Code

Merge from trunk
[inkscape.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-24 14:52+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
13 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
21 msgid "Add Nodes"
22 msgstr ""
24 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
25 msgid "By max. segment length"
26 msgstr ""
28 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
29 msgid "By number of segments"
30 msgstr ""
32 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
33 msgid "Division method"
34 msgstr ""
36 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
37 msgid "Maximum segment length (px)"
38 msgstr ""
40 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
41 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
42 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
43 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
44 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
45 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
46 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
47 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
48 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
49 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
50 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
51 msgid "Modify Path"
52 msgstr ""
54 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
55 msgid "Number of segments"
56 msgstr ""
58 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
59 msgid "AI 8.0 Input"
60 msgstr ""
62 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
63 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
64 msgstr ""
66 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
67 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
68 msgstr ""
70 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
71 msgid "AI SVG Input"
72 msgstr ""
74 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
75 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
76 msgstr ""
78 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
79 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
80 msgstr ""
82 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
83 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
84 msgstr ""
86 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
87 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
88 msgstr ""
90 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
91 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
92 msgstr ""
94 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
95 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
96 msgstr ""
98 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
99 msgid "Corel DRAW Input"
100 msgstr ""
102 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
103 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
104 msgstr ""
106 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
107 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
108 msgstr ""
110 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
111 msgid "Corel DRAW templates input"
112 msgstr ""
114 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
115 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
116 msgstr ""
118 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
119 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
120 msgstr ""
122 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
123 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
124 msgstr ""
126 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
127 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
128 msgstr ""
130 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
131 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
132 msgstr ""
134 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
135 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
136 msgstr ""
138 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
139 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
140 msgstr ""
142 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
143 #, fuzzy
144 msgid "Brighter"
145 msgstr "উজ্জলতা"
147 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
148 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
149 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
150 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
151 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
152 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
153 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
154 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
155 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
156 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
157 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
158 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
159 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
160 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
161 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
162 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
163 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
164 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
165 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:31
166 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
167 #: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91
168 #: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99
169 #: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174
170 #: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205
171 #: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
173 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
174 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
175 msgid "Color"
176 msgstr ""
178 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
179 msgid "Blue Function"
180 msgstr ""
182 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
183 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:861
185 msgid "Custom"
186 msgstr ""
188 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
189 msgid "Green Function"
190 msgstr ""
192 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
193 msgid "Red Function"
194 msgstr ""
196 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
197 msgid "Darker"
198 msgstr ""
200 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
201 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
202 msgid "Desaturate"
203 msgstr ""
205 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
206 msgid "Grayscale"
207 msgstr ""
209 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
210 msgid "Less Hue"
211 msgstr ""
213 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
214 msgid "Less Light"
215 msgstr ""
217 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
218 msgid "Less Saturation"
219 msgstr ""
221 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
222 msgid "More Hue"
223 msgstr ""
225 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
226 msgid "More Light"
227 msgstr ""
229 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
230 msgid "More Saturation"
231 msgstr ""
233 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
234 msgid "Negative"
235 msgstr ""
237 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
238 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
239 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
240 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
241 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
242 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4382
243 msgid "Hue"
244 msgstr ""
246 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252
247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
248 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444
249 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
250 msgid "Lightness"
251 msgstr ""
253 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
254 #, fuzzy
255 msgid "Randomize"
256 msgstr "স্থগিত"
258 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
259 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
260 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
261 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
262 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
263 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
264 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
265 msgid "Saturation"
266 msgstr ""
268 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
269 msgid "Remove Blue"
270 msgstr ""
272 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
273 msgid "Remove Green"
274 msgstr ""
276 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
277 msgid "Remove Red"
278 msgstr ""
280 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
281 msgid "By color (RRGGBB hex):"
282 msgstr ""
284 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
285 msgid "Replace color"
286 msgstr ""
288 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
289 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
290 msgstr ""
292 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
293 msgid "RGB Barrel"
294 msgstr ""
296 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
297 msgid "Convert to Dashes"
298 msgstr ""
300 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
301 msgid "A diagram created with the program Dia"
302 msgstr ""
304 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
305 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
306 msgstr ""
308 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
309 msgid "Dia Input"
310 msgstr ""
312 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
313 msgid ""
314 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
315 "at http://live.gnome.org/Dia"
316 msgstr ""
318 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
319 msgid ""
320 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
321 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
322 "Inkscape installation."
323 msgstr ""
325 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
326 msgid "Dimensions"
327 msgstr ""
329 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
330 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
331 msgid "Visualize Path"
332 msgstr ""
334 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
335 msgid "X Offset"
336 msgstr ""
338 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
339 msgid "Y Offset"
340 msgstr ""
342 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
343 msgid "Dot size"
344 msgstr ""
346 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
347 msgid "Font size"
348 msgstr ""
350 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
351 msgid "Number Nodes"
352 msgstr ""
354 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
355 msgid "Altitudes"
356 msgstr ""
358 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
359 msgid "Angle Bisectors"
360 msgstr ""
362 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
363 msgid "Centroid"
364 msgstr ""
366 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
367 msgid "Circumcentre"
368 msgstr ""
370 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
371 msgid "Circumcircle"
372 msgstr ""
374 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
375 msgid "Common Objects"
376 msgstr ""
378 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
379 #, fuzzy
380 msgid "Contact Triangle"
381 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
383 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
384 msgid "Custom Point Specified By:"
385 msgstr ""
387 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
388 msgid "Custom Points and Options"
389 msgstr ""
391 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
392 msgid "Draw Circle Around This Point"
393 msgstr ""
395 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
396 #, fuzzy
397 msgid "Draw From Triangle"
398 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
400 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
401 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
402 msgstr ""
404 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
405 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
406 msgstr ""
408 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
409 msgid "Draw Marker At This Point"
410 msgstr ""
412 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
413 #, fuzzy
414 msgid "Excentral Triangle"
415 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
417 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
418 msgid "Excentres"
419 msgstr ""
421 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
422 msgid "Excircles"
423 msgstr ""
425 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
426 #, fuzzy
427 msgid "Extouch Triangle"
428 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
430 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
431 msgid "Gergonne Point"
432 msgstr ""
434 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
435 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
436 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
437 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
438 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:5
439 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
440 #, fuzzy
441 msgid "Help"
442 msgstr "সহায়িকা (_স)"
444 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
445 msgid "Incentre"
446 msgstr ""
448 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
449 msgid "Incircle"
450 msgstr ""
452 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
453 msgid "Nagel Point"
454 msgstr ""
456 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
457 msgid "Nine-Point Centre"
458 msgstr ""
460 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
461 msgid "Nine-Point Circle"
462 msgstr ""
464 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
465 #, fuzzy
466 msgid "Orthic Triangle"
467 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
469 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
470 msgid "Orthocentre"
471 msgstr ""
473 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
474 msgid "Point At"
475 msgstr ""
477 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
478 #, fuzzy
479 msgid "Radius / px"
480 msgstr "স্থগিত"
482 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
483 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
484 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
485 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
486 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
487 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
488 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
489 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
490 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
491 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
492 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
493 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
494 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
495 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
496 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
497 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
498 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
499 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
500 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
501 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
502 msgid "Render"
503 msgstr ""
505 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
506 msgid "Report this triangle's properties"
507 msgstr ""
509 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
510 #, fuzzy
511 msgid "Symmedial Triangle"
512 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
514 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
515 msgid "Symmedian Point"
516 msgstr ""
518 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
519 msgid "Symmedians"
520 msgstr ""
522 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
523 msgid ""
524 "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
525 "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
526 "your own ones.\n"
527 "            \n"
528 "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
529 "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
530 "function.\n"
531 "Enter as functions of the side length or angles.\n"
532 "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
533 "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
534 "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
535 "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
536 "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
537 "\n"
538 "You can use any standard Python math function:\n"
539 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
540 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
541 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
542 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
543 "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
544 "\n"
545 "Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
546 "sec(x); csc(x); cot(x)\n"
547 "\n"
548 "You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
549 "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
550 "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
551 "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
552 "            "
553 msgstr ""
555 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
556 #, fuzzy
557 msgid "Triangle Function"
558 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
560 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
561 #, fuzzy
562 msgid "Trilinear Coordinates"
563 msgstr "কৃতিত্ব"
565 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
566 msgid ""
567 "- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
568 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
569 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
570 "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
571 "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
572 msgstr ""
574 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
575 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
576 msgstr ""
578 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
579 #, fuzzy
580 msgid "Character Encoding"
581 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
583 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
584 msgid "DXF Input"
585 msgstr ""
587 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
588 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
589 msgstr ""
591 #. ## end option page
592 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
593 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 ../share/extensions/scour.inx.h:11
594 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
595 msgid "Options"
596 msgstr ""
598 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
599 msgid "Or, use manual scale factor"
600 msgstr ""
602 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
603 msgid "Use automatic scaling to size A4"
604 msgstr ""
606 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
607 msgid ""
608 "- AutoCAD Release 13 format.\n"
609 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
610 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
611 "- only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported.\n"
612 "- ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master "
613 "and AutoDesk viewers, not Inkscape."
614 msgstr ""
616 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
617 msgid "Desktop Cutting Plotter"
618 msgstr ""
620 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
621 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
622 msgstr ""
624 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
625 msgid "enable ROBO-Master output"
626 msgstr ""
628 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
629 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
630 msgstr ""
632 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
633 #, fuzzy
634 msgid "DXF Output"
635 msgstr "ফলাফল"
637 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
638 msgid "DXF file written by pstoedit"
639 msgstr ""
641 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
642 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
643 msgstr ""
645 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
646 #, fuzzy
647 msgid "Blur height"
648 msgstr "উজ্জলতা"
650 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
651 msgid "Blur stdDeviation"
652 msgstr ""
654 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
655 msgid "Blur width"
656 msgstr ""
658 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
659 msgid "Edge 3D"
660 msgstr ""
662 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
663 msgid "Illumination Angle"
664 msgstr ""
666 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
667 msgid "Only black and white"
668 msgstr ""
670 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
671 #, fuzzy
672 msgid "Shades"
673 msgstr "দেখাও/লুকাও"
675 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
676 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
677 msgid "Stroke width"
678 msgstr ""
680 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
681 msgid "Embed Images"
682 msgstr ""
684 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
685 msgid "Embed only selected images"
686 msgstr ""
688 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
689 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 ../src/dialogs/find.cpp:617
690 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
691 msgid "Images"
692 msgstr ""
694 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
695 msgid "EPS Input"
696 msgstr ""
698 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
699 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
700 msgid "Encapsulated PostScript"
701 msgstr ""
703 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
704 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
705 #, fuzzy
706 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
707 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
709 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
710 msgid "LaTeX formula"
711 msgstr ""
713 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
714 msgid "LaTeX formula: "
715 msgstr ""
717 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
718 msgid "Export as GIMP Palette"
719 msgstr ""
721 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
722 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
723 msgstr ""
725 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
726 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
727 msgstr ""
729 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
730 msgid "Extract Image"
731 msgstr ""
733 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
734 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
735 msgstr ""
737 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
738 msgid "Path to save image"
739 msgstr ""
741 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94
742 msgid "Extrude"
743 msgstr ""
745 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
746 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
747 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
748 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
749 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
750 msgid "Generate from Path"
751 msgstr ""
753 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
754 #, fuzzy
755 msgid "Lines"
756 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
758 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
759 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3962 ../src/widgets/toolbox.cpp:4351
761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4609
762 msgid "Mode:"
763 msgstr ""
765 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
766 msgid "Polygons"
767 msgstr ""
769 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
770 msgid "Open files saved with XFIG"
771 msgstr ""
773 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
774 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
775 msgstr ""
777 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
778 msgid "XFIG Input"
779 msgstr ""
781 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
782 msgid "Flatness"
783 msgstr ""
785 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
786 msgid "Flatten Beziers"
787 msgstr ""
789 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
790 msgid "Add Guide Lines"
791 msgstr ""
793 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
794 #, fuzzy
795 msgid "Depth"
796 msgstr "টেক্সট (_ট)"
798 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
799 msgid "Foldable Box"
800 msgstr ""
802 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
803 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
804 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
805 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
806 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
807 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212
809 #, fuzzy
810 msgid "Height"
811 msgstr "উজ্জলতা"
813 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
814 msgid "Paper Thickness"
815 msgstr ""
817 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
818 msgid "Tab Proportion"
819 msgstr ""
821 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
822 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
823 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 ../src/helper/units.cpp:37
824 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27
825 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
826 msgid "Unit"
827 msgstr ""
829 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
830 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
831 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
832 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
833 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
834 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
835 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
836 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
837 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195 ../src/widgets/toolbox.cpp:4225
839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539
840 msgid "Width"
841 msgstr ""
843 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
844 msgid "Fractalize"
845 msgstr ""
847 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
848 msgid "Smoothness"
849 msgstr ""
851 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
852 msgid "Subdivisions"
853 msgstr ""
855 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
856 msgid "Calculate first derivative numerically"
857 msgstr ""
859 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
860 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
861 msgid "Draw Axes"
862 msgstr ""
864 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
865 msgid "End X value"
866 msgstr ""
868 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
869 msgid "First derivative"
870 msgstr ""
872 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
873 msgid "Function"
874 msgstr ""
876 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
877 msgid "Function Plotter"
878 msgstr ""
880 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
881 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
882 msgid "Functions"
883 msgstr ""
885 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
886 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
887 msgstr ""
889 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
890 msgid "Multiply X range by 2*pi"
891 msgstr ""
893 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
894 msgid "Number of samples"
895 msgstr ""
897 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
898 msgid "Range and sampling"
899 msgstr ""
901 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
902 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
903 msgid "Remove rectangle"
904 msgstr ""
906 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
907 msgid ""
908 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
909 "it will determine X and Y scales.\n"
910 "\n"
911 "With polar coordinates:\n"
912 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
913 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
914 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
915 "   First derivative is always determined numerically."
916 msgstr ""
918 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
919 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
920 msgid ""
921 "Standard Python math functions are available:\n"
922 "\n"
923 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
924 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
925 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
926 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
927 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
928 "\n"
929 "The constants pi and e are also available."
930 msgstr ""
932 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
933 msgid "Start X value"
934 msgstr ""
936 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
937 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
938 msgid "Use"
939 msgstr ""
941 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
942 msgid "Use polar coordinates"
943 msgstr ""
945 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
946 msgid "Y value of rectangle's bottom"
947 msgstr ""
949 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
950 msgid "Y value of rectangle's top"
951 msgstr ""
953 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
954 msgid "Circular pitch, px"
955 msgstr ""
957 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
958 #, fuzzy
959 msgid "Gear"
960 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
962 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
963 msgid "Number of teeth"
964 msgstr ""
966 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
967 msgid "Pressure angle"
968 msgstr ""
970 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
971 msgid "GIMP XCF"
972 msgstr ""
974 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
975 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
976 msgstr ""
978 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
979 msgid "Save Grid:"
980 msgstr ""
982 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
983 msgid "Save Guides:"
984 msgstr ""
986 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
987 msgid "Border Thickness [px]"
988 msgstr ""
990 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
991 msgid "Cartesian Grid"
992 msgstr ""
994 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
995 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
996 msgstr ""
998 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
999 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
1000 msgstr ""
1002 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
1003 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
1004 msgstr ""
1006 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
1007 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
1008 msgstr ""
1010 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
1011 msgid "Major X Division Spacing [px]"
1012 msgstr ""
1014 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
1015 msgid "Major X Division Thickness [px]"
1016 msgstr ""
1018 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
1019 msgid "Major X Divisions"
1020 msgstr ""
1022 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
1023 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
1024 msgstr ""
1026 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
1027 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
1028 msgstr ""
1030 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
1031 msgid "Major Y Divisions"
1032 msgstr ""
1034 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
1035 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
1036 msgstr ""
1038 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
1039 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
1040 msgstr ""
1042 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
1043 msgid "Subdivisions per Major X Division"
1044 msgstr ""
1046 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
1047 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
1048 msgstr ""
1050 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
1051 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
1052 msgstr ""
1054 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
1055 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
1056 msgstr ""
1058 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
1059 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
1060 msgstr ""
1062 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
1063 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
1064 msgstr ""
1066 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
1067 msgid "Angle Divisions"
1068 msgstr ""
1070 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
1071 msgid "Angle Divisions at Centre"
1072 msgstr ""
1074 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
1075 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
1076 msgstr ""
1078 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
1079 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
1080 msgstr ""
1082 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
1083 msgid "Circumferential Label Size [px]"
1084 msgstr ""
1086 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
1087 msgid "Circumferential Labels"
1088 msgstr ""
1090 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
1091 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
1092 msgid "Degrees"
1093 msgstr ""
1095 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
1096 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
1097 msgstr ""
1099 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
1100 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
1101 msgstr ""
1103 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
1104 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
1105 msgstr ""
1107 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
1108 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
1109 msgstr ""
1111 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
1112 msgid "Major Circular Divisions"
1113 msgstr ""
1115 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
1116 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
1117 msgstr ""
1119 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
1120 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
1121 msgstr ""
1123 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
1124 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
1125 msgstr ""
1127 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
1128 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
1129 #: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:96
1130 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
1131 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
1132 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
1133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
1134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
1135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
1136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
1137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 ../src/verbs.cpp:2192
1138 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3990
1139 msgid "None"
1140 msgstr ""
1142 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
1143 msgid "Polar Grid"
1144 msgstr ""
1146 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
1147 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
1148 msgstr ""
1150 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
1151 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
1152 msgstr ""
1154 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
1155 msgid "1/10"
1156 msgstr ""
1158 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
1159 msgid "1/2"
1160 msgstr ""
1162 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
1163 msgid "1/3"
1164 msgstr ""
1166 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
1167 msgid "1/4"
1168 msgstr ""
1170 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
1171 msgid "1/5"
1172 msgstr ""
1174 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
1175 msgid "1/6"
1176 msgstr ""
1178 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
1179 msgid "1/7"
1180 msgstr ""
1182 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
1183 msgid "1/8"
1184 msgstr ""
1186 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
1187 msgid "1/9"
1188 msgstr ""
1190 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
1191 msgid "Custom..."
1192 msgstr ""
1194 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
1195 msgid "Delete existing guides"
1196 msgstr ""
1198 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
1199 msgid "Golden ratio"
1200 msgstr ""
1202 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
1203 msgid "Guides creator"
1204 msgstr ""
1206 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
1207 msgid "Horizontal guide each"
1208 msgstr ""
1210 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Preset"
1213 msgstr "টেক্সট (_ট)"
1215 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
1216 msgid "Rule-of-third"
1217 msgstr ""
1219 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
1220 msgid "Start from edges"
1221 msgstr ""
1223 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
1224 msgid "Vertical guide each"
1225 msgstr ""
1227 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
1228 msgid "Draw Handles"
1229 msgstr ""
1231 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
1232 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
1233 msgstr ""
1235 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
1236 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
1237 msgstr ""
1239 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
1240 #, fuzzy
1241 msgid "HPGL Output"
1242 msgstr "ফলাফল"
1244 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
1245 msgid "Mirror Y-axis"
1246 msgstr ""
1248 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
1249 msgid "Plot invisible layers"
1250 msgstr ""
1252 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
1253 msgid "X-origin (px)"
1254 msgstr ""
1256 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
1257 msgid "Y-origin (px)"
1258 msgstr ""
1260 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
1261 msgid "hpgl output flatness"
1262 msgstr ""
1264 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
1265 msgid "Ask Us a Question"
1266 msgstr ""
1268 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
1269 msgid "Command Line Options"
1270 msgstr ""
1272 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
1273 msgid "FAQ"
1274 msgstr ""
1276 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
1277 msgid "Keys and Mouse Reference"
1278 msgstr ""
1280 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
1281 msgid "Inkscape Manual"
1282 msgstr ""
1284 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
1285 msgid "New in This Version"
1286 msgstr ""
1288 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
1289 msgid "Report a Bug"
1290 msgstr ""
1292 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
1293 msgid "SVG 1.1 Specification"
1294 msgstr ""
1296 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
1297 msgid "Duplicate endpaths"
1298 msgstr ""
1300 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
1301 msgid "Exponent"
1302 msgstr ""
1304 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
1305 msgid "Interpolate"
1306 msgstr ""
1308 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
1309 msgid "Interpolate style"
1310 msgstr ""
1312 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
1313 msgid "Interpolation method"
1314 msgstr ""
1316 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
1317 msgid "Interpolation steps"
1318 msgstr ""
1320 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
1321 msgid "Attribute to Interpolate"
1322 msgstr ""
1324 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
1325 msgid "End Value"
1326 msgstr ""
1328 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
1329 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
1330 msgid "Fill"
1331 msgstr ""
1333 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
1334 msgid "Float Number"
1335 msgstr ""
1337 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
1338 msgid ""
1339 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
1340 "this \"other\":"
1341 msgstr ""
1343 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
1344 msgid "Integer Number"
1345 msgstr ""
1347 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
1348 msgid "Interpolate Attribute in a group"
1349 msgstr ""
1351 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
1352 #, fuzzy
1353 msgid "No Unit"
1354 msgstr "অজানা"
1356 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
1357 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
1358 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
1359 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
1360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4427
1361 msgid "Opacity"
1362 msgstr ""
1364 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
1365 msgid "Other"
1366 msgstr ""
1368 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
1369 msgid "Other Attribute"
1370 msgstr ""
1372 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
1373 msgid "Other Attribute type"
1374 msgstr ""
1376 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
1377 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
1378 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
1379 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1640
1380 #: ../src/seltrans.cpp:531 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
1381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678
1382 msgid "Scale"
1383 msgstr ""
1385 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
1386 msgid "Start Value"
1387 msgstr ""
1389 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
1390 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
1391 msgid "Style"
1392 msgstr ""
1394 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
1395 msgid "Tag"
1396 msgstr ""
1398 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
1399 msgid ""
1400 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
1401 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
1402 "selection"
1403 msgstr ""
1405 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Transformation"
1408 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
1410 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Translate X"
1413 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
1415 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Translate Y"
1418 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
1420 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
1421 msgid "Where to apply?"
1422 msgstr ""
1424 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
1425 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
1426 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
1427 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
1428 msgstr ""
1430 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
1431 msgid ""
1432 "\n"
1433 "The path is generated by applying the \n"
1434 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
1435 "Order times. The following commands are \n"
1436 "recognized in Axiom and Rules:\n"
1437 "\n"
1438 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
1439 "\n"
1440 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
1441 "\n"
1442 "+: turn left\n"
1443 "\n"
1444 "-: turn right\n"
1445 "\n"
1446 "|: turn 180 degrees\n"
1447 "\n"
1448 "[: remember point\n"
1449 "\n"
1450 "]: return to remembered point\n"
1451 msgstr ""
1453 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
1454 msgid "Axiom"
1455 msgstr ""
1457 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
1458 msgid "Axiom and rules"
1459 msgstr ""
1461 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
1462 msgid "L-system"
1463 msgstr ""
1465 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
1466 msgid "Left angle"
1467 msgstr ""
1469 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
1470 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
1471 msgid "Order"
1472 msgstr ""
1474 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
1475 #, no-c-format
1476 msgid "Randomize angle (%)"
1477 msgstr ""
1479 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
1480 #, no-c-format
1481 msgid "Randomize step (%)"
1482 msgstr ""
1484 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
1485 msgid "Right angle"
1486 msgstr ""
1488 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
1489 msgid "Rules"
1490 msgstr ""
1492 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
1493 msgid "Step length (px)"
1494 msgstr ""
1496 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
1497 msgid "Lorem ipsum"
1498 msgstr ""
1500 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
1501 msgid "Number of paragraphs"
1502 msgstr ""
1504 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
1505 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
1506 msgstr ""
1508 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
1509 msgid "Sentences per paragraph"
1510 msgstr ""
1512 #. Text
1513 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
1514 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
1515 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
1516 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
1517 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
1518 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
1519 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
1520 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
1521 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
1522 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
1523 #: ../src/selection-describer.cpp:69
1524 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 ../src/verbs.cpp:2477
1525 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
1526 msgid "Text"
1527 msgstr ""
1529 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
1530 msgid ""
1531 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
1532 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
1533 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
1534 msgstr ""
1536 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
1537 msgid "Color Markers to Match Stroke"
1538 msgstr ""
1540 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
1541 msgid "Font size [px]"
1542 msgstr ""
1544 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
1545 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
1546 msgid "Length Unit: "
1547 msgstr ""
1549 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
1550 msgid "Measure"
1551 msgstr ""
1553 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
1554 msgid "Measure Path"
1555 msgstr ""
1557 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
1558 msgid "Offset [px]"
1559 msgstr ""
1561 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
1562 msgid "Precision"
1563 msgstr ""
1565 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
1566 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
1567 msgstr ""
1569 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
1570 msgid ""
1571 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
1572 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
1573 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
1574 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
1575 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
1576 "real world, Scale must be set to 250."
1577 msgstr ""
1579 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
1580 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
1581 msgid "Angle"
1582 msgstr ""
1584 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
1585 msgid "Magnitude"
1586 msgstr ""
1588 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
1589 msgid "Motion"
1590 msgstr ""
1592 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
1593 msgid "ASCII Text with outline markup"
1594 msgstr ""
1596 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
1597 msgid "Text Outline File (*.outline)"
1598 msgstr ""
1600 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
1601 msgid "Text Outline Input"
1602 msgstr ""
1604 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
1605 msgid "End t-value"
1606 msgstr ""
1608 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
1609 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
1610 msgstr ""
1612 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
1613 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
1614 msgstr ""
1616 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
1617 msgid "Parametric Curves"
1618 msgstr ""
1620 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
1621 msgid "Range and Sampling"
1622 msgstr ""
1624 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Samples"
1627 msgstr "টেক্সট (_ট)"
1629 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
1630 msgid ""
1631 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
1632 "it will determine X and Y scales.\n"
1633 "\n"
1634 "First derivatives are always determined numerically."
1635 msgstr ""
1637 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
1638 msgid "Start t-value"
1639 msgstr ""
1641 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
1642 msgid "x-Function"
1643 msgstr ""
1645 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
1646 msgid "x-value of rectangle's left"
1647 msgstr ""
1649 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
1650 msgid "x-value of rectangle's right"
1651 msgstr ""
1653 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
1654 msgid "y-Function"
1655 msgstr ""
1657 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
1658 msgid "y-value of rectangle's bottom"
1659 msgstr ""
1661 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
1662 msgid "y-value of rectangle's top"
1663 msgstr ""
1665 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
1666 msgid "Copies of the pattern:"
1667 msgstr ""
1669 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
1670 msgid "Deformation type:"
1671 msgstr ""
1673 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
1674 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
1675 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
1676 msgstr ""
1678 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
1679 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
1680 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
1681 msgid "Normal offset"
1682 msgstr ""
1684 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
1685 msgid "Pattern along Path"
1686 msgstr ""
1688 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
1689 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
1690 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
1691 msgid "Pattern is vertical"
1692 msgstr ""
1694 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
1695 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
1696 msgid "Repeated"
1697 msgstr ""
1699 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
1700 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
1701 msgid "Repeated, stretched"
1702 msgstr ""
1704 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
1705 msgid "Ribbon"
1706 msgstr ""
1708 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
1709 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Single"
1712 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1714 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
1715 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
1716 msgid "Single, stretched"
1717 msgstr ""
1719 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Snake"
1722 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1724 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
1725 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
1726 msgid "Space between copies:"
1727 msgstr ""
1729 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
1730 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
1731 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
1732 msgid "Tangential offset"
1733 msgstr ""
1735 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
1736 msgid ""
1737 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
1738 "pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
1739 "clones... allowed)"
1740 msgstr ""
1742 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Cloned"
1745 msgstr "বন্ধ"
1747 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
1748 msgid "Copied"
1749 msgstr ""
1751 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
1752 msgid "Follow path orientation"
1753 msgstr ""
1755 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Moved"
1758 msgstr "বন্ধ"
1760 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
1761 msgid "Original pattern will be:"
1762 msgstr ""
1764 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:55
1765 #: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
1766 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4571
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Scatter"
1769 msgstr "স্থগিত"
1771 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
1772 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
1773 msgstr ""
1775 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
1776 msgid ""
1777 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
1778 "pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
1779 "shapes, clones are allowed."
1780 msgstr ""
1782 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
1783 msgid "Bleed (in)"
1784 msgstr ""
1786 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
1787 msgid "Bond Weight #"
1788 msgstr ""
1790 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
1791 msgid "Book Height (inches)"
1792 msgstr ""
1794 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
1795 msgid "Book Properties"
1796 msgstr ""
1798 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
1799 msgid "Book Width (inches)"
1800 msgstr ""
1802 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
1803 msgid "Caliper (inches)"
1804 msgstr ""
1806 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Cover"
1809 msgstr "বন্ধ"
1811 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
1812 msgid "Cover Thickness Measurement"
1813 msgstr ""
1815 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
1816 msgid "Interior Pages"
1817 msgstr ""
1819 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
1820 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
1821 msgstr ""
1823 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
1824 msgid "Number of Pages"
1825 msgstr ""
1827 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
1828 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
1829 msgstr ""
1831 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
1832 msgid "Paper Thickness Measurement"
1833 msgstr ""
1835 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
1836 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
1837 msgstr ""
1839 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38
1840 msgid "Points"
1841 msgstr ""
1843 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
1844 msgid "Remove existing guides"
1845 msgstr ""
1847 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
1848 msgid "Specify Width"
1849 msgstr ""
1851 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
1852 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
1853 msgid "Value"
1854 msgstr ""
1856 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
1857 msgid "Perspective"
1858 msgstr ""
1860 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
1861 msgid "AutoCAD Plot Input"
1862 msgstr ""
1864 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
1865 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
1866 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
1867 msgstr ""
1869 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
1870 msgid "Open HPGL plotter files"
1871 msgstr ""
1873 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
1874 msgid "AutoCAD Plot Output"
1875 msgstr ""
1877 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
1878 msgid "Save a file for plotters"
1879 msgstr ""
1881 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
1882 msgid "3D Polyhedron"
1883 msgstr ""
1885 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
1886 msgid "Clockwise wound object"
1887 msgstr ""
1889 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
1890 msgid "Cube"
1891 msgstr ""
1893 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
1894 msgid "Cuboctahedron"
1895 msgstr ""
1897 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
1898 msgid "Dodecahedron"
1899 msgstr ""
1901 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
1902 msgid "Draw back-facing polygons"
1903 msgstr ""
1905 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
1906 msgid "Edge-Specified"
1907 msgstr ""
1909 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
1910 msgid "Edges"
1911 msgstr ""
1913 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
1914 msgid "Face-Specified"
1915 msgstr ""
1917 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
1918 msgid "Faces"
1919 msgstr ""
1921 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Filename:"
1924 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1926 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
1927 msgid "Fill color, Blue"
1928 msgstr ""
1930 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
1931 msgid "Fill color, Green"
1932 msgstr ""
1934 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
1935 msgid "Fill color, Red"
1936 msgstr ""
1938 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
1939 #, no-c-format
1940 msgid "Fill opacity, %"
1941 msgstr ""
1943 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
1944 msgid "Great Dodecahedron"
1945 msgstr ""
1947 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
1948 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
1949 msgstr ""
1951 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
1952 msgid "Icosahedron"
1953 msgstr ""
1955 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Light X"
1958 msgstr "উজ্জলতা"
1960 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Light Y"
1963 msgstr "উজ্জলতা"
1965 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Light Z"
1968 msgstr "উজ্জলতা"
1970 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
1971 msgid "Load from file"
1972 msgstr ""
1974 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
1975 msgid "Maximum"
1976 msgstr ""
1978 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
1979 msgid "Mean"
1980 msgstr ""
1982 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
1983 msgid "Minimum"
1984 msgstr ""
1986 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Model file"
1989 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1991 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Object Type"
1994 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
1996 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Object:"
1999 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
2001 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
2002 msgid "Octahedron"
2003 msgstr ""
2005 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
2006 msgid "Rotate around:"
2007 msgstr ""
2009 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
2010 msgid "Rotation, degrees"
2011 msgstr ""
2013 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
2014 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
2015 msgid "Scaling factor"
2016 msgstr ""
2018 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Shading"
2021 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2023 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
2024 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
2025 msgid "Show:"
2026 msgstr ""
2028 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
2029 msgid "Small Triambic Icosahedron"
2030 msgstr ""
2032 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
2033 msgid "Snub Cube"
2034 msgstr ""
2036 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
2037 msgid "Snub Dodecahedron"
2038 msgstr ""
2040 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
2041 #, no-c-format
2042 msgid "Stroke opacity, %"
2043 msgstr ""
2045 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
2046 msgid "Stroke width, px"
2047 msgstr ""
2049 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
2050 msgid "Tetrahedron"
2051 msgstr ""
2053 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
2054 msgid "Then rotate around:"
2055 msgstr ""
2057 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
2058 msgid "Truncated Cube"
2059 msgstr ""
2061 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
2062 msgid "Truncated Dodecahedron"
2063 msgstr ""
2065 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
2066 msgid "Truncated Icosahedron"
2067 msgstr ""
2069 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
2070 msgid "Truncated Octahedron"
2071 msgstr ""
2073 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
2074 msgid "Truncated Tetrahedron"
2075 msgstr ""
2077 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
2078 msgid "Vertices"
2079 msgstr ""
2081 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
2082 #, fuzzy
2083 msgid "View"
2084 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
2086 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
2087 msgid "X-Axis"
2088 msgstr ""
2090 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
2091 msgid "Y-Axis"
2092 msgstr ""
2094 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
2095 msgid "Z-Axis"
2096 msgstr ""
2098 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
2099 msgid "Z-sort faces by:"
2100 msgstr ""
2102 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
2103 msgid "Bleed Margin"
2104 msgstr ""
2106 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
2107 msgid "Bleed Marks"
2108 msgstr ""
2110 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
2111 msgid "Bottom:"
2112 msgstr ""
2114 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
2115 msgid "Canvas"
2116 msgstr ""
2118 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Color Bars"
2121 msgstr "বন্ধ"
2123 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
2124 msgid "Crop Marks"
2125 msgstr ""
2127 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
2128 msgid "Left:"
2129 msgstr ""
2131 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Marks"
2134 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
2136 #. Label
2137 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
2138 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830
2139 msgid "Offset:"
2140 msgstr ""
2142 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
2143 msgid "Page Information"
2144 msgstr ""
2146 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
2147 msgid "Positioning"
2148 msgstr ""
2150 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
2151 msgid "Printing Marks"
2152 msgstr ""
2154 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
2155 msgid "Registration Marks"
2156 msgstr ""
2158 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Right:"
2161 msgstr "উজ্জলতা"
2163 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
2164 msgid "Set crop marks to"
2165 msgstr ""
2167 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
2168 msgid "Star Target"
2169 msgstr ""
2171 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
2172 msgid "Top:"
2173 msgstr ""
2175 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
2176 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
2177 #, fuzzy
2178 msgid "PostScript"
2179 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
2181 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2182 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
2183 #, fuzzy
2184 msgid "PostScript (*.ps)"
2185 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
2187 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
2188 #, fuzzy
2189 msgid "PostScript Input"
2190 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
2192 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
2193 msgid "Jitter nodes"
2194 msgstr ""
2196 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
2197 msgid "Maximum displacement in X, px"
2198 msgstr ""
2200 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
2201 msgid "Maximum displacement in Y, px"
2202 msgstr ""
2204 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
2205 msgid "Shift node handles"
2206 msgstr ""
2208 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
2209 msgid "Shift nodes"
2210 msgstr ""
2212 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
2213 msgid ""
2214 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
2215 "selected path."
