msgstr "הוסף"
12488 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:992
12489 msgid "Delete selected nodes"
12490 msgstr ""
12492 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002
12493 #, fuzzy
12494 msgid "Join endnodes"
12495 msgstr "אחד צמתים"
12497 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1003
12498 msgid "Join selected endnodes"
12499 msgstr ""
12501 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1006
12502 msgid "Join"
12503 msgstr "אחד"
12505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1013
12506 msgid "Join Segment"
12507 msgstr ""
12509 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1014
12510 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
12511 msgstr ""
12513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1023
12514 msgid "Delete Segment"
12515 msgstr ""
12517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1024
12518 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
12519 msgstr ""
12521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1033
12522 msgid "Node Break"
12523 msgstr ""
12525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1034
12526 msgid "Break path at selected nodes"
12527 msgstr ""
12529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1043
12530 msgid "Node Cusp"
12531 msgstr ""
12533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1044
12534 msgid "Make selected nodes corner"
12535 msgstr ""
12537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1053
12538 msgid "Node Smooth"
12539 msgstr ""
12541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1054
12542 msgid "Make selected nodes smooth"
12543 msgstr ""
12545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1063
12546 msgid "Node Symmetric"
12547 msgstr ""
12549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1064
12550 msgid "Make selected nodes symmetric"
12551 msgstr ""
12553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1073
12554 msgid "Node Line"
12555 msgstr ""
12557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1074
12558 msgid "Make selected segments lines"
12559 msgstr ""
12561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1083
12562 msgid "Node Curve"
12563 msgstr ""
12565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1084
12566 msgid "Make selected segments curves"
12567 msgstr ""
12569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1093
12570 msgid "Show Handles"
12571 msgstr ""
12573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1094
12574 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
12575 msgstr ""
12577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1118
12578 msgid "X coordinate:"
12579 msgstr ""
12581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1118
12582 msgid "X coordinate of selected node(s)"
12583 msgstr ""
12585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1136
12586 msgid "Y coordinate:"
12587 msgstr ""
12589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1136
12590 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
12591 msgstr ""
12593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1553
12594 msgid "Star: Change number of corners"
12595 msgstr ""
12597 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1595
12598 msgid "Star: Change spoke ratio"
12599 msgstr ""
12601 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1638
12602 msgid "Make polygon"
12603 msgstr ""
12605 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1638
12606 msgid "Make star"
12607 msgstr ""
12609 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1673
12610 msgid "Star: Change rounding"
12611 msgstr ""
12613 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1707
12614 msgid "Star: Change randomization"
12615 msgstr ""
12617 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890
12618 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
12619 msgstr ""
12621 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1897
12622 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
12623 msgstr ""
12625 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1917
12626 msgid "triangle/tri-star"
12627 msgstr ""
12629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1917
12630 msgid "square/quad-star"
12631 msgstr ""
12633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1917
12634 msgid "pentagon/five-pointed star"
12635 msgstr ""
12637 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1917
12638 msgid "hexagon/six-pointed star"
12639 msgstr ""
12641 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1920
12642 msgid "Corners"
12643 msgstr "פינות"
12645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1920
12646 msgid "Corners:"
12647 msgstr "פינות:"
12649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1920
12650 msgid "Number of corners of a polygon or star"
12651 msgstr ""
12653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
12654 msgid "thin-ray star"
12655 msgstr ""
12657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
12658 msgid "pentagram"
12659 msgstr ""
12661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
12662 msgid "hexagram"
12663 msgstr ""
12665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
12666 msgid "heptagram"
12667 msgstr ""
12669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
12670 msgid "octagram"
12671 msgstr ""
12673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
12674 msgid "regular polygon"
12675 msgstr ""
12677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1936
12678 msgid "Spoke ratio"
12679 msgstr ""
12681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1936
12682 msgid "Spoke ratio:"
12683 msgstr ""
12685 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
12686 #. Base radius is the same for the closest handle.