2216 msgstr ""
2218 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
2219 msgid "Use normal distribution"
2220 msgstr ""
2222 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
2223 msgid "Alphabet Soup"
2224 msgstr ""
2226 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Random Seed"
2229 msgstr "স্থগিত"
2231 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Bar Height:"
2234 msgstr "উজ্জলতা"
2236 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
2237 msgid "Barcode"
2238 msgstr ""
2240 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
2241 msgid "Barcode Data:"
2242 msgstr ""
2244 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
2245 msgid "Barcode Type:"
2246 msgstr ""
2248 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
2249 msgid "Arbitrary Angle:"
2250 msgstr ""
2252 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
2253 msgid "Arrange"
2254 msgstr ""
2256 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
2257 msgid "Bottom"
2258 msgstr ""
2260 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
2261 msgid "Bottom to Top (90)"
2262 msgstr ""
2264 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
2265 msgid "Horizontal Point:"
2266 msgstr ""
2268 #: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
2269 msgid "Left"
2270 msgstr ""
2272 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
2273 msgid "Left to Right (0)"
2274 msgstr ""
2276 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Middle"
2279 msgstr "ফাইল (_ফ)"
2281 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
2282 msgid "Radial Inward"
2283 msgstr ""
2285 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
2286 msgid "Radial Outward"
2287 msgstr ""
2289 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Restack"
2292 msgstr "টেক্সট (_ট)"
2294 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
2295 msgid "Restack Direction:"
2296 msgstr ""
2298 #: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Right"
2301 msgstr "উজ্জলতা"
2303 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
2304 msgid "Right to Left (180)"
2305 msgstr ""
2307 #: ../share/extensions/restack.inx.h:16
2308 msgid "Top"
2309 msgstr ""
2311 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
2312 msgid "Top to Bottom (270)"
2313 msgstr ""
2315 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
2316 msgid "Vertical Point:"
2317 msgstr ""
2319 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
2320 msgid "Initial size"
2321 msgstr ""
2323 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
2324 msgid "Minimum size"
2325 msgstr ""
2327 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
2328 msgid "Random Tree"
2329 msgstr ""
2331 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
2332 #, no-c-format
2333 msgid "Curve (%):"
2334 msgstr ""
2336 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
2337 msgid "Rubber Stretch"
2338 msgstr ""
2340 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
2341 #, no-c-format
2342 msgid "Strength (%):"
2343 msgstr ""
2345 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Embed rasters"
2348 msgstr "স্থগিত"
2350 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
2351 msgid "Enable id stripping"
2352 msgstr ""
2354 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
2355 msgid "Enable viewboxing"
2356 msgstr ""
2358 #: ../share/extensions/scour.inx.h:4
2359 msgid "Group collapsing"
2360 msgstr ""
2362 #: ../share/extensions/scour.inx.h:6
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Indent"
2365 msgstr "টেক্সট (_ট)"
2367 #: ../share/extensions/scour.inx.h:7
2368 msgid "Keep editor data"
2369 msgstr ""
2371 #: ../share/extensions/scour.inx.h:9
2372 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
2373 msgstr ""
2375 #: ../share/extensions/scour.inx.h:10
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Optimized SVG Output"
2378 msgstr "ফলাফল"
2380 #: ../share/extensions/scour.inx.h:12
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Scalable Vector Graphics"
2383 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
2385 #: ../share/extensions/scour.inx.h:13
2386 msgid "Set precision"
2387 msgstr ""
2389 #: ../share/extensions/scour.inx.h:14
2390 msgid "Simplify colors"
2391 msgstr ""
2393 #: ../share/extensions/scour.inx.h:15
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Space"
2396 msgstr "দেখাও/লুকাও"
2398 #: ../share/extensions/scour.inx.h:16
2399 msgid "Strip xml prolog"
2400 msgstr ""
2402 #: ../share/extensions/scour.inx.h:17
2403 msgid "Style to xml"
2404 msgstr ""
2406 #: ../share/extensions/scour.inx.h:18
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Tab"
2409 msgstr "সর্বমোট"
2411 #: ../share/extensions/scour.inx.h:20
2412 #, no-c-format
2413 msgid ""
2414 "This extension optimize the SVG file according to the following options:\n"
2415 "    * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
2416 "    * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
2417 "    * Group collapsing: collapse &lt;g&gt; elements.\n"
2418 "    * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
2419 "    * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
2420 "    * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
2421 "elements and attributes.\n"
2422 "    * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox\n"
2423 "    * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
2424 "    * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
2425 "    * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
2426 msgstr ""
2428 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
2431 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
2433 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
2434 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
2435 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
2436 msgstr ""
2438 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
2439 msgid "sK1 vector graphics files input"
2440 msgstr ""
2442 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
2443 #, fuzzy
2444 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
2445 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
2447 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
2448 msgid "sK1 vector graphics files output"
2449 msgstr ""
2451 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
2452 msgid "A diagram created with the program Sketch"
2453 msgstr ""
2455 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
2456 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
2457 msgstr ""
2459 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
2460 msgid "Sketch Input"
2461 msgstr ""
2463 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
2464 msgid "Gear Placement"
2465 msgstr ""
2467 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
2468 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
2469 msgstr ""
2471 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
2472 msgid "Outside (Epitrochoid)"
2473 msgstr ""
2475 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
2476 msgid "Quality (Default = 16)"
2477 msgstr ""
2479 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
2480 msgid "R - Ring Radius (px)"
2481 msgstr ""
2483 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
2484 msgid "Rotation (deg)"
2485 msgstr ""
2487 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
2488 msgid "Spirograph"
2489 msgstr ""
2491 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
2492 msgid "d - Pen Radius (px)"
2493 msgstr ""
2495 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
2496 msgid "r - Gear Radius (px)"
2497 msgstr ""
2499 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
2500 msgid "Behavior"
2501 msgstr ""
2503 #. You can add new elements from this point forward
2504 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 ../src/helper/units.cpp:42
2505 msgid "Percent"
2506 msgstr ""
2508 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
2509 msgid "Straighten Segments"
2510 msgstr ""
2512 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
2513 msgid "Envelope"
2514 msgstr ""
2516 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
2517 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
2518 msgstr ""
2520 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
2521 msgid "Microsoft's GUI definition format"
2522 msgstr ""
2524 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
2525 #, fuzzy
2526 msgid "XAML Output"
2527 msgstr "ফলাফল"
2529 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
2530 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
2531 msgstr ""
2533 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
2534 msgid ""
2535 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
2536 "files"
2537 msgstr ""
2539 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
2540 #, fuzzy
2541 msgid "ZIP Output"
2542 msgstr "ফলাফল"
2544 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
2545 msgid ""
2546 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
2547 "library/codecs.html#standard-encodings)"
2548 msgstr ""
2550 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
2551 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
2552 msgstr ""
2554 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
2555 msgid "Automatically set size and position"
2556 msgstr ""
2558 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Calendar"
2561 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
2563 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Char Encoding"
2566 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2568 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
2569 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Colors"
2572 msgstr "বন্ধ"
2574 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
2575 msgid "Configuration"
2576 msgstr ""
2578 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
2579 msgid "Day color"
2580 msgstr ""
2582 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
2583 msgid "Day names"
2584 msgstr ""
2586 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
2587 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
2588 msgstr ""
2590 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
2591 msgid ""
2592 "January February March April May June July August September October November "
2593 "December"
2594 msgstr ""
2596 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
2597 msgid "Layout"
2598 msgstr ""
2600 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
2601 msgid "Localization"
2602 msgstr ""
2604 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
2605 msgid "Monday"
2606 msgstr ""
2608 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
2609 msgid "Month (0 for all)"
2610 msgstr ""
2612 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
2613 msgid "Month Margin"
2614 msgstr ""
2616 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
2617 msgid "Month Width"
2618 msgstr ""
2620 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
2621 msgid "Month color"
2622 msgstr ""
2624 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
2625 msgid "Month names"
2626 msgstr ""
2628 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
2629 msgid "Months per line"
2630 msgstr ""
2632 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
2633 msgid "Next month day color"
2634 msgstr ""
2636 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
2637 msgid "Saturday"
2638 msgstr ""
2640 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
2641 msgid "Saturday and Sunday"
2642 msgstr ""
2644 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
2645 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
2646 msgstr ""
2648 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
2649 msgid "Sunday"
2650 msgstr ""
2652 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
2653 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
2654 msgstr ""
2656 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
2657 msgid "Week start day"
2658 msgstr ""
2660 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
2661 msgid "Weekday name color "
2662 msgstr ""
2664 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
2665 msgid "Weekend"
2666 msgstr ""
2668 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
2669 msgid "Weekend day color"
2670 msgstr ""
2672 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
2673 msgid "Year (0 for current)"
2674 msgstr ""
2676 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
2677 msgid "Year color"
2678 msgstr ""
2680 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
2681 msgid "You may change the names for other languages:"
2682 msgstr ""
2684 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
2685 msgid "Convert to Braille"
2686 msgstr ""
2688 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
2689 msgid "fLIP cASE"
2690 msgstr ""
2692 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
2693 msgid "lowercase"
2694 msgstr ""
2696 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
2697 msgid "rANdOm CasE"
2698 msgstr ""
2700 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
2701 msgid "By:"
2702 msgstr ""
2704 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
2705 msgid "Replace text"
2706 msgstr ""
2708 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
2709 msgid "Replace:"
2710 msgstr ""
2712 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
2713 msgid "Sentence case"
2714 msgstr ""
2716 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
2717 msgid "Title Case"
2718 msgstr ""
2720 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
2721 msgid "UPPERCASE"
2722 msgstr ""
2724 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Angle a / deg"
2727 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2729 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Angle b / deg"
2732 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2734 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Angle c / deg"
2737 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2739 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
2740 msgid "From Side a and Angles a, b"
2741 msgstr ""
2743 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
2744 msgid "From Side c and Angles a, b"
2745 msgstr ""
2747 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
2748 msgid "From Sides a, b and Angle a"
2749 msgstr ""
2751 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
2752 msgid "From Sides a, b and Angle c"
2753 msgstr ""
2755 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
2756 msgid "From Three Sides"
2757 msgstr ""
2759 #. # end multiple scan
2760 #. ## end mode page
2761 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
2762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4350 ../src/widgets/toolbox.cpp:4608
2763 msgid "Mode"
2764 msgstr ""
2766 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
2767 msgid "Side Length a / px"
2768 msgstr ""
2770 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
2771 msgid "Side Length b / px"
2772 msgstr ""
2774 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
2775 msgid "Side Length c / px"
2776 msgstr ""
2778 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Triangle"
2781 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2783 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
2784 msgid "ASCII Text"
2785 msgstr ""
2787 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
2788 msgid "Text File (*.txt)"
2789 msgstr ""
2791 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
2792 msgid "Text Input"
2793 msgstr ""
2795 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
2796 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
2797 msgstr ""
2799 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
2800 msgid "Attribute to set"
2801 msgstr ""
2803 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
2804 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
2805 msgid "Compatibility with previews code to this event"
2806 msgstr ""
2808 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
2809 msgid ""
2810 "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
2811 "space, and only with a space."
2812 msgstr ""
2814 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
2815 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1599
2816 msgid "Replace"
2817 msgstr ""
2819 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
2820 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
2821 msgid "Run it after"
2822 msgstr ""
2824 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
2825 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
2826 msgid "Run it before"
2827 msgstr ""
2829 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
2830 msgid "Set Attributes"
2831 msgstr ""
2833 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
2834 msgid "Source and destination of setting"
2835 msgstr ""
2837 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
2838 msgid "The first selected sets an attribute in all others"
2839 msgstr ""
2841 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
2842 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
2843 msgstr ""
2845 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
2846 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
2847 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
2848 msgstr ""
2850 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
2851 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
2852 msgid ""
2853 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
2854 "browser (like Firefox)."
2855 msgstr ""
2857 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
2858 msgid ""
2859 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
2860 "a defined event occurs on the first selected element."
2861 msgstr ""
2863 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
2864 msgid "Value to set"
2865 msgstr ""
2867 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
2868 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
2869 msgid "Web"
2870 msgstr ""
2872 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
2873 msgid "When should the set be done?"
2874 msgstr ""
2876 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
2877 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
2878 msgid "on activate"
2879 msgstr ""
2881 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
2882 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
2883 msgid "on blur"
2884 msgstr ""
2886 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
2887 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
2888 msgid "on click"
2889 msgstr ""
2891 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
2892 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
2893 msgid "on element loaded"
2894 msgstr ""
2896 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
2897 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
2898 msgid "on focus"
2899 msgstr ""
2901 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
2902 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
2903 msgid "on mouse down"
2904 msgstr ""
2906 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
2907 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
2908 msgid "on mouse move"
2909 msgstr ""
2911 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
2912 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
2913 msgid "on mouse out"
2914 msgstr ""
2916 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
2917 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
2918 msgid "on mouse over"
2919 msgstr ""
2921 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
2922 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
2923 msgid "on mouse up"
2924 msgstr ""
2926 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
2927 msgid "All selected ones transmit to the last one"
2928 msgstr ""
2930 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
2931 msgid "Attribute to transmit"
2932 msgstr ""
2934 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
2935 msgid ""
2936 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
2937 "with a space, and only with a space."
2938 msgstr ""
2940 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
2941 msgid "Source and destination of transmitting"
2942 msgstr ""
2944 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
2945 msgid "The first selected transmits to all others"
2946 msgstr ""
2948 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
2949 msgid ""
2950 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
2951 "to the second when an event occurs."
2952 msgstr ""
2954 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
2955 msgid "Transmit Attributes"
2956 msgstr ""
2958 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
2959 msgid "When to transmit"
2960 msgstr ""
2962 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
2963 msgid "Amount of whirl"
2964 msgstr ""
2966 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
2967 msgid "Rotation is clockwise"
2968 msgstr ""
2970 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
2971 msgid "Whirl"
2972 msgstr ""
2974 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
2975 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
2976 msgid "A popular graphics file format for clipart"
2977 msgstr ""
2979 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
2980 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
2981 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
2982 msgstr ""
2984 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
2985 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
2986 msgid "Windows Metafile Input"
2987 msgstr ""
2989 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
2990 msgid "XAML Input"
2991 msgstr ""
2993 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
2994 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
2995 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
2997 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Inkscape"
3000 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
3002 #: ../inkscape.desktop.in.h:3
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
3005 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
3007 #: ../inkscape.desktop.in.h:4
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Vector Graphics Editor"
3010 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
3012 #: ../share/extensions/dimension.py:99
3013 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
3014 msgstr ""
3016 #. report to the Inkscape console using errormsg
3017 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
3018 msgid "Side Length 'a'/px: "
3019 msgstr ""
3021 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
3022 msgid "Side Length 'b'/px: "
3023 msgstr ""
3025 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
3026 msgid "Side Length 'c'/px: "
3027 msgstr ""
3029 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
3030 msgid "Angle 'A'/radians: "
3031 msgstr ""
3033 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
3034 msgid "Angle 'B'/radians: "
3035 msgstr ""
3037 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
3038 msgid "Angle 'C'/radians: "
3039 msgstr ""
3041 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
3042 msgid "Semiperimeter/px: "
3043 msgstr ""
3045 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
3046 msgid "Area /px^2: "
3047 msgstr ""
3049 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
3050 msgid ""
3051 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
3052 "required by this extension. Please install them and try again."
3053 msgstr ""
3055 #: ../share/extensions/embedimage.py:75
3056 msgid ""
3057 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
3058 "an existing file! Unable to embed image."
3059 msgstr ""
3061 #: ../share/extensions/embedimage.py:77
3062 #, python-format
3063 msgid "Sorry we could not locate %s"
3064 msgstr ""
3066 #: ../share/extensions/embedimage.py:102
3067 #, python-format
3068 msgid ""
3069 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
3070 "or image/x-icon"
3071 msgstr ""
3073 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
3074 msgid ""
3075 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
3076 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
3077 msgstr ""
3079 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
3080 msgid "Unable to find image data."
3081 msgstr ""
3083 #: ../share/extensions/inkex.py:67
3084 msgid ""
3085 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
3086 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
3087 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
3088 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
3089 msgstr ""
3091 #: ../share/extensions/inkex.py:223
3092 #, python-format
3093 msgid "No matching node for expression: %s"
3094 msgstr ""
3096 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
3097 #, python-format
3098 msgid "No style attribute found for id: %s"
3099 msgstr ""
3101 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
3102 #, python-format
3103 msgid "unable to locate marker: %s"
3104 msgstr ""
3106 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
3107 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
3108 #: ../share/extensions/perspective.py:61
3109 msgid "This extension requires two selected paths."
3110 msgstr ""
3112 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
3113 #, python-format
3114 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
3115 msgstr ""
3117 #: ../share/extensions/perspective.py:29
3118 msgid ""
3119 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
3120 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
3121 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
3122 "numpy."
3123 msgstr ""
3125 #: ../share/extensions/perspective.py:68
3126 #: ../share/extensions/summersnight.py:43
3127 #, python-format
3128 msgid ""
3129 "The first selected object is of type '%s'.\n"
3130 "Try using the procedure Path->Object to Path."
3131 msgstr ""
3133 #: ../share/extensions/perspective.py:74
3134 #: ../share/extensions/summersnight.py:50
3135 msgid ""
3136 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
3137 msgstr ""
3139 #: ../share/extensions/perspective.py:99
3140 #: ../share/extensions/summersnight.py:82
3141 msgid ""
3142 "The second selected object is a group, not a path.\n"
3143 "Try using the procedure Object->Ungroup."
3144 msgstr ""
3146 #: ../share/extensions/perspective.py:101
3147 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
3148 msgid ""
3149 "The second selected object is not a path.\n"
3150 "Try using the procedure Path->Object to Path."
3151 msgstr ""
3153 #: ../share/extensions/perspective.py:104
3154 #: ../share/extensions/summersnight.py:87
3155 msgid ""
3156 "The first selected object is not a path.\n"
3157 "Try using the procedure Path->Object to Path."
3158 msgstr ""
3160 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
3161 msgid ""
3162 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
3163 "extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
3164 "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
3165 msgstr ""
3167 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
3168 msgid "No face data found in specified file."
3169 msgstr ""
3171 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
3172 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
3173 msgstr ""
3175 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
3176 msgid "No edge data found in specified file."
3177 msgstr ""
3179 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
3180 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
3181 msgstr ""
3183 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
3184 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
3185 msgid ""
3186 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
3187 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
3188 msgstr ""
3190 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
3191 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
3192 msgstr ""
3194 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
3195 msgid ""
3196 "This extension requires two selected paths. \n"
3197 "The second path must be exactly four nodes long."
3198 msgstr ""
3200 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
3201 #, python-format
3202 msgid "Could not locate file: %s"
3203 msgstr ""
3205 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
3206 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
3207 msgstr ""
3209 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
3210 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
3211 msgid "You must select at least two elements."
3212 msgstr ""
3214 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
3215 msgid "Matte jelly"
3216 msgstr ""
3218 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
3219 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
3220 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
3221 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
3222 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
3223 msgid "ABCs"
3224 msgstr ""
3226 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
3227 msgid "Bulging, matte jelly covering"
3228 msgstr ""
3230 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
3231 msgid "Smart jelly"
3232 msgstr ""
3234 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
3235 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
3236 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
3237 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
3238 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
3239 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
3240 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
3241 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
3242 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
3243 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
3244 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
3245 msgid "Bevels"
3246 msgstr ""
3248 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
3249 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
3250 msgstr ""
3252 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
3253 msgid "Metal casting"
3254 msgstr ""
3256 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
3257 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
3258 msgstr ""
3260 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
3261 msgid "Motion blur, horizontal"
3262 msgstr ""
3264 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
3265 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
3266 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
3267 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
3268 msgid "Blurs"
3269 msgstr ""
3271 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
3272 msgid ""
3273 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
3274 "force"
3275 msgstr ""
3277 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
3278 msgid "Motion blur, vertical"
3279 msgstr ""
3281 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
3282 msgid ""
3283 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
3284 "force"
3285 msgstr ""
3287 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
3288 msgid "Apparition"
3289 msgstr ""
3291 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
3292 msgid "Edges are partly feathered out"
3293 msgstr ""
3295 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Cutout"
3298 msgstr "ফলাফল"
3300 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
3301 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
3302 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
3303 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
3304 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
3305 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
3306 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Shadows and Glows"
3309 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3311 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
3312 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
3313 msgstr ""
3315 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
3316 msgid "Jigsaw piece"
3317 msgstr ""
3319 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
3320 msgid "Low, sharp bevel"
3321 msgstr ""
3323 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
3324 msgid "Roughen"
3325 msgstr ""
3327 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
3328 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
3329 msgstr ""
3331 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Rubber stamp"
3334 msgstr "টেক্সট (_ট)"
3336 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
3337 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
3338 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
3339 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
3340 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
3341 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
3342 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
3343 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
3344 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
3345 msgid "Overlays"
3346 msgstr ""
3348 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
3349 msgid "Random whiteouts inside"
3350 msgstr ""
3352 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
3353 msgid "Ink bleed"
3354 msgstr ""
3356 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
3357 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
3358 msgid "Protrusions"
3359 msgstr ""
3361 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
3362 msgid "Inky splotches underneath the object"
3363 msgstr ""
3365 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Fire"
3368 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3370 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
3371 msgid "Edges of object are on fire"
3372 msgstr ""
3374 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
3375 msgid "Bloom"
3376 msgstr ""
3378 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
3379 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
3380 msgstr ""
3382 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
3383 msgid "Ridged border"
3384 msgstr ""
3386 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
3387 msgid "Ridged border with inner bevel"
3388 msgstr ""
3390 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Ripple"
3393 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3395 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
3396 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
3397 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
3398 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
3399 msgid "Distort"
3400 msgstr ""
3402 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
3403 msgid "Horizontal rippling of edges"
3404 msgstr ""
3406 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
3407 msgid "Speckle"
3408 msgstr ""
3410 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
3411 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
3412 msgstr ""
3414 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
3415 msgid "Oil slick"
3416 msgstr ""
3418 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
3419 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
3420 msgstr ""
3422 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
3423 msgid "Frost"
3424 msgstr ""
3426 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
3427 msgid "Flake-like white splotches"
3428 msgstr ""
3430 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
3431 msgid "Leopard fur"
3432 msgstr ""
3434 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
3435 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
3436 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
3437 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
3438 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
3439 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
3440 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Materials"
3443 msgstr "স্থগিত"
3445 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
3446 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
3447 msgstr ""
3449 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
3450 msgid "Zebra"
3451 msgstr ""
3453 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
3454 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
3455 msgstr ""
3457 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Clouds"
3460 msgstr "বন্ধ"
3462 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
3463 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
3464 msgstr ""
3466 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
3467 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
3468 msgid "Sharpen"
3469 msgstr ""
3471 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
3472 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
3473 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
3474 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
3475 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
3476 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
3477 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
3478 msgid "Image effects"
3479 msgstr ""
3481 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
3482 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
3483 msgstr ""
3485 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
3486 msgid "Sharpen more"
3487 msgstr ""
3489 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
3490 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
3491 msgstr ""
3493 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
3494 msgid "Oil painting"
3495 msgstr ""
3497 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
3498 msgid "Simulate oil painting style"
3499 msgstr ""
3501 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
3502 msgid "Edge detect"
3503 msgstr ""
3505 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
3506 msgid "Detect color edges in object"
3507 msgstr ""
3509 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
3510 msgid "Horizontal edge detect"
3511 msgstr ""
3513 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
3514 msgid "Detect horizontal color edges in object"
3515 msgstr ""
3517 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
3518 msgid "Vertical edge detect"
3519 msgstr ""
3521 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
3522 msgid "Detect vertical color edges in object"
3523 msgstr ""
3525 #. Pencil
3526 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
3527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2471
3528 msgid "Pencil"
3529 msgstr ""
3531 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
3532 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
3533 msgstr ""
3535 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Blueprint"
3538 msgstr "উজ্জলতা"
3540 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
3541 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
3542 msgstr ""
3544 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
3545 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
3546 msgstr ""
3548 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
3549 msgid "Invert"
3550 msgstr ""
3552 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
3553 msgid "Invert colors"
3554 msgstr ""
3556 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
3557 msgid "Sepia"
3558 msgstr ""
3560 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
3561 msgid "Render in warm sepia tones"
3562 msgstr ""
3564 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Age"
3567 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3569 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
3570 msgid "Imitate aged photograph"
3571 msgstr ""
3573 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
3574 msgid "Organic"
3575 msgstr ""
3577 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
3578 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
3579 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
3580 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
3581 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
3582 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
3583 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
3584 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
3585 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
3586 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
3587 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
3588 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Textures"
3591 msgstr "টেক্সট (_ট)"
3593 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
3594 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
3595 msgstr ""
3597 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
3598 msgid "Barbed wire"
3599 msgstr ""
3601 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
3602 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
3603 msgstr ""
3605 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
3606 msgid "Swiss cheese"
3607 msgstr ""
3609 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
3610 msgid "Random inner-bevel holes"
3611 msgstr ""
3613 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Blue cheese"
3616 msgstr "পাথ (_থ)"
3618 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
3619 msgid "Marble-like bluish speckles"
3620 msgstr ""
3622 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
3623 msgid "Button"
3624 msgstr ""
3626 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
3627 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
3628 msgstr ""
3630 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Inset"
3633 msgstr "টেক্সট (_ট)"
3635 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
3636 msgid "Shadowy outer bevel"
3637 msgstr ""
3639 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Dripping"
3642 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3644 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
3645 msgid "Random paint streaks downwards"
3646 msgstr ""
3648 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
3649 msgid "Jam spread"
3650 msgstr ""
3652 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
3653 msgid "Glossy clumpy jam spread"
3654 msgstr ""
3656 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
3657 msgid "Pixel smear"
3658 msgstr ""
3660 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
3661 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
3662 msgstr ""
3664 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
3665 msgid "HSL Bumps"
3666 msgstr ""
3668 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
3669 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
3670 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
3671 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
3672 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
3673 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
3674 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
3675 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
3676 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
3677 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
3678 msgid "Bumps"
3679 msgstr ""
3681 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
3682 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
3683 msgstr ""
3685 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
3686 msgid "Cracked glass"
3687 msgstr ""
3689 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
3690 msgid "Under a cracked glass"
3691 msgstr ""
3693 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
3694 msgid "Bubbly Bumps"
3695 msgstr ""
3697 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
3698 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
3699 msgstr ""
3701 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
3702 msgid "Glowing bubble"
3703 msgstr ""
3705 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
3706 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
3707 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
3708 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Ridges"
3711 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3713 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
3714 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
3715 msgstr ""
3717 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
3718 msgid "Neon"
3719 msgstr ""
3721 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
3722 msgid "Neon light effect"
3723 msgstr ""
3725 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
3726 msgid "Molten metal"
3727 msgstr ""
3729 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
3730 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
3731 msgstr ""
3733 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Pressed steel"
3736 msgstr "টেক্সট (_ট)"
3738 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
3739 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
3740 msgstr ""
3742 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Matte bevel"
3745 msgstr "স্থগিত"
3747 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
3748 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
3749 msgstr ""
3751 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
3752 msgid "Thin Membrane"
3753 msgstr ""
3755 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
3756 msgid "Thin like a soap membrane"
3757 msgstr ""
3759 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Matte ridge"
3762 msgstr "স্থগিত"
3764 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
3765 msgid "Soft pastel ridge"
3766 msgstr ""
3768 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
3769 msgid "Glowing metal"
3770 msgstr ""
3772 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
3773 msgid "Glowing metal texture"
3774 msgstr ""
3776 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Leaves"
3779 msgstr "স্তর (_র)"
3781 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
3782 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
3783 msgstr ""
3785 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Translucent"
3788 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3790 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
3791 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
3792 msgstr ""
3794 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
3795 msgid "Cross-smooth"
3796 msgstr ""
3798 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Blur inner borders and intersections"
3801 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3803 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
3804 msgid "Iridescent beeswax"
3805 msgstr ""
3807 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
3808 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
3809 msgstr ""
3811 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
3812 msgid "Eroded metal"
3813 msgstr ""
3815 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
3816 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
3817 msgstr ""
3819 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
3820 msgid "Cracked Lava"
3821 msgstr ""
3823 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
3824 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
3825 msgstr ""
3827 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Bark"
3830 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
3832 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
3833 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
3834 msgstr ""
3836 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
3837 msgid "Lizard skin"
3838 msgstr ""
3840 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
3841 msgid "Stylized reptile skin texture"
3842 msgstr ""
3844 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
3845 msgid "Stone wall"
3846 msgstr ""
3848 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
3849 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
3850 msgstr ""
3852 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
3853 msgid "Silk carpet"
3854 msgstr ""
3856 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
3857 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
3858 msgstr ""
3860 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
3861 msgid "Refractive gel A"
3862 msgstr ""
3864 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
3865 msgid "Gel effect with light refraction"
3866 msgstr ""
3868 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
3869 msgid "Refractive gel B"
3870 msgstr ""
3872 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
3873 msgid "Gel effect with strong refraction"
3874 msgstr ""
3876 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
3877 msgid "Metallized paint"
3878 msgstr ""
3880 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
3881 msgid ""
3882 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
3883 msgstr ""
3885 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
3886 msgid "Dragee"
3887 msgstr ""
3889 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
3890 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
3891 msgstr ""
3893 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Raised border"
3896 msgstr "স্থগিত"
3898 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
3899 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
3900 msgstr ""
3902 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
3903 msgid "Metallized ridge"
3904 msgstr ""
3906 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
3907 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
3908 msgstr ""
3910 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
3911 msgid "Fat oil"
3912 msgstr ""
3914 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
3915 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
3916 msgstr ""
3918 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
3919 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
3920 #, fuzzy
3921 msgid "Colorize"
3922 msgstr "বন্ধ"
3924 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
3925 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
3926 msgstr ""
3928 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
3929 msgid "Parallel hollow"
3930 msgstr ""
3932 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
3933 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
3934 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
3935 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
3936 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
3937 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
3938 #: ../src/filter-enums.cpp:31
3939 msgid "Morphology"
3940 msgstr ""
3942 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
3943 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
3944 msgstr ""
3946 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
3947 msgid "Hole"
3948 msgstr ""
3950 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
3951 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
3952 msgstr ""
3954 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
3955 msgid "Black hole"
3956 msgstr ""
3958 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
3959 msgid "Creates a black light inside and outside"
3960 msgstr ""
3962 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Smooth outline"
3965 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3967 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
3968 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
3969 msgstr ""
3971 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
3972 msgid "Cubes"
3973 msgstr ""
3975 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
3976 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
3977 msgstr ""
3979 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
3980 msgid "Peel off"
3981 msgstr ""
3983 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
3984 msgid "Peeling painting on a wall"
3985 msgstr ""
3987 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Gold splatter"
3990 msgstr "পাথ (_থ)"
3992 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
3993 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
3994 msgstr ""
3996 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
3997 msgid "Gold paste"
3998 msgstr ""
4000 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
4001 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
4002 msgstr ""
4004 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
4005 msgid "Crumpled plastic"
4006 msgstr ""
4008 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
4009 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
4010 msgstr ""
4012 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
4013 msgid "Enamel jewelry"
4014 msgstr ""
4016 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
4017 msgid "Slightly cracked enameled texture"
4018 msgstr ""
4020 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Rough paper"
4023 msgstr "পাথ (_থ)"
4025 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
4026 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
4027 msgstr ""
4029 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
4030 msgid "Rough and glossy"
4031 msgstr ""
4033 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
4034 msgid ""
4035 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
4036 msgstr ""
4038 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
4039 msgid "In and Out"
4040 msgstr ""
4042 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
4043 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
4044 msgstr ""
4046 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
4047 msgid "Air spray"
4048 msgstr ""
4050 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
4051 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
4052 msgstr ""
4054 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
4055 msgid "Warm inside"
4056 msgstr ""
4058 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
4059 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
4060 msgstr ""
4062 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Cool outside"
4065 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4067 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
4068 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
4069 msgstr ""
4071 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
4072 msgid "Electronic microscopy"
4073 msgstr ""
4075 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
4076 msgid ""
4077 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
4078 msgstr ""
4080 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
4081 msgid "Tartan"
4082 msgstr ""
4084 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
4085 msgid "Checkered tartan pattern"
4086 msgstr ""
4088 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
4089 msgid "Invert hue"
4090 msgstr ""
4092 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
4093 msgid "Invert hue, or rotate it"
4094 msgstr ""
4096 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Inner outline"
4099 msgstr "বন্ধ"
4101 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
4102 msgid "Draws an outline around"
4103 msgstr ""
4105 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
4106 msgid "Outline, double"
4107 msgstr ""
4109 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
4110 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
4111 msgstr ""
4113 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
4114 msgid "Fancy blur"
4115 msgstr ""
4117 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
4118 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
4119 msgstr ""
4121 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
4122 msgid "Glow"
4123 msgstr ""
4125 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
4126 msgid "Glow of object's own color at the edges"
4127 msgstr ""
4129 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Outline"
4132 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4134 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
4135 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
4136 msgstr ""
4138 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Color emboss"
4141 msgstr "বন্ধ"
4143 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
4144 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
4145 msgstr ""
4147 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
4148 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
4149 msgid "Solarize"
4150 msgstr ""
4152 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
4153 msgid "Classical photographic solarization effect"
4154 msgstr ""
4156 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Moonarize"
4159 msgstr "বন্ধ"
4161 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
4162 msgid ""
4163 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
4164 "lights"
4165 msgstr ""
4167 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
4168 msgid "Soft focus lens"
4169 msgstr ""
4171 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
4172 msgid "Glowing image content without blurring it"
4173 msgstr ""
4175 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
4176 msgid "Stained glass"
4177 msgstr ""
4179 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
4180 msgid "Illuminated stained glass effect"
4181 msgstr ""
4183 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
4184 msgid "Dark glass"
4185 msgstr ""
4187 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
4188 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
4189 msgstr ""
4191 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
4192 msgid "HSL Bumps alpha"
4193 msgstr ""
4195 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
4196 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
4197 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
4198 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
4199 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
4200 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
4201 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
4202 msgid "Image effects, transparent"
4203 msgstr ""
4205 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
4206 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
4207 msgstr ""
4209 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
4210 msgid "Bubbly Bumps alpha"
4211 msgstr ""
4213 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
4214 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
4215 msgstr ""
4217 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
4218 msgid "Smooth edges"
4219 msgstr ""
4221 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
4222 msgid ""
4223 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
4224 msgstr ""
4226 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Torn edges"
4229 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4231 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
4232 msgid ""
4233 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
4234 msgstr ""
4236 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Feather"
4239 msgstr "স্থগিত"
4241 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
4242 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
4243 msgstr ""
4245 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Blur content"
4248 msgstr "উজ্জলতা"
4250 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
4251 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
4252 msgstr ""
4254 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
4255 msgid "Specular light"
4256 msgstr ""
4258 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
4259 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
4260 msgstr ""
4262 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
4263 msgid "Roughen inside"
4264 msgstr ""
4266 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
4267 msgid "Roughen all inside shapes"
4268 msgstr ""
4270 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
4271 msgid "Evanescent"
4272 msgstr ""
4274 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
4275 msgid ""
4276 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
4277 "transparency at edges"
4278 msgstr ""
4280 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
4281 msgid "Chalk and sponge"
4282 msgstr ""
4284 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
4285 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
4286 msgstr ""
4288 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
4289 msgid "People"
4290 msgstr ""
4292 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
4293 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
4294 msgstr ""
4296 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
4297 msgid "Scotland"
4298 msgstr ""
4300 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
4301 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
4302 msgstr ""
4304 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
4305 msgid "Noise transparency"
4306 msgstr ""
4308 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
4309 msgid "Basic noise transparency texture"
4310 msgstr ""
4312 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Noise fill"
4315 msgstr "বন্ধ"
4317 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
4318 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
4319 msgstr ""
4321 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
4322 msgid "Garden of Delights"
4323 msgstr ""
4325 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
4326 msgid ""
4327 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
4328 msgstr ""
4330 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Diffuse light"
4333 msgstr "বন্ধ"
4335 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
4336 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
4337 msgstr ""
4339 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Cutout Glow"
4342 msgstr "ফলাফল"
4344 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
4345 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
4346 msgstr ""
4348 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
4349 msgid "HSL Bumps, matte"
4350 msgstr ""
4352 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
4353 msgid ""
4354 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
4355 msgstr ""
4357 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
4358 msgid "Dark Emboss"
4359 msgstr ""
4361 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
4362 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
4363 msgstr ""
4365 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
4366 msgid "Simple blur"
4367 msgstr ""
4369 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
4370 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
4371 msgstr ""
4373 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
4374 msgid "Bubbly Bumps, matte"
4375 msgstr ""
4377 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
4378 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
4379 msgstr ""
4381 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
4382 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
4383 msgid "Emboss"
4384 msgstr ""
4386 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
4387 msgid ""
4388 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
4389 "Blend"
4390 msgstr ""
4392 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
4393 msgid "Blotting paper"
4394 msgstr ""
4396 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
4397 msgid "Inkblot on blotting paper"
4398 msgstr ""
4400 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
4401 msgid "Wax print"
4402 msgstr ""
4404 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
4405 msgid "Wax print on tissue texture"
4406 msgstr ""
4408 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
4409 msgid "Inkblot"
4410 msgstr ""
4412 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
4413 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
4414 msgstr ""
4416 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Color outline, in"
4419 msgstr "বন্ধ"
4421 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
4422 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
4423 msgstr ""
4425 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
4426 msgid "Liquid"
4427 msgstr ""
4429 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
4430 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
4431 msgstr ""
4433 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
4434 msgid "Watercolor"
4435 msgstr ""
4437 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
4438 msgid "Cloudy watercolor effect"
4439 msgstr ""
4441 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Felt"
4444 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4446 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
4447 msgid ""
4448 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
4449 msgstr ""
4451 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
4452 msgid "Ink paint"
4453 msgstr ""
4455 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
4456 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
4457 msgstr ""
4459 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
4460 msgid "Tinted rainbow"
4461 msgstr ""
4463 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
4464 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
4465 msgstr ""
4467 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
4468 msgid "Melted rainbow"
4469 msgstr ""
4471 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
4472 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
4473 msgstr ""
4475 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
4476 msgid "Flex metal"
4477 msgstr ""
4479 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
4480 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
4481 msgstr ""
4483 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
4484 msgid "Comics draft"
4485 msgstr ""
4487 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
4488 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
4489 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
4490 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
4491 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
4492 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
4493 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
4494 msgid "Non realistic 3D shaders"
4495 msgstr ""
4497 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
4498 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
4499 msgstr ""
4501 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
4502 msgid "Comics fading"
4503 msgstr ""
4505 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
4506 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
4507 msgstr ""
4509 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Smooth shader"
4512 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4514 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
4515 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
4516 msgstr ""
4518 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Emboss shader"
4521 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4523 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
4524 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
4525 msgstr ""
4527 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Smooth shader dark"
4530 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4532 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
4533 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
4534 msgstr ""
4536 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
4537 msgid "Comics"
4538 msgstr ""
4540 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
4541 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
4542 msgstr ""
4544 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Satin"
4547 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4549 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
4550 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
4551 msgstr ""
4553 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Frosted glass"
4556 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4558 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
4559 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
4560 msgstr ""
4562 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Smooth shader contour"
4565 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4567 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
4568 msgid "Contouring version of smooth shader"
4569 msgstr ""
4571 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
4572 msgid "Aluminium"
4573 msgstr ""
4575 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
4576 msgid "Brushed aluminium shader"
4577 msgstr ""
4579 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
4580 msgid "Comics fluid"
4581 msgstr ""
4583 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
4584 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
4585 msgstr ""
4587 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
4588 msgid "Chrome"
4589 msgstr ""
4591 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
4592 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
4593 msgstr ""
4595 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
4596 msgid "Chrome dark"
4597 msgstr ""
4599 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
4600 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
4601 msgstr ""
4603 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
4604 msgid "Wavy tartan"
4605 msgstr ""
4607 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
4608 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
4609 msgstr ""
4611 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
4612 msgid "3D marble"
4613 msgstr ""
4615 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
4616 msgid "3D warped marble texture"
4617 msgstr ""
4619 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
4620 msgid "3D wood"
4621 msgstr ""
4623 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
4624 msgid "3D warped, fibered wood texture"
4625 msgstr ""
4627 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
4628 msgid "3D mother of pearl"
4629 msgstr ""
4631 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
4632 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
4633 msgstr ""
4635 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
4636 msgid "Tiger fur"
4637 msgstr ""
4639 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
4640 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
4641 msgstr ""
4643 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
4644 msgid "Shaken liquid"
4645 msgstr ""
4647 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
4648 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
4649 msgstr ""
4651 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
4652 msgid "Comics cream"
4653 msgstr ""
4655 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
4656 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
4657 msgstr ""
4659 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Black Light"
4662 msgstr "উজ্জলতা"
4664 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
4665 msgid "Light areas turn to black"
4666 msgstr ""
4668 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Light eraser"
4671 msgstr "উজ্জলতা"
4673 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
4674 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
4675 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
4676 msgid "Transparency utilities"
4677 msgstr ""
4679 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
4680 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
4681 msgstr ""
4683 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Noisy blur"
4686 msgstr "বন্ধ"
4688 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
4689 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
4690 msgstr ""
4692 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
4693 msgid "Film grain"
4694 msgstr ""
4696 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
4697 msgid "Adds a small scale graininess"
4698 msgstr ""
4700 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
4701 msgid "HSL Bumps, transparent"
4702 msgstr ""
4704 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
4705 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
4706 msgstr ""
4708 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
4709 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
4710 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1647
4711 msgid "Drawing"
4712 msgstr ""
4714 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
4715 msgid ""
4716 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
4717 "images and material filled objects"
4718 msgstr ""
4720 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
4721 msgid "Velvet Bumps"
4722 msgstr ""
4724 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
4725 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
4726 msgstr ""
4728 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
4729 msgid "Alpha draw"
4730 msgstr ""
4732 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
4733 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
4734 msgstr ""
4736 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
4737 msgid "Alpha draw, color"
4738 msgstr ""
4740 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
4741 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
4742 msgstr ""
4744 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
4745 msgid "Chewing gum"
4746 msgstr ""
4748 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
4749 msgid ""
4750 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
4751 "at their crossings"
4752 msgstr ""
4754 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Black outline"
4757 msgstr "বন্ধ"
4759 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
4760 msgid "Draws a black outline around"
4761 msgstr ""
4763 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Color outline"
4766 msgstr "বন্ধ"
4768 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
4769 msgid "Draws a colored outline around"
4770 msgstr ""
4772 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
4773 msgid "Inner Shadow"
4774 msgstr ""
4776 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
4777 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
4778 msgstr ""
4780 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Dark and Glow"
4783 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4785 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
4786 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
4787 msgstr ""
4789 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
4790 msgid "Darken edges"
4791 msgstr ""
4793 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
4794 msgid "Darken the edges with an inner blur"
4795 msgstr ""
4797 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
4798 msgid "Warped rainbow"
4799 msgstr ""
4801 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
4802 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
4803 msgstr ""
4805 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
4806 msgid "Rough and dilate"
4807 msgstr ""
4809 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
4810 msgid "Create a turbulent contour around"
4811 msgstr ""
4813 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
4814 msgid "Quadritone fantasy"
4815 msgstr ""
4817 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
4818 msgid "Replace hue by two colors"
4819 msgstr ""
4821 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
4822 msgid "Old postcard"
4823 msgstr ""
4825 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
4826 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
4827 msgstr ""
4829 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
4830 msgid "Fuzzy Glow"
4831 msgstr ""
4833 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
4834 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
4835 msgstr ""
4837 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
4838 msgid "Dots transparency"
4839 msgstr ""
4841 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
4842 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
4843 msgstr ""
4845 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
4846 msgid "Canvas transparency"
4847 msgstr ""
4849 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
4850 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
4851 msgstr ""
4853 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
4854 msgid "Smear transparency"
4855 msgstr ""
4857 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
4858 msgid ""
4859 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
4860 msgstr ""
4862 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
4863 msgid "Thick paint"
4864 msgstr ""
4866 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
4867 msgid "Thick painting effect with turbulence"
4868 msgstr ""
4870 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
4871 msgid "Burst"
4872 msgstr ""
4874 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
4875 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
4876 msgstr ""
4878 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
4879 msgid "Embossed leather"
4880 msgstr ""
4882 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
4883 msgid ""
4884 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
4885 "texture"
4886 msgstr ""
4888 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
4889 msgid "Carnaval"
4890 msgstr ""
4892 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
4893 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
4894 msgstr ""
4896 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Plastify"
4899 msgstr "স্থগিত"
4901 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
4902 msgid ""
4903 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
4904 "crumple"
4905 msgstr ""
4907 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Plaster"
4910 msgstr "স্থগিত"
4912 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
4913 msgid ""
4914 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
4915 msgstr ""
4917 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Rough transparency"
4920 msgstr "পাথ (_থ)"
4922 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
4923 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
4924 msgstr ""
4926 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
4927 msgid "Gouache"
4928 msgstr ""
4930 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
4931 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
4932 msgstr ""
4934 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
4935 msgid "Alpha engraving"
4936 msgstr ""
4938 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
4939 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
4940 msgstr ""
4942 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
4943 msgid "Alpha draw, liquid"
4944 msgstr ""
4946 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
4947 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
4948 msgstr ""
4950 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
4951 msgid "Liquid drawing"
4952 msgstr ""
4954 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
4955 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
4956 msgstr ""
4958 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
4959 msgid "Marbled ink"
4960 msgstr ""
4962 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
4963 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
4964 msgstr ""
4966 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
4967 msgid "Thick acrylic"
4968 msgstr ""
4970 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
4971 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
4972 msgstr ""
4974 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
4975 msgid "Alpha engraving B"
4976 msgstr ""
4978 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
4979 msgid ""
4980 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
4981 msgstr ""
4983 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Lapping"
4986 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4988 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
4989 msgid "Something like a water noise"
4990 msgstr ""
4992 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Monochrome transparency"
4995 msgstr "পাথ (_থ)"
4997 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
4998 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
4999 msgstr ""
5001 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
5002 msgid "Duotone"
5003 msgstr ""
5005 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
5006 msgid "Change colors to a duotone palette"
5007 msgstr ""
5009 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
5010 msgid "Light eraser, negative"
5011 msgstr ""
5013 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
5014 msgid "Like Light eraser but converts to negative"
5015 msgstr ""
5017 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Alpha repaint"
5020 msgstr "উজ্জলতা"
5022 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
5023 msgid "Repaint anything monochrome"
5024 msgstr ""
5026 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
5027 msgid "Saturation map"
5028 msgstr ""
5030 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
5031 msgid ""
5032 "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
5033 "saturation levels"
5034 msgstr ""
5036 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Riddled"
5039 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5041 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
5042 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
5043 msgstr ""
5045 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
5046 msgid "Wrinkled varnish"
5047 msgstr ""
5049 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
5050 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
5051 msgstr ""
5053 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
5054 msgid "Canvas Bumps"
5055 msgstr ""
5057 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
5058 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
5059 msgstr ""
5061 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
5062 msgid "Canvas Bumps, matte"
5063 msgstr ""
5065 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
5066 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
5067 msgstr ""
5069 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
5070 msgid "Canvas Bumps alpha"
5071 msgstr ""
5073 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
5074 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
5075 msgstr ""
5077 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Lightness-Contrast"
5080 msgstr "বন্ধ"
5082 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
5083 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
5084 msgstr ""
5086 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Clean edges"
5089 msgstr "দেখাও/লুকাও"
5091 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
5092 msgid ""
5093 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
5094 "some filters"
5095 msgstr ""
5097 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Bright metal"
5100 msgstr "উজ্জলতা"
5102 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
5103 msgid "Bright metallic effect for any color"
5104 msgstr ""
5106 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
5107 msgid "Deep colors plastic"
5108 msgstr ""
5110 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
5111 msgid "Transparent plastic with deep colors"
5112 msgstr ""
5114 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
5115 msgid "Melted jelly, matte"
5116 msgstr ""
5118 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
5119 msgid "Matte bevel with blurred edges"
5120 msgstr ""
5122 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
5123 msgid "Melted jelly"
5124 msgstr ""
5126 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
5127 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
5128 msgstr ""
5130 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
5131 msgid "Combined lighting"
5132 msgstr ""
5134 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
5135 msgid "Tinfoil"
5136 msgstr ""
5138 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
5139 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
5140 msgstr ""
5142 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
5143 msgid "Copper and chocolate"
5144 msgstr ""
5146 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
5147 msgid ""
5148 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
5149 "effects"
5150 msgstr ""
5152 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Inner Glow"
5155 msgstr "বন্ধ"
5157 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
5158 msgid "Adds a colorizable glow inside"
5159 msgstr ""
5161 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
5162 msgid "Soft colors"
5163 msgstr ""
5165 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
5166 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
5167 msgstr ""
5169 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Relief print"
5172 msgstr "উজ্জলতা"
5174 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
5175 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
5176 msgstr ""
5178 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
5179 msgid "Growing cells"
5180 msgstr ""
5182 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
5183 msgid "Random rounded living cells like fill"
5184 msgstr ""
5186 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
5187 msgid "Fluorescence"
5188 msgstr ""
5190 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
5191 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
5192 msgstr ""
5194 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Tritone"
5197 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5199 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
5200 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
5201 msgstr ""
5203 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
5204 msgid "Stripes 1:1"
5205 msgstr ""
5207 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
5208 msgid "Stripes 1:1 white"
5209 msgstr ""
5211 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
5212 msgid "Stripes 1:1.5"
5213 msgstr ""
5215 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
5216 msgid "Stripes 1:1.5 white"
5217 msgstr ""
5219 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
5220 msgid "Stripes 1:2"
5221 msgstr ""
5223 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
5224 msgid "Stripes 1:2 white"
5225 msgstr ""
5227 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
5228 msgid "Stripes 1:3"
5229 msgstr ""
5231 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
5232 msgid "Stripes 1:3 white"
5233 msgstr ""
5235 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
5236 msgid "Stripes 1:4"
5237 msgstr ""
5239 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
5240 msgid "Stripes 1:4 white"
5241 msgstr ""
5243 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
5244 msgid "Stripes 1:5"
5245 msgstr ""
5247 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
5248 msgid "Stripes 1:5 white"
5249 msgstr ""
5251 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
5252 msgid "Stripes 1:8"
5253 msgstr ""
5255 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
5256 msgid "Stripes 1:8 white"
5257 msgstr ""
5259 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
5260 msgid "Stripes 1:10"
5261 msgstr ""
5263 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
5264 msgid "Stripes 1:10 white"
5265 msgstr ""
5267 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
5268 msgid "Stripes 1:16"
5269 msgstr ""
5271 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
5272 msgid "Stripes 1:16 white"
5273 msgstr ""
5275 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
5276 msgid "Stripes 1:32"
5277 msgstr ""
5279 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
5280 msgid "Stripes 1:32 white"
5281 msgstr ""
5283 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
5284 msgid "Stripes 1:64"
5285 msgstr ""
5287 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
5288 msgid "Stripes 2:1"
5289 msgstr ""
5291 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
5292 msgid "Stripes 2:1 white"
5293 msgstr ""
5295 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
5296 msgid "Stripes 4:1"
5297 msgstr ""
5299 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
5300 msgid "Stripes 4:1 white"
5301 msgstr ""
5303 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
5304 msgid "Checkerboard"
5305 msgstr ""
5307 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
5308 msgid "Checkerboard white"
5309 msgstr ""
5311 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
5312 msgid "Packed circles"
5313 msgstr ""
5315 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
5316 msgid "Polka dots, small"
5317 msgstr ""
5319 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
5320 msgid "Polka dots, small white"
5321 msgstr ""
5323 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
5324 msgid "Polka dots, medium"
5325 msgstr ""
5327 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
5328 msgid "Polka dots, medium white"
5329 msgstr ""
5331 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
5332 msgid "Polka dots, large"
5333 msgstr ""
5335 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
5336 msgid "Polka dots, large white"
5337 msgstr ""
5339 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
5340 msgid "Wavy"
5341 msgstr ""
5343 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
5344 msgid "Wavy white"
5345 msgstr ""
5347 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
5348 msgid "Camouflage"
5349 msgstr ""
5351 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Ermine"
5354 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5356 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
5357 msgid "Sand (bitmap)"
5358 msgstr ""
5360 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
5361 msgid "Cloth (bitmap)"
5362 msgstr ""
5364 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
5365 msgid "Old paint (bitmap)"
5366 msgstr ""
5368 #: ../src/arc-context.cpp:317
5369 msgid ""
5370 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
5371 msgstr ""
5373 #: ../src/arc-context.cpp:318 ../src/rect-context.cpp:362
5374 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
5375 msgstr ""
5377 #: ../src/arc-context.cpp:469
5378 #, c-format
5379 msgid ""
5380 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
5381 "to draw around the starting point"
5382 msgstr ""
5384 #: ../src/arc-context.cpp:471
5385 #, c-format
5386 msgid ""
5387 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
5388 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
5389 msgstr ""
5391 #: ../src/arc-context.cpp:497
5392 msgid "Create ellipse"
5393 msgstr ""
5395 #: ../src/box3d-context.cpp:433 ../src/box3d-context.cpp:440
5396 #: ../src/box3d-context.cpp:447 ../src/box3d-context.cpp:454
5397 #: ../src/box3d-context.cpp:461 ../src/box3d-context.cpp:468
5398 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
5399 msgstr ""
5401 #. status text
5402 #: ../src/box3d-context.cpp:636
5403 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
5404 msgstr ""
5406 #: ../src/box3d-context.cpp:664
5407 msgid "Create 3D box"
5408 msgstr ""
5410 #: ../src/box3d.cpp:327
5411 #, fuzzy
5412 msgid "<b>3D Box</b>"
5413 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5415 #: ../src/connector-context.cpp:765
5416 msgid "Creating new connector"
5417 msgstr ""
5419 #: ../src/connector-context.cpp:1140
5420 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
5421 msgstr ""
5423 #: ../src/connector-context.cpp:1170
5424 msgid "Connection point drag cancelled."
5425 msgstr ""
5427 #: ../src/connector-context.cpp:1283
5428 msgid "Reroute connector"
5429 msgstr ""
5431 #: ../src/connector-context.cpp:1450
5432 msgid "Create connector"
5433 msgstr ""
5435 #: ../src/connector-context.cpp:1473
5436 msgid "Finishing connector"
5437 msgstr ""
5439 #: ../src/connector-context.cpp:1760
5440 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
5441 msgstr ""
5443 #: ../src/connector-context.cpp:1901
5444 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
5445 msgstr ""
5447 #: ../src/connector-context.cpp:1906 ../src/widgets/toolbox.cpp:7557
5448 msgid "Make connectors avoid selected objects"
5449 msgstr ""
5451 #: ../src/connector-context.cpp:1907 ../src/widgets/toolbox.cpp:7567
5452 msgid "Make connectors ignore selected objects"
5453 msgstr ""
5455 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
5456 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
5457 msgstr ""
5459 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
5460 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
5461 msgstr ""
5463 #: ../src/desktop-events.cpp:187
5464 msgid "Create guide"
5465 msgstr ""
5467 #: ../src/desktop-events.cpp:391
5468 msgid "Move guide"
5469 msgstr ""
5471 #: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
5472 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
5473 msgid "Delete guide"
5474 msgstr ""
5476 #: ../src/desktop-events.cpp:425
5477 #, fuzzy, c-format
5478 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
5479 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5481 #: ../src/desktop.cpp:843
5482 msgid "No previous zoom."
5483 msgstr ""
5485 #: ../src/desktop.cpp:868
5486 msgid "No next zoom."
5487 msgstr ""
5489 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
5490 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
5491 msgstr ""
5493 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
5494 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
5495 msgstr ""
5497 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
5498 #, c-format
5499 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
5500 msgstr ""
5502 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
5503 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
5504 msgstr ""
5506 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
5507 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
5508 msgstr ""
5510 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
5511 msgid "Unclump tiled clones"
5512 msgstr ""
5514 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
5515 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
5516 msgstr ""
5518 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
5519 msgid "Delete tiled clones"
5520 msgstr ""
5522 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:2006
5523 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
5524 msgstr ""
5526 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
5527 msgid ""
5528 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
5529 "group</b>."
5530 msgstr ""
5532 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
5533 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
5534 msgstr ""
5536 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
5537 msgid "Create tiled clones"
5538 msgstr ""
5540 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
5541 msgid "<small>Per row:</small>"
5542 msgstr ""
5544 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
5545 msgid "<small>Per column:</small>"
5546 msgstr ""
5548 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
5549 msgid "<small>Randomize:</small>"
5550 msgstr ""
5552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
5553 msgid "_Symmetry"
5554 msgstr ""
5556 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
5557 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
5558 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
5559 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
5560 #.
5561 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
5562 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
5563 msgstr ""
5565 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
5566 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
5567 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
5568 msgstr ""
5570 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
5571 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
5572 msgstr ""
5574 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
5575 msgid "<b>PM</b>: reflection"
5576 msgstr ""
5578 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
5579 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
5580 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
5581 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
5582 msgstr ""
5584 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
5585 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
5586 msgstr ""
5588 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
5589 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
5590 msgstr ""
5592 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
5593 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
5594 msgstr ""
5596 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
5597 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
5598 msgstr ""
5600 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
5601 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
5602 msgstr ""
5604 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
5605 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
5606 msgstr ""
5608 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
5609 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
5610 msgstr ""
5612 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
5613 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
5614 msgstr ""
5616 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
5617 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
5618 msgstr ""
5620 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
5621 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
5622 msgstr ""
5624 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
5625 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
5626 msgstr ""
5628 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
5629 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
5630 msgstr ""
5632 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
5633 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
5634 msgstr ""
5636 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
5637 msgid "S_hift"
5638 msgstr ""
5640 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
5641 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
5642 #, no-c-format
5643 msgid "<b>Shift X:</b>"
5644 msgstr ""
5646 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
5647 #, no-c-format
5648 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
5649 msgstr ""
5651 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
5652 #, no-c-format
5653 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
5654 msgstr ""
5656 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
5657 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
5658 msgstr ""
5660 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
5661 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
5662 #, no-c-format
5663 msgid "<b>Shift Y:</b>"
5664 msgstr ""
5666 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
5667 #, no-c-format
5668 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
5669 msgstr ""
5671 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
5672 #, no-c-format
5673 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
5674 msgstr ""
5676 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
5677 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
5678 msgstr ""
5680 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
5681 msgid "<b>Exponent:</b>"
5682 msgstr ""
5684 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
5685 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
5686 msgstr ""
5688 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
5689 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
5690 msgstr ""
5692 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
5693 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
5694 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
5695 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
5696 msgid "<small>Alternate:</small>"
5697 msgstr ""
5699 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
5700 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
5701 msgstr ""
5703 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
5704 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
5705 msgstr ""
5707 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
5708 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
5709 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
5710 msgid "<small>Cumulate:</small>"
5711 msgstr ""
5713 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
5714 msgid "Cumulate the shifts for each row"
5715 msgstr ""
5717 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
5718 msgid "Cumulate the shifts for each column"
5719 msgstr ""
5721 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
5722 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
5723 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
5724 msgstr ""
5726 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
5727 msgid "Exclude tile height in shift"
5728 msgstr ""
5730 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
5731 msgid "Exclude tile width in shift"
5732 msgstr ""
5734 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
5735 msgid "Sc_ale"
5736 msgstr ""
5738 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
5739 msgid "<b>Scale X:</b>"
5740 msgstr ""
5742 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
5743 #, no-c-format
5744 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
5745 msgstr ""
5747 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
5748 #, no-c-format
5749 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
5750 msgstr ""
5752 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
5753 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
5754 msgstr ""
5756 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
5757 msgid "<b>Scale Y:</b>"
5758 msgstr ""
5760 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
5761 #, no-c-format
5762 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
5763 msgstr ""
5765 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
5766 #, no-c-format
5767 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
5768 msgstr ""
5770 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
5771 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
5772 msgstr ""
5774 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
5775 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
5776 msgstr ""
5778 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
5779 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
5780 msgstr ""
5782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
5783 #, fuzzy
5784 msgid "<b>Base:</b>"
5785 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5787 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
5788 msgid ""
5789 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
5790 msgstr ""
5792 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
5793 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
5794 msgstr ""
5796 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
5797 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
5798 msgstr ""
5800 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
5801 msgid "Cumulate the scales for each row"
5802 msgstr ""
5804 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
5805 msgid "Cumulate the scales for each column"
5806 msgstr ""
5808 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
5809 msgid "_Rotation"
5810 msgstr ""
5812 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
5813 msgid "<b>Angle:</b>"
5814 msgstr ""
5816 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
5817 #, no-c-format
5818 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
5819 msgstr ""
5821 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
5822 #, no-c-format
5823 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
5824 msgstr ""
5826 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
5827 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
5828 msgstr ""
5830 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
5831 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
5832 msgstr ""
5834 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
5835 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
5836 msgstr ""
5838 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
5839 msgid "Cumulate the rotation for each row"
5840 msgstr ""
5842 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
5843 msgid "Cumulate the rotation for each column"
5844 msgstr ""
5846 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
5847 msgid "_Blur & opacity"
5848 msgstr ""
5850 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
5851 msgid "<b>Blur:</b>"
5852 msgstr ""
5854 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
5855 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
5856 msgstr ""
5858 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
5859 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
5860 msgstr ""
5862 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
5863 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
5864 msgstr ""
5866 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
5867 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
5868 msgstr ""
5870 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
5871 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
5872 msgstr ""
5874 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
5875 msgid "<b>Fade out:</b>"
5876 msgstr ""
5878 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
5879 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
5880 msgstr ""
5882 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
5883 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
5884 msgstr ""
5886 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
5887 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
5888 msgstr ""
5890 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
5891 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
5892 msgstr ""
5894 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
5895 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
5896 msgstr ""
5898 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
5899 msgid "Co_lor"
5900 msgstr ""
5902 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
5903 msgid "Initial color: "
5904 msgstr ""
5906 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
5907 msgid "Initial color of tiled clones"
5908 msgstr ""
5910 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
5911 msgid ""
5912 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
5913 "stroke)"
5914 msgstr ""
5916 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
5917 msgid "<b>H:</b>"
5918 msgstr ""
5920 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
5921 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
5922 msgstr ""
5924 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
5925 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
5926 msgstr ""
5928 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
5929 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
5930 msgstr ""
5932 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
5933 msgid "<b>S:</b>"
5934 msgstr ""
5936 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
5937 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
5938 msgstr ""
5940 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
5941 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
5942 msgstr ""
5944 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
5945 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
5946 msgstr ""
5948 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
5949 msgid "<b>L:</b>"
5950 msgstr ""
5952 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
5953 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
5954 msgstr ""
5956 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
5957 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
5958 msgstr ""
5960 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
5961 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
5962 msgstr ""
5964 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
5965 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
5966 msgstr ""
5968 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
5969 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
5970 msgstr ""
5972 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
5973 msgid "_Trace"
5974 msgstr ""
5976 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
5977 msgid "Trace the drawing under the tiles"
5978 msgstr ""
5980 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
5981 msgid ""
5982 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
5983 "apply it to the clone"
5984 msgstr ""
5986 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
5987 msgid "1. Pick from the drawing:"
5988 msgstr ""
5990 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
5991 msgid "Pick the visible color and opacity"
5992 msgstr ""
5994 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
5995 msgid "Pick the total accumulated opacity"
5996 msgstr ""
5998 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
5999 msgid "R"
6000 msgstr ""
6002 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
6003 msgid "Pick the Red component of the color"
6004 msgstr ""
6006 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
6007 msgid "G"
6008 msgstr ""
6010 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
6011 msgid "Pick the Green component of the color"
6012 msgstr ""
6014 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
6015 msgid "B"
6016 msgstr ""
6018 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
6019 msgid "Pick the Blue component of the color"
6020 msgstr ""
6022 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6023 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6024 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
6025 msgid "clonetiler|H"
6026 msgstr ""
6028 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
6029 msgid "Pick the hue of the color"
6030 msgstr ""
6032 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6033 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6034 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
6035 msgid "clonetiler|S"
6036 msgstr ""
6038 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
6039 msgid "Pick the saturation of the color"
6040 msgstr ""
6042 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6043 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6044 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
6045 msgid "clonetiler|L"
6046 msgstr ""
6048 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
6049 msgid "Pick the lightness of the color"
6050 msgstr ""
6052 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
6053 msgid "2. Tweak the picked value:"
6054 msgstr ""
6056 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
6057 msgid "Gamma-correct:"
6058 msgstr ""
6060 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
6061 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
6062 msgstr ""
6064 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
6065 msgid "Randomize:"
6066 msgstr ""
6068 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
6069 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
6070 msgstr ""
6072 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
6073 msgid "Invert:"
6074 msgstr ""
6076 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
6077 msgid "Invert the picked value"
6078 msgstr ""
6080 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
6081 msgid "3. Apply the value to the clones':"
6082 msgstr ""
6084 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
6085 msgid "Presence"
6086 msgstr ""
6088 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
6089 msgid ""
6090 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
6091 "that point"
6092 msgstr ""
6094 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
6095 msgid "Size"
6096 msgstr ""
6098 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
6099 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
6100 msgstr ""
6102 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
6103 msgid ""
6104 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
6105 "or stroke)"
6106 msgstr ""
6108 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
6109 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
6110 msgstr ""
6112 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
6113 msgid "How many rows in the tiling"
6114 msgstr ""
6116 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
6117 msgid "How many columns in the tiling"
6118 msgstr ""
6120 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
6121 msgid "Width of the rectangle to be filled"
6122 msgstr ""
6124 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
6125 msgid "Height of the rectangle to be filled"
6126 msgstr ""
6128 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
6129 msgid "Rows, columns: "
6130 msgstr ""
6132 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
6133 msgid "Create the specified number of rows and columns"
6134 msgstr ""
6136 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
6137 msgid "Width, height: "
6138 msgstr ""
6140 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
6141 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
6142 msgstr ""
6144 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
6145 msgid "Use saved size and position of the tile"
6146 msgstr ""
6148 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
6149 msgid ""
6150 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
6151 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
6152 msgstr ""
6154 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
6155 msgid " <b>_Create</b> "
6156 msgstr ""
6158 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
6159 msgid "Create and tile the clones of the selection"
6160 msgstr ""
6162 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
6163 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
6164 #. diagrams on the left in the following screenshot:
6165 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
6166 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
6167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
6168 msgid " _Unclump "
6169 msgstr ""
6171 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
6172 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
6173 msgstr ""
6175 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
6176 msgid " Re_move "
6177 msgstr ""
6179 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
6180 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
6181 msgstr ""
6183 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
6184 msgid " R_eset "
6185 msgstr ""
6187 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
6188 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
6189 msgid ""
6190 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
6191 "to zero"
6192 msgstr ""
6194 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2582
6195 msgid "_Page"
6196 msgstr ""
6198 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2586
6199 msgid "_Drawing"
6200 msgstr ""
6202 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2588
6203 msgid "_Selection"
6204 msgstr ""
6206 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
6207 msgid "_Custom"
6208 msgstr ""
6210 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
6211 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
6212 msgstr ""
6214 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
6215 msgid "Units:"
6216 msgstr ""
6218 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
6219 msgid "_x0:"
6220 msgstr ""
6222 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
6223 msgid "x_1:"
6224 msgstr ""
6226 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
6227 msgid "Wid_th:"
6228 msgstr ""
6230 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
6231 msgid "_y0:"
6232 msgstr ""
6234 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
6235 msgid "y_1:"
6236 msgstr ""
6238 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Hei_ght:"
6241 msgstr "উজ্জলতা"
6243 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
6244 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
6245 msgstr ""
6247 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
6248 msgid "_Width:"
6249 msgstr ""
6251 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
6252 msgid "pixels at"
6253 msgstr ""
6255 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
6256 msgid "dp_i"
6257 msgstr ""
6259 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
6260 msgid "_Height:"
6261 msgstr ""
6263 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
6264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
6265 msgid "dpi"
6266 msgstr ""
6268 #. true = has mnemonic
6269 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
6270 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
6271 msgstr ""
6273 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
6274 msgid "_Browse..."
6275 msgstr ""
6277 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
6278 msgid "Batch export all selected objects"
6279 msgstr ""
6281 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
6282 msgid ""
6283 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
6284 "(caution, overwrites without asking!)"
6285 msgstr ""
6287 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
6288 msgid "Hide all except selected"
6289 msgstr ""
6291 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
6292 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
6293 msgstr ""
6295 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
6296 msgid "_Export"
6297 msgstr ""
6299 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
6300 msgid "Export the bitmap file with these settings"
6301 msgstr ""
6303 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
6304 #, c-format
6305 msgid "Batch export %d selected object"
6306 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
6307 msgstr[0] ""
6308 msgstr[1] ""
6310 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
6311 msgid "Export in progress"
6312 msgstr ""
6314 #: ../src/dialogs/export.cpp:1101
6315 #, c-format
6316 msgid "Exporting %d files"
6317 msgstr ""
6319 #: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
6320 #, c-format
6321 msgid "Could not export to filename %s.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: ../src/dialogs/export.cpp:1175
6325 msgid "You have to enter a filename"
6326 msgstr ""
6328 #: ../src/dialogs/export.cpp:1180
6329 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
6330 msgstr ""
6332 #: ../src/dialogs/export.cpp:1195
6333 #, c-format
6334 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: ../src/dialogs/export.cpp:1207
6338 #, c-format
6339 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
6340 msgstr ""
6342 #: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366
6343 msgid "Select a filename for exporting"
6344 msgstr ""
6346 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
6347 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
6348 #, c-format
6349 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
6350 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
6351 msgstr[0] ""
6352 msgstr[1] ""
6354 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
6355 msgid "exact"
6356 msgstr ""
6358 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
6359 msgid "partial"
6360 msgstr ""
6362 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
6363 msgid "No objects found"
6364 msgstr ""
6366 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
6367 msgid "T_ype: "
6368 msgstr ""
6370 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
6371 msgid "Search in all object types"
6372 msgstr ""
6374 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
6375 msgid "All types"
6376 msgstr ""
6378 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
6379 msgid "Search all shapes"
6380 msgstr ""
6382 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
6383 msgid "All shapes"
6384 msgstr ""
6386 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
6387 msgid "Search rectangles"
6388 msgstr ""
6390 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
6391 msgid "Rectangles"
6392 msgstr ""
6394 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
6395 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
6396 msgstr ""
6398 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
6399 msgid "Ellipses"
6400 msgstr ""
6402 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
6403 msgid "Search stars and polygons"
6404 msgstr ""
6406 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
6407 msgid "Stars"
6408 msgstr ""
6410 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
6411 msgid "Search spirals"
6412 msgstr ""
6414 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
6415 msgid "Spirals"
6416 msgstr ""
6418 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
6419 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
6420 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
6421 msgid "Search paths, lines, polylines"
6422 msgstr ""
6424 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
6425 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2193
6426 msgid "Paths"
6427 msgstr ""
6429 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
6430 msgid "Search text objects"
6431 msgstr ""
6433 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
6434 msgid "Texts"
6435 msgstr ""
6437 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
6438 msgid "Search groups"
6439 msgstr ""
6441 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
6442 msgid "Groups"
6443 msgstr ""
6445 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
6446 msgid "Search clones"
6447 msgstr ""
6449 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6450 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6451 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
6452 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
6453 msgid "find|Clones"
6454 msgstr ""
6456 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
6457 msgid "Search images"
6458 msgstr ""
6460 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
6461 msgid "Search offset objects"
6462 msgstr ""
6464 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
6465 msgid "Offsets"
6466 msgstr ""
6468 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
6469 msgid "_Text: "
6470 msgstr ""
6472 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
6473 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
6474 msgstr ""
6476 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
6477 msgid "_ID: "
6478 msgstr ""
6480 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
6481 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
6482 msgstr ""
6484 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
6485 msgid "_Style: "
6486 msgstr ""
6488 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
6489 msgid ""
6490 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
6491 msgstr ""
6493 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
6494 msgid "_Attribute: "
6495 msgstr ""
6497 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
6498 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
6499 msgstr ""
6501 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
6502 msgid "Search in s_election"
6503 msgstr ""
6505 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
6506 msgid "Limit search to the current selection"
6507 msgstr ""
6509 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
6510 msgid "Search in current _layer"
6511 msgstr ""
6513 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
6514 msgid "Limit search to the current layer"
6515 msgstr ""
6517 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
6518 msgid "Include _hidden"
6519 msgstr ""
6521 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
6522 msgid "Include hidden objects in search"
6523 msgstr ""
6525 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
6526 msgid "Include l_ocked"
6527 msgstr ""
6529 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
6530 msgid "Include locked objects in search"
6531 msgstr ""
6533 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
6534 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
6535 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
6536 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
6537 msgid "_Clear"
6538 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
6540 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
6541 msgid "Clear values"
6542 msgstr ""
6544 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
6545 msgid "_Find"
6546 msgstr ""
6548 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
6549 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
6550 msgstr ""
6552 #. Create the label for the object id
6553 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
6554 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
6555 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
6556 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
6557 msgid "_Id"
6558 msgstr ""
6560 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
6561 msgid ""
6562 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
6563 msgstr ""
6565 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
6566 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2439
6567 #: ../src/verbs.cpp:2445
6568 msgid "_Set"
6569 msgstr ""
6571 #. Create the label for the object label
6572 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
6573 msgid "_Label"
6574 msgstr ""
6576 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
6577 msgid "A freeform label for the object"
6578 msgstr ""
6580 #. Create the label for the object title
6581 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
6582 #, fuzzy
6583 msgid "_Title"
6584 msgstr "ফাইল (_ফ)"
6586 #. Create the frame for the object description
6587 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
6588 msgid "_Description"
6589 msgstr ""
6591 #. Hide
6592 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
6593 msgid "_Hide"
6594 msgstr ""
6596 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
6597 msgid "Check to make the object invisible"
6598 msgstr ""
6600 #. Lock
6601 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
6602 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
6603 msgid "L_ock"
6604 msgstr ""
6606 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
6607 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
6608 msgstr ""
6610 #. Create the frame for interactivity options
6611 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
6612 msgid "_Interactivity"
6613 msgstr ""
6615 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
6616 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
6617 msgid "Ref"
6618 msgstr ""
6620 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
6621 msgid "Lock object"
6622 msgstr ""
6624 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
6625 msgid "Unlock object"
6626 msgstr ""
6628 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
6629 msgid "Hide object"
6630 msgstr ""
6632 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
6633 msgid "Unhide object"
6634 msgstr ""
6636 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
6637 msgid "Id invalid! "
6638 msgstr ""
6640 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
6641 msgid "Id exists! "
6642 msgstr ""
6644 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
6645 msgid "Set object ID"
6646 msgstr ""
6648 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
6649 msgid "Set object label"
6650 msgstr ""
6652 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
6653 msgid "Set object title"
6654 msgstr ""
6656 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
6657 msgid "Set object description"
6658 msgstr ""
6660 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
6661 msgid "Href:"
6662 msgstr ""
6664 #. default x:
6665 #. default y:
6666 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
6667 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
6668 msgid "Target:"
6669 msgstr ""
6671 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
6672 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
6673 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
6674 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
6675 msgid "Type:"
6676 msgstr ""
6678 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
6679 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
6680 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
6681 msgid "Role:"
6682 msgstr ""
6684 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
6685 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
6686 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
6687 msgid "Arcrole:"
6688 msgstr ""
6690 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
6691 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
6692 msgid "Title:"
6693 msgstr ""
6695 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
6696 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
6697 msgid "Actuate:"
6698 msgstr ""
6700 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
6701 msgid "URL:"
6702 msgstr ""
6704 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
6705 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
6706 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
6707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496
6708 msgid "X:"
6709 msgstr ""
6711 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
6712 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
6713 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511
6714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1514
6715 msgid "Y:"
6716 msgstr ""
6718 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
6719 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4225
6720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539 ../src/widgets/toolbox.cpp:5038
6721 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6057
6722 msgid "Width:"
6723 msgstr ""
6725 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
6726 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
6727 msgid "Height:"
6728 msgstr ""
6730 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
6731 #, c-format
6732 msgid "%s Properties"
6733 msgstr ""
6735 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
6736 #, c-format
6737 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
6738 msgstr ""
6740 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
6741 #, c-format
6742 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
6743 msgstr ""
6745 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
6746 #, c-format
6747 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
6748 msgstr ""
6750 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
6751 msgid "<i>Checking...</i>"
6752 msgstr ""
6754 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
6755 msgid "Fix spelling"
6756 msgstr ""
6758 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
6759 msgid "Suggestions:"
6760 msgstr ""
6762 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
6763 msgid "_Accept"
6764 msgstr ""
6766 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
6767 msgid "Accept the chosen suggestion"
6768 msgstr ""
6770 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
6771 msgid "_Ignore once"
6772 msgstr ""
6774 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
6775 msgid "Ignore this word only once"
6776 msgstr ""
6778 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
6779 msgid "_Ignore"
6780 msgstr ""
6782 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
6783 msgid "Ignore this word in this session"
6784 msgstr ""
6786 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
6787 msgid "A_dd to dictionary:"
6788 msgstr ""
6790 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
6791 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
6792 msgstr ""
6794 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
6795 msgid "_Stop"
6796 msgstr ""
6798 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
6799 msgid "Stop the check"
6800 msgstr ""
6802 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
6803 #, fuzzy
6804 msgid "_Start"
6805 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6807 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
6808 msgid "Start the check"
6809 msgstr ""
6811 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
6812 msgid "Font"
6813 msgstr ""
6815 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
6816 msgid "Align lines left"
6817 msgstr ""
6819 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
6820 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
6821 msgid "Center lines"
6822 msgstr ""
6824 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
6825 msgid "Align lines right"
6826 msgstr ""
6828 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
6829 msgid "Justify lines"
6830 msgstr ""
6832 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7211
6833 msgid "Horizontal text"
6834 msgstr ""
6836 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7223
6837 msgid "Vertical text"
6838 msgstr ""
6840 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
6841 msgid "Line spacing:"
6842 msgstr ""
6844 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
6845 msgid "Set as default"
6846 msgstr ""
6848 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1500
6849 msgid "Set text style"
6850 msgstr ""
6852 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
6853 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
6854 msgstr ""
6856 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
6857 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
6858 msgstr ""
6860 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
6861 #, c-format
6862 msgid ""
6863 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
6864 "commit changes."