12687 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1939
12688 msgid "Base radius to tip radius ratio"
12689 msgstr ""
12691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12692 msgid "stretched"
12693 msgstr ""
12695 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12696 msgid "twisted"
12697 msgstr ""
12699 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12700 msgid "slightly pinched"
12701 msgstr ""
12703 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12704 msgid "NOT rounded"
12705 msgstr ""
12707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12708 msgid "slightly rounded"
12709 msgstr ""
12711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12712 msgid "visibly rounded"
12713 msgstr ""
12715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12716 msgid "well rounded"
12717 msgstr ""
12719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12720 msgid "amply rounded"
12721 msgstr ""
12723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957 ../src/widgets/toolbox.cpp:1972
12724 msgid "blown up"
12725 msgstr ""
12727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
12728 #, fuzzy
12729 msgid "Rounded"
12730 msgstr "רנדר"
12732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
12733 msgid "Rounded:"
12734 msgstr ""
12736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
12737 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
12738 msgstr ""
12740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1972
12741 msgid "NOT randomized"
12742 msgstr ""
12744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1972
12745 msgid "slightly irregular"
12746 msgstr ""
12748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1972
12749 msgid "visibly randomized"
12750 msgstr ""
12752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1972
12753 msgid "strongly randomized"
12754 msgstr ""
12756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1975
12757 msgid "Randomized"
12758 msgstr ""
12760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1975
12761 msgid "Randomized:"
12762 msgstr ""
12764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1975
12765 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
12766 msgstr ""
12768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1990 ../src/widgets/toolbox.cpp:2903
12769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3482 ../src/widgets/toolbox.cpp:5246
12770 msgid "Defaults"
12771 msgstr ""
12773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1991 ../src/widgets/toolbox.cpp:2904
12774 msgid ""
12775 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
12776 "change defaults)"
12777 msgstr ""
12779 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2063
12780 msgid "Change rectangle"
12781 msgstr ""
12783 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2255
12784 msgid "W:"
12785 msgstr ""
12787 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2255
12788 msgid "Width of rectangle"
12789 msgstr ""
12791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2272
12792 msgid "Height of rectangle"
12793 msgstr ""
12795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286 ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
12796 msgid "not rounded"
12797 msgstr ""
12799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
12800 msgid "Horizontal radius"
12801 msgstr ""
12803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
12804 msgid "Rx:"
12805 msgstr ""
12807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
12808 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
12809 msgstr ""
12811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304
12812 msgid "Vertical radius"
12813 msgstr ""
12815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304
12816 msgid "Ry:"
12817 msgstr ""
12819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304
12820 msgid "Vertical radius of rounded corners"
12821 msgstr ""
12823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2323
12824 msgid "Not rounded"
12825 msgstr ""
12827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2324
12828 msgid "Make corners sharp"
12829 msgstr ""
12831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2387
12832 msgid "3D Box: Toggle VP"
12833 msgstr ""
12835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2431
12836 msgid "3D Box: Change perspective"
12837 msgstr ""
12839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2580
12840 msgid "Angle X:"
12841 msgstr ""
12843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2580
12844 msgid "Angle of infinite vanishing point in X direction"
12845 msgstr ""
12847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2598
12848 msgid "Toggle VP in X direction"
12849 msgstr ""
12851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599
12852 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (= parallel)"
12853 msgstr ""
12855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2611
12856 msgid "Angle Y"
12857 msgstr ""
12859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2611
12860 msgid "Angle Y:"
12861 msgstr ""
12863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2611
12864 msgid "Angle of infinite vanishing point in Y direction"
12865 msgstr ""
12867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2629
12868 msgid "Toggle VP in Y direction"
12869 msgstr ""
12871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
12872 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (= parallel)"
12873 msgstr ""
12875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
12876 msgid "Angle Z:"
12877 msgstr ""
12879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
12880 msgid "Angle of infinite vanishing point in Z direction"
12881 msgstr ""
12883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2661
12884 msgid "Toggle VP in Z direction"
12885 msgstr ""
12887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2662
12888 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (= parallel)"
12889 msgstr ""
12891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2720
12892 msgid "Change spiral"
12893 msgstr ""
12895 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2860
12896 msgid "just a curve"
12897 msgstr ""
12899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2860
12900 msgid "one full revolution"
12901 msgstr ""
12903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2863
12904 #, fuzzy
12905 msgid "Number of turns"
12906 msgstr "מספר צעדים"
12908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2863
12909 msgid "Turns:"
12910 msgstr ""
12912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2863
12913 msgid "Number of revolutions"
12914 msgstr ""
12916 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874
12917 msgid "circle"
12918 msgstr ""
12920 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874
12921 msgid "edge is much denser"
12922 msgstr ""
12924 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874
12925 msgid "edge is denser"
12926 msgstr ""
12928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874
12929 msgid "even"
12930 msgstr ""
12932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874
12933 msgid "center is denser"
12934 msgstr ""
12936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874
12937 msgid "center is much denser"
12938 msgstr ""
12940 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2877
12941 msgid "Divergence"
12942 msgstr ""
12944 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2877
12945 msgid "Divergence:"
12946 msgstr ""
12948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2877
12949 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
12950 msgstr ""
12952 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2888
12953 msgid "starts from center"
12954 msgstr ""
12956 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2888