6865 msgstr ""
6867 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
6868 msgid "Drag to reorder nodes"
6869 msgstr ""
6871 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
6872 msgid "New element node"
6873 msgstr ""
6875 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
6876 msgid "New text node"
6877 msgstr ""
6879 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
6880 msgid "Duplicate node"
6881 msgstr ""
6883 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
6884 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
6885 msgstr ""
6887 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
6888 msgid "Unindent node"
6889 msgstr ""
6891 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
6892 msgid "Indent node"
6893 msgstr ""
6895 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
6896 msgid "Raise node"
6897 msgstr ""
6899 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
6900 msgid "Lower node"
6901 msgstr ""
6903 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
6904 msgid "Delete attribute"
6905 msgstr ""
6907 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
6908 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
6909 msgid "Attribute name"
6910 msgstr ""
6912 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
6913 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
6914 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
6915 msgid "Set attribute"
6916 msgstr ""
6918 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
6919 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
6920 msgid "Set"
6921 msgstr ""
6923 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
6924 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
6925 msgid "Attribute value"
6926 msgstr ""
6928 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
6929 msgid "Drag XML subtree"
6930 msgstr ""
6932 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
6933 msgid "New element node..."
6934 msgstr ""
6936 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
6937 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119
6938 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104
6939 msgid "Cancel"
6940 msgstr ""
6942 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
6943 msgid "Create"
6944 msgstr ""
6946 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
6947 msgid "Create new element node"
6948 msgstr ""
6950 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
6951 msgid "Create new text node"
6952 msgstr ""
6954 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
6955 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
6956 msgstr ""
6958 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
6959 msgid "Change attribute"
6960 msgstr ""
6962 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
6963 msgid "Grid _units:"
6964 msgstr ""
6966 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
6967 msgid "_Origin X:"
6968 msgstr ""
6970 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
6971 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
6972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
6973 msgid "X coordinate of grid origin"
6974 msgstr ""
6976 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
6977 msgid "O_rigin Y:"
6978 msgstr ""
6980 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
6981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
6982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
6983 msgid "Y coordinate of grid origin"
6984 msgstr ""
6986 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
6987 msgid "Spacing _Y:"
6988 msgstr ""
6990 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
6991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
6992 msgid "Base length of z-axis"
6993 msgstr ""
6995 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
6996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
6997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
6998 msgid "Angle X:"
6999 msgstr ""
7001 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
7002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
7003 msgid "Angle of x-axis"
7004 msgstr ""
7006 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
7007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
7008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3604
7009 msgid "Angle Z:"
7010 msgstr ""
7012 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
7013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
7014 msgid "Angle of z-axis"
7015 msgstr ""
7017 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
7018 msgid "Grid line _color:"
7019 msgstr ""
7021 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
7022 msgid "Grid line color"
7023 msgstr ""
7025 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
7026 msgid "Color of grid lines"
7027 msgstr ""
7029 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
7030 msgid "Ma_jor grid line color:"
7031 msgstr ""
7033 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
7034 msgid "Major grid line color"
7035 msgstr ""
7037 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
7038 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
7039 msgstr ""
7041 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
7042 msgid "_Major grid line every:"
7043 msgstr ""
7045 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
7046 msgid "lines"
7047 msgstr ""
7049 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
7050 msgid "Rectangular grid"
7051 msgstr ""
7053 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
7054 msgid "Axonometric grid"
7055 msgstr ""
7057 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
7058 msgid "Create new grid"
7059 msgstr ""
7061 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
7062 #, fuzzy
7063 msgid "_Enabled"
7064 msgstr "সর্বমোট"
7066 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
7067 msgid ""
7068 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
7069 "grids."
7070 msgstr ""
7072 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
7073 msgid "Snap to visible _grid lines only"
7074 msgstr ""
7076 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
7077 msgid ""
7078 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
7079 "will be snapped to"
7080 msgstr ""
7082 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
7083 #, fuzzy
7084 msgid "_Visible"
7085 msgstr "বন্ধ"
7087 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
7088 msgid ""
7089 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
7090 "to invisible grids."
7091 msgstr ""
7093 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
7094 msgid "Spacing _X:"
7095 msgstr ""
7097 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
7098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
7099 msgid "Distance between vertical grid lines"
7100 msgstr ""
7102 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
7103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
7104 msgid "Distance between horizontal grid lines"
7105 msgstr ""
7107 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
7108 msgid "_Show dots instead of lines"
7109 msgstr ""
7111 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
7112 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
7113 msgstr ""
7115 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
7116 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:62 ../src/display/snap-indicator.cpp:65
7117 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:150 ../src/display/snap-indicator.cpp:153
7118 msgid "UNDEFINED"
7119 msgstr ""
7121 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:68
7122 msgid "grid line"
7123 msgstr ""
7125 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:71
7126 #, fuzzy
7127 msgid "grid intersection"
7128 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7130 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:74
7131 #, fuzzy
7132 msgid "guide"
7133 msgstr "দেখাও/লুকাও"
7135 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:77
7136 #, fuzzy
7137 msgid "guide intersection"
7138 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7140 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:80
7141 #, fuzzy
7142 msgid "guide origin"
7143 msgstr "দেখাও/লুকাও"
7145 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:83
7146 #, fuzzy
7147 msgid "grid-guide intersection"
7148 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7150 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:86
7151 #, fuzzy
7152 msgid "cusp node"
7153 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7155 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:89
7156 #, fuzzy
7157 msgid "smooth node"
7158 msgstr "দেখাও/লুকাও"
7160 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:92
7161 #, fuzzy
7162 msgid "path"
7163 msgstr "পাথ (_থ)"
7165 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:95
7166 #, fuzzy
7167 msgid "path intersection"
7168 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7170 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:98
7171 msgid "bounding box corner"
7172 msgstr ""
7174 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:101
7175 msgid "bounding box side"
7176 msgstr ""
7178 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:104
7179 msgid "page border"
7180 msgstr ""
7182 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:107
7183 msgid "line midpoint"
7184 msgstr ""
7186 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:110
7187 msgid "object midpoint"
7188 msgstr ""
7190 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:113
7191 msgid "object rotation center"
7192 msgstr ""
7194 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:116
7195 #, fuzzy
7196 msgid "handle"
7197 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7199 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:119
7200 msgid "bounding box side midpoint"
7201 msgstr ""
7203 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:122
7204 msgid "bounding box midpoint"
7205 msgstr ""
7207 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
7208 msgid "page corner"
7209 msgstr ""
7211 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:128
7212 msgid "convex hull corner"
7213 msgstr ""
7215 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:131
7216 msgid "quadrant point"
7217 msgstr ""
7219 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:134
7220 #, fuzzy
7221 msgid "center"
7222 msgstr "স্থগিত"
7224 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:137
7225 #, fuzzy
7226 msgid "corner"
7227 msgstr "বন্ধ"
7229 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:140
7230 msgid "text baseline"
7231 msgstr ""
7233 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:143
7234 #, fuzzy
7235 msgid "constrained angle"
7236 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7238 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:156
7239 msgid "Bounding box corner"
7240 msgstr ""
7242 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:159
7243 msgid "Bounding box midpoint"
7244 msgstr ""
7246 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:162
7247 msgid "Bounding box side midpoint"
7248 msgstr ""
7250 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:165 ../src/ui/tool/node.cpp:985
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Smooth node"
7253 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
7255 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:168 ../src/ui/tool/node.cpp:984
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Cusp node"
7258 msgstr "দেখাও/লুকাও"
7260 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:171
7261 msgid "Line midpoint"
7262 msgstr ""
7264 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:174
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Object midpoint"
7267 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
7269 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:177
7270 msgid "Object rotation center"
7271 msgstr ""
7273 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Handle"
7276 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7278 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Path intersection"
7281 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7283 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Guide"
7286 msgstr "দেখাও/লুকাও"
7288 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Guide origin"
7291 msgstr "দেখাও/লুকাও"
7293 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
7294 msgid "Convex hull corner"
7295 msgstr ""
7297 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
7298 msgid "Quadrant point"
7299 msgstr ""
7301 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 ../src/widgets/toolbox.cpp:7141
7302 msgid "Center"
7303 msgstr ""
7305 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Corner"
7308 msgstr "বন্ধ"
7310 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:205
7311 msgid "Text baseline"
7312 msgstr ""
7314 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:244
7315 msgid " to "
7316 msgstr ""
7318 #: ../src/document.cpp:478
7319 #, c-format
7320 msgid "New document %d"
7321 msgstr ""
7323 #: ../src/document.cpp:510
7324 #, c-format
7325 msgid "Memory document %d"
7326 msgstr ""
7328 #: ../src/document.cpp:740
7329 #, c-format
7330 msgid "Unnamed document %d"
7331 msgstr ""
7333 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
7334 #: ../src/draw-context.cpp:577
7335 msgid "Path is closed."
7336 msgstr ""
7338 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
7339 #: ../src/draw-context.cpp:592
7340 msgid "Closing path."
7341 msgstr ""
7343 #: ../src/draw-context.cpp:702
7344 msgid "Draw path"
7345 msgstr ""
7347 #: ../src/draw-context.cpp:863
7348 msgid "Creating single dot"
7349 msgstr ""
7351 #: ../src/draw-context.cpp:864
7352 msgid "Create single dot"
7353 msgstr ""
7355 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
7356 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
7357 #: ../src/dropper-context.cpp:312
7358 #, c-format
7359 msgid " alpha %.3g"
7360 msgstr ""
7362 #. where the color is picked, to show in the statusbar
7363 #: ../src/dropper-context.cpp:314
7364 #, c-format
7365 msgid ", averaged with radius %d"
7366 msgstr ""
7368 #: ../src/dropper-context.cpp:314
7369 #, c-format
7370 msgid " under cursor"
7371 msgstr ""
7373 #. message, to show in the statusbar
7374 #: ../src/dropper-context.cpp:316
7375 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
7376 msgstr ""
7378 #: ../src/dropper-context.cpp:316 ../src/tools-switch.cpp:215
7379 msgid ""
7380 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
7381 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
7382 "to copy the color under mouse to clipboard"
7383 msgstr ""
7385 #: ../src/dropper-context.cpp:354
7386 msgid "Set picked color"
7387 msgstr ""
7389 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
7390 msgid ""
7391 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
7392 msgstr ""
7394 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
7395 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
7396 msgstr ""
7398 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
7399 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
7400 msgstr ""
7402 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
7403 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
7404 msgstr ""
7406 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
7407 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
7408 msgstr ""
7410 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
7411 msgid "Draw calligraphic stroke"
7412 msgstr ""
7414 #: ../src/eraser-context.cpp:527
7415 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
7416 msgstr ""
7418 #: ../src/eraser-context.cpp:830
7419 msgid "Draw eraser stroke"
7420 msgstr ""
7422 #: ../src/event-context.cpp:610
7423 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
7424 msgstr ""
7426 #: ../src/event-log.cpp:37
7427 msgid "[Unchanged]"
7428 msgstr ""
7430 #. Edit
7431 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2229
7432 msgid "_Undo"
7433 msgstr ""
7435 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2231
7436 msgid "_Redo"
7437 msgstr ""
7439 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
7440 msgid "Dependency:"
7441 msgstr ""
7443 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
7444 msgid "  type: "
7445 msgstr ""
7447 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
7448 msgid "  location: "
7449 msgstr ""
7451 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
7452 msgid "  string: "
7453 msgstr ""
7455 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
7456 msgid "  description: "
7457 msgstr ""
7459 #: ../src/extension/effect.cpp:39
7460 msgid " (No preferences)"
7461 msgstr ""
7463 #. This is some filler text, needs to change before relase
7464 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
7465 msgid ""
7466 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
7467 "span>\n"
7468 "\n"
7469 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
7470 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
7471 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
7472 msgstr ""
7474 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
7475 msgid "Show dialog on startup"
7476 msgstr ""
7478 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
7479 #, c-format
7480 msgid "'%s' working, please wait..."
7481 msgstr ""
7483 #. static int i = 0;
7484 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
7485 #: ../src/extension/extension.cpp:252
7486 msgid ""
7487 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
7488 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
7489 msgstr ""
7491 #: ../src/extension/extension.cpp:255
7492 msgid "an ID was not defined for it."
7493 msgstr ""
7495 #: ../src/extension/extension.cpp:259
7496 msgid "there was no name defined for it."
7497 msgstr ""
7499 #: ../src/extension/extension.cpp:263
7500 msgid "the XML description of it got lost."
7501 msgstr ""
7503 #: ../src/extension/extension.cpp:267
7504 msgid "no implementation was defined for the extension."
7505 msgstr ""
7507 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
7508 #: ../src/extension/extension.cpp:274
7509 msgid "a dependency was not met."
7510 msgstr ""
7512 #: ../src/extension/extension.cpp:294
7513 msgid "Extension \""
7514 msgstr ""
7516 #: ../src/extension/extension.cpp:294
7517 msgid "\" failed to load because "
7518 msgstr ""
7520 #: ../src/extension/extension.cpp:625
7521 #, c-format
7522 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
7523 msgstr ""
7525 #: ../src/extension/extension.cpp:723
7526 msgid "Name:"
7527 msgstr ""
7529 #: ../src/extension/extension.cpp:724
7530 msgid "ID:"
7531 msgstr ""
7533 #: ../src/extension/extension.cpp:725
7534 msgid "State:"
7535 msgstr ""
7537 #: ../src/extension/extension.cpp:725
7538 msgid "Loaded"
7539 msgstr ""
7541 #: ../src/extension/extension.cpp:725
7542 msgid "Unloaded"
7543 msgstr ""
7545 #: ../src/extension/extension.cpp:725
7546 msgid "Deactivated"
7547 msgstr ""
7549 #: ../src/extension/extension.cpp:756
7550 msgid ""
7551 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
7552 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
7553 "this extension."
7554 msgstr ""
7556 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060
7557 msgid ""
7558 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
7559 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
7560 "expected."
7561 msgstr ""
7563 #: ../src/extension/init.cpp:274
7564 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
7565 msgstr ""
7567 #: ../src/extension/init.cpp:288
7568 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
7569 #, c-format
7570 msgid ""
7571 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
7572 "will not be loaded."
7573 msgstr ""
7575 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
7576 msgid "Adaptive Threshold"
7577 msgstr ""
7579 #. initialise your parameters here:
7580 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
7581 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
7582 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
7583 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
7584 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7585 msgid "Offset"
7586 msgstr ""
7588 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
7589 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
7590 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
7591 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
7592 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
7593 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
7594 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
7595 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
7596 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
7597 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
7598 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
7599 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
7600 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
7601 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
7602 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
7603 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
7604 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
7605 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
7606 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
7607 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
7608 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
7609 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
7610 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
7611 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
7612 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
7613 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
7614 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
7615 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
7616 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
7617 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
7618 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
7619 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
7620 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
7621 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
7622 #, fuzzy
7623 msgid "Raster"
7624 msgstr "স্থগিত"
7626 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
7627 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
7628 msgstr ""
7630 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
7631 msgid "Add Noise"
7632 msgstr ""
7634 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
7635 msgid "Type"
7636 msgstr ""
7638 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
7639 msgid "Uniform Noise"
7640 msgstr ""
7642 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
7643 msgid "Gaussian Noise"
7644 msgstr ""
7646 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
7647 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
7648 msgstr ""
7650 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
7651 msgid "Impulse Noise"
7652 msgstr ""
7654 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
7655 msgid "Laplacian Noise"
7656 msgstr ""
7658 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
7659 msgid "Poisson Noise"
7660 msgstr ""
7662 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
7663 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
7664 msgstr ""
7666 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
7667 msgid "Blur"
7668 msgstr ""
7670 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
7671 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
7672 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
7673 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
7674 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
7675 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
7676 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
7677 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Radius"
7680 msgstr "স্থগিত"
7682 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
7683 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
7684 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
7685 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
7686 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
7687 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
7688 msgid "Sigma"
7689 msgstr ""
7691 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
7692 msgid "Blur selected bitmap(s)"
7693 msgstr ""
7695 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
7696 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
7697 msgid "Channel"
7698 msgstr ""
7700 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
7701 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
7702 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
7703 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Layer"
7706 msgstr "স্তর (_র)"
7708 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
7709 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
7710 msgid "Red Channel"
7711 msgstr ""
7713 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
7714 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
7715 msgid "Green Channel"
7716 msgstr ""
7718 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
7719 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
7720 msgid "Blue Channel"
7721 msgstr ""
7723 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
7724 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
7725 msgid "Cyan Channel"
7726 msgstr ""
7728 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
7729 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
7730 msgid "Magenta Channel"
7731 msgstr ""
7733 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
7734 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
7735 msgid "Yellow Channel"
7736 msgstr ""
7738 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
7739 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
7740 msgid "Black Channel"
7741 msgstr ""
7743 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
7744 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
7745 msgid "Opacity Channel"
7746 msgstr ""
7748 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
7749 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
7750 msgid "Matte Channel"
7751 msgstr ""
7753 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
7754 msgid "Extract specific channel from image."
7755 msgstr ""
7757 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
7758 msgid "Charcoal"
7759 msgstr ""
7761 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
7762 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
7763 msgstr ""
7765 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
7766 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
7767 msgstr ""
7769 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Contrast"
7772 msgstr "বন্ধ"
7774 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
7775 msgid "Adjust"
7776 msgstr ""
7778 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
7779 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
7780 msgstr ""
7782 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
7783 msgid "Cycle Colormap"
7784 msgstr ""
7786 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
7787 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
7788 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
7789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4631
7790 msgid "Amount"
7791 msgstr ""
7793 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
7794 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
7795 msgstr ""
7797 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
7798 msgid "Despeckle"
7799 msgstr ""
7801 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
7802 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
7803 msgstr ""
7805 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
7806 msgid "Edge"
7807 msgstr ""
7809 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
7810 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
7811 msgstr ""
7813 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
7814 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
7815 msgstr ""
7817 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
7818 msgid "Enhance"
7819 msgstr ""
7821 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
7822 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
7823 msgstr ""
7825 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
7826 msgid "Equalize"
7827 msgstr ""
7829 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
7830 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
7831 msgstr ""
7833 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
7834 #: ../src/filter-enums.cpp:28
7835 msgid "Gaussian Blur"
7836 msgstr ""
7838 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
7839 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
7840 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
7841 msgid "Factor"
7842 msgstr ""
7844 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
7845 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
7846 msgstr ""
7848 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
7849 msgid "Implode"
7850 msgstr ""
7852 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
7853 msgid "Implode selected bitmap(s)."
7854 msgstr ""
7856 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
7857 msgid "Level"
7858 msgstr ""
7860 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
7861 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
7862 msgid "Black Point"
7863 msgstr ""
7865 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
7866 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
7867 msgid "White Point"
7868 msgstr ""
7870 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
7871 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
7872 msgid "Gamma Correction"
7873 msgstr ""
7875 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
7876 msgid ""
7877 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
7878 "to the full color range."
7879 msgstr ""
7881 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
7882 msgid "Level (with Channel)"
7883 msgstr ""
7885 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
7886 msgid ""
7887 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
7888 "between the given ranges to the full color range."
7889 msgstr ""
7891 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Median"
7894 msgstr "ফাইল (_ফ)"
7896 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
7897 msgid ""
7898 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
7899 "neighborhood."
7900 msgstr ""
7902 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
7903 msgid "HSB Adjust"
7904 msgstr ""
7906 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Brightness"
7909 msgstr "উজ্জলতা"
7911 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
7912 msgid ""
7913 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
7914 msgstr ""
7916 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
7917 msgid "Negate"
7918 msgstr ""
7920 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
7921 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
7922 msgstr ""
7924 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
7925 msgid "Normalize"
7926 msgstr ""
7928 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
7929 msgid ""
7930 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
7931 "range of color."
7932 msgstr ""
7934 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
7935 msgid "Oil Paint"
7936 msgstr ""
7938 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
7939 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
7940 msgstr ""
7942 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
7943 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
7944 msgstr ""
7946 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
7947 #, fuzzy
7948 msgid "Raise"
7949 msgstr "স্থগিত"
7951 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Raised"
7954 msgstr "স্থগিত"
7956 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
7957 msgid ""
7958 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
7959 "appearance."
7960 msgstr ""
7962 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
7963 msgid "Reduce Noise"
7964 msgstr ""
7966 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
7967 msgid ""
7968 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
7969 msgstr ""
7971 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Resample"
7974 msgstr "টেক্সট (_ট)"
7976 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
7977 msgid ""
7978 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
7979 msgstr ""
7981 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
7982 msgid "Shade"
7983 msgstr ""
7985 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
7986 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
7987 msgid "Azimuth"
7988 msgstr ""
7990 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
7991 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
7992 msgid "Elevation"
7993 msgstr ""
7995 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
7996 msgid "Colored Shading"
7997 msgstr ""
7999 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
8000 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
8001 msgstr ""
8003 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
8004 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
8005 msgstr ""
8007 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
8008 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
8009 msgstr ""
8011 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Dither"
8014 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8016 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
8017 msgid ""
8018 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
8019 "the original position"
8020 msgstr ""
8022 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
8023 msgid "Swirl"
8024 msgstr ""
8026 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
8027 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
8028 msgstr ""
8030 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
8031 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
8032 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
8033 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
8034 msgid "Threshold"
8035 msgstr ""
8037 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
8038 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
8039 msgstr ""
8041 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
8042 msgid "Unsharp Mask"
8043 msgstr ""
8045 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
8046 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
8047 msgstr ""
8049 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
8050 msgid "Wave"
8051 msgstr ""
8053 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
8054 msgid "Amplitude"
8055 msgstr ""
8057 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
8058 msgid "Wavelength"
8059 msgstr ""
8061 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
8062 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
8063 msgstr ""
8065 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
8066 msgid "Inset/Outset Halo"
8067 msgstr ""
8069 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
8070 msgid "Width in px of the halo"
8071 msgstr ""
8073 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
8074 msgid "Number of steps"
8075 msgstr ""
8077 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
8078 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
8079 msgstr ""
8081 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
8082 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
8083 msgid "Restrict to PS level"
8084 msgstr ""
8086 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
8087 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
8088 #, fuzzy
8089 msgid "PostScript level 3"
8090 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
8092 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
8093 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
8094 #, fuzzy
8095 msgid "PostScript level 2"
8096 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
8098 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
8099 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
8100 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
8101 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
8102 msgid "Convert texts to paths"
8103 msgstr ""
8105 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
8106 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
8107 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
8108 msgid "Rasterize filter effects"
8109 msgstr ""
8111 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
8112 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
8113 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
8114 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
8115 msgstr ""
8117 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
8118 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
8119 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
8120 msgid "Export area is drawing"
8121 msgstr ""
8123 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
8124 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
8125 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
8126 msgid "Export area is page"
8127 msgstr ""
8129 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
8130 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
8131 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
8132 msgid "Limit export to the object with ID"
8133 msgstr ""
8135 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
8136 #, fuzzy
8137 msgid "PostScript File"
8138 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
8140 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Encapsulated PostScript File"
8143 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
8145 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
8146 msgid "Restrict to PDF version"
8147 msgstr ""
8149 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
8150 msgid "PDF 1.4"
8151 msgstr ""
8153 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2401
8154 msgid "EMF Input"
8155 msgstr ""
8157 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
8158 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
8159 msgstr ""
8161 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2407
8162 msgid "Enhanced Metafiles"
8163 msgstr ""
8165 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2415
8166 msgid "WMF Input"
8167 msgstr ""
8169 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
8170 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
8171 msgstr ""
8173 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2421
8174 msgid "Windows Metafiles"
8175 msgstr ""
8177 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2429
8178 #, fuzzy
8179 msgid "EMF Output"
8180 msgstr "ফলাফল"
8182 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
8183 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
8184 msgstr ""
8186 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2436
8187 msgid "Enhanced Metafile"
8188 msgstr ""
8190 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
8191 msgid "Drop Shadow"
8192 msgstr ""
8194 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
8195 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
8196 msgid "Blur radius, px"
8197 msgstr ""
8199 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
8200 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
8201 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
8202 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
8203 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
8204 msgid "Opacity, %"
8205 msgstr ""
8207 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
8208 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
8209 msgid "Horizontal offset, px"
8210 msgstr ""
8212 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
8213 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
8214 msgid "Vertical offset, px"
8215 msgstr ""
8217 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
8218 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
8219 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
8220 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
8221 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
8222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Filters"
8225 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8227 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
8228 msgid "Black, blurred drop shadow"
8229 msgstr ""
8231 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
8232 msgid "Drop Glow"
8233 msgstr ""
8235 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
8236 msgid "White, blurred drop glow"
8237 msgstr ""
8239 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
8240 msgid "Bundled"
8241 msgstr ""
8243 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
8244 msgid "Personal"
8245 msgstr ""
8247 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
8248 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
8249 msgstr ""
8251 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
8252 msgid "Snow crest"
8253 msgstr ""
8255 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
8256 msgid "Drift Size"
8257 msgstr ""
8259 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
8260 msgid "Snow has fallen on object"
8261 msgstr ""
8263 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
8264 #, c-format
8265 msgid "%s GDK pixbuf Input"
8266 msgstr ""
8268 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
8269 msgid "GIMP Gradients"
8270 msgstr ""
8272 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
8273 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
8274 msgstr ""
8276 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
8277 msgid "Gradients used in GIMP"
8278 msgstr ""
8280 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
8281 msgid "Grid"
8282 msgstr ""
8284 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
8285 msgid "Line Width"
8286 msgstr ""
8288 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
8289 msgid "Horizontal Spacing"
8290 msgstr ""
8292 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
8293 msgid "Vertical Spacing"
8294 msgstr ""
8296 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
8297 msgid "Horizontal Offset"
8298 msgstr ""
8300 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
8301 msgid "Vertical Offset"
8302 msgstr ""
8304 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
8305 msgid "Draw a path which is a grid"
8306 msgstr ""
8308 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
8309 #, fuzzy
8310 msgid "JavaFX Output"
8311 msgstr "ফলাফল"
8313 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
8314 msgid "JavaFX (*.fx)"
8315 msgstr ""
8317 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
8318 msgid "JavaFX Raytracer File"
8319 msgstr ""
8321 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
8322 #, fuzzy
8323 msgid "LaTeX Output"
8324 msgstr "ফলাফল"
8326 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
8327 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
8328 msgstr ""
8330 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
8331 msgid "LaTeX PSTricks File"
8332 msgstr ""
8334 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
8335 msgid "LaTeX Print"
8336 msgstr ""
8338 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
8339 msgid "OpenDocument Drawing Output"
8340 msgstr ""
8342 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
8343 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
8344 msgstr ""
8346 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
8347 msgid "OpenDocument drawing file"
8348 msgstr ""
8350 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
8351 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
8352 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
8353 msgid "media box"
8354 msgstr ""
8356 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
8357 msgid "crop box"
8358 msgstr ""
8360 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
8361 msgid "trim box"
8362 msgstr ""
8364 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
8365 msgid "bleed box"
8366 msgstr ""
8368 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
8369 msgid "art box"
8370 msgstr ""
8372 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
8373 msgid "Select page:"
8374 msgstr ""
8376 #. Display total number of pages
8377 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
8378 #, c-format
8379 msgid "out of %i"
8380 msgstr ""
8382 #. Crop settings
8383 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
8384 msgid "Clip to:"
8385 msgstr ""
8387 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
8388 msgid "Page settings"
8389 msgstr ""
8391 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
8392 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
8393 msgstr ""
8395 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
8396 msgid ""
8397 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
8398 "and slow performance."
8399 msgstr ""
8401 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
8402 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
8403 msgid "rough"
8404 msgstr ""
8406 #. Text options
8407 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
8408 msgid "Text handling:"
8409 msgstr ""
8411 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
8412 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
8413 msgid "Import text as text"
8414 msgstr ""
8416 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
8417 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
8418 msgstr ""
8420 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
8421 msgid "Embed images"
8422 msgstr ""
8424 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
8425 msgid "Import settings"
8426 msgstr ""
8428 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
8429 msgid "PDF Import Settings"
8430 msgstr ""
8432 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8433 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8434 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
8435 msgid "pdfinput|medium"
8436 msgstr ""
8438 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
8439 #, fuzzy
8440 msgid "fine"
8441 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8443 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
8444 msgid "very fine"
8445 msgstr ""
8447 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754
8448 #, fuzzy
8449 msgid "PDF Input"
8450 msgstr "ফলাফল"
8452 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
8453 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
8454 msgstr ""
8456 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:760
8457 msgid "Adobe Portable Document Format"
8458 msgstr ""
8460 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767
8461 msgid "AI Input"
8462 msgstr ""
8464 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
8465 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
8466 msgstr ""
8468 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:773
8469 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
8470 msgstr ""
8472 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700
8473 #, fuzzy
8474 msgid "PovRay Output"
8475 msgstr "ফলাফল"
8477 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705
8478 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
8479 msgstr ""
8481 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
8482 msgid "PovRay Raytracer File"
8483 msgstr ""
8485 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:87
8486 msgid "SVG Input"
8487 msgstr ""
8489 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:92
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
8492 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
8494 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:93
8495 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
8496 msgstr ""
8498 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:101
8499 #, fuzzy
8500 msgid "SVG Output Inkscape"
8501 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
8503 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:106
8504 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
8505 msgstr ""
8507 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:107
8508 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
8509 msgstr ""
8511 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:115
8512 #, fuzzy
8513 msgid "SVG Output"
8514 msgstr "ফলাফল"
8516 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:120
8517 msgid "Plain SVG (*.svg)"
8518 msgstr ""
8520 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:121
8521 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
8522 msgstr ""
8524 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
8525 msgid "SVGZ Input"
8526 msgstr ""
8528 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
8529 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
8530 msgstr ""
8532 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
8533 msgid "SVG file format compressed with GZip"
8534 msgstr ""
8536 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
8537 #, fuzzy
8538 msgid "SVGZ Output"
8539 msgstr "ফলাফল"
8541 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
8542 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
8543 msgstr ""
8545 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
8546 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
8547 msgstr ""
8549 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
8550 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
8551 msgstr ""
8553 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
8554 msgid "Windows 32-bit Print"
8555 msgstr ""
8557 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
8558 msgid "WPG Input"
8559 msgstr ""
8561 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
8562 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
8563 msgstr ""
8565 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
8566 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
8567 msgstr ""
8569 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
8570 msgid "Live preview"
8571 msgstr ""
8573 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
8574 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
8575 msgstr ""
8577 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
8578 #. running from the console, in which case calling sp_ui
8579 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
8580 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
8581 #: ../src/extension/system.cpp:107
8582 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
8583 msgstr ""
8585 #: ../src/file.cpp:147
8586 msgid "default.svg"
8587 msgstr ""
8589 #: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1071
8590 #, c-format
8591 msgid "Failed to load the requested file %s"
8592 msgstr ""
8594 #: ../src/file.cpp:290
8595 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
8596 msgstr ""
8598 #: ../src/file.cpp:296
8599 #, c-format
8600 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
8601 msgstr ""
8603 #: ../src/file.cpp:325
8604 msgid "Document reverted."
8605 msgstr ""
8607 #: ../src/file.cpp:327
8608 msgid "Document not reverted."
8609 msgstr ""
8611 #: ../src/file.cpp:477
8612 msgid "Select file to open"
8613 msgstr ""
8615 #: ../src/file.cpp:564
8616 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
8617 msgstr ""
8619 #: ../src/file.cpp:569
8620 #, c-format
8621 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
8622 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
8623 msgstr[0] ""
8624 msgstr[1] ""
8626 #: ../src/file.cpp:574
8627 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
8628 msgstr ""
8630 #: ../src/file.cpp:605
8631 #, c-format
8632 msgid ""
8633 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
8634 "caused by an unknown filename extension."
8635 msgstr ""
8637 #: ../src/file.cpp:606 ../src/file.cpp:614 ../src/file.cpp:622
8638 #: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:633
8639 msgid "Document not saved."
8640 msgstr ""
8642 #: ../src/file.cpp:613
8643 #, c-format
8644 msgid ""
8645 "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
8646 msgstr ""
8648 #: ../src/file.cpp:621
8649 #, c-format
8650 msgid "File %s could not be saved."
8651 msgstr ""
8653 #: ../src/file.cpp:638
8654 msgid "Document saved."
8655 msgstr ""
8657 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
8658 #: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1208
8659 #, c-format
8660 msgid "drawing%s"
8661 msgstr ""
8663 #: ../src/file.cpp:776
8664 #, c-format
8665 msgid "drawing-%d%s"
8666 msgstr ""
8668 #: ../src/file.cpp:780
8669 #, c-format
8670 msgid "%s"
8671 msgstr ""
8673 #: ../src/file.cpp:795
8674 msgid "Select file to save a copy to"
8675 msgstr ""
8677 #: ../src/file.cpp:797
8678 msgid "Select file to save to"
8679 msgstr ""
8681 #: ../src/file.cpp:892
8682 msgid "No changes need to be saved."
8683 msgstr ""
8685 #: ../src/file.cpp:909
8686 msgid "Saving document..."
8687 msgstr ""
8689 #: ../src/file.cpp:1068
8690 msgid "Import"
8691 msgstr ""
8693 #: ../src/file.cpp:1118
8694 msgid "Select file to import"
8695 msgstr ""
8697 #: ../src/file.cpp:1230
8698 msgid "Select file to export to"
8699 msgstr ""
8701 #: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2218
8702 msgid "Import From Open Clip Art Library"
8703 msgstr ""
8705 #: ../src/filter-enums.cpp:20
8706 msgid "Blend"
8707 msgstr ""
8709 #: ../src/filter-enums.cpp:21
8710 msgid "Color Matrix"
8711 msgstr ""
8713 #: ../src/filter-enums.cpp:22
8714 msgid "Component Transfer"
8715 msgstr ""
8717 #: ../src/filter-enums.cpp:23
8718 msgid "Composite"
8719 msgstr ""
8721 #: ../src/filter-enums.cpp:24
8722 msgid "Convolve Matrix"
8723 msgstr ""
8725 #: ../src/filter-enums.cpp:25
8726 msgid "Diffuse Lighting"
8727 msgstr ""
8729 #: ../src/filter-enums.cpp:26
8730 msgid "Displacement Map"
8731 msgstr ""
8733 #: ../src/filter-enums.cpp:27
8734 msgid "Flood"
8735 msgstr ""
8737 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
8738 msgid "Image"
8739 msgstr ""
8741 #: ../src/filter-enums.cpp:30
8742 msgid "Merge"
8743 msgstr ""
8745 #: ../src/filter-enums.cpp:33
8746 msgid "Specular Lighting"
8747 msgstr ""
8749 #: ../src/filter-enums.cpp:34
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Tile"
8752 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8754 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
8755 msgid "Turbulence"
8756 msgstr ""
8758 #: ../src/filter-enums.cpp:40
8759 msgid "Source Graphic"
8760 msgstr ""
8762 #: ../src/filter-enums.cpp:41
8763 msgid "Source Alpha"
8764 msgstr ""
8766 #: ../src/filter-enums.cpp:42
8767 msgid "Background Image"
8768 msgstr ""
8770 #: ../src/filter-enums.cpp:43
8771 msgid "Background Alpha"
8772 msgstr ""
8774 #: ../src/filter-enums.cpp:44
8775 msgid "Fill Paint"
8776 msgstr ""
8778 #: ../src/filter-enums.cpp:45
8779 msgid "Stroke Paint"
8780 msgstr ""
8782 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8783 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8784 #: ../src/filter-enums.cpp:53
8785 msgid "filterBlendMode|Normal"
8786 msgstr ""
8788 #: ../src/filter-enums.cpp:54
8789 msgid "Multiply"
8790 msgstr ""
8792 #: ../src/filter-enums.cpp:55
8793 msgid "Screen"
8794 msgstr ""
8796 #: ../src/filter-enums.cpp:56
8797 msgid "Darken"
8798 msgstr ""
8800 #: ../src/filter-enums.cpp:57
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Lighten"
8803 msgstr "উজ্জলতা"
8805 #: ../src/filter-enums.cpp:63
8806 msgid "Matrix"
8807 msgstr ""
8809 #: ../src/filter-enums.cpp:64
8810 msgid "Saturate"
8811 msgstr ""
8813 #: ../src/filter-enums.cpp:65
8814 msgid "Hue Rotate"
8815 msgstr ""
8817 #: ../src/filter-enums.cpp:66
8818 msgid "Luminance to Alpha"
8819 msgstr ""
8821 #. File
8822 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2195
8823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:855
8824 msgid "Default"
8825 msgstr ""
8827 #: ../src/filter-enums.cpp:73
8828 msgid "Over"
8829 msgstr ""
8831 #: ../src/filter-enums.cpp:74
8832 msgid "In"
8833 msgstr ""
8835 #: ../src/filter-enums.cpp:75
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Out"
8838 msgstr "ফলাফল"
8840 #: ../src/filter-enums.cpp:76
8841 msgid "Atop"
8842 msgstr ""
8844 #: ../src/filter-enums.cpp:77
8845 msgid "XOR"
8846 msgstr ""
8848 #: ../src/filter-enums.cpp:78
8849 msgid "Arithmetic"
8850 msgstr ""
8852 #: ../src/filter-enums.cpp:84
8853 msgid "Identity"
8854 msgstr ""
8856 #: ../src/filter-enums.cpp:85
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Table"
8859 msgstr "সর্বমোট"
8861 #: ../src/filter-enums.cpp:86
8862 msgid "Discrete"
8863 msgstr ""
8865 #: ../src/filter-enums.cpp:87
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Linear"
8868 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8870 #: ../src/filter-enums.cpp:88
8871 msgid "Gamma"
8872 msgstr ""
8874 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:418
8875 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
8876 msgid "Duplicate"
8877 msgstr ""
8879 #: ../src/filter-enums.cpp:95
8880 msgid "Wrap"
8881 msgstr ""
8883 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
8884 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
8885 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
8886 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
8887 msgid "Red"
8888 msgstr ""
8890 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
8891 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
8892 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
8893 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416
8894 msgid "Green"
8895 msgstr ""
8897 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
8898 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
8899 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418
8900 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419
8901 msgid "Blue"
8902 msgstr ""
8904 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
8905 msgid "Alpha"
8906 msgstr ""
8908 #: ../src/filter-enums.cpp:111
8909 msgid "Erode"
8910 msgstr ""
8912 #: ../src/filter-enums.cpp:112
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Dilate"
8915 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8917 #: ../src/filter-enums.cpp:118
8918 msgid "Fractal Noise"
8919 msgstr ""
8921 #: ../src/filter-enums.cpp:125
8922 msgid "Distant Light"
8923 msgstr ""
8925 #: ../src/filter-enums.cpp:126
8926 msgid "Point Light"
8927 msgstr ""
8929 #: ../src/filter-enums.cpp:127
8930 msgid "Spot Light"
8931 msgstr ""
8933 #: ../src/flood-context.cpp:246
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Visible Colors"
8936 msgstr "বন্ধ"
8938 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
8939 msgid "Small"
8940 msgstr ""
8942 #: ../src/flood-context.cpp:266
8943 msgid "Medium"
8944 msgstr ""
8946 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
8947 msgid "Large"
8948 msgstr ""
8950 #: ../src/flood-context.cpp:469
8951 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
8952 msgstr ""
8954 #: ../src/flood-context.cpp:509
8955 #, c-format
8956 msgid ""
8957 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
8958 msgid_plural ""
8959 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
8960 msgstr[0] ""
8961 msgstr[1] ""
8963 #: ../src/flood-context.cpp:513
8964 #, c-format
8965 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
8966 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
8967 msgstr[0] ""
8968 msgstr[1] ""
8970 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
8971 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
8972 msgstr ""
8974 #: ../src/flood-context.cpp:1104
8975 msgid ""
8976 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
8977 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
8978 msgstr ""
8980 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
8981 msgid "Fill bounded area"
8982 msgstr ""
8984 #: ../src/flood-context.cpp:1142
8985 msgid "Set style on object"
8986 msgstr ""
8988 #: ../src/flood-context.cpp:1201
8989 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
8990 msgstr ""
8992 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
8993 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
8994 msgstr ""
8996 #. POINT_LG_BEGIN
8997 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
8998 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
8999 msgstr ""
9001 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
9002 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
9003 msgstr ""
9005 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
9006 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
9007 msgstr ""
9009 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
9010 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
9011 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
9012 msgstr ""
9014 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
9015 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
9016 msgstr ""
9018 #. POINT_RG_FOCUS
9019 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
9020 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
9021 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
9022 msgstr ""
9024 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
9025 #: ../src/gradient-context.cpp:165
9026 #, c-format
9027 msgid "%s selected"
9028 msgstr ""
9030 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
9031 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
9032 #, c-format
9033 msgid " out of %d gradient handle"
9034 msgid_plural " out of %d gradient handles"
9035 msgstr[0] ""
9036 msgstr[1] ""
9038 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
9039 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
9040 #: ../src/gradient-context.cpp:184
9041 #, c-format
9042 msgid " on %d selected object"
9043 msgid_plural " on %d selected objects"
9044 msgstr[0] ""
9045 msgstr[1] ""
9047 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
9048 #: ../src/gradient-context.cpp:174
9049 #, c-format
9050 msgid ""
9051 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
9052 msgid_plural ""
9053 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
9054 msgstr[0] ""
9055 msgstr[1] ""
9057 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
9058 #: ../src/gradient-context.cpp:182
9059 #, c-format
9060 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
9061 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
9062 msgstr[0] ""
9063 msgstr[1] ""
9065 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
9066 #: ../src/gradient-context.cpp:189
9067 #, c-format
9068 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
9069 msgid_plural ""
9070 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
9071 msgstr[0] ""
9072 msgstr[1] ""
9074 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
9075 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
9076 msgid "Add gradient stop"
9077 msgstr ""
9079 #: ../src/gradient-context.cpp:457
9080 msgid "Simplify gradient"
9081 msgstr ""
9083 #: ../src/gradient-context.cpp:534
9084 msgid "Create default gradient"
9085 msgstr ""
9087 #: ../src/gradient-context.cpp:588
9088 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
9089 msgstr ""
9091 #: ../src/gradient-context.cpp:686
9092 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
9093 msgstr ""
9095 #: ../src/gradient-context.cpp:687
9096 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
9097 msgstr ""
9099 #: ../src/gradient-context.cpp:807
9100 msgid "Invert gradient"
9101 msgstr ""
9103 #: ../src/gradient-context.cpp:924
9104 #, c-format
9105 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9106 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9107 msgstr[0] ""
9108 msgstr[1] ""
9110 #: ../src/gradient-context.cpp:928
9111 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
9112 msgstr ""
9114 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
9115 msgid "Merge gradient handles"
9116 msgstr ""
9118 #: ../src/gradient-drag.cpp:884
9119 msgid "Move gradient handle"
9120 msgstr ""
9122 #: ../src/gradient-drag.cpp:937 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
9123 msgid "Delete gradient stop"
9124 msgstr ""
9126 #: ../src/gradient-drag.cpp:1101
9127 #, c-format
9128 msgid ""
9129 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
9130 "+Alt</b> to delete stop"
9131 msgstr ""
9133 #: ../src/gradient-drag.cpp:1105 ../src/gradient-drag.cpp:1112
9134 msgid " (stroke)"
9135 msgstr ""
9137 #: ../src/gradient-drag.cpp:1109
9138 #, c-format
9139 msgid ""
9140 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
9141 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
9142 msgstr ""
9144 #: ../src/gradient-drag.cpp:1117
9145 #, c-format
9146 msgid ""
9147 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
9148 "separate focus"
9149 msgstr ""
9151 #: ../src/gradient-drag.cpp:1120
9152 #, c-format
9153 msgid ""
9154 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
9155 "separate"
9156 msgid_plural ""
9157 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
9158 "separate"
9159 msgstr[0] ""
9160 msgstr[1] ""
9162 #: ../src/gradient-drag.cpp:1795
9163 msgid "Move gradient handle(s)"
9164 msgstr ""
9166 #: ../src/gradient-drag.cpp:1831
9167 msgid "Move gradient mid stop(s)"
9168 msgstr ""
9170 #: ../src/gradient-drag.cpp:2119
9171 msgid "Delete gradient stop(s)"
9172 msgstr ""
9174 #. Add the units menu.
9175 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
9176 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1528 ../src/widgets/toolbox.cpp:3256
9177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5983 ../src/widgets/toolbox.cpp:7815
9178 msgid "Units"
9179 msgstr ""
9181 #: ../src/helper/units.cpp:38
9182 msgid "Point"
9183 msgstr ""
9185 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
9186 msgid "pt"
9187 msgstr ""
9189 #: ../src/helper/units.cpp:38
9190 msgid "Pt"
9191 msgstr ""
9193 #: ../src/helper/units.cpp:39
9194 msgid "Pica"
9195 msgstr ""
9197 #: ../src/helper/units.cpp:39
9198 msgid "pc"
9199 msgstr ""
9201 #: ../src/helper/units.cpp:39
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Picas"
9204 msgstr "স্থগিত"
9206 #: ../src/helper/units.cpp:39
9207 msgid "Pc"
9208 msgstr ""
9210 #: ../src/helper/units.cpp:40
9211 msgid "Pixel"
9212 msgstr ""
9214 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
9215 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
9216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
9217 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
9218 msgid "px"
9219 msgstr ""
9221 #: ../src/helper/units.cpp:40
9222 msgid "Pixels"
9223 msgstr ""
9225 #: ../src/helper/units.cpp:40
9226 msgid "Px"
9227 msgstr ""
9229 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
9230 msgid "%"
9231 msgstr ""
9233 #: ../src/helper/units.cpp:42
9234 msgid "Percents"
9235 msgstr ""
9237 #: ../src/helper/units.cpp:43
9238 msgid "Millimeter"
9239 msgstr ""
9241 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
9242 msgid "mm"
9243 msgstr ""
9245 #: ../src/helper/units.cpp:43
9246 msgid "Millimeters"
9247 msgstr ""
9249 #: ../src/helper/units.cpp:44
9250 msgid "Centimeter"
9251 msgstr ""
9253 #: ../src/helper/units.cpp:44
9254 msgid "cm"
9255 msgstr ""
9257 #: ../src/helper/units.cpp:44
9258 msgid "Centimeters"
9259 msgstr ""
9261 #: ../src/helper/units.cpp:45
9262 msgid "Meter"
9263 msgstr ""
9265 #: ../src/helper/units.cpp:45
9266 msgid "m"
9267 msgstr ""
9269 #: ../src/helper/units.cpp:45
9270 msgid "Meters"
9271 msgstr ""
9273 #. no svg_unit
9274 #: ../src/helper/units.cpp:46
9275 msgid "Inch"
9276 msgstr ""
9278 #: ../src/helper/units.cpp:46
9279 msgid "in"
9280 msgstr ""
9282 #: ../src/helper/units.cpp:46
9283 msgid "Inches"
9284 msgstr ""
9286 #: ../src/helper/units.cpp:47
9287 msgid "Foot"
9288 msgstr ""
9290 #: ../src/helper/units.cpp:47
9291 msgid "ft"
9292 msgstr ""
9294 #: ../src/helper/units.cpp:47
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Feet"
9297 msgstr "টেক্সট (_ট)"
9299 #. Volatiles do not have default, so there are none here
9300 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
9301 #: ../src/helper/units.cpp:50
9302 msgid "Em square"
9303 msgstr ""
9305 #: ../src/helper/units.cpp:50
9306 msgid "em"
9307 msgstr ""
9309 #: ../src/helper/units.cpp:50
9310 msgid "Em squares"
9311 msgstr ""
9313 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
9314 #: ../src/helper/units.cpp:52
9315 msgid "Ex square"
9316 msgstr ""
9318 #: ../src/helper/units.cpp:52
9319 msgid "ex"
9320 msgstr ""
9322 #: ../src/helper/units.cpp:52
9323 msgid "Ex squares"
9324 msgstr ""
9326 #: ../src/inkscape.cpp:328
9327 msgid "Autosaving documents..."
9328 msgstr ""
9330 #: ../src/inkscape.cpp:399
9331 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
9332 msgstr ""
9334 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
9335 #, c-format
9336 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
9337 msgstr ""
9339 #: ../src/inkscape.cpp:424
9340 msgid "Autosave complete."
9341 msgstr ""
9343 #: ../src/inkscape.cpp:661
9344 msgid "Untitled document"
9345 msgstr ""
9347 #. Show nice dialog box
9348 #: ../src/inkscape.cpp:691
9349 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
9350 msgstr ""
9352 #: ../src/inkscape.cpp:692
9353 msgid ""
9354 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
9355 "locations:\n"
9356 msgstr ""
9358 #: ../src/inkscape.cpp:693
9359 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
9360 msgstr ""
9362 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
9363 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
9364 #: ../src/interface.cpp:870
9365 msgid "Commands Bar"
9366 msgstr ""
9368 #: ../src/interface.cpp:870
9369 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
9370 msgstr ""
9372 #: ../src/interface.cpp:872
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Snap Controls Bar"
9375 msgstr "স্থগিত"
9377 #: ../src/interface.cpp:872
9378 msgid "Show or hide the snapping controls"
9379 msgstr ""
9381 #: ../src/interface.cpp:874
9382 msgid "Tool Controls Bar"
9383 msgstr ""
9385 #: ../src/interface.cpp:874
9386 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
9387 msgstr ""
9389 #: ../src/interface.cpp:876
9390 msgid "_Toolbox"
9391 msgstr ""
9393 #: ../src/interface.cpp:876
9394 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
9395 msgstr ""
9397 #: ../src/interface.cpp:882
9398 #, fuzzy
9399 msgid "_Palette"
9400 msgstr "পাথ (_থ)"
9402 #: ../src/interface.cpp:882
9403 msgid "Show or hide the color palette"
9404 msgstr ""
9406 #: ../src/interface.cpp:884
9407 msgid "_Statusbar"
9408 msgstr ""
9410 #: ../src/interface.cpp:884
9411 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
9412 msgstr ""
9414 #: ../src/interface.cpp:958
9415 #, c-format
9416 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
9417 msgstr ""
9419 #: ../src/interface.cpp:1000
9420 msgid "Open _Recent"
9421 msgstr ""
9423 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
9424 #: ../src/interface.cpp:1101
9425 #, c-format
9426 msgid "Enter group #%s"
9427 msgstr ""
9429 #: ../src/interface.cpp:1112
9430 msgid "Go to parent"
9431 msgstr ""
9433 #: ../src/interface.cpp:1203 ../src/interface.cpp:1289
9434 #: ../src/interface.cpp:1392 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
9435 msgid "Drop color"
9436 msgstr ""
9438 #: ../src/interface.cpp:1242 ../src/interface.cpp:1352
9439 msgid "Drop color on gradient"
9440 msgstr ""
9442 #: ../src/interface.cpp:1405
9443 msgid "Could not parse SVG data"
9444 msgstr ""
9446 #: ../src/interface.cpp:1444
9447 msgid "Drop SVG"
9448 msgstr ""
9450 #: ../src/interface.cpp:1500
9451 msgid "Drop bitmap image"
9452 msgstr ""
9454 #: ../src/interface.cpp:1592
9455 #, c-format
9456 msgid ""
9457 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
9458 "you want to replace it?</span>\n"
9459 "\n"
9460 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
9461 msgstr ""
9463 #: ../src/io/sys.cpp:446 ../src/io/sys.cpp:454
9464 #, c-format
9465 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
9466 msgstr ""
9468 #: ../src/io/sys.cpp:478
9469 #, c-format
9470 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
9471 msgstr ""
9473 #: ../src/io/sys.cpp:484 ../src/io/sys.cpp:710
9474 #, c-format
9475 msgid "Failed to execute child process (%s)"
9476 msgstr ""
9478 #: ../src/io/sys.cpp:657
9479 #, c-format
9480 msgid "Invalid program name: %s"
9481 msgstr ""
9483 #: ../src/io/sys.cpp:667 ../src/io/sys.cpp:956
9484 #, c-format
9485 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
9486 msgstr ""
9488 #: ../src/io/sys.cpp:678 ../src/io/sys.cpp:971
9489 #, c-format
9490 msgid "Invalid string in environment: %s"
9491 msgstr ""
9493 #: ../src/io/sys.cpp:739
9494 #, c-format
9495 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
9496 msgstr ""
9498 #: ../src/io/sys.cpp:952
9499 #, c-format
9500 msgid "Invalid working directory: %s"
9501 msgstr ""
9503 #: ../src/io/sys.cpp:1020
9504 #, c-format
9505 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
9506 msgstr ""
9508 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
9509 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
9510 msgid "_Write session file:"
9511 msgstr ""
9513 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
9514 msgid "Shared SVG whiteboard tool."
9515 msgstr ""
9517 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
9518 msgid "Based on the Pedro XMPP client"
9519 msgstr ""
9521 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
9522 msgid "Select a location and filename"
9523 msgstr ""
9525 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Set filename"
9528 msgstr "ফাইল (_ফ)"
9530 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
9531 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
9532 msgstr ""
9534 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
9535 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
9536 msgstr ""
9538 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
9539 msgid "Accept invitation"
9540 msgstr ""
9542 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
9543 msgid "Decline invitation"
9544 msgstr ""
9546 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
9547 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
9548 msgstr ""
9550 #: ../src/knot.cpp:431
9551 msgid "Node or handle drag canceled."
9552 msgstr ""
9554 #: ../src/knotholder.cpp:135
9555 msgid "Change handle"
9556 msgstr ""
9558 #: ../src/knotholder.cpp:214
9559 msgid "Move handle"
9560 msgstr ""
9562 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
9563 #: ../src/knotholder.cpp:235
9564 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
9565 msgstr ""
9567 #: ../src/knotholder.cpp:238
9568 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
9569 msgstr ""
9571 #: ../src/knotholder.cpp:241
9572 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9573 msgstr ""
9575 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Master"
9578 msgstr "স্থগিত"
9580 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
9581 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
9582 msgstr ""
9584 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
9585 msgid "Dockbar style"
9586 msgstr ""
9588 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
9589 msgid "Dockbar style to show items on it"
9590 msgstr ""
9592 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
9593 msgid "Iconify"
9594 msgstr ""
9596 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
9597 msgid "Iconify this dock"
9598 msgstr ""
9600 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Close"
9603 msgstr "বন্ধ"
9605 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
9606 msgid "Close this dock"
9607 msgstr ""
9609 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
9610 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
9611 msgid "Controlling dock item"
9612 msgstr ""
9614 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
9615 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
9616 msgstr ""
9618 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
9619 msgid "Orientation"
9620 msgstr ""
9622 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
9623 msgid "Orientation of the docking item"
9624 msgstr ""
9626 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
9627 msgid "Resizable"
9628 msgstr ""
9630 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
9631 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
9632 msgstr ""
9634 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
9635 msgid "Item behavior"
9636 msgstr ""
9638 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
9639 msgid ""
9640 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
9641 "locked, etc.)"
9642 msgstr ""
9644 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Locked"
9647 msgstr "স্তর (_র)"
9649 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
9650 msgid ""
9651 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
9652 msgstr ""
9654 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
9655 msgid "Preferred width"
9656 msgstr ""
9658 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
9659 msgid "Preferred width for the dock item"
9660 msgstr ""
9662 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Preferred height"
9665 msgstr "উজ্জলতা"
9667 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
9668 msgid "Preferred height for the dock item"
9669 msgstr ""
9671 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
9672 #, c-format
9673 msgid ""
9674 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
9675 "some other compound dock object."
9676 msgstr ""
9678 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
9679 #, c-format
9680 msgid ""
9681 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
9682 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
9683 msgstr ""
9685 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
9686 #, c-format
9687 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
9688 msgstr ""
9690 #. UnLock menuitem
9691 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
9692 msgid "UnLock"
9693 msgstr ""
9695 #. Hide menuitem.
9696 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
9697 #, fuzzy
9698 msgid "Hide"
9699 msgstr "দেখাও/লুকাও"
9701 #. Lock menuitem
9702 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
9703 msgid "Lock"
9704 msgstr ""
9706 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
9707 #, c-format
9708 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
9709 msgstr ""
9711 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Default title"
9714 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9716 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
9717 msgid "Default title for newly created floating docks"
9718 msgstr ""
9720 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
9721 msgid ""
9722 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
9723 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
9724 msgstr ""
9726 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
9727 msgid "Switcher Style"
9728 msgstr ""
9730 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
9731 msgid "Switcher buttons style"
9732 msgstr ""
9734 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
9735 msgid "Expand direction"
9736 msgstr ""
9738 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
9739 msgid ""
9740 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
9741 "given direction"
9742 msgstr ""
9744 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
9745 #, c-format
9746 msgid ""
9747 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
9748 "item with that name (%p)."
9749 msgstr ""
9751 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
9752 #, c-format
9753 msgid ""
9754 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
9755 "named controller."
9756 msgstr ""
9758 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
9759 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925
9760 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
9761 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
9762 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1643
9763 msgid "Page"
9764 msgstr ""
9766 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
9767 msgid "The index of the current page"
9768 msgstr ""
9770 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:242
9771 msgid "Name"
9772 msgstr ""
9774 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
9775 msgid "Unique name for identifying the dock object"
9776 msgstr ""
9778 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
9779 msgid "Long name"
9780 msgstr ""
9782 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
9783 msgid "Human readable name for the dock object"
9784 msgstr ""
9786 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
9787 msgid "Stock Icon"
9788 msgstr ""
9790 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
9791 msgid "Stock icon for the dock object"
9792 msgstr ""
9794 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
9795 msgid "Pixbuf Icon"
9796 msgstr ""
9798 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
9799 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
9800 msgstr ""
9802 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
9803 #, fuzzy
9804 msgid "Dock master"
9805 msgstr "স্তর (_র)"
9807 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
9808 msgid "Dock master this dock object is bound to"
9809 msgstr ""
9811 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
9812 #, c-format
9813 msgid ""
9814 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
9815 "hasn't implemented this method"
9816 msgstr ""
9818 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
9819 #, c-format
9820 msgid ""
9821 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
9822 "crash"
9823 msgstr ""
9825 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
9826 #, c-format
9827 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
9828 msgstr ""
9830 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
9831 #, c-format
9832 msgid ""
9833 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
9834 msgstr ""
9836 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
9837 msgid "Position"
9838 msgstr ""
9840 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
9841 msgid "Position of the divider in pixels"
9842 msgstr ""
9844 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
9845 msgid "Sticky"
9846 msgstr ""
9848 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
9849 msgid ""
9850 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
9851 "the host is redocked"
9852 msgstr ""
9854 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
9855 msgid "Host"
9856 msgstr ""
9858 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
9859 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
9860 msgstr ""
9862 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
9863 msgid "Next placement"
9864 msgstr ""
9866 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
9867 msgid ""
9868 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
9869 "to us"
9870 msgstr ""
9872 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
9873 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
9874 msgstr ""
9876 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
9877 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
9878 msgstr ""
9880 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
9881 msgid "Floating Toplevel"
9882 msgstr ""
9884 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
9885 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
9886 msgstr ""
9888 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
9889 #, fuzzy
9890 msgid "X-Coordinate"
9891 msgstr "কৃতিত্ব"
9893 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
9894 msgid "X coordinate for dock when floating"
9895 msgstr ""
9897 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Y-Coordinate"
9900 msgstr "কৃতিত্ব"
9902 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
9903 msgid "Y coordinate for dock when floating"
9904 msgstr ""
9906 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
9907 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
9908 msgstr ""
9910 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
9911 #, c-format
9912 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
9913 msgstr ""
9915 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
9916 #, c-format
9917 msgid ""
9918 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
9919 "parent %p"
9920 msgstr ""
9922 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
9923 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
9924 msgstr ""
9926 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
9927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
9928 msgid "Floating"
9929 msgstr ""
9931 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
9932 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
9933 msgstr ""
9935 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
9936 msgid "Default title for the newly created floating docks"
9937 msgstr ""
9939 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
9940 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
9941 msgstr ""
9943 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
9944 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
9945 msgstr ""
9947 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
9948 msgid "Float X"
9949 msgstr ""
9951 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
9952 msgid "X coordinate for a floating dock"
9953 msgstr ""
9955 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
9956 msgid "Float Y"
9957 msgstr ""
9959 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
9960 msgid "Y coordinate for a floating dock"
9961 msgstr ""
9963 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
9964 #, c-format
9965 msgid "Dock #%d"
9966 msgstr ""
9968 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:821
9969 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
9970 msgstr ""
9972 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
9973 msgid "doEffect stack test"
9974 msgstr ""
9976 #: ../src/live_effects/effect.cpp:88
9977 msgid "Angle bisector"
9978 msgstr ""
9980 #. TRANSLATORS: boolean operations
9981 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
9982 #, fuzzy
9983 msgid "Boolops"
9984 msgstr "বন্ধ"
9986 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
9987 msgid "Circle (by center and radius)"
9988 msgstr ""
9990 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
9991 msgid "Circle by 3 points"
9992 msgstr ""
9994 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
9995 msgid "Dynamic stroke"
9996 msgstr ""
9998 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
9999 msgid "Lattice Deformation"
10000 msgstr ""
10002 #: ../src/live_effects/effect.cpp:96
10003 msgid "Line Segment"
10004 msgstr ""
10006 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
10007 msgid "Mirror symmetry"
10008 msgstr ""
10010 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
10011 msgid "Parallel"
10012 msgstr ""
10014 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
10015 #, fuzzy
10016 msgid "Path length"
10017 msgstr "স্থগিত"
10019 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
10020 msgid "Perpendicular bisector"
10021 msgstr ""
10023 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
10024 #, fuzzy
10025 msgid "Perspective path"
10026 msgstr "স্থগিত"
10028 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
10029 #, fuzzy
10030 msgid "Rotate copies"
10031 msgstr "পাথ (_থ)"
10033 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
10034 msgid "Recursive skeleton"
10035 msgstr ""
10037 #: ../src/live_effects/effect.cpp:105
10038 msgid "Tangent to curve"
10039 msgstr ""
10041 #: ../src/live_effects/effect.cpp:106
10042 msgid "Text label"
10043 msgstr ""
10045 #. 0.46
10046 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Bend"
10049 msgstr "পাথ (_থ)"
10051 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Gears"
10054 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
10056 #: ../src/live_effects/effect.cpp:111
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Pattern Along Path"
10059 msgstr "স্থগিত"
10061 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
10062 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
10063 msgid "Stitch Sub-Paths"
10064 msgstr ""
10066 #. 0.47
10067 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
10068 msgid "VonKoch"
10069 msgstr ""
10071 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
10072 msgid "Knot"
10073 msgstr ""
10075 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
10076 #, fuzzy
10077 msgid "Construct grid"
10078 msgstr "বন্ধ"
10080 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
10081 msgid "Spiro spline"
10082 msgstr ""
10084 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
10085 msgid "Envelope Deformation"
10086 msgstr ""
10088 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
10089 msgid "Interpolate Sub-Paths"
10090 msgstr ""
10092 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
10093 msgid "Hatches (rough)"
10094 msgstr ""
10096 #: ../src/live_effects/effect.cpp:121
10097 #, fuzzy
10098 msgid "Sketch"
10099 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
10101 #: ../src/live_effects/effect.cpp:122
10102 msgid "Ruler"
10103 msgstr ""
10105 #: ../src/live_effects/effect.cpp:278
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Is visible?"
10108 msgstr "বন্ধ"
10110 #: ../src/live_effects/effect.cpp:278
10111 msgid ""
10112 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
10113 "disabled on canvas"
10114 msgstr ""
10116 #: ../src/live_effects/effect.cpp:299
10117 msgid "No effect"
10118 msgstr ""
10120 #: ../src/live_effects/effect.cpp:346
10121 #, c-format
10122 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
10123 msgstr ""
10125 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
10126 #, c-format
10127 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
10128 msgstr ""
10130 #: ../src/live_effects/effect.cpp:649
10131 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
10132 msgstr ""
10134 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
10135 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
10136 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
10137 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
10138 msgid "Length left"
10139 msgstr ""
10141 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
10142 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
10143 msgid "Specifies the left end of the bisector"
10144 msgstr ""
10146 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
10147 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
10148 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
10149 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
10150 msgid "Length right"
10151 msgstr ""
10153 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
10154 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
10155 msgid "Specifies the right end of the bisector"
10156 msgstr ""
10158 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59
10159 msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
10160 msgstr ""
10162 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
10165 msgstr "উজ্জলতা"
10167 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Bend path"
10170 msgstr "পাথ (_থ)"
10172 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
10173 msgid "Path along which to bend the original path"
10174 msgstr ""
10176 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
10177 msgid "Width of the path"
10178 msgstr ""
10180 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
10181 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
10182 msgid "Width in units of length"
10183 msgstr ""
10185 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
10186 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
10187 msgstr ""
10189 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
10190 msgid "Original path is vertical"
10191 msgstr ""
10193 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
10194 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
10195 msgstr ""
10197 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23
10198 msgid "Null"
10199 msgstr ""
10201 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
10202 #, fuzzy
10203 msgid "Intersect"
10204 msgstr "টেক্সট (_ট)"
10206 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
10207 msgid "Subtract A-B"
10208 msgstr ""
10210 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
10211 msgid "Identity A"
10212 msgstr ""
10214 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
10215 msgid "Subtract B-A"
10216 msgstr ""
10218 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
10219 msgid "Identity B"
10220 msgstr ""
10222 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
10223 msgid "Exclusion"
10224 msgstr ""
10226 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
10227 #: ../src/splivarot.cpp:72
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Union"
10230 msgstr "অজানা"
10232 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
10233 #, fuzzy
10234 msgid "2nd path"
10235 msgstr "পাথ (_থ)"
10237 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
10238 msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
10239 msgstr ""
10241 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
10242 #, fuzzy
10243 msgid "Boolop type"
10244 msgstr "বন্ধ"
10246 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
10247 msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
10248 msgstr ""
10250 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
10251 msgid "Size X"
10252 msgstr ""
10254 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
10255 msgid "The size of the grid in X direction."
10256 msgstr ""
10258 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
10259 msgid "Size Y"
10260 msgstr ""
10262 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
10263 msgid "The size of the grid in Y direction."
10264 msgstr ""
10266 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
10267 #, fuzzy
10268 msgid "Starting"
10269 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10271 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
10272 msgid "Angle of the first copy"
10273 msgstr ""
10275 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Rotation angle"
10278 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10280 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
10281 msgid "Angle between two successive copies"
10282 msgstr ""
10284 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
10285 #, fuzzy
10286 msgid "Number of copies"
10287 msgstr "পাথ (_থ)"
10289 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
10290 #, fuzzy
10291 msgid "Number of copies of the original path"
10292 msgstr "পাথ (_থ)"
10294 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
10295 msgid "Origin"
10296 msgstr ""
10298 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
10299 msgid "Origin of the rotation"
10300 msgstr ""
10302 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
10303 #, fuzzy
10304 msgid "Adjust the starting angle"
10305 msgstr "উজ্জলতা"
10307 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
10308 #, fuzzy
10309 msgid "Adjust the rotation angle"
10310 msgstr "উজ্জলতা"
10312 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
10313 msgid "Stitch path"
10314 msgstr ""
10316 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
10317 msgid "The path that will be used as stitch."
10318 msgstr ""
10320 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
10321 msgid "Number of paths"
10322 msgstr ""
10324 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
10325 msgid "The number of paths that will be generated."
10326 msgstr ""
10328 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
10329 msgid "Start edge variance"
10330 msgstr ""
10332 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
10333 msgid ""
10334 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
10335 "& outside the guide path"
10336 msgstr ""
10338 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
10339 msgid "Start spacing variance"
10340 msgstr ""
10342 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
10343 msgid ""
10344 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
10345 "& forth along the guide path"
10346 msgstr ""
10348 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
10349 msgid "End edge variance"
10350 msgstr ""
10352 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
10353 msgid ""
10354 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
10355 "outside the guide path"
10356 msgstr ""
10358 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
10359 msgid "End spacing variance"
10360 msgstr ""
10362 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
10363 msgid ""
10364 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
10365 "forth along the guide path"
10366 msgstr ""
10368 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
10369 msgid "Scale width"
10370 msgstr ""
10372 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
10373 msgid "Scale the width of the stitch path"
10374 msgstr ""
10376 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
10377 msgid "Scale width relative to length"
10378 msgstr ""
10380 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
10381 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
10382 msgstr ""
10384 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
10385 msgid "Elliptic Pen"
10386 msgstr ""
10388 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61
10389 msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
10390 msgstr ""
10392 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62
10393 msgid "Thick-Thin strokes (slow)"
10394 msgstr ""
10396 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67
10397 #, fuzzy
10398 msgid "Sharp"
10399 msgstr "দেখাও/লুকাও"
10401 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68
10402 msgid "Round"
10403 msgstr ""
10405 #. initialise your parameters here:
10406 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
10407 msgid "Method"
10408 msgstr ""
10410 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
10411 #, fuzzy
10412 msgid "Choose pen type"
10413 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
10415 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
10416 msgid "Pen width"
10417 msgstr ""
10419 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
10420 msgid "Maximal stroke width"
10421 msgstr ""
10423 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
10424 msgid "Pen roundness"
10425 msgstr ""
10427 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
10428 msgid "Min/Max width ratio"
10429 msgstr ""
10431 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
10432 #, fuzzy
10433 msgid "angle"
10434 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10436 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
10437 msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
10438 msgstr ""
10440 #. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
10441 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
10442 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5491
10443 msgid "Start"
10444 msgstr ""
10446 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
10447 msgid "Choose start capping type"
10448 msgstr ""
10450 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
10451 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5504
10452 msgid "End"
10453 msgstr ""
10455 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
10456 msgid "Choose end capping type"
10457 msgstr ""
10459 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
10460 msgid "Grow for"
10461 msgstr ""
10463 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
10464 msgid "Make the stroke thiner near it's start"
10465 msgstr ""
10467 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
10468 msgid "Fade for"
10469 msgstr ""
10471 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
10472 msgid "Make the stroke thiner near it's end"
10473 msgstr ""
10475 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
10476 #, fuzzy
10477 msgid "Round ends"
10478 msgstr "দেখাও/লুকাও"
10480 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
10481 msgid "Strokes end with a round end"
10482 msgstr ""
10484 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
10485 #, fuzzy
10486 msgid "Capping"
10487 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10489 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
10490 #, fuzzy
10491 msgid "left capping"
10492 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10494 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
10495 #, fuzzy
10496 msgid "Top bend path"
10497 msgstr "পাথ (_থ)"
10499 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
10500 msgid "Top path along which to bend the original path"
10501 msgstr ""
10503 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
10504 #, fuzzy
10505 msgid "Right bend path"
10506 msgstr "পাথ (_থ)"
10508 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
10509 msgid "Right path along which to bend the original path"
10510 msgstr ""
10512 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Bottom bend path"
10515 msgstr "পাথ (_থ)"
10517 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
10518 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
10519 msgstr ""
10521 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
10522 #, fuzzy
10523 msgid "Left bend path"
10524 msgstr "পাথ (_থ)"
10526 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
10527 msgid "Left path along which to bend the original path"
10528 msgstr ""
10530 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
10531 msgid "Enable left & right paths"
10532 msgstr ""
10534 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
10535 msgid "Enable the left and right deformation paths"
10536 msgstr ""
10538 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
10539 msgid "Enable top & bottom paths"
10540 msgstr ""
10542 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
10543 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
10544 msgstr ""
10546 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Teeth"
10549 msgstr "টেক্সট (_ট)"
10551 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
10552 msgid "The number of teeth"
10553 msgstr ""
10555 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211
10556 msgid "Phi"
10557 msgstr ""
10559 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211
10560 msgid ""
10561 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
10562 "contact."
10563 msgstr ""
10565 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
10566 msgid "Trajectory"
10567 msgstr ""
10569 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
10570 msgid "Path along which intermediate steps are created."
10571 msgstr ""
10573 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
10574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
10575 msgid "Steps"
10576 msgstr ""
10578 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
10579 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
10580 msgstr ""
10582 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
10583 msgid "Equidistant spacing"
10584 msgstr ""
10586 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
10587 msgid ""
10588 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
10589 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
10590 "trajectory path."
10591 msgstr ""
10593 #. initialise your parameters here:
10594 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
10595 msgid "Fixed width"
10596 msgstr ""
10598 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
10599 msgid "Size of hidden region of lower string"
10600 msgstr ""
10602 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
10603 msgid "In units of stroke width"
10604 msgstr ""
10606 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
10607 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
10608 msgstr ""
10610 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
10611 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
10612 msgstr ""
10614 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
10615 msgid "Crossing path stroke width"
10616 msgstr ""
10618 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
10619 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
10620 msgstr ""
10622 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
10623 msgid "Switcher size"
10624 msgstr ""
10626 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
10627 msgid "Orientation indicator/switcher size"
10628 msgstr ""
10630 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
10631 msgid "Crossing Signs"
10632 msgstr ""
10634 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
10635 msgid "Crossings signs"
10636 msgstr ""
10638 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
10639 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
10640 msgstr ""
10642 #. / @todo Is this the right verb?
10643 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:638
10644 #, fuzzy
10645 msgid "Change knot crossing"
10646 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10648 #. initialise your parameters here:
10649 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46
10650 msgid "Control handle 0"
10651 msgstr ""
10653 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
10654 msgid "Control handle 1"
10655 msgstr ""
10657 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
10658 msgid "Control handle 2"
10659 msgstr ""
10661 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
10662 msgid "Control handle 3"
10663 msgstr ""
10665 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
10666 msgid "Control handle 4"
10667 msgstr ""
10669 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
10670 msgid "Control handle 5"
10671 msgstr ""
10673 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
10674 msgid "Control handle 6"
10675 msgstr ""
10677 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
10678 msgid "Control handle 7"
10679 msgstr ""
10681 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
10682 msgid "Control handle 8"
10683 msgstr ""
10685 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
10686 msgid "Control handle 9"
10687 msgstr ""
10689 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
10690 msgid "Control handle 10"
10691 msgstr ""
10693 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
10694 msgid "Control handle 11"
10695 msgstr ""
10697 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
10698 msgid "Control handle 12"
10699 msgstr ""
10701 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
10702 msgid "Control handle 13"
10703 msgstr ""
10705 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
10706 msgid "Control handle 14"
10707 msgstr ""
10709 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61
10710 msgid "Control handle 15"
10711 msgstr ""
10713 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5832
10714 #, fuzzy
10715 msgid "Closed"
10716 msgstr "বন্ধ"
10718 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5834
10719 msgid "Open start"
10720 msgstr ""
10722 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5836
10723 msgid "Open end"
10724 msgstr ""
10726 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5838
10727 msgid "Open both"
10728 msgstr ""
10730 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
10731 msgid "End type"
10732 msgstr ""
10734 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
10735 msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
10736 msgstr ""
10738 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
10739 msgid "Discard original path?"
10740 msgstr ""
10742 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
10743 msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path"
10744 msgstr ""
10746 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
10747 msgid "Reflection line"
10748 msgstr ""
10750 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
10751 msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
10752 msgstr ""
10754 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
10755 msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
10756 msgstr ""
10758 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
10759 #, fuzzy
10760 msgid "Adjust the offset"
10761 msgstr "উজ্জলতা"
10763 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
10764 msgid "Specifies the left end of the parallel"
10765 msgstr ""
10767 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
10768 msgid "Specifies the right end of the parallel"
10769 msgstr ""
10771 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56
10772 msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
10773 msgstr ""
10775 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57
10776 msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
10777 msgstr ""
10779 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
10780 msgid "Display unit"
10781 msgstr ""
10783 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
10784 msgid "Print unit after path length"
10785 msgstr ""
10787 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
10788 #, fuzzy
10789 msgid "Pattern source"
10790 msgstr "পাথ (_থ)"
10792 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
10793 msgid "Path to put along the skeleton path"
10794 msgstr ""
10796 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Pattern copies"
10799 msgstr "পাথ (_থ)"
10801 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
10802 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
10803 msgstr ""
10805 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
10806 msgid "Width of the pattern"
10807 msgstr ""
10809 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
10810 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
10811 msgstr ""
10813 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
10814 msgid "Spacing"
10815 msgstr ""
10817 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
10818 #, no-c-format
10819 msgid ""
10820 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
10821 "limited to -90% of pattern width."