12957 msgid "starts mid-way"
12958 msgstr ""
12960 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2888
12961 msgid "starts near edge"
12962 msgstr ""
12964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2891
12965 #, fuzzy
12966 msgid "Inner radius"
12967 msgstr "הפוך גרדיאנט"
12969 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2891
12970 msgid "Inner radius:"
12971 msgstr ""
12973 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2891
12974 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
12975 msgstr ""
12977 #. Width
12978 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
12979 msgid "(pinch tweak)"
12980 msgstr ""
12982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007 ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
12983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3184 ../src/widgets/toolbox.cpp:3312
12984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
12985 msgid "(default)"
12986 msgstr ""
12988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
12989 msgid "(broad tweak)"
12990 msgstr ""
12992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3010
12993 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
12994 msgstr ""
12996 #. Force
12997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
12998 msgid "(minimum force)"
12999 msgstr ""
13001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
13002 msgid "(maximum force)"
13003 msgstr ""
13005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
13006 msgid "Force"
13007 msgstr ""
13009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
13010 msgid "Force:"
13011 msgstr ""
13013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
13014 msgid "The force of the tweak action"
13015 msgstr ""
13017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3043
13018 msgid "Push mode"
13019 msgstr ""
13021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3044
13022 msgid "Push parts of paths in any direction"
13023 msgstr ""
13025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3050
13026 msgid "Shrink mode"
13027 msgstr ""
13029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3051
13030 msgid "Shrink (inset) parts of paths"
13031 msgstr ""
13033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3057
13034 msgid "Grow mode"
13035 msgstr ""
13037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
13038 msgid "Grow (outset) parts of paths"
13039 msgstr ""
13041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3064
13042 msgid "Attract mode"
13043 msgstr ""
13045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
13046 msgid "Attract parts of paths towards cursor"
13047 msgstr ""
13049 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3071
13050 msgid "Repel mode"
13051 msgstr ""
13053 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072
13054 msgid "Repel parts of paths from cursor"
13055 msgstr ""
13057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
13058 msgid "Roughen mode"
13059 msgstr ""
13061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079
13062 msgid "Roughen parts of paths"
13063 msgstr ""
13065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3085
13066 msgid "Color paint mode"
13067 msgstr ""
13069 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086
13070 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
13071 msgstr ""
13073 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3092
13074 msgid "Color jitter mode"
13075 msgstr ""
13077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
13078 msgid "Jitter the colors of selected objects"
13079 msgstr ""
13081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3098
13082 msgid "Mode:"
13083 msgstr ""
13085 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3118
13086 msgid "Channels:"
13087 msgstr ""
13089 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
13090 msgid "In color mode, act on objects' hue"
13091 msgstr ""
13093 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3132
13094 msgid "H"
13095 msgstr ""
13097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3143
13098 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
13099 msgstr ""
13101 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3146
13102 msgid "S"
13103 msgstr ""
13105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3157
13106 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
13107 msgstr ""
13109 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3160
13110 msgid "L"
13111 msgstr ""
13113 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171
13114 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
13115 msgstr ""
13117 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3174
13118 msgid "O"
13119 msgstr ""
13121 #. Fidelity
13122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3184
13123 msgid "(rough, simplified)"
13124 msgstr ""
13126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3184
13127 msgid "(fine, but many nodes)"
13128 msgstr ""
13130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187
13131 msgid "Fidelity"
13132 msgstr ""
13134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187
13135 msgid "Fidelity:"
13136 msgstr ""
13138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3188
13139 msgid ""
13140 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
13141 "generate a lot of new nodes"
13142 msgstr ""
13144 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3205 ../src/widgets/toolbox.cpp:3457
13145 msgid "Pressure"
13146 msgstr ""
13148 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3206
13149 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
13150 msgstr ""
13152 #. Width
13153 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3312
13154 msgid "(hairline)"
13155 msgstr ""
13157 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3312
13158 msgid "(broad stroke)"
13159 msgstr ""
13161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3315
13162 #, fuzzy
13163 msgid "Pen Width"
13164 msgstr "עובי קו"
13166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3316
13167 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
13168 msgstr ""
13170 #. Thinning
13171 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
13172 msgid "(speed blows up stroke)"
13173 msgstr ""
13175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
13176 msgid "(slight widening)"
13177 msgstr ""
13179 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
13180 msgid "(constant width)"
13181 msgstr ""
13183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
13184 msgid "(slight thinning, default)"
13185 msgstr ""
13187 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
13188 msgid "(speed deflates stroke)"
13189 msgstr ""
13191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
13192 msgid "Stroke Thinning"
13193 msgstr ""
13195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
13196 msgid "Thinning:"
13197 msgstr ""
13199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332
13200 msgid ""
13201 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
13202 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
13203 msgstr ""
13205 #. Angle
13206 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
13207 msgid "(left edge up)"
13208 msgstr ""
13210 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
13211 msgid "(horizontal)"
13212 msgstr ""
13214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
13215 msgid "(right edge up)"
13216 msgstr ""
13218 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
13219 msgid "Pen Angle"
13220 msgstr ""
13222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
13223 msgid "Angle:"
13224 msgstr ""
13226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348
13227 msgid ""
13228 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
13229 "fixation = 0)"
13230 msgstr ""
13232 #. Fixation
13233 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3361
13234 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
13235 msgstr ""
13237 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3361
13238 msgid "(almost fixed, default)"
13239 msgstr ""
13241 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3361
13242 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
13243 msgstr ""
13245 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364
13246 msgid "Fixation"
13247 msgstr ""
13249 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364
13250 msgid "Fixation:"
13251 msgstr ""
13253 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3365
13254 msgid ""
13255 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
13256 "angle)"
13257 msgstr ""
13259 #. Cap Rounding
13260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377
13261 msgid "(blunt caps, default)"
13262 msgstr ""
13264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377
13265 msgid "(slightly bulging)"
13266 msgstr ""
13268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377
13269 msgid "(approximately round)"
13270 msgstr ""
13272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377
13273 msgid "(long protruding caps)"
13274 msgstr ""
13276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381
13277 msgid "Cap rounding"
13278 msgstr ""
13280 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381
13281 msgid "Caps:"
13282 msgstr ""
13284 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3382
13285 msgid ""
13286 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
13287 "round caps)"
13288 msgstr ""
13290 #. Tremor
13291 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3394
13292 msgid "(smooth line)"
13293 msgstr ""
13295 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3394
13296 msgid "(slight tremor)"
13297 msgstr ""
13299 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3394
13300 msgid "(noticeable tremor)"
13301 msgstr ""
13303 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3394
13304 msgid "(maximum tremor)"
13305 msgstr ""
13307 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397
13308 msgid "Stroke Tremor"
13309 msgstr ""
13311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397
13312 msgid "Tremor:"
13313 msgstr ""
13315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398
13316 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
13317 msgstr ""
13319 #. Wiggle
13320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3411
13321 msgid "(no wiggle)"
13322 msgstr ""
13324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3411
13325 msgid "(slight deviation)"
13326 msgstr ""
13328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3411
13329 msgid "(wild waves and curls)"
13330 msgstr ""
13332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414
13333 #, fuzzy
13334 msgid "Pen Wiggle"
13335 msgstr "עפרון"
13337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414
13338 msgid "Wiggle:"
13339 msgstr ""
13341 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3415
13342 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
13343 msgstr ""
13345 #. Mass
13346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427
13347 msgid "(no inertia)"
13348 msgstr ""
13350 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427
13351 msgid "(slight smoothing, default)"
13352 msgstr ""
13354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427
13355 msgid "(noticeable lagging)"
13356 msgstr ""
13358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427
13359 msgid "(maximum inertia)"
13360 msgstr ""
13362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430
13363 msgid "Pen Mass"
13364 msgstr ""
13366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430
13367 msgid "Mass:"
13368 msgstr ""
13370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431
13371 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
13372 msgstr ""
13374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445
13375 msgid "Trace Background"
13376 msgstr ""
13378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
13379 msgid ""
13380 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
13381 "minimum width, black - maximum width)"
13382 msgstr ""
13384 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3458
13385 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
13386 msgstr ""
13388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3469
13389 msgid "Tilt"
13390 msgstr ""
13392 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3470
13393 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
13394 msgstr ""
13396 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483
13397 msgid "Reset all parameters to defaults"
13398 msgstr ""
13400 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3565
13401 msgid "Arc: Change start/end"
13402 msgstr ""
13404 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3631
13405 msgid "Arc: Change open/closed"
13406 msgstr ""
13408 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
13409 #, fuzzy
13410 msgid "Start"
13411 msgstr "התחלה:"
13413 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
13414 msgid "Start:"
13415 msgstr "התחלה:"
13417 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
13418 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
13419 msgstr ""
13421 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
13422 #, fuzzy
13423 msgid "End"
13424 msgstr "סוף:"
13426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
13427 msgid "End:"
13428 msgstr "סוף:"
13430 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
13431 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
13432 msgstr ""
13434 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784
13435 msgid "Closed arc"
13436 msgstr ""
13438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3785
13439 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
13440 msgstr ""
13442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3791
13443 msgid "Open Arc"
13444 msgstr ""
13446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3792
13447 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
13448 msgstr ""
13450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3815
13451 msgid "Make whole"
13452 msgstr ""
13454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3816
13455 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
13456 msgstr ""
13458 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3883
13459 msgid "Pick alpha"
13460 msgstr ""
13462 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3884
13463 msgid ""
13464 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
13465 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
13466 msgstr ""
13468 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3895
13469 msgid "Set alpha"
13470 msgstr ""
13472 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3896
13473 msgid ""
13474 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
13475 msgstr ""
13477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213
13478 msgid "Text: Change font family"
13479 msgstr ""
13481 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4298
13482 msgid "Text: Change alignment"
13483 msgstr ""
13485 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
13486 msgid "Text: Change font style"
13487 msgstr ""
13489 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4409
13490 msgid "Text: Change orientation"
13491 msgstr ""
13493 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4500
13494 msgid "Text: Change font size"
13495 msgstr ""
13497 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4681
13498 msgid ""
13499 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
13500 "default font instead."