10822 msgstr ""
10824 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
10825 msgid "Offsets in unit of pattern size"
10826 msgstr ""
10828 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
10829 msgid ""
10830 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
10831 "height"
10832 msgstr ""
10834 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
10835 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
10836 msgstr ""
10838 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
10839 msgid "Fuse nearby ends"
10840 msgstr ""
10842 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
10843 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
10844 msgstr ""
10846 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113
10847 #, fuzzy
10848 msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
10849 msgstr "উজ্জলতা"
10851 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114
10852 #, fuzzy
10853 msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
10854 msgstr "উজ্জলতা"
10856 #. initialise your parameters here:
10857 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
10858 #, fuzzy
10859 msgid "Scale x"
10860 msgstr "স্ক্যান:"
10862 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
10863 msgid "Scale factor in x direction"
10864 msgstr ""
10866 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
10867 #, fuzzy
10868 msgid "Scale y"
10869 msgstr "স্ক্যান:"
10871 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
10872 msgid "Scale factor in y direction"
10873 msgstr ""
10875 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
10876 msgid "Offset x"
10877 msgstr ""
10879 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
10880 msgid "Offset in x direction"
10881 msgstr ""
10883 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
10884 msgid "Offset y"
10885 msgstr ""
10887 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
10888 msgid "Offset in y direction"
10889 msgstr ""
10891 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
10892 msgid "Uses XY plane?"
10893 msgstr ""
10895 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
10896 msgid ""
10897 "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
10898 "right side"
10899 msgstr ""
10901 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:55
10902 #, fuzzy
10903 msgid "Adjust the origin"
10904 msgstr "উজ্জলতা"
10906 #: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
10907 msgid "Iterations"
10908 msgstr ""
10910 #: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
10911 msgid "recursivity"
10912 msgstr ""
10914 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
10915 msgid "Frequency randomness"
10916 msgstr ""
10918 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
10919 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
10920 msgstr ""
10922 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
10923 msgid "Growth"
10924 msgstr ""
10926 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
10927 msgid "Growth of distance between hatches."
10928 msgstr ""
10930 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
10931 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
10932 msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
10933 msgstr ""
10935 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
10936 msgid ""
10937 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
10938 "0=sharp, 1=default"
10939 msgstr ""
10941 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
10942 msgid "1st side, out"
10943 msgstr ""
10945 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
10946 msgid ""
10947 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
10948 "1=default"
10949 msgstr ""
10951 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
10952 msgid "2nd side, in"
10953 msgstr ""
10955 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
10956 msgid ""
10957 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
10958 "1=default"
10959 msgstr ""
10961 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
10962 msgid "2nd side, out"
10963 msgstr ""
10965 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
10966 msgid ""
10967 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
10968 "1=default"
10969 msgstr ""
10971 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
10972 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
10973 msgstr ""
10975 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
10976 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
10977 msgstr ""
10979 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
10980 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
10981 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
10982 msgid "2nd side"
10983 msgstr ""
10985 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
10986 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
10987 msgstr ""
10989 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
10990 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
10991 msgstr ""
10993 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
10994 msgid ""
10995 "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
10996 "boundary."
10997 msgstr ""
10999 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
11000 msgid ""
11001 "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
11002 "the boundary."
11003 msgstr ""
11005 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
11006 msgid "Variance: 1st side"
11007 msgstr ""
11009 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
11010 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
11011 msgstr ""
11013 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
11014 msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
11015 msgstr ""
11018 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
11019 msgid "Generate thick/thin path"
11020 msgstr ""
11022 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
11023 msgid "Simulate a stroke of varying width"
11024 msgstr ""
11026 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
11027 #, fuzzy
11028 msgid "Bend hatches"
11029 msgstr "পাথ (_থ)"
11031 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
11032 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
11033 msgstr ""
11035 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
11036 msgid "Thickness: at 1st side"
11037 msgstr ""
11039 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
11040 msgid "Width at 'bottom' half-turns"
11041 msgstr ""
11043 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
11044 msgid "at 2nd side"
11045 msgstr ""
11047 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
11048 msgid "Width at 'top' half-turns"
11049 msgstr ""
11052 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
11053 msgid "from 2nd to 1st side"
11054 msgstr ""
11056 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
11057 msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
11058 msgstr ""
11060 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
11061 msgid "from 1st to 2nd side"
11062 msgstr ""
11064 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
11065 msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
11066 msgstr ""
11068 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
11069 msgid "Hatches width and dir"
11070 msgstr ""
11072 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
11073 msgid "Defines hatches frequency and direction"
11074 msgstr ""
11077 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
11078 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
11079 msgid "Global bending"
11080 msgstr ""
11082 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
11083 msgid ""
11084 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
11085 "amount"
11086 msgstr ""
11088 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
11089 msgid "Both"
11090 msgstr ""
11092 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
11093 msgid "Mark distance"
11094 msgstr ""
11096 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
11097 msgid "Distance between successive ruler marks"
11098 msgstr ""
11100 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
11101 msgid "Major length"
11102 msgstr ""
11104 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
11105 msgid "Length of major ruler marks"
11106 msgstr ""
11108 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
11109 msgid "Minor length"
11110 msgstr ""
11112 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
11113 msgid "Length of minor ruler marks"
11114 msgstr ""
11116 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
11117 msgid "Major steps"
11118 msgstr ""
11120 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
11121 msgid "Draw a major mark every ... steps"
11122 msgstr ""
11124 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
11125 msgid "Shift marks by"
11126 msgstr ""
11128 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
11129 msgid "Shift marks by this many steps"
11130 msgstr ""
11132 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
11133 msgid "Mark direction"
11134 msgstr ""
11136 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
11137 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
11138 msgstr ""
11140 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
11141 msgid "Offset of first mark"
11142 msgstr ""
11144 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
11145 msgid "Border marks"
11146 msgstr ""
11148 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
11149 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
11150 msgstr ""
11152 #. initialise your parameters here:
11153 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
11154 msgid "Float parameter"
11155 msgstr ""
11157 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
11158 msgid "just a real number like 1.4!"
11159 msgstr ""
11161 #. initialise your parameters here:
11162 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
11163 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
11164 msgid "Strokes"
11165 msgstr ""
11167 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
11168 msgid "Draw that many approximating strokes"
11169 msgstr ""
11171 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
11172 msgid "Max stroke length"
11173 msgstr ""
11175 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
11176 msgid "Maximum length of approximating strokes"
11177 msgstr ""
11179 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
11180 msgid "Stroke length variation"
11181 msgstr ""
11183 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
11184 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
11185 msgstr ""
11187 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
11188 msgid "Max. overlap"
11189 msgstr ""
11191 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
11192 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
11193 msgstr ""
11195 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
11196 msgid "Overlap variation"
11197 msgstr ""
11199 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
11200 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
11201 msgstr ""
11203 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
11204 msgid "Max. end tolerance"
11205 msgstr ""
11207 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
11208 msgid ""
11209 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
11210 "to maximum length)"
11211 msgstr ""
11213 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
11214 msgid "Average offset"
11215 msgstr ""
11217 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
11218 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
11219 msgstr ""
11221 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
11222 msgid "Max. tremble"
11223 msgstr ""
11225 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
11226 msgid "Maximum tremble magnitude"
11227 msgstr ""
11229 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
11230 msgid "Tremble frequency"
11231 msgstr ""
11233 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
11234 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
11235 msgstr ""
11237 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
11238 msgid "Construction lines"
11239 msgstr ""
11241 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
11242 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
11243 msgstr ""
11245 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
11246 msgid ""
11247 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
11248 "5*offset)"
11249 msgstr ""
11251 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
11252 msgid "Max. length"
11253 msgstr ""
11255 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
11256 msgid "Maximum length of construction lines"
11257 msgstr ""
11259 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
11260 msgid "Length variation"
11261 msgstr ""
11263 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
11264 msgid "Random variation of the length of construction lines"
11265 msgstr ""
11267 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
11268 msgid "Placement randomness"
11269 msgstr ""
11271 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
11272 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
11273 msgstr ""
11275 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
11276 msgid "k_min"
11277 msgstr ""
11279 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
11280 msgid "min curvature"
11281 msgstr ""
11283 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
11284 msgid "k_max"
11285 msgstr ""
11287 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
11288 msgid "max curvature"
11289 msgstr ""
11291 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
11292 msgid "Additional angle between tangent and curve"
11293 msgstr ""
11295 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
11296 msgid "Location along curve"
11297 msgstr ""
11299 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
11300 msgid ""
11301 "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
11302 "of-segments)"
11303 msgstr ""
11305 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
11306 msgid "Specifies the left end of the tangent"
11307 msgstr ""
11309 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
11310 msgid "Specifies the right end of the tangent"
11311 msgstr ""
11313 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68
11314 msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
11315 msgstr ""
11317 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69
11318 msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
11319 msgstr ""
11321 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
11322 msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
11323 msgstr ""
11325 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
11326 msgid "Stack step"
11327 msgstr ""
11329 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
11330 msgid "point param"
11331 msgstr ""
11333 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
11334 #, fuzzy
11335 msgid "path param"
11336 msgstr "স্থগিত"
11338 #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
11339 #, fuzzy
11340 msgid "Label"
11341 msgstr "স্তর (_র)"
11343 #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
11344 msgid "Text label attached to the path"
11345 msgstr ""
11347 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
11348 msgid "Nb of generations"
11349 msgstr ""
11351 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
11352 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
11353 msgstr ""
11355 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
11356 msgid "Generating path"
11357 msgstr ""
11359 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
11360 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
11361 msgstr ""
11363 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
11364 msgid "Use uniform transforms only"
11365 msgstr ""
11367 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
11368 msgid ""
11369 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
11370 "(otherwise, they define a general transform)."
11371 msgstr ""
11373 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
11374 msgid "Draw all generations"
11375 msgstr ""
11377 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
11378 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
11379 msgstr ""
11381 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
11382 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
11383 msgid "Reference segment"
11384 msgstr ""
11386 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
11387 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
11388 msgstr ""
11390 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
11391 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
11392 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
11393 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
11394 msgid "Max complexity"
11395 msgstr ""
11397 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
11398 msgid "Disable effect if the output is too complex"
11399 msgstr ""
11401 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
11402 msgid "Change bool parameter"
11403 msgstr ""
11405 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
11406 msgid "Change enumeration parameter"
11407 msgstr ""
11409 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
11410 msgid "Change scalar parameter"
11411 msgstr ""
11413 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:160
11414 msgid "Edit on-canvas"
11415 msgstr ""
11417 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170
11418 msgid "Copy path"
11419 msgstr ""
11421 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180
11422 #, fuzzy
11423 msgid "Paste path"
11424 msgstr "স্থগিত"
11426 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190
11427 msgid "Link to path"
11428 msgstr ""
11430 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:418
11431 msgid "Paste path parameter"
11432 msgstr ""
11434 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:450
11435 msgid "Link path parameter to path"
11436 msgstr ""
11438 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91
11439 msgid "Change point parameter"
11440 msgstr ""
11442 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
11443 msgid "Change random parameter"
11444 msgstr ""
11446 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
11447 msgid "Change text parameter"
11448 msgstr ""
11450 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
11451 msgid "Change unit parameter"
11452 msgstr ""
11454 #: ../src/lpe-tool-context.cpp:267
11455 msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
11456 msgstr ""
11458 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
11459 #, c-format
11460 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
11461 msgstr ""
11463 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
11464 #, c-format
11465 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
11466 msgstr ""
11468 #: ../src/main.cpp:265
11469 msgid "Print the Inkscape version number"
11470 msgstr ""
11472 #: ../src/main.cpp:270
11473 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
11474 msgstr ""
11476 #: ../src/main.cpp:275
11477 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
11478 msgstr ""
11480 #: ../src/main.cpp:280
11481 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
11482 msgstr ""
11484 #: ../src/main.cpp:281 ../src/main.cpp:286 ../src/main.cpp:291
11485 #: ../src/main.cpp:358 ../src/main.cpp:363 ../src/main.cpp:368
11486 #: ../src/main.cpp:373 ../src/main.cpp:379
11487 msgid "FILENAME"
11488 msgstr ""
11490 #: ../src/main.cpp:285
11491 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
11492 msgstr ""
11494 #: ../src/main.cpp:290
11495 msgid "Export document to a PNG file"
11496 msgstr ""
11498 #: ../src/main.cpp:295
11499 msgid ""
11500 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
11501 "EPS/PDF (default 90)"
11502 msgstr ""
11504 #: ../src/main.cpp:296 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
11505 msgid "DPI"
11506 msgstr ""
11508 #: ../src/main.cpp:300
11509 msgid ""
11510 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
11511 "corner)"
11512 msgstr ""
11514 #: ../src/main.cpp:301
11515 msgid "x0:y0:x1:y1"
11516 msgstr ""
11518 #: ../src/main.cpp:305
11519 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
11520 msgstr ""
11522 #: ../src/main.cpp:310
11523 msgid "Exported area is the entire page"
11524 msgstr ""
11526 #: ../src/main.cpp:315
11527 msgid ""
11528 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
11529 "user units)"
11530 msgstr ""
11532 #: ../src/main.cpp:320
11533 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
11534 msgstr ""
11536 #: ../src/main.cpp:321
11537 msgid "WIDTH"
11538 msgstr ""
11540 #: ../src/main.cpp:325
11541 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
11542 msgstr ""
11544 #: ../src/main.cpp:326
11545 msgid "HEIGHT"
11546 msgstr ""
11548 #: ../src/main.cpp:330
11549 msgid "The ID of the object to export"
11550 msgstr ""
11552 #: ../src/main.cpp:331 ../src/main.cpp:424
11553 msgid "ID"
11554 msgstr ""
11556 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
11557 #. See "man inkscape" for details.
11558 #: ../src/main.cpp:337
11559 msgid ""
11560 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
11561 msgstr ""
11563 #: ../src/main.cpp:342
11564 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
11565 msgstr ""
11567 #: ../src/main.cpp:347
11568 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
11569 msgstr ""
11571 #: ../src/main.cpp:348
11572 msgid "COLOR"
11573 msgstr ""
11575 #: ../src/main.cpp:352
11576 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
11577 msgstr ""
11579 #: ../src/main.cpp:353
11580 msgid "VALUE"
11581 msgstr ""
11583 #: ../src/main.cpp:357
11584 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
11585 msgstr ""
11587 #: ../src/main.cpp:362
11588 msgid "Export document to a PS file"
11589 msgstr ""
11591 #: ../src/main.cpp:367
11592 msgid "Export document to an EPS file"
11593 msgstr ""
11595 #: ../src/main.cpp:372
11596 msgid "Export document to a PDF file"
11597 msgstr ""
11599 #: ../src/main.cpp:378
11600 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
11601 msgstr ""
11603 #: ../src/main.cpp:384
11604 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
11605 msgstr ""
11607 #: ../src/main.cpp:389
11608 msgid ""
11609 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
11610 "PDF)"
11611 msgstr ""
11613 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11614 #: ../src/main.cpp:395
11615 msgid ""
11616 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
11617 "query-id"
11618 msgstr ""
11620 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11621 #: ../src/main.cpp:401
11622 msgid ""
11623 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
11624 "query-id"
11625 msgstr ""
11627 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11628 #: ../src/main.cpp:407
11629 msgid ""
11630 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
11631 "id"
11632 msgstr ""
11634 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11635 #: ../src/main.cpp:413
11636 msgid ""
11637 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
11638 "id"
11639 msgstr ""
11641 #: ../src/main.cpp:418
11642 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
11643 msgstr ""
11645 #: ../src/main.cpp:423
11646 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
11647 msgstr ""
11649 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
11650 #: ../src/main.cpp:429
11651 msgid "Print out the extension directory and exit"
11652 msgstr ""
11654 #: ../src/main.cpp:434
11655 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
11656 msgstr ""
11658 #: ../src/main.cpp:439
11659 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
11660 msgstr ""
11662 #: ../src/main.cpp:444
11663 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
11664 msgstr ""
11666 #: ../src/main.cpp:445
11667 msgid "VERB-ID"
11668 msgstr ""
11670 #: ../src/main.cpp:449
11671 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
11672 msgstr ""
11674 #: ../src/main.cpp:450
11675 msgid "OBJECT-ID"
11676 msgstr ""
11678 #: ../src/main.cpp:454
11679 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
11680 msgstr ""
11682 #: ../src/main.cpp:766 ../src/main.cpp:1092
11683 msgid ""
11684 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
11685 "\n"
11686 "Available options:"
11687 msgstr ""
11689 #. ## Add a menu for clear()
11690 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
11691 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
11692 msgid "_File"
11693 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11695 #: ../src/menus-skeleton.h:17
11696 msgid "_New"
11697 msgstr "নতুন (_ন)"
11699 #: ../src/menus-skeleton.h:48 ../src/verbs.cpp:2441 ../src/verbs.cpp:2447
11700 msgid "_Edit"
11701 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
11703 #: ../src/menus-skeleton.h:58 ../src/verbs.cpp:2241
11704 msgid "Paste Si_ze"
11705 msgstr ""
11707 #: ../src/menus-skeleton.h:70
11708 msgid "Clo_ne"
11709 msgstr ""
11711 #: ../src/menus-skeleton.h:90
11712 msgid "_View"
11713 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
11715 #: ../src/menus-skeleton.h:91
11716 msgid "_Zoom"
11717 msgstr ""
11719 #: ../src/menus-skeleton.h:107
11720 msgid "_Display mode"
11721 msgstr ""
11723 #: ../src/menus-skeleton.h:121
11724 msgid "Show/Hide"
11725 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11727 #. "       <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
11728 #. Not quite ready to be in the menus.
11729 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
11730 #: ../src/menus-skeleton.h:140
11731 msgid "_Layer"
11732 msgstr "স্তর (_র)"
11734 #: ../src/menus-skeleton.h:160
11735 msgid "_Object"
11736 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
11738 #: ../src/menus-skeleton.h:167
11739 msgid "Cli_p"
11740 msgstr ""
11742 #: ../src/menus-skeleton.h:171
11743 msgid "Mas_k"
11744 msgstr ""
11746 #: ../src/menus-skeleton.h:175
11747 msgid "Patter_n"
11748 msgstr ""
11750 #: ../src/menus-skeleton.h:199
11751 msgid "_Path"
11752 msgstr "পাথ (_থ)"
11754 #: ../src/menus-skeleton.h:226
11755 msgid "_Text"
11756 msgstr "টেক্সট (_ট)"
11758 #: ../src/menus-skeleton.h:245
11759 #, fuzzy
11760 msgid "Filter_s"
11761 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11763 #: ../src/menus-skeleton.h:251
11764 msgid "Exte_nsions"
11765 msgstr ""
11767 #: ../src/menus-skeleton.h:258
11768 msgid "Whiteboa_rd"
11769 msgstr ""
11771 #: ../src/menus-skeleton.h:262
11772 msgid "_Help"
11773 msgstr "সহায়িকা (_স)"
11775 #: ../src/menus-skeleton.h:266
11776 msgid "Tutorials"
11777 msgstr "টিউটোরিয়াল"
11779 #: ../src/object-edit.cpp:439
11780 msgid ""
11781 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
11782 "vertical radius the same"
11783 msgstr ""
11785 #: ../src/object-edit.cpp:443
11786 msgid ""
11787 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
11788 "horizontal radius the same"
11789 msgstr ""
11791 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
11792 msgid ""
11793 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
11794 "lock ratio or stretch in one dimension only"
11795 msgstr ""
11797 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
11798 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
11799 msgid ""
11800 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
11801 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
11802 msgstr ""
11804 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
11805 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
11806 msgid ""
11807 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
11808 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
11809 msgstr ""
11811 #: ../src/object-edit.cpp:709
11812 msgid "Move the box in perspective"
11813 msgstr ""
11815 #: ../src/object-edit.cpp:927
11816 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
11817 msgstr ""
11819 #: ../src/object-edit.cpp:930
11820 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
11821 msgstr ""
11823 #: ../src/object-edit.cpp:933
11824 msgid ""
11825 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
11826 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
11827 "segment"
11828 msgstr ""
11830 #: ../src/object-edit.cpp:937
11831 msgid ""
11832 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
11833 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
11834 "segment"
11835 msgstr ""
11837 #: ../src/object-edit.cpp:1076
11838 msgid ""
11839 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
11840 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
11841 msgstr ""
11843 #: ../src/object-edit.cpp:1083
11844 msgid ""
11845 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
11846 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
11847 "randomize"
11848 msgstr ""
11850 #: ../src/object-edit.cpp:1272
11851 msgid ""
11852 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
11853 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
11854 msgstr ""
11856 #: ../src/object-edit.cpp:1275
11857 msgid ""
11858 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
11859 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
11860 msgstr ""
11862 #: ../src/object-edit.cpp:1319
11863 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
11864 msgstr ""
11866 #: ../src/object-edit.cpp:1355
11867 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
11868 msgstr ""
11870 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
11871 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
11872 msgstr ""
11874 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
11875 msgid "Combining paths..."
11876 msgstr ""
11878 #: ../src/path-chemistry.cpp:166
11879 msgid "Combine"
11880 msgstr ""
11882 #: ../src/path-chemistry.cpp:173
11883 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
11884 msgstr ""
11886 #: ../src/path-chemistry.cpp:185
11887 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
11888 msgstr ""
11890 #: ../src/path-chemistry.cpp:189
11891 msgid "Breaking apart paths..."
11892 msgstr ""
11894 #: ../src/path-chemistry.cpp:276
11895 msgid "Break apart"
11896 msgstr ""
11898 #: ../src/path-chemistry.cpp:278
11899 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
11900 msgstr ""
11902 #: ../src/path-chemistry.cpp:290
11903 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
11904 msgstr ""
11906 #: ../src/path-chemistry.cpp:296
11907 msgid "Converting objects to paths..."
11908 msgstr ""
11910 #: ../src/path-chemistry.cpp:318
11911 msgid "Object to path"
11912 msgstr ""
11914 #: ../src/path-chemistry.cpp:320
11915 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
11916 msgstr ""
11918 #: ../src/path-chemistry.cpp:556
11919 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
11920 msgstr ""
11922 #: ../src/path-chemistry.cpp:565
11923 msgid "Reversing paths..."
11924 msgstr ""
11926 #: ../src/path-chemistry.cpp:599
11927 msgid "Reverse path"
11928 msgstr ""
11930 #: ../src/path-chemistry.cpp:601
11931 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
11932 msgstr ""
11934 #: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:522
11935 msgid "Drawing cancelled"
11936 msgstr ""
11938 #: ../src/pen-context.cpp:493 ../src/pencil-context.cpp:269
11939 msgid "Continuing selected path"
11940 msgstr ""
11942 #: ../src/pen-context.cpp:503 ../src/pencil-context.cpp:277
11943 msgid "Creating new path"
11944 msgstr ""
11946 #: ../src/pen-context.cpp:505 ../src/pencil-context.cpp:280
11947 msgid "Appending to selected path"
11948 msgstr ""
11950 #: ../src/pen-context.cpp:664
11951 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
11952 msgstr ""
11954 #: ../src/pen-context.cpp:674
11955 msgid ""
11956 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
11957 msgstr ""
11959 #: ../src/pen-context.cpp:1268
11960 #, c-format
11961 msgid ""
11962 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
11963 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
11964 msgstr ""
11966 #: ../src/pen-context.cpp:1269
11967 #, c-format
11968 msgid ""
11969 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
11970 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
11971 msgstr ""
11973 #: ../src/pen-context.cpp:1287
11974 #, c-format
11975 msgid ""
11976 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
11977 "angle"
11978 msgstr ""
11980 #: ../src/pen-context.cpp:1309
11981 #, c-format
11982 msgid ""
11983 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
11984 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
11985 msgstr ""
11987 #: ../src/pen-context.cpp:1310
11988 #, c-format
11989 msgid ""
11990 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
11991 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
11992 msgstr ""
11994 #: ../src/pen-context.cpp:1357
11995 msgid "Drawing finished"
11996 msgstr ""
11998 #: ../src/pencil-context.cpp:381
11999 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
12000 msgstr ""
12002 #: ../src/pencil-context.cpp:387
12003 msgid "Drawing a freehand path"
12004 msgstr ""
12006 #: ../src/pencil-context.cpp:392
12007 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
12008 msgstr ""
12010 #. Write curves to object
12011 #: ../src/pencil-context.cpp:466
12012 msgid "Finishing freehand"
12013 msgstr ""
12015 #: ../src/pencil-context.cpp:572
12016 msgid ""
12017 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
12018 "Release <b>Alt</b> to finalize."
12019 msgstr ""
12021 #: ../src/pencil-context.cpp:600
12022 msgid "Finishing freehand sketch"
12023 msgstr ""
12025 #: ../src/persp3d.cpp:345
12026 msgid "Toggle vanishing point"
12027 msgstr ""
12029 #: ../src/persp3d.cpp:356
12030 msgid "Toggle multiple vanishing points"
12031 msgstr ""
12033 #: ../src/preferences-skeleton.h:98
12034 #, fuzzy
12035 msgid "Dip pen"
12036 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
12038 #: ../src/preferences-skeleton.h:99
12039 #, fuzzy
12040 msgid "Marker"
12041 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12043 #: ../src/preferences-skeleton.h:100
12044 msgid "Brush"
12045 msgstr ""
12047 #: ../src/preferences-skeleton.h:101
12048 msgid "Wiggly"
12049 msgstr ""
12051 #: ../src/preferences-skeleton.h:102
12052 msgid "Splotchy"
12053 msgstr ""
12055 #: ../src/preferences-skeleton.h:103
12056 #, fuzzy
12057 msgid "Tracing"
12058 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12060 #: ../src/preferences.cpp:130
12061 msgid ""
12062 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
12063 msgstr ""
12065 #. the creation failed
12066 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
12067 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
12068 #: ../src/preferences.cpp:145
12069 #, c-format
12070 msgid "Cannot create profile directory %s."
12071 msgstr ""
12073 #. The profile dir is not actually a directory
12074 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
12075 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
12076 #: ../src/preferences.cpp:163
12077 #, c-format
12078 msgid "%s is not a valid directory."
12079 msgstr ""
12081 #. The write failed.
12082 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
12083 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
12084 #: ../src/preferences.cpp:174
12085 #, c-format
12086 msgid "Failed to create the preferences file %s."
12087 msgstr ""
12089 #: ../src/preferences.cpp:210
12090 #, c-format
12091 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
12092 msgstr ""
12094 #: ../src/preferences.cpp:220
12095 #, c-format
12096 msgid "The preferences file %s could not be read."
12097 msgstr ""
12099 #: ../src/preferences.cpp:231
12100 #, c-format
12101 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
12102 msgstr ""
12104 #: ../src/preferences.cpp:240
12105 #, c-format
12106 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
12107 msgstr ""
12109 #: ../src/rdf.cpp:172
12110 msgid "CC Attribution"
12111 msgstr ""
12113 #: ../src/rdf.cpp:177
12114 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
12115 msgstr ""
12117 #: ../src/rdf.cpp:182
12118 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
12119 msgstr ""
12121 #: ../src/rdf.cpp:187
12122 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
12123 msgstr ""
12125 #: ../src/rdf.cpp:192
12126 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
12127 msgstr ""
12129 #: ../src/rdf.cpp:197
12130 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
12131 msgstr ""
12133 #: ../src/rdf.cpp:202
12134 msgid "Public Domain"
12135 msgstr ""
12137 #: ../src/rdf.cpp:207
12138 msgid "FreeArt"
12139 msgstr ""
12141 #: ../src/rdf.cpp:212
12142 msgid "Open Font License"
12143 msgstr ""
12145 #: ../src/rdf.cpp:229
12146 msgid "Title"
12147 msgstr ""
12149 #: ../src/rdf.cpp:230
12150 msgid "Name by which this document is formally known."
12151 msgstr ""
12153 #: ../src/rdf.cpp:232
12154 msgid "Date"
12155 msgstr ""
12157 #: ../src/rdf.cpp:233
12158 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
12159 msgstr ""
12161 #: ../src/rdf.cpp:235
12162 msgid "Format"
12163 msgstr ""
12165 #: ../src/rdf.cpp:236
12166 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
12167 msgstr ""
12169 #: ../src/rdf.cpp:239
12170 msgid "Type of document (DCMI Type)."
12171 msgstr ""
12173 #: ../src/rdf.cpp:242
12174 msgid "Creator"
12175 msgstr ""
12177 #: ../src/rdf.cpp:243
12178 msgid ""
12179 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
12180 msgstr ""
12182 #: ../src/rdf.cpp:245
12183 msgid "Rights"
12184 msgstr ""
12186 #: ../src/rdf.cpp:246
12187 msgid ""
12188 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
12189 msgstr ""
12191 #: ../src/rdf.cpp:248
12192 msgid "Publisher"
12193 msgstr ""
12195 #: ../src/rdf.cpp:249
12196 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
12197 msgstr ""
12199 #: ../src/rdf.cpp:252
12200 msgid "Identifier"
12201 msgstr ""
12203 #: ../src/rdf.cpp:253
12204 msgid "Unique URI to reference this document."
12205 msgstr ""
12207 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
12208 msgid "Source"
12209 msgstr ""
12211 #: ../src/rdf.cpp:256
12212 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
12213 msgstr ""
12215 #: ../src/rdf.cpp:258
12216 msgid "Relation"
12217 msgstr ""
12219 #: ../src/rdf.cpp:259
12220 msgid "Unique URI to a related document."
12221 msgstr ""
12223 #: ../src/rdf.cpp:261
12224 msgid "Language"
12225 msgstr ""
12227 #: ../src/rdf.cpp:262
12228 msgid ""
12229 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
12230 "document.  (e.g. 'en-GB')"
12231 msgstr ""
12233 #: ../src/rdf.cpp:264
12234 msgid "Keywords"
12235 msgstr ""
12237 #: ../src/rdf.cpp:265
12238 msgid ""
12239 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
12240 "classifications."
12241 msgstr ""
12243 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
12244 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
12245 #: ../src/rdf.cpp:269
12246 msgid "Coverage"
12247 msgstr ""
12249 #: ../src/rdf.cpp:270
12250 msgid "Extent or scope of this document."
12251 msgstr ""
12253 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
12254 msgid "Description"
12255 msgstr ""
12257 #: ../src/rdf.cpp:274
12258 msgid "A short account of the content of this document."
12259 msgstr ""
12261 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
12262 #: ../src/rdf.cpp:278
12263 msgid "Contributors"
12264 msgstr ""
12266 #: ../src/rdf.cpp:279
12267 msgid ""
12268 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
12269 "this document."
12270 msgstr ""
12272 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
12273 #: ../src/rdf.cpp:283
12274 msgid "URI"
12275 msgstr ""
12277 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
12278 #: ../src/rdf.cpp:285
12279 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
12280 msgstr ""
12282 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
12283 #: ../src/rdf.cpp:289
12284 msgid "Fragment"
12285 msgstr ""
12287 #: ../src/rdf.cpp:290
12288 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
12289 msgstr ""
12291 #: ../src/rect-context.cpp:361
12292 msgid ""
12293 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
12294 "circular"
12295 msgstr ""
12297 #: ../src/rect-context.cpp:508
12298 #, c-format
12299 msgid ""
12300 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
12301 "b> to draw around the starting point"
12302 msgstr ""
12304 #: ../src/rect-context.cpp:511
12305 #, c-format
12306 msgid ""
12307 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
12308 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
12309 msgstr ""
12311 #: ../src/rect-context.cpp:513
12312 #, c-format
12313 msgid ""
12314 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
12315 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
12316 msgstr ""
12318 #: ../src/rect-context.cpp:517
12319 #, c-format
12320 msgid ""
12321 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
12322 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
12323 msgstr ""
12325 #: ../src/rect-context.cpp:542
12326 msgid "Create rectangle"
12327 msgstr ""
12329 #: ../src/select-context.cpp:233
12330 msgid "Move canceled."
12331 msgstr ""
12333 #: ../src/select-context.cpp:241
12334 msgid "Selection canceled."
12335 msgstr ""
12337 #: ../src/select-context.cpp:555
12338 msgid ""
12339 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
12340 "rubberband selection"
12341 msgstr ""
12343 #: ../src/select-context.cpp:557
12344 msgid ""
12345 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
12346 "touch selection"
12347 msgstr ""
12349 #: ../src/select-context.cpp:721
12350 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
12351 msgstr ""
12353 #: ../src/select-context.cpp:722
12354 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
12355 msgstr ""
12357 #: ../src/select-context.cpp:723
12358 msgid ""
12359 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
12360 msgstr ""
12362 #: ../src/select-context.cpp:898
12363 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
12364 msgstr ""
12366 #: ../src/selection-chemistry.cpp:297
12367 msgid "Delete text"
12368 msgstr ""
12370 #: ../src/selection-chemistry.cpp:305
12371 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
12372 msgstr ""
12374 #: ../src/selection-chemistry.cpp:323 ../src/text-context.cpp:1002
12375 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/toolbox.cpp:1317
12376 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6075
12377 msgid "Delete"
12378 msgstr ""
12380 #: ../src/selection-chemistry.cpp:351
12381 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
12382 msgstr ""
12384 #: ../src/selection-chemistry.cpp:443
12385 msgid "Delete all"
12386 msgstr ""
12388 #: ../src/selection-chemistry.cpp:566
12389 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
12390 msgstr ""
12392 #: ../src/selection-chemistry.cpp:639 ../src/selection-describer.cpp:53
12393 msgid "Group"
12394 msgstr ""
12396 #: ../src/selection-chemistry.cpp:653
12397 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
12398 msgstr ""
12400 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694
12401 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
12402 msgstr ""
12404 #: ../src/selection-chemistry.cpp:700 ../src/sp-item-group.cpp:496
12405 msgid "Ungroup"
12406 msgstr ""
12408 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790
12409 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
12410 msgstr ""
12412 #: ../src/selection-chemistry.cpp:796 ../src/selection-chemistry.cpp:858
12413 #: ../src/selection-chemistry.cpp:892 ../src/selection-chemistry.cpp:956
12414 msgid ""
12415 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
12416 msgstr ""
12418 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12419 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12420 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
12421 #: ../src/selection-chemistry.cpp:838
12422 msgid "undo_action|Raise"
12423 msgstr ""
12425 #: ../src/selection-chemistry.cpp:850
12426 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
12427 msgstr ""
12429 #: ../src/selection-chemistry.cpp:873
12430 msgid "Raise to top"
12431 msgstr ""
12433 #: ../src/selection-chemistry.cpp:886
12434 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
12435 msgstr ""
12437 #: ../src/selection-chemistry.cpp:936
12438 msgid "Lower"
12439 msgstr ""
12441 #: ../src/selection-chemistry.cpp:948
12442 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
12443 msgstr ""
12445 #: ../src/selection-chemistry.cpp:983
12446 msgid "Lower to bottom"
12447 msgstr ""
12449 #: ../src/selection-chemistry.cpp:990
12450 msgid "Nothing to undo."
12451 msgstr ""
12453 #: ../src/selection-chemistry.cpp:997
12454 msgid "Nothing to redo."
12455 msgstr ""
12457 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1057
12458 #, fuzzy
12459 msgid "Paste"
12460 msgstr "স্থগিত"
12462 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1064
12463 msgid "Paste style"
12464 msgstr ""
12466 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1073
12467 msgid "Paste live path effect"
12468 msgstr ""
12470 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1093
12471 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
12472 msgstr ""
12474 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1105
12475 msgid "Remove live path effect"
12476 msgstr ""
12478 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1116
12479 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
12480 msgstr ""
12482 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1126
12483 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
12484 msgid "Remove filter"
12485 msgstr ""
12487 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1135
12488 msgid "Paste size"
12489 msgstr ""
12491 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1143
12492 msgid "Paste size separately"
12493 msgstr ""
12495 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1152
12496 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
12497 msgstr ""
12499 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1178
12500 msgid "Raise to next layer"
12501 msgstr ""
12503 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1185
12504 msgid "No more layers above."
12505 msgstr ""
12507 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1197
12508 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
12509 msgstr ""
12511 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1223
12512 msgid "Lower to previous layer"
12513 msgstr ""
12515 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1230
12516 msgid "No more layers below."
12517 msgstr ""
12519 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439
12520 msgid "Remove transform"
12521 msgstr ""
12523 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1542
12524 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
12525 msgstr ""
12527 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1542
12528 msgid "Rotate 90&#176; CW"
12529 msgstr ""
12531 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1563 ../src/seltrans.cpp:534
12532 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
12533 msgid "Rotate"
12534 msgstr ""
12536 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1610
12537 msgid "Rotate by pixels"
12538 msgstr ""
12540 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1665
12541 msgid "Scale by whole factor"
12542 msgstr ""
12544 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1680
12545 msgid "Move vertically"
12546 msgstr ""
12548 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1683
12549 msgid "Move horizontally"
12550 msgstr ""
12552 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1686 ../src/selection-chemistry.cpp:1712
12553 #: ../src/seltrans.cpp:528 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
12554 msgid "Move"
12555 msgstr ""
12557 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
12558 msgid "Move vertically by pixels"
12559 msgstr ""
12561 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1709
12562 msgid "Move horizontally by pixels"
12563 msgstr ""
12565 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1837
12566 msgid "The selection has no applied path effect."
12567 msgstr ""
12569 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2042
12570 msgid "action|Clone"
12571 msgstr ""
12573 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2058
12574 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
12575 msgstr ""
12577 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2065
12578 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
12579 msgstr ""
12581 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2089
12582 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
12583 msgstr ""
12585 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2092
12586 msgid "Relink clone"
12587 msgstr ""
12589 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2106
12590 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
12591 msgstr ""
12593 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2155
12594 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
12595 msgstr ""
12597 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2159
12598 msgid "Unlink clone"
12599 msgstr ""
12601 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2172
12602 msgid ""
12603 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
12604 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
12605 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
12606 msgstr ""
12608 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2195
12609 msgid ""
12610 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
12611 "flowed text?)"
12612 msgstr ""
12614 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2201
12615 msgid ""
12616 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
12617 "defs&gt;)"
12618 msgstr ""
12620 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2247
12621 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
12622 msgstr ""
12624 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2315
12625 msgid "Objects to marker"
12626 msgstr ""
12628 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2343
12629 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
12630 msgstr ""
12632 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2355
12633 msgid "Objects to guides"
12634 msgstr ""
12636 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2371
12637 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
12638 msgstr ""
12640 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2459
12641 msgid "Objects to pattern"
12642 msgstr ""
12644 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2475
12645 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
12646 msgstr ""
12648 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2528
12649 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
12650 msgstr ""
12652 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2531
12653 msgid "Pattern to objects"
12654 msgstr ""
12656 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2616
12657 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
12658 msgstr ""
12660 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2620
12661 msgid "Rendering bitmap..."