13501 msgstr ""
13503 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4719
13504 msgid "Align left"
13505 msgstr "יישר לימין"
13507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
13508 msgid "Center"
13509 msgstr "יישר למרכז"
13511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741
13512 msgid "Align right"
13513 msgstr "יישר לשמאל"
13515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4752
13516 msgid "Justify"
13517 msgstr "יישור אחיד"
13519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4768
13520 msgid "Bold"
13521 msgstr "מודגש"
13523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
13524 msgid "Italic"
13525 msgstr "נטוי"
13527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4911
13528 msgid "Change connector spacing"
13529 msgstr ""
13531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997
13532 msgid "Avoid"
13533 msgstr ""
13535 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5007
13536 msgid "Ignore"
13537 msgstr "התעלם"
13539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5019
13540 #, fuzzy
13541 msgid "Connector Spacing"
13542 msgstr "מחבר"
13544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5019
13545 msgid "Spacing:"
13546 msgstr "ריווח:"
13548 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5020
13549 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
13550 msgstr ""
13552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5031
13553 msgid "Graph"
13554 msgstr ""
13556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5041
13557 #, fuzzy
13558 msgid "Connector Length"
13559 msgstr "מחבר"
13561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5041
13562 msgid "Length:"
13563 msgstr "אורך:"
13565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
13566 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
13567 msgstr ""
13569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5054
13570 msgid "Downwards"
13571 msgstr ""
13573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5055
13574 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
13575 msgstr ""
13577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5071
13578 msgid "Do not allow overlapping shapes"
13579 msgstr ""
13581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
13582 msgid "Fill by"
13583 msgstr ""
13585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
13586 msgid "Fill by:"
13587 msgstr ""
13589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185
13590 msgid "Fill Threshold"
13591 msgstr ""
13593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
13594 msgid ""
13595 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
13596 "pixels to be counted in the fill"
13597 msgstr ""
13599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5208
13600 msgid "Grow/shrink by"
13601 msgstr ""
13603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5208
13604 msgid "Grow/shrink by:"
13605 msgstr ""
13607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5209
13608 msgid ""
13609 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
13610 msgstr ""
13612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5234
13613 #, fuzzy
13614 msgid "Close gaps"
13615 msgstr "_סגור"
13617 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235
13618 msgid "Close gaps:"
13619 msgstr ""
13621 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5247
13622 msgid ""
13623 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
13624 "to change defaults)"
13625 msgstr ""
13628 #. Local Variables:
13629 #. mode:c++
13630 #. c-file-style:"stroustrup"
13631 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
13632 #. indent-tabs-mode:nil
13633 #. fill-column:99
13634 #. End:
13636 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
13637 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
13638 msgid "Add Nodes"
13639 msgstr "הוסף צמתים"
13641 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
13642 msgid "Maximum segment length"
13643 msgstr ""
13645 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
13646 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
13647 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
13648 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
13649 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
13650 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
13651 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
13652 msgid "Modify Path"
13653 msgstr ""
13655 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
13656 msgid "AI 8.0 Input"
13657 msgstr ""
13659 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
13660 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
13661 msgstr ""
13663 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
13664 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
13665 msgstr ""
13667 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
13668 msgid "AI 8.0 Output"
13669 msgstr ""
13671 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
13672 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
13673 msgstr ""
13675 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
13676 msgid "AI SVG Input"
13677 msgstr ""
13679 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
13680 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
13681 msgstr ""
13683 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
13684 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
13685 msgstr ""
13687 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
13688 msgid "Brighter"
13689 msgstr ""
13691 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
13692 msgid "Blue Function"
13693 msgstr ""
13695 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
13696 msgid "Custom..."
13697 msgstr ""
13699 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
13700 msgid "Green Function"
13701 msgstr ""
13703 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
13704 msgid "Red Function"
13705 msgstr ""
13707 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
13708 msgid "Darker"
13709 msgstr ""
13711 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
13712 msgid "Desaturate"
13713 msgstr ""
13715 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
13716 msgid "Grayscale"
13717 msgstr ""
13719 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
13720 msgid "Less Hue"
13721 msgstr ""
13723 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
13724 msgid "Less Light"
13725 msgstr ""
13727 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
13728 msgid "Less Saturation"
13729 msgstr ""
13731 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
13732 msgid "More Hue"
13733 msgstr ""
13735 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
13736 msgid "More Light"
13737 msgstr ""
13739 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
13740 msgid "More Saturation"
13741 msgstr ""
13743 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
13744 msgid "Negative"
13745 msgstr ""
13747 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
13748 msgid "Remove Blue"
13749 msgstr ""
13751 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
13752 msgid "Remove Green"
13753 msgstr ""
13755 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
13756 msgid "Remove Red"
13757 msgstr ""
13759 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
13760 msgid "RGB Barrel"
13761 msgstr ""
13763 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
13764 msgid "By color (RRGGBB hex):"
13765 msgstr ""
13767 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
13768 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
13769 msgstr ""
13771 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
13772 msgid "Replace color..."
13773 msgstr ""
13775 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
13776 msgid "A diagram created with the program Dia"
13777 msgstr ""
13779 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
13780 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
13781 msgstr ""
13783 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
13784 msgid "Dia Input"
13785 msgstr ""
13787 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
13788 msgid ""
13789 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
13790 "at http://live.gnome.org/Dia"
13791 msgstr ""
13793 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
13794 msgid ""
13795 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
13796 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
13797 "Inkscape installation."
13798 msgstr ""
13800 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
13801 msgid "Dot size"
13802 msgstr ""
13804 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
13805 msgid "Font size"
13806 msgstr ""
13808 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
13809 msgid "Number Nodes"
13810 msgstr ""
13812 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
13813 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
13814 msgid "Visualize Path"
13815 msgstr ""
13817 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
13818 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
13819 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
13820 msgstr ""
13822 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
13823 msgid "DXF Input"
13824 msgstr ""
13826 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
13827 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
13828 msgstr ""
13830 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
13831 msgid ""
13832 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
13833 "sourceforge.net/"
13834 msgstr ""
13836 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
13837 msgid "Desktop Cutting Plotter"
13838 msgstr ""
13840 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
13841 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
13842 msgstr ""
13844 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
13845 msgid "DXF Output"
13846 msgstr ""
13848 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
13849 msgid "DXF file written by pstoedit"
13850 msgstr ""
13852 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
13853 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
13854 msgstr ""
13856 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
13857 msgid "Blur height"
13858 msgstr ""
13860 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
13861 msgid "Blur stdDeviation"
13862 msgstr ""
13864 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
13865 msgid "Blur width"
13866 msgstr ""
13868 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
13869 #, fuzzy
13870 msgid "Edge 3D"
13871 msgstr "קצה"
13873 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
13874 msgid "Illumination Angle"
13875 msgstr ""
13877 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
13878 msgid "Only black and white"
13879 msgstr ""
13881 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
13882 #, fuzzy
13883 msgid "Shades"
13884 msgstr "הצל"
13886 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
13887 msgid "Embed All Images"
13888 msgstr ""
13890 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
13891 msgid "Embed only selected images"
13892 msgstr ""
13894 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
13895 msgid "EPS Input"
13896 msgstr ""
13898 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
13899 msgid "Encapsulated Postscript"
13900 msgstr ""
13902 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
13903 msgid "EPSI Output"
13904 msgstr ""
13906 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
13907 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
13908 msgstr ""
13910 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
13911 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
13912 msgstr ""
13914 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
13915 msgid "LaTeX formula"
13916 msgstr ""
13918 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
13919 msgid "LaTeX formula: "
13920 msgstr ""
13922 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
13923 msgid "Export as GIMP Palette"
13924 msgstr ""
13926 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
13927 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
13928 msgstr ""
13930 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
13931 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
13932 msgstr ""
13934 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
13935 msgid "Extract One Image"
13936 msgstr ""
13938 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
13939 msgid "Path to save image"
13940 msgstr ""
13942 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
13943 msgid "Open files saved with XFIG"
13944 msgstr ""
13946 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
13947 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
13948 msgstr ""
13950 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
13951 msgid "XFIG Input"
13952 msgstr ""
13954 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
13955 msgid "Flatness"
13956 msgstr ""
13958 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
13959 msgid "Flatten Beziers"
13960 msgstr ""
13962 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
13963 msgid "Fractalize"
13964 msgstr ""
13966 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
13967 msgid "Smoothness"
13968 msgstr ""
13970 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
13971 msgid "Subdivisions"
13972 msgstr ""
13974 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
13975 msgid "Calculate first derivative numerically"
13976 msgstr ""
13978 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
13979 msgid "Draw Axes"
13980 msgstr ""
13982 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
13983 msgid "End x-value"
13984 msgstr ""
13986 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
13987 msgid "First derivative"
13988 msgstr ""
13990 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
13991 msgid "Function"
13992 msgstr ""
13994 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
13995 msgid "Function Plotter"
13996 msgstr ""
13998 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
13999 msgid "Functions"
14000 msgstr ""
14002 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
14003 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
14004 msgstr ""
14006 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
14007 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
14008 msgstr ""
14010 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
14011 msgid "Range and Sampling"
14012 msgstr ""
14014 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
14015 msgid "Remove rectangle"
14016 msgstr ""
14018 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
14019 msgid "Samples"
14020 msgstr ""
14022 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
14023 msgid ""
14024 "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
14025 "scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
14026 "range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
14027 "+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
14028 "numerically."
14029 msgstr ""
14031 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
14032 msgid ""
14033 "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
14034 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
14035 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
14036 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
14037 "constants pi and e are also available."