12662 msgstr ""
12664 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2799
12665 msgid "Create bitmap"
12666 msgstr ""
12668 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2831
12669 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
12670 msgstr ""
12672 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2834
12673 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
12674 msgstr ""
12676 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2941
12677 msgid "Set clipping path"
12678 msgstr ""
12680 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2943
12681 msgid "Set mask"
12682 msgstr ""
12684 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2956
12685 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
12686 msgstr ""
12688 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3029
12689 msgid "Release clipping path"
12690 msgstr ""
12692 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3031
12693 msgid "Release mask"
12694 msgstr ""
12696 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3049
12697 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
12698 msgstr ""
12700 #. Fit Page
12701 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3069 ../src/verbs.cpp:2688
12702 msgid "Fit Page to Selection"
12703 msgstr ""
12705 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3098 ../src/verbs.cpp:2690
12706 msgid "Fit Page to Drawing"
12707 msgstr ""
12709 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3119 ../src/verbs.cpp:2692
12710 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
12711 msgstr ""
12713 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12714 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12715 #. "Link" means internet link (anchor)
12716 #: ../src/selection-describer.cpp:45
12717 msgid "web|Link"
12718 msgstr ""
12720 #: ../src/selection-describer.cpp:47
12721 msgid "Circle"
12722 msgstr ""
12724 #. Ellipse
12725 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
12726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 ../src/verbs.cpp:2465
12727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3993
12728 msgid "Ellipse"
12729 msgstr ""
12731 #: ../src/selection-describer.cpp:51
12732 msgid "Flowed text"
12733 msgstr ""
12735 #: ../src/selection-describer.cpp:57
12736 #, fuzzy
12737 msgid "Line"
12738 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12740 #: ../src/selection-describer.cpp:59
12741 #, fuzzy
12742 msgid "Path"
12743 msgstr "পাথ (_থ)"
12745 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2826
12746 msgid "Polygon"
12747 msgstr ""
12749 #: ../src/selection-describer.cpp:63
12750 msgid "Polyline"
12751 msgstr ""
12753 #. Rectangle
12754 #: ../src/selection-describer.cpp:65
12755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 ../src/verbs.cpp:2461
12756 msgid "Rectangle"
12757 msgstr ""
12759 #. 3D box
12760 #: ../src/selection-describer.cpp:67
12761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2463
12762 msgid "3D Box"
12763 msgstr ""
12765 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12766 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12767 #. "Clone" is a noun, type of object
12768 #: ../src/selection-describer.cpp:74
12769 msgid "object|Clone"
12770 msgstr ""
12772 #: ../src/selection-describer.cpp:78
12773 msgid "Offset path"
12774 msgstr ""
12776 #. Spiral
12777 #: ../src/selection-describer.cpp:80
12778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2469
12779 msgid "Spiral"
12780 msgstr ""
12782 #. Star
12783 #: ../src/selection-describer.cpp:82
12784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2467
12785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2833
12786 msgid "Star"
12787 msgstr ""
12789 #: ../src/selection-describer.cpp:128
12790 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
12791 msgstr ""
12793 #. no items
12794 #: ../src/selection-describer.cpp:130
12795 msgid ""
12796 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
12797 msgstr ""
12799 #: ../src/selection-describer.cpp:139
12800 msgid "root"
12801 msgstr ""
12803 #: ../src/selection-describer.cpp:151
12804 #, c-format
12805 msgid "layer <b>%s</b>"
12806 msgstr ""
12808 #: ../src/selection-describer.cpp:153
12809 #, c-format
12810 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
12811 msgstr ""
12813 #: ../src/selection-describer.cpp:162
12814 #, c-format
12815 msgid "<i>%s</i>"
12816 msgstr ""
12818 #: ../src/selection-describer.cpp:171
12819 #, c-format
12820 msgid " in %s"
12821 msgstr ""
12823 #: ../src/selection-describer.cpp:173
12824 #, c-format
12825 msgid " in group %s (%s)"
12826 msgstr ""
12828 #: ../src/selection-describer.cpp:175
12829 #, c-format
12830 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
12831 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
12832 msgstr[0] ""
12833 msgstr[1] ""
12835 #: ../src/selection-describer.cpp:178
12836 #, c-format
12837 msgid " in <b>%i</b> layers"
12838 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
12839 msgstr[0] ""
12840 msgstr[1] ""
12842 #: ../src/selection-describer.cpp:188
12843 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
12844 msgstr ""
12846 #: ../src/selection-describer.cpp:192
12847 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
12848 msgstr ""
12850 #: ../src/selection-describer.cpp:196
12851 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
12852 msgstr ""
12854 #. this is only used with 2 or more objects
12855 #: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/spray-context.cpp:242
12856 #: ../src/tweak-context.cpp:202
12857 #, c-format
12858 msgid "<b>%i</b> object selected"
12859 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
12860 msgstr[0] ""
12861 msgstr[1] ""
12863 #. this is only used with 2 or more objects
12864 #: ../src/selection-describer.cpp:216
12865 #, c-format
12866 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
12867 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
12868 msgstr[0] ""
12869 msgstr[1] ""
12871 #. this is only used with 2 or more objects
12872 #: ../src/selection-describer.cpp:221
12873 #, c-format
12874 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
12875 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
12876 msgstr[0] ""
12877 msgstr[1] ""
12879 #. this is only used with 2 or more objects
12880 #: ../src/selection-describer.cpp:226
12881 #, c-format
12882 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
12883 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
12884 msgstr[0] ""
12885 msgstr[1] ""
12887 #. this is only used with 2 or more objects
12888 #: ../src/selection-describer.cpp:231
12889 #, c-format
12890 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
12891 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
12892 msgstr[0] ""
12893 msgstr[1] ""
12895 #: ../src/selection-describer.cpp:236
12896 #, c-format
12897 msgid "%s%s. %s."
12898 msgstr ""
12900 #: ../src/seltrans.cpp:537 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
12901 msgid "Skew"
12902 msgstr ""
12904 #: ../src/seltrans.cpp:549
12905 msgid "Set center"
12906 msgstr ""
12908 #: ../src/seltrans.cpp:624
12909 msgid "Stamp"
12910 msgstr ""
12912 #: ../src/seltrans.cpp:646
12913 msgid ""
12914 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
12915 "Shift also uses this center"
12916 msgstr ""
12918 #: ../src/seltrans.cpp:673
12919 msgid ""
12920 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
12921 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
12922 msgstr ""
12924 #: ../src/seltrans.cpp:674
12925 msgid ""
12926 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
12927 "b> to scale around rotation center"
12928 msgstr ""
12930 #: ../src/seltrans.cpp:678
12931 msgid ""
12932 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
12933 "skew around the opposite side"
12934 msgstr ""
12936 #: ../src/seltrans.cpp:679
12937 msgid ""
12938 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
12939 "to rotate around the opposite corner"
12940 msgstr ""
12942 #: ../src/seltrans.cpp:813
12943 msgid "Reset center"
12944 msgstr ""
12946 #: ../src/seltrans.cpp:1058 ../src/seltrans.cpp:1157
12947 #, c-format
12948 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
12949 msgstr ""
12951 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
12952 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
12953 #: ../src/seltrans.cpp:1269
12954 #, c-format
12955 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
12956 msgstr ""
12958 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
12959 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
12960 #: ../src/seltrans.cpp:1329
12961 #, c-format
12962 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
12963 msgstr ""
12965 #: ../src/seltrans.cpp:1371
12966 #, c-format
12967 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
12968 msgstr ""
12970 #: ../src/seltrans.cpp:1540
12971 #, c-format
12972 msgid ""
12973 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
12974 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
12975 msgstr ""
12977 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
12978 #, c-format
12979 msgid "<b>Link</b> to %s"
12980 msgstr ""
12982 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
12983 msgid "<b>Link</b> without URI"
12984 msgstr ""
12986 #: ../src/sp-ellipse.cpp:501 ../src/sp-ellipse.cpp:878
12987 msgid "<b>Ellipse</b>"
12988 msgstr ""
12990 #: ../src/sp-ellipse.cpp:642
12991 msgid "<b>Circle</b>"
12992 msgstr ""
12994 #: ../src/sp-ellipse.cpp:873
12995 msgid "<b>Segment</b>"
12996 msgstr ""
12998 #: ../src/sp-ellipse.cpp:875
12999 msgid "<b>Arc</b>"
13000 msgstr ""
13002 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
13003 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
13004 #, c-format
13005 msgid "Flow region"
13006 msgstr ""
13008 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
13009 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
13010 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
13011 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
13012 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
13013 #, c-format
13014 msgid "Flow excluded region"
13015 msgstr ""
13017 #: ../src/sp-guide.cpp:287
13018 msgid "Guides Around Page"
13019 msgstr ""
13021 #: ../src/sp-guide.cpp:421
13022 msgid ""
13023 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
13024 "delete"
13025 msgstr ""
13027 #: ../src/sp-guide.cpp:426
13028 #, c-format
13029 msgid "vertical, at %s"
13030 msgstr ""
13032 #: ../src/sp-guide.cpp:429
13033 #, c-format
13034 msgid "horizontal, at %s"
13035 msgstr ""
13037 #: ../src/sp-guide.cpp:434
13038 #, c-format
13039 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
13040 msgstr ""
13042 #: ../src/sp-image.cpp:1135
13043 msgid "embedded"
13044 msgstr ""
13046 #: ../src/sp-image.cpp:1143
13047 #, c-format
13048 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
13049 msgstr ""
13051 #: ../src/sp-image.cpp:1144
13052 #, c-format
13053 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
13054 msgstr ""
13056 #: ../src/sp-item-group.cpp:741
13057 #, c-format
13058 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
13059 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
13060 msgstr[0] ""
13061 msgstr[1] ""
13063 #: ../src/sp-item.cpp:1038
13064 msgid "Object"
13065 msgstr ""
13067 #: ../src/sp-item.cpp:1055
13068 #, c-format
13069 msgid "%s; <i>clipped</i>"
13070 msgstr ""
13072 #: ../src/sp-item.cpp:1060
13073 #, c-format
13074 msgid "%s; <i>masked</i>"
13075 msgstr ""
13077 #: ../src/sp-item.cpp:1068
13078 #, c-format
13079 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
13080 msgstr ""
13082 #: ../src/sp-item.cpp:1070
13083 #, c-format
13084 msgid "%s; <i>filtered</i>"
13085 msgstr ""
13087 #: ../src/sp-line.cpp:194
13088 msgid "<b>Line</b>"
13089 msgstr ""
13091 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:351
13092 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
13093 msgstr ""
13095 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
13096 #: ../src/sp-offset.cpp:426
13097 #, c-format
13098 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
13099 msgstr ""
13101 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
13102 msgid "outset"
13103 msgstr ""
13105 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
13106 msgid "inset"
13107 msgstr ""
13109 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
13110 #: ../src/sp-offset.cpp:430
13111 #, c-format
13112 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
13113 msgstr ""
13115 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
13116 msgid "<b>Polygon</b>"
13117 msgstr ""
13119 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
13120 msgid "<b>Polyline</b>"
13121 msgstr ""
13123 #: ../src/sp-rect.cpp:223
13124 msgid "<b>Rectangle</b>"
13125 msgstr ""
13127 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
13128 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
13129 #: ../src/sp-spiral.cpp:325
13130 #, c-format
13131 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
13132 msgstr ""
13134 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
13135 #: ../src/sp-text.cpp:419
13136 msgid "&lt;no name found&gt;"
13137 msgstr ""
13139 #: ../src/sp-text.cpp:427 ../src/text-context.cpp:1604
13140 msgid " [truncated]"
13141 msgstr ""
13143 #: ../src/sp-text.cpp:431
13144 #, fuzzy, c-format
13145 msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
13146 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
13148 #: ../src/sp-text.cpp:432
13149 #, c-format
13150 msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
13151 msgstr ""
13153 #: ../src/sp-tref.cpp:368
13154 #, c-format
13155 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
13156 msgstr ""
13158 #: ../src/sp-tref.cpp:369
13159 msgid " from "
13160 msgstr ""
13162 #: ../src/sp-tref.cpp:374
13163 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
13164 msgstr ""
13166 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
13167 #, fuzzy
13168 msgid "<b>Text span</b>"
13169 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
13171 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
13172 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
13173 #: ../src/sp-use.cpp:327
13174 msgid "..."
13175 msgstr ""
13177 #: ../src/sp-use.cpp:335
13178 #, c-format
13179 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
13180 msgstr ""
13182 #: ../src/sp-use.cpp:339
13183 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
13184 msgstr ""
13186 #: ../src/spiral-context.cpp:317
13187 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
13188 msgstr ""
13190 #: ../src/spiral-context.cpp:319
13191 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
13192 msgstr ""
13194 #: ../src/spiral-context.cpp:451
13195 #, c-format
13196 msgid ""
13197 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13198 msgstr ""
13200 #: ../src/spiral-context.cpp:477
13201 msgid "Create spiral"
13202 msgstr ""
13204 #: ../src/splivarot.cpp:78
13205 msgid "Intersection"
13206 msgstr ""
13208 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
13209 msgid "Difference"
13210 msgstr ""
13212 #: ../src/splivarot.cpp:101
13213 msgid "Division"
13214 msgstr ""
13216 #: ../src/splivarot.cpp:106
13217 msgid "Cut path"
13218 msgstr ""
13220 #: ../src/splivarot.cpp:121
13221 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
13222 msgstr ""
13224 #: ../src/splivarot.cpp:125
13225 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
13226 msgstr ""
13228 #: ../src/splivarot.cpp:131
13229 msgid ""
13230 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
13231 msgstr ""
13233 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
13234 msgid ""
13235 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
13236 "difference, XOR, division, or path cut."
13237 msgstr ""
13239 #: ../src/splivarot.cpp:192
13240 msgid ""
13241 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
13242 msgstr ""
13244 #: ../src/splivarot.cpp:633
13245 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
13246 msgstr ""
13248 #: ../src/splivarot.cpp:976
13249 msgid "Convert stroke to path"
13250 msgstr ""
13252 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
13253 #: ../src/splivarot.cpp:979
13254 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
13255 msgstr ""
13257 #: ../src/splivarot.cpp:1062
13258 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
13259 msgstr ""
13261 #: ../src/splivarot.cpp:1181 ../src/splivarot.cpp:1250
13262 msgid "Create linked offset"
13263 msgstr ""
13265 #: ../src/splivarot.cpp:1182 ../src/splivarot.cpp:1251
13266 msgid "Create dynamic offset"
13267 msgstr ""
13269 #: ../src/splivarot.cpp:1276
13270 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
13271 msgstr ""
13273 #: ../src/splivarot.cpp:1494
13274 msgid "Outset path"
13275 msgstr ""
13277 #: ../src/splivarot.cpp:1494
13278 msgid "Inset path"
13279 msgstr ""
13281 #: ../src/splivarot.cpp:1496
13282 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
13283 msgstr ""
13285 #: ../src/splivarot.cpp:1674
13286 msgid "Simplifying paths (separately):"
13287 msgstr ""
13289 #: ../src/splivarot.cpp:1676
13290 msgid "Simplifying paths:"
13291 msgstr ""
13293 #: ../src/splivarot.cpp:1713
13294 #, c-format
13295 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
13296 msgstr ""
13298 #: ../src/splivarot.cpp:1725
13299 #, c-format
13300 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
13301 msgstr ""
13303 #: ../src/splivarot.cpp:1739
13304 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
13305 msgstr ""
13307 #: ../src/splivarot.cpp:1753
13308 msgid "Simplify"
13309 msgstr ""
13311 #: ../src/splivarot.cpp:1755
13312 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
13313 msgstr ""
13315 #: ../src/spray-context.cpp:244 ../src/tweak-context.cpp:204
13316 #, c-format
13317 msgid "<b>Nothing</b> selected"
13318 msgstr ""
13320 #: ../src/spray-context.cpp:250
13321 #, c-format
13322 msgid ""
13323 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
13324 msgstr ""
13326 #: ../src/spray-context.cpp:253
13327 #, c-format
13328 msgid ""
13329 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
13330 msgstr ""
13332 #: ../src/spray-context.cpp:256
13333 #, c-format
13334 msgid ""
13335 "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
13336 "selection"
13337 msgstr ""
13339 #: ../src/spray-context.cpp:774
13340 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
13341 msgstr ""
13343 #: ../src/spray-context.cpp:882 ../src/widgets/toolbox.cpp:4589
13344 #, fuzzy
13345 msgid "Spray with copies"
13346 msgstr "পাথ (_থ)"
13348 #: ../src/spray-context.cpp:886 ../src/widgets/toolbox.cpp:4596
13349 msgid "Spray with clones"
13350 msgstr ""
13352 #: ../src/spray-context.cpp:890
13353 msgid "Spray in single path"
13354 msgstr ""
13356 #: ../src/star-context.cpp:331
13357 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
13358 msgstr ""
13360 #: ../src/star-context.cpp:462
13361 #, c-format
13362 msgid ""
13363 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13364 msgstr ""
13366 #: ../src/star-context.cpp:463
13367 #, c-format
13368 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13369 msgstr ""
13371 #: ../src/star-context.cpp:492
13372 msgid "Create star"
13373 msgstr ""
13375 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
13376 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
13377 msgstr ""
13379 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
13380 msgid ""
13381 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
13382 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
13383 msgstr ""
13385 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
13386 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
13387 msgid ""
13388 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
13389 "path first."
13390 msgstr ""
13392 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
13393 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
13394 msgstr ""
13396 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2317
13397 msgid "Put text on path"
13398 msgstr ""
13400 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
13401 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
13402 msgstr ""
13404 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
13405 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
13406 msgstr ""
13408 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2319
13409 msgid "Remove text from path"
13410 msgstr ""
13412 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
13413 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
13414 msgstr ""
13416 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
13417 msgid "Remove manual kerns"
13418 msgstr ""
13420 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
13421 msgid ""
13422 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
13423 "into frame."
13424 msgstr ""
13426 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
13427 msgid "Flow text into shape"
13428 msgstr ""
13430 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
13431 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
13432 msgstr ""
13434 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
13435 msgid "Unflow flowed text"
13436 msgstr ""
13438 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
13439 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
13440 msgstr ""
13442 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
13443 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
13444 msgstr ""
13446 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
13447 msgid "Convert flowed text to text"
13448 msgstr ""
13450 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
13451 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
13452 msgstr ""
13454 #: ../src/text-context.cpp:448
13455 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
13456 msgstr ""
13458 #: ../src/text-context.cpp:450
13459 msgid ""
13460 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
13461 msgstr ""
13463 #: ../src/text-context.cpp:505
13464 msgid "Create text"
13465 msgstr ""
13467 #: ../src/text-context.cpp:529
13468 msgid "Non-printable character"
13469 msgstr ""
13471 #: ../src/text-context.cpp:544
13472 msgid "Insert Unicode character"
13473 msgstr ""
13475 #: ../src/text-context.cpp:579
13476 #, c-format
13477 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
13478 msgstr ""
13480 #: ../src/text-context.cpp:581 ../src/text-context.cpp:856
13481 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
13482 msgstr ""
13484 #: ../src/text-context.cpp:656
13485 #, c-format
13486 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
13487 msgstr ""
13489 #: ../src/text-context.cpp:688
13490 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
13491 msgstr ""
13493 #: ../src/text-context.cpp:701
13494 msgid "Flowed text is created."
13495 msgstr ""
13497 #: ../src/text-context.cpp:703
13498 msgid "Create flowed text"
13499 msgstr ""
13501 #: ../src/text-context.cpp:705
13502 msgid ""
13503 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
13504 "created."
13505 msgstr ""
13507 #: ../src/text-context.cpp:841
13508 msgid "No-break space"
13509 msgstr ""
13511 #: ../src/text-context.cpp:843
13512 msgid "Insert no-break space"
13513 msgstr ""
13515 #: ../src/text-context.cpp:880
13516 msgid "Make bold"
13517 msgstr ""
13519 #: ../src/text-context.cpp:898
13520 msgid "Make italic"
13521 msgstr ""
13523 #: ../src/text-context.cpp:937
13524 msgid "New line"
13525 msgstr ""
13527 #: ../src/text-context.cpp:971
13528 msgid "Backspace"
13529 msgstr ""
13531 #: ../src/text-context.cpp:1019
13532 msgid "Kern to the left"
13533 msgstr ""
13535 #: ../src/text-context.cpp:1044
13536 msgid "Kern to the right"
13537 msgstr ""
13539 #: ../src/text-context.cpp:1069
13540 msgid "Kern up"
13541 msgstr ""
13543 #: ../src/text-context.cpp:1095
13544 msgid "Kern down"
13545 msgstr ""
13547 #: ../src/text-context.cpp:1172
13548 msgid "Rotate counterclockwise"
13549 msgstr ""
13551 #: ../src/text-context.cpp:1193
13552 msgid "Rotate clockwise"
13553 msgstr ""
13555 #: ../src/text-context.cpp:1210
13556 msgid "Contract line spacing"
13557 msgstr ""
13559 #: ../src/text-context.cpp:1218
13560 msgid "Contract letter spacing"
13561 msgstr ""
13563 #: ../src/text-context.cpp:1237
13564 msgid "Expand line spacing"
13565 msgstr ""
13567 #: ../src/text-context.cpp:1245
13568 msgid "Expand letter spacing"
13569 msgstr ""
13571 #: ../src/text-context.cpp:1375
13572 msgid "Paste text"
13573 msgstr ""
13575 #: ../src/text-context.cpp:1621
13576 #, c-format
13577 msgid ""
13578 "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
13579 "paragraph."
13580 msgstr ""
13582 #: ../src/text-context.cpp:1623
13583 #, c-format
13584 msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
13585 msgstr ""
13587 #: ../src/text-context.cpp:1631 ../src/tools-switch.cpp:197
13588 msgid ""
13589 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
13590 "then type."
13591 msgstr ""
13593 #: ../src/text-context.cpp:1741
13594 msgid "Type text"
13595 msgstr ""
13597 #: ../src/text-editing.cpp:40
13598 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
13599 msgstr ""
13601 #: ../src/tools-switch.cpp:137
13602 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
13603 msgstr ""
13605 #: ../src/tools-switch.cpp:143
13606 msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
13607 msgstr ""
13609 #: ../src/tools-switch.cpp:149
13610 msgid ""
13611 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
13612 "resize. <b>Click</b> to select."
13613 msgstr ""
13615 #: ../src/tools-switch.cpp:155
13616 msgid ""
13617 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
13618 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
13619 msgstr ""
13621 #: ../src/tools-switch.cpp:161
13622 msgid ""
13623 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
13624 "segment. <b>Click</b> to select."
13625 msgstr ""
13627 #: ../src/tools-switch.cpp:167
13628 msgid ""
13629 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
13630 "<b>Click</b> to select."
13631 msgstr ""
13633 #: ../src/tools-switch.cpp:173
13634 msgid ""
13635 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
13636 "shape. <b>Click</b> to select."
13637 msgstr ""
13639 #: ../src/tools-switch.cpp:179
13640 msgid ""
13641 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
13642 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
13643 msgstr ""
13645 #: ../src/tools-switch.cpp:185
13646 msgid ""
13647 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
13648 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
13649 "line modes only)."
13650 msgstr ""
13652 #: ../src/tools-switch.cpp:191
13653 msgid ""
13654 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
13655 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
13656 msgstr ""
13658 #: ../src/tools-switch.cpp:203
13659 msgid ""
13660 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
13661 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
13662 msgstr ""
13664 #: ../src/tools-switch.cpp:209
13665 msgid ""
13666 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
13667 "zoom out."
13668 msgstr ""
13670 #: ../src/tools-switch.cpp:221
13671 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
13672 msgstr ""
13674 #: ../src/tools-switch.cpp:227
13675 msgid ""
13676 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
13677 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
13678 "object's fill and stroke to the current setting."
13679 msgstr ""
13681 #: ../src/tools-switch.cpp:233
13682 msgid "<b>Drag</b> to erase."
13683 msgstr ""
13685 #: ../src/tools-switch.cpp:239
13686 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
13687 msgstr ""
13689 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
13690 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
13691 #, c-format
13692 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
13693 msgstr ""
13695 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
13696 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
13697 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
13698 msgstr ""
13700 #: ../src/trace/trace.cpp:106
13701 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
13702 msgstr ""
13704 #: ../src/trace/trace.cpp:124
13705 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
13706 msgstr ""
13708 #: ../src/trace/trace.cpp:234
13709 msgid "Trace: No active desktop"
13710 msgstr ""
13712 #: ../src/trace/trace.cpp:334
13713 msgid "Invalid SIOX result"
13714 msgstr ""
13716 #: ../src/trace/trace.cpp:439
13717 msgid "Trace: No active document"
13718 msgstr ""
13720 #: ../src/trace/trace.cpp:462
13721 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
13722 msgstr ""
13724 #: ../src/trace/trace.cpp:469
13725 msgid "Trace: Starting trace..."
13726 msgstr ""
13728 #. ## inform the document, so we can undo
13729 #: ../src/trace/trace.cpp:571
13730 msgid "Trace bitmap"
13731 msgstr ""
13733 #: ../src/trace/trace.cpp:575
13734 #, c-format
13735 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
13736 msgstr ""
13738 #: ../src/tweak-context.cpp:210
13739 #, c-format
13740 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
13741 msgstr ""
13743 #: ../src/tweak-context.cpp:214
13744 #, c-format
13745 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
13746 msgstr ""
13748 #: ../src/tweak-context.cpp:218
13749 #, c-format
13750 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
13751 msgstr ""
13753 #: ../src/tweak-context.cpp:222
13754 #, c-format
13755 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
13756 msgstr ""
13758 #: ../src/tweak-context.cpp:226
13759 #, c-format
13760 msgid ""
13761 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
13762 "<b>counterclockwise</b>."
13763 msgstr ""
13765 #: ../src/tweak-context.cpp:230
13766 #, c-format
13767 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
13768 msgstr ""
13770 #: ../src/tweak-context.cpp:234
13771 #, c-format
13772 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
13773 msgstr ""
13775 #: ../src/tweak-context.cpp:238
13776 #, c-format
13777 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
13778 msgstr ""
13780 #: ../src/tweak-context.cpp:246
13781 #, c-format
13782 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
13783 msgstr ""
13785 #: ../src/tweak-context.cpp:254
13786 #, c-format
13787 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
13788 msgstr ""
13790 #: ../src/tweak-context.cpp:258
13791 #, c-format
13792 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
13793 msgstr ""
13795 #: ../src/tweak-context.cpp:262
13796 #, c-format
13797 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
13798 msgstr ""
13800 #: ../src/tweak-context.cpp:266
13801 #, c-format
13802 msgid ""
13803 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
13804 msgstr ""
13806 #: ../src/tweak-context.cpp:1223
13807 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
13808 msgstr ""
13810 #: ../src/tweak-context.cpp:1259
13811 #, fuzzy
13812 msgid "Move tweak"
13813 msgstr "পাথ (_থ)"
13815 #: ../src/tweak-context.cpp:1263
13816 msgid "Move in/out tweak"
13817 msgstr ""
13819 #: ../src/tweak-context.cpp:1267
13820 #, fuzzy
13821 msgid "Move jitter tweak"
13822 msgstr "পাথ (_থ)"
13824 #: ../src/tweak-context.cpp:1271
13825 msgid "Scale tweak"
13826 msgstr ""
13828 #: ../src/tweak-context.cpp:1275
13829 msgid "Rotate tweak"
13830 msgstr ""
13832 #: ../src/tweak-context.cpp:1279
13833 msgid "Duplicate/delete tweak"
13834 msgstr ""
13836 #: ../src/tweak-context.cpp:1283
13837 msgid "Push path tweak"
13838 msgstr ""
13840 #: ../src/tweak-context.cpp:1287
13841 msgid "Shrink/grow path tweak"
13842 msgstr ""
13844 #: ../src/tweak-context.cpp:1291
13845 msgid "Attract/repel path tweak"
13846 msgstr ""
13848 #: ../src/tweak-context.cpp:1295
13849 #, fuzzy
13850 msgid "Roughen path tweak"
13851 msgstr "পাথ (_থ)"
13853 #: ../src/tweak-context.cpp:1299
13854 msgid "Color paint tweak"
13855 msgstr ""
13857 #: ../src/tweak-context.cpp:1303
13858 msgid "Color jitter tweak"
13859 msgstr ""
13861 #: ../src/tweak-context.cpp:1307
13862 msgid "Blur tweak"
13863 msgstr ""
13865 #. check whether something is selected
13866 #: ../src/ui/clipboard.cpp:257
13867 msgid "Nothing was copied."
13868 msgstr ""
13870 #: ../src/ui/clipboard.cpp:318 ../src/ui/clipboard.cpp:520
13871 #: ../src/ui/clipboard.cpp:544
13872 msgid "Nothing on the clipboard."
13873 msgstr ""
13875 #: ../src/ui/clipboard.cpp:374
13876 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
13877 msgstr ""
13879 #: ../src/ui/clipboard.cpp:385 ../src/ui/clipboard.cpp:403
13880 msgid "No style on the clipboard."
13881 msgstr ""
13883 #: ../src/ui/clipboard.cpp:425
13884 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
13885 msgstr ""
13887 #: ../src/ui/clipboard.cpp:432
13888 msgid "No size on the clipboard."
13889 msgstr ""
13891 #: ../src/ui/clipboard.cpp:483
13892 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
13893 msgstr ""
13895 #. no_effect:
13896 #: ../src/ui/clipboard.cpp:507
13897 msgid "No effect on the clipboard."
13898 msgstr ""
13900 #: ../src/ui/clipboard.cpp:527 ../src/ui/clipboard.cpp:554
13901 msgid "Clipboard does not contain a path."
13902 msgstr ""
13904 #. Item dialog
13905 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
13906 msgid "Object _Properties"
13907 msgstr ""
13909 #. Select item
13910 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
13911 msgid "_Select This"
13912 msgstr ""
13914 #. Create link
13915 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
13916 msgid "_Create Link"
13917 msgstr ""
13919 #. Set mask
13920 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
13921 msgid "Set Mask"
13922 msgstr ""
13924 #. Release mask
13925 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
13926 msgid "Release Mask"
13927 msgstr ""
13929 #. Set Clip
13930 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
13931 msgid "Set Clip"
13932 msgstr ""
13934 #. Release Clip
13935 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
13936 msgid "Release Clip"
13937 msgstr ""
13939 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
13940 msgid "Create link"
13941 msgstr ""
13943 #. "Ungroup"
13944 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2313
13945 msgid "_Ungroup"
13946 msgstr ""
13948 #. Link dialog
13949 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
13950 msgid "Link _Properties"
13951 msgstr ""
13953 #. Select item
13954 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
13955 msgid "_Follow Link"
13956 msgstr ""
13958 #. Reset transformations
13959 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
13960 msgid "_Remove Link"
13961 msgstr ""
13963 #. Link dialog
13964 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
13965 msgid "Image _Properties"
13966 msgstr ""
13968 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
13969 msgid "Edit Externally..."
13970 msgstr ""
13972 #. Item dialog
13973 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
13974 msgid "_Fill and Stroke"
13975 msgstr ""
13977 #. *
13978 #. * Constructor
13980 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
13981 msgid "About Inkscape"
13982 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
13984 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
13985 msgid "_Splash"
13986 msgstr ""
13988 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
13989 #, fuzzy
13990 msgid "_Authors"
13991 msgstr "লেখকবৃন্দ"
13993 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
13994 #, fuzzy
13995 msgid "_Translators"
13996 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
13998 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
13999 msgid "_License"
14000 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14002 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
14003 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
14004 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
14006 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
14007 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
14008 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
14009 #. string here should be changed.)
14010 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
14011 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
14012 #. should be in UTF-*8..
14013 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
14014 msgid "about.svg"
14015 msgstr ""
14017 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
14018 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
14019 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
14020 #, fuzzy
14021 msgid "translator-credits"
14022 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
14024 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
14025 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
14026 msgid "Align"
14027 msgstr ""
14029 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
14030 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
14031 msgid "Distribute"
14032 msgstr ""
14034 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
14035 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
14036 msgstr ""
14038 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14039 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14040 #. "H:" stands for horizontal gap
14041 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471
14042 msgid "gap|H:"
14043 msgstr ""
14045 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:479
14046 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
14047 msgstr ""
14049 #. TRANSLATORS: Vertical gap
14050 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:481
14051 msgid "V:"
14052 msgstr ""
14054 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:510
14055 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
14056 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7655
14057 msgid "Remove overlaps"
14058 msgstr ""
14060 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:541
14061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7445
14062 msgid "Arrange connector network"
14063 msgstr ""
14065 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:572
14066 msgid "Unclump"
14067 msgstr ""
14069 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:643
14070 msgid "Randomize positions"
14071 msgstr ""
14073 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
14074 msgid "Distribute text baselines"
14075 msgstr ""
14077 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
14078 msgid "Align text baselines"
14079 msgstr ""
14081 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
14082 msgid "Connector network layout"
14083 msgstr ""
14085 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
14086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2185
14087 msgid "Nodes"
14088 msgstr ""
14090 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803
14091 msgid "Relative to: "
14092 msgstr ""
14094 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
14095 msgid "Treat selection as group: "
14096 msgstr ""
14098 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
14099 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
14100 msgstr ""
14102 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
14103 msgid "Align left edges"
14104 msgstr ""
14106 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
14107 msgid "Center on vertical axis"
14108 msgstr ""
14110 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
14111 msgid "Align right sides"
14112 msgstr ""
14114 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
14115 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
14116 msgstr ""
14118 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
14119 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
14120 msgstr ""
14122 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
14123 msgid "Align top edges"
14124 msgstr ""
14126 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
14127 msgid "Center on horizontal axis"
14128 msgstr ""
14130 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
14131 msgid "Align bottom edges"
14132 msgstr ""
14134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
14135 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
14136 msgstr ""
14138 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
14139 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
14140 msgstr ""
14142 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
14143 msgid "Align baselines of texts"
14144 msgstr ""
14146 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:850
14147 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
14148 msgstr ""
14150 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
14151 msgid "Distribute left edges equidistantly"
14152 msgstr ""
14154 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857
14155 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
14156 msgstr ""
14158 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
14159 msgid "Distribute right edges equidistantly"
14160 msgstr ""
14162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
14163 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
14164 msgstr ""
14166 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
14167 msgid "Distribute top edges equidistantly"
14168 msgstr ""
14170 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
14171 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
14172 msgstr ""
14174 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
14175 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
14176 msgstr ""
14178 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
14179 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
14180 msgstr ""
14182 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
14183 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
14184 msgstr ""
14186 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
14187 msgid "Randomize centers in both dimensions"
14188 msgstr ""
14190 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890
14191 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
14192 msgstr ""
14194 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
14195 msgid ""
14196 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
14197 "overlap"
14198 msgstr ""
14200 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
14201 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7616
14202 msgid "Nicely arrange selected connector network"
14203 msgstr ""
14205 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
14206 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
14207 msgstr ""
14209 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
14210 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
14211 msgstr ""
14213 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
14214 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
14215 msgstr ""
14217 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
14218 msgid "Distribute selected nodes vertically"
14219 msgstr ""
14221 #. Rest of the widgetry
14222 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
14223 msgid "Last selected"
14224 msgstr ""
14226 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922
14227 msgid "First selected"
14228 msgstr ""
14230 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
14231 msgid "Biggest object"
14232 msgstr ""
14234 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924
14235 msgid "Smallest object"
14236 msgstr ""
14238 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
14239 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
14240 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
14241 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651
14242 msgid "Selection"
14243 msgstr ""
14245 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
14246 msgid "Profile name:"
14247 msgstr ""
14249 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
14250 #. * update our running configuration
14251 #. *
14252 #. * FIXME!
14253 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
14254 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
14257 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14258 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14260 #. -----------
14261 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
14262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
14263 #, fuzzy
14264 msgid "Save"
14265 msgstr "দেখাও/লুকাও"
14267 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
14268 msgid "Messages"
14269 msgstr ""
14271 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
14272 msgid "Capture log messages"
14273 msgstr ""
14275 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
14276 msgid "Release log messages"
14277 msgstr ""
14279 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
14280 msgid "Metadata"
14281 msgstr ""
14283 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
14284 msgid "License"
14285 msgstr ""
14287 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
14288 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
14289 msgstr ""
14291 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
14292 #, fuzzy
14293 msgid "<b>License</b>"
14294 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14296 #. ---------------------------------------------------------------
14297 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
14298 msgid "Show page _border"
14299 msgstr ""
14301 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
14302 msgid "If set, rectangular page border is shown"
14303 msgstr ""
14305 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
14306 msgid "Border on _top of drawing"
14307 msgstr ""
14309 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
14310 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
14311 msgstr ""
14313 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
14314 msgid "_Show border shadow"
14315 msgstr ""
14317 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
14318 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
14319 msgstr ""
14321 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
14322 msgid "Back_ground:"
14323 msgstr ""
14325 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
14326 msgid "Background color"
14327 msgstr ""
14329 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
14330 msgid ""
14331 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
14332 msgstr ""
14334 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
14335 msgid "Border _color:"
14336 msgstr ""
14338 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
14339 msgid "Page border color"
14340 msgstr ""
14342 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
14343 msgid "Color of the page border"
14344 msgstr ""
14346 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
14347 msgid "Default _units:"
14348 msgstr ""
14350 #. ---------------------------------------------------------------
14351 #. General snap options
14352 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
14353 #, fuzzy
14354 msgid "Show _guides"
14355 msgstr "দেখাও/লুকাও"
14357 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
14358 msgid "Show or hide guides"
14359 msgstr ""
14361 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
14362 msgid "_Snap guides while dragging"
14363 msgstr ""
14365 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
14366 msgid ""
14367 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
14368 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
14369 "part of the guide near the cursor will snap)"
14370 msgstr ""
14372 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
14373 msgid "Guide co_lor:"
14374 msgstr ""
14376 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
14377 msgid "Guideline color"
14378 msgstr ""
14380 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
14381 msgid "Color of guidelines"
14382 msgstr ""
14384 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
14385 msgid "_Highlight color:"
14386 msgstr ""
14388 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
14389 msgid "Highlighted guideline color"
14390 msgstr ""
14392 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
14393 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
14394 msgstr ""
14396 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14397 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14398 #. "New" refers to grid
14399 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
14400 #, fuzzy
14401 msgid "Grid|_New"
14402 msgstr "নতুন (_ন)"
14404 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
14405 msgid "Create new grid."