14038 msgstr ""
14040 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
14041 msgid "Start x-value"
14042 msgstr ""
14044 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
14045 msgid "Use"
14046 msgstr ""
14048 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
14049 msgid "Use polar coordinates"
14050 msgstr ""
14052 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
14053 msgid "y-value of rectangle's bottom"
14054 msgstr ""
14056 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
14057 msgid "y-value of rectangle's top"
14058 msgstr ""
14060 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
14061 msgid "Circular pitch, px"
14062 msgstr ""
14064 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
14065 msgid "Gear"
14066 msgstr ""
14068 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
14069 msgid "Number of teeth"
14070 msgstr ""
14072 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
14073 msgid "Pressure angle"
14074 msgstr ""
14076 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
14077 msgid "GIMP XCF"
14078 msgstr ""
14080 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
14081 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
14082 msgstr ""
14084 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
14085 msgid "Draw Handles"
14086 msgstr ""
14088 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
14089 msgid "Command Line Options"
14090 msgstr ""
14092 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
14093 msgid "FAQ"
14094 msgstr ""
14096 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
14097 msgid "Keys and Mouse Reference"
14098 msgstr ""
14100 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
14101 msgid "Inkscape Manual"
14102 msgstr ""
14104 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
14105 msgid "New in This Version"
14106 msgstr ""
14108 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
14109 msgid "Report a Bug"
14110 msgstr ""
14112 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
14113 msgid "SVG 1.1 Specification"
14114 msgstr ""
14116 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
14117 msgid "Duplicate endpaths"
14118 msgstr ""
14120 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
14121 msgid "Interpolate"
14122 msgstr ""
14124 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
14125 msgid "Interpolate style (experimental)"
14126 msgstr ""
14128 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
14129 msgid "Interpolation method"
14130 msgstr ""
14132 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
14133 msgid "Interpolation steps"
14134 msgstr ""
14136 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
14137 msgid "Axiom"
14138 msgstr ""
14140 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
14141 msgid "L-system"
14142 msgstr ""
14144 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
14145 msgid "Left angle"
14146 msgstr ""
14148 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
14149 #, no-c-format
14150 msgid "Randomize angle (%)"
14151 msgstr ""
14153 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
14154 #, no-c-format
14155 msgid "Randomize step (%)"
14156 msgstr ""
14158 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
14159 msgid "Right angle"
14160 msgstr ""
14162 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
14163 msgid "Rules"
14164 msgstr ""
14166 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
14167 msgid "Step length (px)"
14168 msgstr ""
14170 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
14171 msgid "Lorem ipsum"
14172 msgstr ""
14174 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
14175 msgid "Number of paragraphs"
14176 msgstr ""
14178 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
14179 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
14180 msgstr ""
14182 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
14183 msgid "Sentences per paragraph"
14184 msgstr ""
14186 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
14187 msgid ""
14188 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
14189 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
14190 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
14191 msgstr ""
14193 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
14194 msgid "Color Markers to Match Stroke"
14195 msgstr ""
14197 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
14198 msgid "Font size [px]"
14199 msgstr ""
14201 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
14202 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
14203 msgid "Length Unit: "
14204 msgstr ""
14206 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
14207 msgid "Measure"
14208 msgstr ""
14210 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
14211 msgid "Measure Path"
14212 msgstr ""
14214 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
14215 msgid "Offset [px]"
14216 msgstr ""
14218 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
14219 msgid "Precision"
14220 msgstr ""
14222 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
14223 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
14224 msgstr ""
14226 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
14227 msgid "Angle"
14228 msgstr ""
14230 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
14231 msgid "Extrude"
14232 msgstr ""
14234 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
14235 msgid "Magnitude"
14236 msgstr ""
14238 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
14239 msgid "ASCII Text with outline markup"
14240 msgstr ""
14242 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
14243 msgid "Text Outline File (*.outline)"
14244 msgstr ""
14246 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
14247 msgid "Text Outline Input"
14248 msgstr ""
14250 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
14251 msgid "Copies of the pattern:"
14252 msgstr ""
14254 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
14255 msgid "Deformation type:"
14256 msgstr ""
14258 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
14259 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
14260 msgstr ""
14262 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
14263 msgid "Pattern along Path"
14264 msgstr ""
14266 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
14267 msgid "Space between copies:"
14268 msgstr ""
14270 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
14271 msgid "Bleed (in)"
14272 msgstr ""
14274 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
14275 msgid "Book Height (inches)"
14276 msgstr ""
14278 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
14279 #, fuzzy
14280 msgid "Book Properties"
14281 msgstr "אפשרויות הדפסה"
14283 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
14284 msgid "Book Width (inches)"
14285 msgstr ""
14287 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
14288 #, fuzzy
14289 msgid "Cover"
14290 msgstr "הזז"
14292 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
14293 msgid "Cover Thickness Measurement"
14294 msgstr ""
14296 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
14297 msgid "Generate Template"
14298 msgstr ""
14300 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
14301 msgid "Interior Pages"
14302 msgstr ""
14304 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
14305 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
14306 msgstr ""
14308 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
14309 #, fuzzy
14310 msgid "Number of Pages"
14311 msgstr "מספר צעדים"
14313 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
14314 msgid "Paper Thickness Measurement"
14315 msgstr ""
14317 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
14318 msgid "Perfect-Bound Cover"
14319 msgstr ""
14321 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
14322 msgid "Remove existing guides"
14323 msgstr ""
14325 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
14326 msgid "Perspective"
14327 msgstr ""
14329 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
14330 msgid "Postscript"
14331 msgstr ""
14333 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
14334 msgid "Postscript (*.ps)"
14335 msgstr ""
14337 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
14338 msgid "Postscript Input"
14339 msgstr ""
14341 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
14342 msgid "Developer Examples"
14343 msgstr ""
14345 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
14346 msgid "RadioButton example"
14347 msgstr ""
14349 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
14350 msgid "Select option: "
14351 msgstr ""
14353 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
14354 msgid "Select second option: "
14355 msgstr ""
14357 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
14358 msgid "Jitter nodes"
14359 msgstr ""
14361 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
14362 msgid "Maximum displacement, px"
14363 msgstr ""
14365 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
14366 msgid "Shift node handles"
14367 msgstr ""
14369 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
14370 msgid "Shift nodes"
14371 msgstr ""
14373 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
14374 msgid ""
14375 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
14376 "selected path."
14377 msgstr ""
14379 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
14380 msgid "Use normal distribution"
14381 msgstr ""
14383 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
14384 msgid "Random Point"
14385 msgstr ""
14387 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
14388 msgid "Random Position"
14389 msgstr ""
14391 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
14392 msgid "Bar Height:"
14393 msgstr ""
14395 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
14396 msgid "Barcode"
14397 msgstr ""
14399 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
14400 msgid "Barcode Data:"
14401 msgstr ""
14403 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
14404 msgid "Barcode Type:"
14405 msgstr ""
14407 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
14408 msgid "Initial size"
14409 msgstr ""
14411 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
14412 msgid "Minimum size"
14413 msgstr ""
14415 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
14416 msgid "Random Tree"
14417 msgstr ""
14419 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
14420 msgid "A diagram created with the program Sketch"
14421 msgstr ""
14423 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
14424 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
14425 msgstr ""
14427 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
14428 msgid "Sketch Input"
14429 msgstr ""
14431 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
14432 msgid "Gear Placement"
14433 msgstr ""
14435 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
14436 msgid "Quality (Default = 16)"
14437 msgstr ""
14439 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
14440 msgid "R - Ring Radius (px)"
14441 msgstr ""
14443 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
14444 msgid "Rotation (deg)"
14445 msgstr ""
14447 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
14448 msgid "Spirograph"
14449 msgstr ""
14451 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
14452 msgid "d - Pen Radius (px)"
14453 msgstr ""
14455 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
14456 msgid "r - Gear Radius (px)"
14457 msgstr ""
14459 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
14460 msgid "Behavior"
14461 msgstr ""
14463 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
14464 msgid "Straighten Segments"
14465 msgstr ""
14467 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
14468 msgid "Envelope"
14469 msgstr ""
14471 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
14472 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
14473 msgstr ""
14475 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
14476 msgid ""
14477 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
14478 "files"
14479 msgstr ""
14481 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
14482 msgid "ZIP Output"
14483 msgstr ""
14485 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
14486 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
14487 msgstr ""
14489 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
14490 msgid "Microsoft's GUI definition format"
14491 msgstr ""
14493 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
14494 msgid "XAML Output"
14495 msgstr ""
14497 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
14498 msgid "fLIP cASE"
14499 msgstr ""
14501 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
14502 msgid "lowercase"
14503 msgstr ""
14505 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
14506 msgid "UPPERCASE"
14507 msgstr ""
14509 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
14510 msgid "rANdOm CasE"
14511 msgstr ""
14513 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
14514 msgid "Replace text..."
14515 msgstr ""
14517 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
14518 msgid "Title Case"
14519 msgstr ""
14521 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
14522 msgid "Sentence case"
14523 msgstr ""
14525 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
14526 msgid "ASCII Text"
14527 msgstr "טקסט אסקיי"
14529 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
14530 msgid "Text File (*.txt)"
14531 msgstr ""
14533 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
14534 msgid "Text Input"
14535 msgstr ""
14537 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
14538 msgid "Amount of whirl"
14539 msgstr ""
14541 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
14542 msgid "Rotation is clockwise"
14543 msgstr ""
14545 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
14546 msgid "Whirl"
14547 msgstr ""
14549 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
14550 msgid "A popular graphics file format for clipart"
14551 msgstr ""
14553 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
14554 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
14555 msgstr ""
14557 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
14558 msgid "Windows Metafile Input"
14559 msgstr ""
14561 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
14562 msgid "XAML Input"
14563 msgstr ""
14565 #~ msgid "Lock"
14566 #~ msgstr "נעל"