14406 msgstr ""
14408 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
14409 msgid "_Remove"
14410 msgstr ""
14412 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
14413 msgid "Remove selected grid."
14414 msgstr ""
14416 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
14417 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
14418 msgid "Guides"
14419 msgstr ""
14421 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
14422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
14423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
14424 msgid "Grids"
14425 msgstr ""
14427 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2544
14428 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2130
14429 msgid "Snap"
14430 msgstr ""
14432 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
14433 msgid "Color Management"
14434 msgstr ""
14436 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
14437 #, fuzzy
14438 msgid "Scripting"
14439 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
14441 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
14442 msgid "<b>General</b>"
14443 msgstr ""
14445 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
14446 msgid "<b>Border</b>"
14447 msgstr ""
14449 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
14450 #, fuzzy
14451 msgid "<b>Page Size</b>"
14452 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14454 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
14455 msgid "<b>Guides</b>"
14456 msgstr ""
14458 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
14459 msgid "Snap _distance"
14460 msgstr ""
14462 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
14463 msgid "Snap only when _closer than:"
14464 msgstr ""
14466 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
14467 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
14468 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
14469 msgid "Always snap"
14470 msgstr ""
14472 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
14473 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
14474 msgstr ""
14476 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
14477 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
14478 msgstr ""
14480 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
14481 msgid ""
14482 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
14483 "specified below"
14484 msgstr ""
14486 #. Options for snapping to grids
14487 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
14488 msgid "Snap d_istance"
14489 msgstr ""
14491 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
14492 msgid "Snap only when c_loser than:"
14493 msgstr ""
14495 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
14496 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
14497 msgstr ""
14499 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
14500 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
14501 msgstr ""
14503 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
14504 msgid ""
14505 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
14506 "specified below"
14507 msgstr ""
14509 #. Options for snapping to guides
14510 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
14511 msgid "Snap dist_ance"
14512 msgstr ""
14514 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
14515 msgid "Snap only when close_r than:"
14516 msgstr ""
14518 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
14519 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
14520 msgstr ""
14522 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
14523 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
14524 msgstr ""
14526 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
14527 msgid ""
14528 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
14529 "below"
14530 msgstr ""
14532 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
14533 #, fuzzy
14534 msgid "<b>Snap to objects</b>"
14535 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14537 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
14538 #, fuzzy
14539 msgid "<b>Snap to grids</b>"
14540 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14542 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
14543 #, fuzzy
14544 msgid "<b>Snap to guides</b>"
14545 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14547 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
14548 msgid "(invalid UTF-8 string)"
14549 msgstr ""
14551 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
14552 #, c-format
14553 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
14554 msgstr ""
14556 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
14557 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
14558 #. inform the document, so we can undo
14559 #. Color Management
14560 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:453 ../src/verbs.cpp:2704
14561 msgid "Link Color Profile"
14562 msgstr ""
14564 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526
14565 msgid "Remove linked color profile"
14566 msgstr ""
14568 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540
14569 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
14570 msgstr ""
14572 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542
14573 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
14574 msgstr ""
14576 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:544
14577 msgid "Link Profile"
14578 msgstr ""
14580 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:575
14581 msgid "Profile Name"
14582 msgstr ""
14584 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
14585 #, fuzzy
14586 msgid "<b>External script files:</b>"
14587 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14589 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608
14590 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:463
14591 msgid "Add"
14592 msgstr ""
14594 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631
14595 #, fuzzy
14596 msgid "Filename"
14597 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14599 #. inform the document, so we can undo
14600 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:671
14601 msgid "Add external script..."
14602 msgstr ""
14604 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:695
14605 msgid "Remove external script"
14606 msgstr ""
14608 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776
14609 #, fuzzy
14610 msgid "<b>Creation</b>"
14611 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14613 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:777
14614 msgid "<b>Defined grids</b>"
14615 msgstr ""
14617 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:987
14618 msgid "Remove grid"
14619 msgstr ""
14621 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
14622 msgid "Information"
14623 msgstr ""
14625 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
14626 msgid "Parameters"
14627 msgstr ""
14629 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
14630 msgid "No preview"
14631 msgstr ""
14633 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
14634 msgid "too large for preview"
14635 msgstr ""
14637 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
14638 msgid "Enable preview"
14639 msgstr ""
14641 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
14642 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
14643 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
14644 #, fuzzy
14645 msgid "All Inkscape Files"
14646 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
14648 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
14649 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
14650 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
14651 #, fuzzy
14652 msgid "All Files"
14653 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14655 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
14656 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
14657 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
14658 msgid "All Images"
14659 msgstr ""
14661 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
14662 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
14663 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
14664 #, fuzzy
14665 msgid "All Vectors"
14666 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14668 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
14669 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
14670 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
14671 #, fuzzy
14672 msgid "All Bitmaps"
14673 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14675 #. ###### File options
14676 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
14677 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
14678 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
14679 msgid "Append filename extension automatically"
14680 msgstr ""
14682 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
14683 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
14684 msgid "Guess from extension"
14685 msgstr ""
14687 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
14688 msgid "Left edge of source"
14689 msgstr ""
14691 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
14692 msgid "Top edge of source"
14693 msgstr ""
14695 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
14696 msgid "Right edge of source"
14697 msgstr ""
14699 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
14700 msgid "Bottom edge of source"
14701 msgstr ""
14703 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
14704 msgid "Source width"
14705 msgstr ""
14707 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
14708 #, fuzzy
14709 msgid "Source height"
14710 msgstr "উজ্জলতা"
14712 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
14713 msgid "Destination width"
14714 msgstr ""
14716 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
14717 msgid "Destination height"
14718 msgstr ""
14720 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
14721 msgid "Resolution (dots per inch)"
14722 msgstr ""
14724 #. #########################################
14725 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
14726 #. #########################################
14727 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
14728 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
14729 msgid "Document"
14730 msgstr ""
14732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
14733 msgid "Cairo"
14734 msgstr ""
14736 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
14737 msgid "Antialias"
14738 msgstr ""
14740 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
14741 msgid "Background"
14742 msgstr ""
14744 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
14745 msgid "Destination"
14746 msgstr ""
14748 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
14749 msgid "Show Preview"
14750 msgstr ""
14752 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
14753 msgid "No file selected"
14754 msgstr ""
14756 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
14757 msgid "Stroke _paint"
14758 msgstr ""
14760 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
14761 msgid "Stroke st_yle"
14762 msgstr ""
14764 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
14765 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
14766 msgid ""
14767 "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
14768 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
14769 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
14770 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
14771 msgstr ""
14773 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
14774 msgid "Image File"
14775 msgstr ""
14777 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
14778 msgid "Selected SVG Element"
14779 msgstr ""
14781 #. TODO: any image, not just svg
14782 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
14783 msgid "Select an image to be used as feImage input"
14784 msgstr ""
14786 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
14787 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
14788 msgstr ""
14790 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
14791 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
14792 msgstr ""
14794 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
14795 msgid "Light Source:"
14796 msgstr ""
14798 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
14799 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
14800 msgstr ""
14802 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
14803 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
14804 msgstr ""
14806 #. default x:
14807 #. default y:
14808 #. default z:
14809 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
14810 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
14811 msgid "Location"
14812 msgstr ""
14814 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
14815 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
14816 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
14817 #, fuzzy
14818 msgid "X coordinate"
14819 msgstr "কৃতিত্ব"
14821 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
14822 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
14823 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
14824 #, fuzzy
14825 msgid "Y coordinate"
14826 msgstr "কৃতিত্ব"
14828 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
14829 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
14830 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
14831 #, fuzzy
14832 msgid "Z coordinate"
14833 msgstr "কৃতিত্ব"
14835 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
14836 msgid "Points At"
14837 msgstr ""
14839 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
14840 msgid "Specular Exponent"
14841 msgstr ""
14843 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
14844 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
14845 msgstr ""
14847 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
14848 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
14849 msgid "Cone Angle"
14850 msgstr ""
14852 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
14853 msgid ""
14854 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
14855 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
14856 "cone. No light is projected outside this cone."
14857 msgstr ""
14859 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
14860 msgid "New light source"
14861 msgstr ""
14863 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
14864 msgid "_Duplicate"
14865 msgstr ""
14867 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
14868 #, fuzzy
14869 msgid "_Filter"
14870 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14872 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
14873 msgid "R_ename"
14874 msgstr ""
14876 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
14877 msgid "Rename filter"
14878 msgstr ""
14880 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
14881 msgid "Apply filter"
14882 msgstr ""
14884 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1318
14885 #, fuzzy
14886 msgid "filter"
14887 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14889 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
14890 msgid "Add filter"
14891 msgstr ""
14893 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
14894 msgid "Duplicate filter"
14895 msgstr ""
14897 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
14898 msgid "_Effect"
14899 msgstr ""
14901 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
14902 msgid "Connections"
14903 msgstr ""
14905 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
14906 msgid "Remove filter primitive"
14907 msgstr ""
14909 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
14910 msgid "Remove merge node"
14911 msgstr ""
14913 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
14914 msgid "Reorder filter primitive"
14915 msgstr ""
14917 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
14918 msgid "Add Effect:"
14919 msgstr ""
14921 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
14922 msgid "No effect selected"
14923 msgstr ""
14925 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
14926 msgid "No filter selected"
14927 msgstr ""
14929 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
14930 msgid "Effect parameters"
14931 msgstr ""
14933 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
14934 msgid "Filter General Settings"
14935 msgstr ""
14937 #. default x:
14938 #. default y:
14939 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
14940 #, fuzzy
14941 msgid "Coordinates:"
14942 msgstr "কৃতিত্ব"
14944 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
14945 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
14946 msgstr ""
14948 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
14949 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
14950 msgstr ""
14952 #. default width:
14953 #. default height:
14954 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
14955 msgid "Dimensions:"
14956 msgstr ""
14958 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
14959 msgid "Width of filter effects region"
14960 msgstr ""
14962 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
14963 msgid "Height of filter effects region"
14964 msgstr ""
14966 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
14967 msgid ""
14968 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
14969 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
14970 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
14971 "performed without specifying a complete matrix."
14972 msgstr ""
14974 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
14975 msgid "Value(s):"
14976 msgstr ""
14978 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
14979 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
14980 msgid "Operator:"
14981 msgstr ""
14983 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
14984 msgid "K1:"
14985 msgstr ""
14987 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
14988 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
14989 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
14990 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
14991 msgid ""
14992 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
14993 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
14994 "values of the first and second inputs respectively."
14995 msgstr ""
14997 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
14998 msgid "K2:"
14999 msgstr ""
15001 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
15002 msgid "K3:"
15003 msgstr ""
15005 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
15006 msgid "K4:"
15007 msgstr ""
15009 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
15010 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
15011 msgid "Size:"
15012 msgstr ""
15014 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
15015 msgid "width of the convolve matrix"
15016 msgstr ""
15018 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
15019 msgid "height of the convolve matrix"
15020 msgstr ""
15022 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
15023 msgid ""
15024 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
15025 "applied to pixels around this point."
15026 msgstr ""
15028 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
15029 msgid ""
15030 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
15031 "applied to pixels around this point."
15032 msgstr ""
15034 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
15035 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
15036 msgid "Kernel:"
15037 msgstr ""
15039 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
15040 msgid ""
15041 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
15042 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
15043 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
15044 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
15045 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
15046 "would lead to a common blur effect."
15047 msgstr ""
15049 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
15050 msgid "Divisor:"
15051 msgstr ""
15053 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
15054 msgid ""
15055 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
15056 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
15057 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
15058 "effect on the overall color intensity of the result."
15059 msgstr ""
15061 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
15062 #, fuzzy
15063 msgid "Bias:"
15064 msgstr "স্থগিত"
15066 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
15067 msgid ""
15068 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
15069 "value as the zero response of the filter."
15070 msgstr ""
15072 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
15073 msgid "Edge Mode:"
15074 msgstr ""
15076 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
15077 msgid ""
15078 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
15079 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
15080 "or near the edge of the input image."
15081 msgstr ""
15083 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
15084 msgid "Preserve Alpha"
15085 msgstr ""
15087 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
15088 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
15089 msgstr ""
15091 #. default: white
15092 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
15093 #, fuzzy
15094 msgid "Diffuse Color:"
15095 msgstr "বন্ধ"
15097 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
15098 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
15099 msgid "Defines the color of the light source"
15100 msgstr ""
15102 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
15103 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
15104 msgid "Surface Scale:"
15105 msgstr ""
15107 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
15108 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
15109 msgid ""
15110 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
15111 "channel"
15112 msgstr ""
15114 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
15115 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
15116 #, fuzzy
15117 msgid "Constant:"
15118 msgstr "বন্ধ"
15120 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
15121 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
15122 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
15123 msgstr ""
15125 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
15126 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
15127 msgid "Kernel Unit Length:"
15128 msgstr ""
15130 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
15131 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678
15132 #, fuzzy
15133 msgid "Scale:"
15134 msgstr "স্ক্যান:"
15136 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
15137 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
15138 msgstr ""
15140 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
15141 msgid "X displacement:"
15142 msgstr ""
15144 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
15145 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
15146 msgstr ""
15148 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
15149 msgid "Y displacement:"
15150 msgstr ""
15152 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
15153 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
15154 msgstr ""
15156 #. default: black
15157 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
15158 msgid "Flood Color:"
15159 msgstr ""
15161 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
15162 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
15163 msgstr ""
15165 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
15166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5622
15167 msgid "Opacity:"
15168 msgstr ""
15170 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
15171 msgid "Standard Deviation:"
15172 msgstr ""
15174 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
15175 msgid "The standard deviation for the blur operation."
15176 msgstr ""
15178 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
15179 msgid ""
15180 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
15181 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
15182 msgstr ""
15184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
15185 #, fuzzy
15186 msgid "Radius:"
15187 msgstr "স্থগিত"
15189 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
15190 msgid "Source of Image:"
15191 msgstr ""
15193 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
15194 msgid "Delta X:"
15195 msgstr ""
15197 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
15198 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
15199 msgstr ""
15201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
15202 msgid "Delta Y:"
15203 msgstr ""
15205 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
15206 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
15207 msgstr ""
15209 #. default: white
15210 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
15211 #, fuzzy
15212 msgid "Specular Color:"
15213 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
15215 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
15216 msgid "Exponent:"
15217 msgstr ""
15219 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
15220 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
15221 msgstr ""
15223 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
15224 msgid ""
15225 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
15226 "function."
15227 msgstr ""
15229 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
15230 msgid "Base Frequency:"
15231 msgstr ""
15233 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
15234 msgid "Octaves:"
15235 msgstr ""
15237 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
15238 msgid "Seed:"
15239 msgstr ""
15241 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
15242 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
15243 msgstr ""
15245 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
15246 msgid "Add filter primitive"
15247 msgstr ""
15249 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
15250 msgid ""
15251 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
15252 "multiply, darken and lighten."
15253 msgstr ""
15255 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
15256 msgid ""
15257 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
15258 "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
15259 "grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
15260 msgstr ""
15262 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
15263 msgid ""
15264 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
15265 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
15266 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
15267 "adjustment, color balance, and thresholding."
15268 msgstr ""
15270 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
15271 msgid ""
15272 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
15273 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
15274 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
15275 "between the corresponding pixel values of the images."
15276 msgstr ""
15278 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
15279 msgid ""
15280 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
15281 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
15282 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
15283 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
15284 "is faster and resolution-independent."
15285 msgstr ""
15287 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
15288 msgid ""
15289 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
15290 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
15291 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
15292 "opacity areas recede away from the viewer."
15293 msgstr ""
15295 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
15296 msgid ""
15297 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
15298 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
15299 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
15300 "effects."
15301 msgstr ""
15303 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
15304 msgid ""
15305 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
15306 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
15307 "a graphic."
15308 msgstr ""
15310 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
15311 msgid ""
15312 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
15313 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
15314 msgstr ""
15316 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
15317 msgid ""
15318 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
15319 "or another part of the document."
15320 msgstr ""
15322 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
15323 msgid ""
15324 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
15325 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
15326 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
15327 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
15328 msgstr ""
15330 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
15331 msgid ""
15332 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
15333 "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
15334 "thicker."
15335 msgstr ""
15337 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
15338 msgid ""
15339 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
15340 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
15341 "a slightly different position than the actual object."
15342 msgstr ""
15344 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
15345 msgid ""
15346 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
15347 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
15348 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
15349 "opacity areas recede away from the viewer."
15350 msgstr ""
15352 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
15353 msgid ""
15354 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
15355 msgstr ""
15357 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
15358 msgid ""
15359 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
15360 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
15361 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
15362 msgstr ""
15364 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
15365 msgid "Duplicate filter primitive"
15366 msgstr ""
15368 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
15369 msgid "Set filter primitive attribute"
15370 msgstr ""
15372 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
15373 #, fuzzy
15374 msgid "Unit:"
15375 msgstr "অজানা"
15377 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
15378 #, fuzzy
15379 msgid "Angle (degrees):"
15380 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15382 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
15383 msgid "Rela_tive change"
15384 msgstr ""
15386 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
15387 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
15388 msgstr ""
15390 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
15391 msgid "Set guide properties"
15392 msgstr ""
15394 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
15395 #, fuzzy
15396 msgid "Guideline"
15397 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15399 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
15400 #, fuzzy, c-format
15401 msgid "Guideline ID: %s"
15402 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15404 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
15405 #, c-format
15406 msgid "Current: %s"
15407 msgstr ""
15409 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
15410 #, c-format
15411 msgid "%d x %d"
15412 msgstr ""
15414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
15415 msgid "Selection only or whole document"
15416 msgstr ""
15418 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
15419 msgid "Refresh the icons"
15420 msgstr ""
15422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
15423 msgid "Mouse"
15424 msgstr ""
15426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
15427 msgid "Grab sensitivity:"
15428 msgstr ""
15430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
15431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
15432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
15433 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
15434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
15435 msgid "pixels"
15436 msgstr ""
15438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
15439 msgid ""
15440 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
15441 "with mouse (in screen pixels)"
15442 msgstr ""
15444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
15445 msgid "Click/drag threshold:"
15446 msgstr ""
15448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
15449 msgid ""
15450 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
15451 msgstr ""
15453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
15454 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
15455 msgstr ""
15457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
15458 msgid ""
15459 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
15460 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
15461 "mouse)"
15462 msgstr ""
15464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
15465 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
15466 msgstr ""
15468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
15469 msgid ""
15470 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
15471 msgstr ""
15473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
15474 msgid "Scrolling"
15475 msgstr ""
15477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
15478 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
15479 msgstr ""
15481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
15482 msgid ""
15483 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
15484 "(horizontally with Shift)"
15485 msgstr ""
15487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
15488 msgid "Ctrl+arrows"
15489 msgstr ""
15491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
15492 msgid "Scroll by:"
15493 msgstr ""
15495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
15496 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
15497 msgstr ""
15499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
15500 msgid "Acceleration:"
15501 msgstr ""
15503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
15504 msgid ""
15505 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
15506 "acceleration)"
15507 msgstr ""
15509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
15510 msgid "Autoscrolling"
15511 msgstr ""
15513 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
15514 msgid "Speed:"
15515 msgstr ""
15517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
15518 msgid ""
15519 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
15520 "autoscroll off)"
15521 msgstr ""
15523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
15524 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
15525 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
15526 msgid "Threshold:"
15527 msgstr ""
15529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
15530 msgid ""
15531 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
15532 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
15533 msgstr ""
15535 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
15536 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
15537 msgstr ""
15539 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
15540 msgid ""
15541 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
15542 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
15543 "Selector tool (default)."
15544 msgstr ""
15546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
15547 msgid "Mouse wheel zooms by default"
15548 msgstr ""
15550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
15551 msgid ""
15552 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
15553 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
15554 msgstr ""
15556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
15557 msgid "Enable snap indicator"
15558 msgstr ""
15560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
15561 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
15562 msgstr ""
15564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
15565 msgid "Delay (in ms):"
15566 msgstr ""
15568 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
15569 msgid ""
15570 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
15571 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
15572 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
15573 msgstr ""
15575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
15576 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
15577 msgstr ""
15579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
15580 msgid ""
15581 "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
15582 msgstr ""
15584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
15585 msgid "Weight factor:"
15586 msgstr ""
15588 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
15589 msgid ""
15590 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
15591 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
15592 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
15593 msgstr ""
15595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
15596 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
15597 msgstr ""
15599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
15600 msgid ""
15601 "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
15602 "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
15603 "constraint line"
15604 msgstr ""
15606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
15607 #, fuzzy
15608 msgid "Snapping"
15609 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15611 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
15612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
15613 msgid "Arrow keys move by:"
15614 msgstr ""
15616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
15617 msgid ""
15618 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
15619 "(in px units)"
15620 msgstr ""
15622 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
15623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
15624 msgid "> and < scale by:"
15625 msgstr ""
15627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
15628 msgid ""
15629 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
15630 msgstr ""
15632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
15633 msgid "Inset/Outset by:"
15634 msgstr ""
15636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
15637 msgid ""
15638 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
15639 msgstr ""
15641 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
15642 msgid "Compass-like display of angles"
15643 msgstr ""
15645 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
15646 msgid ""
15647 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
15648 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
15649 "counterclockwise"
15650 msgstr ""
15652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
15653 msgid "Rotation snaps every:"
15654 msgstr ""
15656 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
15657 msgid "degrees"
15658 msgstr ""
15660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
15661 msgid ""
15662 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
15663 "[ or ] rotates by this amount"
15664 msgstr ""
15666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
15667 msgid "Zoom in/out by:"
15668 msgstr ""
15670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
15671 msgid ""
15672 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
15673 "multiplier"
15674 msgstr ""
15676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
15677 msgid "Show selection cue"
15678 msgstr ""
15680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
15681 msgid ""
15682 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
15683 msgstr ""
15685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
15686 msgid "Enable gradient editing"
15687 msgstr ""
15689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
15690 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
15691 msgstr ""
15693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
15694 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
15695 msgstr ""
15697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
15698 msgid ""
15699 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
15700 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
15701 msgstr ""
15703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
15704 msgid "Ctrl+click dot size:"
15705 msgstr ""
15707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
15708 msgid "times current stroke width"
15709 msgstr ""
15711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
15712 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
15713 msgstr ""
15715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
15716 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
15717 msgstr ""
15719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
15720 msgid ""
15721 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
15722 "objects."
15723 msgstr ""
15725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
15726 msgid "Create new objects with:"
15727 msgstr ""
15729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
15730 msgid "Last used style"
15731 msgstr ""
15733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
15734 msgid "Apply the style you last set on an object"
15735 msgstr ""
15737 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
15738 msgid "This tool's own style:"
15739 msgstr ""
15741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
15742 msgid ""
15743 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
15744 "the button below to set it."
15745 msgstr ""
15747 #. style swatch
15748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
15749 msgid "Take from selection"
15750 msgstr ""
15752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
15753 msgid "This tool's style of new objects"
15754 msgstr ""
15756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
15757 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
15758 msgstr ""
15760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
15761 msgid "Tools"
15762 msgstr ""
15764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
15765 msgid "Bounding box to use:"
15766 msgstr ""
15768 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
15769 msgid "Visual bounding box"
15770 msgstr ""
15772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
15773 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
15774 msgstr ""
15776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
15777 msgid "Geometric bounding box"
15778 msgstr ""
15780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
15781 msgid "This bounding box includes only the bare path"
15782 msgstr ""
15784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
15785 msgid "Conversion to guides:"
15786 msgstr ""
15788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
15789 msgid "Keep objects after conversion to guides"
15790 msgstr ""
15792 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
15793 msgid ""
15794 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
15795 "conversion."
15796 msgstr ""
15798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
15799 msgid "Treat groups as a single object"
15800 msgstr ""
15802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
15803 msgid ""
15804 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
15805 "converting each child separately."
15806 msgstr ""
15808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
15809 msgid "Average all sketches"
15810 msgstr ""
15812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
15813 msgid "Width is in absolute units"
15814 msgstr ""
15816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
15817 msgid "Select new path"
15818 msgstr ""
15820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
15821 msgid "Don't attach connectors to text objects"
15822 msgstr ""
15824 #. Selector
15825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
15826 msgid "Selector"
15827 msgstr ""
15829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
15830 msgid "When transforming, show:"
15831 msgstr ""
15833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
15834 msgid "Objects"
15835 msgstr ""
15837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
15838 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
15839 msgstr ""
15841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
15842 msgid "Box outline"
15843 msgstr ""
15845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
15846 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
15847 msgstr ""
15849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
15850 msgid "Per-object selection cue:"
15851 msgstr ""
15853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
15854 msgid "No per-object selection indication"
15855 msgstr ""
15857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
15858 msgid "Mark"
15859 msgstr ""
15861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
15862 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
15863 msgstr ""
15865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
15866 msgid "Box"
15867 msgstr ""
15869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
15870 msgid "Each selected object displays its bounding box"
15871 msgstr ""
15873 #. Node
15874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
15875 msgid "Node"
15876 msgstr ""
15878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
15879 #, fuzzy
15880 msgid "Path outline:"
15881 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
15884 msgid "Path outline color"
15885 msgstr ""
15887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
15888 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
15889 msgstr ""
15891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
15892 #, fuzzy
15893 msgid "Always show outline"
15894 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
15897 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
15898 msgstr ""
15900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
15901 msgid "Show path direction on outlines"
15902 msgstr ""
15904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
15905 msgid ""
15906 "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
15907 "middle of each outline segment"
15908 msgstr ""
15910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
15911 #, fuzzy
15912 msgid "Show temporary path outline"
15913 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
15916 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
15917 msgstr ""
15919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
15920 msgid "Show temporary outline for selected paths"
15921 msgstr ""
15923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
15924 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
15925 msgstr ""
15927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
15928 msgid "Flash time"
15929 msgstr ""
15931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
15932 msgid ""
15933 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
15934 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
15935 "path."
15936 msgstr ""
15938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
15939 #, fuzzy
15940 msgid "Transform Handles:"
15941 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
15943 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
15944 msgid "Show transform handles for single nodes"
15945 msgstr ""
15947 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
15948 msgid "Show transform handles even when only a single node is selected."
15949 msgstr ""
15951 #. Tweak
15952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 ../src/verbs.cpp:2457
15953 msgid "Tweak"
15954 msgstr ""
15956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
15957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
15958 msgid "Paint objects with:"
15959 msgstr ""
15961 #. Spray
15962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2459
15963 msgid "Spray"
15964 msgstr ""
15966 #. Zoom
15967 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
15968 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2481
15969 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487
15970 msgid "Zoom"
15971 msgstr ""
15973 #. Shapes
15974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
15975 msgid "Shapes"
15976 msgstr ""
15978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
15979 #, fuzzy
15980 msgid "Sketch mode"
15981 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
15983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
15984 msgid ""
15985 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
15986 "instead of averaging the old result with the new sketch."
15987 msgstr ""
15989 #. Pen
15990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 ../src/verbs.cpp:2473
15991 msgid "Pen"
15992 msgstr ""
15994 #. Calligraphy
15995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2475
15996 msgid "Calligraphy"
15997 msgstr ""
15999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
16000 msgid ""
16001 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
16002 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
16003 msgstr ""
16005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
16006 msgid ""
16007 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
16008 "selection)"
16009 msgstr ""
16011 #. Paint Bucket
16012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 ../src/verbs.cpp:2487
16013 msgid "Paint Bucket"
16014 msgstr ""
16016 #. Eraser
16017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 ../src/verbs.cpp:2491
16018 #, fuzzy
16019 msgid "Eraser"
16020 msgstr "স্থগিত"
16022 #. LPETool
16023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 ../src/verbs.cpp:2493
16024 msgid "LPE Tool"
16025 msgstr ""
16027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
16028 msgid "Show font samples in the drop-down list"
16029 msgstr ""
16031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
16032 msgid ""
16033 "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
16034 msgstr ""
16036 #. Gradient
16037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546 ../src/verbs.cpp:2479
16038 msgid "Gradient"
16039 msgstr ""
16041 #. Connector
16042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 ../src/verbs.cpp:2485
16043 msgid "Connector"
16044 msgstr ""
16046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
16047 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
16048 msgstr ""
16050 #. Dropper
16051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555 ../src/verbs.cpp:2483
16052 msgid "Dropper"
16053 msgstr ""
16055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
16056 msgid "Save and restore window geometry for each document"
16057 msgstr ""
16059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
16060 msgid "Remember and use last window's geometry"
16061 msgstr ""
16063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
16064 msgid "Don't save window geometry"
16065 msgstr ""
16067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
16068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
16069 msgid "Dockable"
16070 msgstr ""
16072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
16073 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
16074 msgstr ""
16076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
16077 msgid "Zoom when window is resized"
16078 msgstr ""
16080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
16081 msgid "Show close button on dialogs"
16082 msgstr ""
16084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
16085 msgid "Normal"
16086 msgstr ""
16088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
16089 msgid "Aggressive"
16090 msgstr ""
16092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
16093 msgid "Saving window geometry (size and position):"
16094 msgstr ""
16096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
16097 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
16098 msgstr ""
16100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
16101 msgid ""
16102 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
16103 "preferences)"
16104 msgstr ""
16106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
16107 msgid ""
16108 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
16109 "document)"
16110 msgstr ""
16112 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
16113 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
16114 msgstr ""
16116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
16117 msgid "Dialogs on top:"
16118 msgstr ""
16120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
16121 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
16122 msgstr ""
16124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
16125 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
16126 msgstr ""
16128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
16129 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
16130 msgstr ""
16132 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
16133 msgid "Dialog Transparency:"
16134 msgstr ""
16136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
16137 msgid "Opacity when focused:"
16138 msgstr ""
16140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
16141 msgid "Opacity when unfocused:"
16142 msgstr ""
16144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
16145 msgid "Time of opacity change animation:"
16146 msgstr ""
16148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
16149 msgid "Miscellaneous:"
16150 msgstr ""
16152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
16153 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
16154 msgstr ""
16156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
16157 msgid ""
16158 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
16159 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
16160 "above the right scrollbar)"
16161 msgstr ""
16163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
16164 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
16165 msgstr ""
16167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
16168 msgid "Windows"
16169 msgstr ""
16171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
16172 msgid "Move in parallel"
16173 msgstr ""
16175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
16176 msgid "Stay unmoved"
16177 msgstr ""
16179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
16180 msgid "Move according to transform"
16181 msgstr ""
16183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
16184 msgid "Are unlinked"
16185 msgstr ""
16187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
16188 msgid "Are deleted"
16189 msgstr ""
16191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
16192 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
16193 msgstr ""
16195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
16196 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
16197 msgstr ""
16199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
16200 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
16201 msgstr ""
16203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
16204 msgid ""
16205 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
16206 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
16207 "original."
16208 msgstr ""
16210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
16211 msgid "When the original is deleted, its clones:"
16212 msgstr ""
16214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
16215 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
16216 msgstr ""
16218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
16219 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
16220 msgstr ""
16222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
16223 msgid "When duplicating original+clones:"
16224 msgstr ""
16226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
16227 msgid "Relink duplicated clones"
16228 msgstr ""
16230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
16231 msgid ""
16232 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
16233 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
16234 "instead of the old original"
16235 msgstr ""
16237 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
16238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
16239 msgid "Clones"
16240 msgstr ""
16242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
16243 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
16244 msgstr ""
16246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663
16247 msgid ""
16248 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
16249 msgstr ""
16251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
16252 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
16253 msgstr ""
16255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
16256 msgid ""
16257 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
16258 "drawing"
16259 msgstr ""
16261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
16262 msgid "Clippaths and masks"
16263 msgstr ""
16265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672
16266 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
16267 msgid "Scale stroke width"
16268 msgstr ""
16270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
16271 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
16272 msgstr ""
16274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
16275 msgid "Transform gradients"
16276 msgstr ""
16278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
16279 msgid "Transform patterns"
16280 msgstr ""
16282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
16283 msgid "Optimized"
16284 msgstr ""
16286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
16287 msgid "Preserved"
16288 msgstr ""
16290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
16291 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
16292 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
16293 msgstr ""
16295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
16296 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
16297 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
16298 msgstr ""
16300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
16301 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
16302 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
16303 msgstr ""
16305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686
16306 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
16307 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
16308 msgstr ""
16310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
16311 msgid "Store transformation:"
16312 msgstr ""
16314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
16315 msgid ""
16316 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
16317 "attribute"
16318 msgstr ""
16320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
16321 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
16322 msgstr ""
16324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
16325 msgid "Transforms"
16326 msgstr ""
16328 #. blur quality
16329 #. filter quality
16330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
16331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
16332 msgid "Best quality (slowest)"
16333 msgstr ""
16335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
16336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
16337 msgid "Better quality (slower)"
16338 msgstr ""
16340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
16341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
16342 msgid "Average quality"
16343 msgstr ""
16345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
16346 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
16347 msgid "Lower quality (faster)"
16348 msgstr ""
16350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
16351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
16352 msgid "Lowest quality (fastest)"
16353 msgstr ""
16355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
16356 msgid "Gaussian blur quality for display:"
16357 msgstr ""
16359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
16360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
16361 msgid ""
16362 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
16363 "always uses best quality)"
16364 msgstr ""
16366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
16367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
16368 msgid "Better quality, but slower display"
16369 msgstr ""
16371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
16372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
16373 msgid "Average quality, acceptable display speed"
16374 msgstr ""
16376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
16377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
16378 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
16379 msgstr ""
16381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
16382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
16383 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
16384 msgstr ""
16386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
16387 msgid "Filter effects quality for display:"
16388 msgstr ""
16390 #. show infobox
16391 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
16392 msgid "Show filter primitives infobox"
16393 msgstr ""
16395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
16396 msgid ""
16397 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
16398 "filter effects dialog."
16399 msgstr ""
16401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
16402 #, fuzzy
16403 msgid "Number of Threads:"
16404 msgstr "পাথ (_থ)"
16406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
16407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
16408 msgid "(requires restart)"
16409 msgstr ""
16411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
16412 msgid ""
16413 "Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian "
16414 "blur."
16415 msgstr ""
16417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
16418 msgid "Select in all layers"
16419 msgstr ""
16421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
16422 msgid "Select only within current layer"
16423 msgstr ""
16425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
16426 msgid "Select in current layer and sublayers"
16427 msgstr ""
16429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
16430 msgid "Ignore hidden objects and layers"
16431 msgstr ""
16433 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
16434 msgid "Ignore locked objects and layers"
16435 msgstr ""
16437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
16438 msgid "Deselect upon layer change"
16439 msgstr ""
16441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
16442 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
16443 msgstr ""
16445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
16446 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
16447 msgstr ""
16449 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
16450 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
16451 msgstr ""
16453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
16454 msgid ""
16455 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
16456 "its sublayers"
16457 msgstr ""
16459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
16460 msgid ""
16461 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
16462 "themselves or by being in a hidden layer)"
16463 msgstr ""
16465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
16466 msgid ""
16467 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
16468 "themselves or by being in a locked layer)"
16469 msgstr ""
16471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
16472 msgid ""
16473 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
16474 "current layer changes"
16475 msgstr ""
16477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
16478 msgid "Selecting"
16479 msgstr ""
16481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
16482 msgid "Default export resolution:"
16483 msgstr ""
16485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792
16486 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
16487 msgstr ""
16489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794
16490 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
16491 msgstr ""
16493 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:795
16494 msgid ""
16495 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
16496 "Import and Export to OCAL function."
16497 msgstr ""
16499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
16500 msgid "Open Clip Art Library Username:"
16501 msgstr ""
16503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
16504 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
16505 msgstr ""
16507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
16508 msgid "Open Clip Art Library Password:"
16509 msgstr ""
16511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
16512 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
16513 msgstr ""
16515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
16516 msgid "Import/Export"
16517 msgstr ""
16519 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
16520 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
16521 msgid "Perceptual"
16522 msgstr ""
16524 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
16525 msgid "Relative Colorimetric"
16526 msgstr ""
16528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
16529 msgid "Absolute Colorimetric"
16530 msgstr ""
16532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
16533 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
16534 msgstr ""
16536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
16537 msgid "Display adjustment"
16538 msgstr ""
16540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
16541 #, c-format
16542 msgid ""
16543 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
16544 "Searched directories:%s"
16545 msgstr ""
16547 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
16548 msgid "Display profile:"
16549 msgstr ""
16551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
16552 msgid "Retrieve profile from display"
16553 msgstr ""
16555 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
16556 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
16557 msgstr ""
16559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
16560 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
16561 msgstr ""
16563 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
16564 msgid "Display rendering intent:"
16565 msgstr ""
16567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
16568 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
16569 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
16570 msgstr ""
16572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
16573 msgid "Proofing"
16574 msgstr ""
16576 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
16577 msgid "Simulate output on screen"
16578 msgstr ""
16580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
16581 msgid "Simulates output of target device."
16582 msgstr ""
16584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
16585 msgid "Mark out of gamut colors"
16586 msgstr ""
16588 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
16589 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
16590 msgstr ""
16592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
16593 msgid "Out of gamut warning color:"
16594 msgstr ""
16596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:904
16597 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
16598 msgstr ""
16600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
16601 msgid "Device profile:"
16602 msgstr ""
16604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
16605 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
16606 msgstr ""
16608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
16609 msgid "Device rendering intent:"
16610 msgstr ""
16612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
16613 msgid "Black point compensation"
16614 msgstr ""
16616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
16617 msgid "Enables black point compensation."
16618 msgstr ""
16620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
16621 msgid "Preserve black"
16622 msgstr ""
16624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
16625 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
16626 msgstr ""
16628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
16629 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
16630 msgstr ""
16632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
16633 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
16634 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
16635 msgid "<none>"
16636 msgstr ""
16638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
16639 msgid "Color management"
16640 msgstr ""
16642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
16643 msgid "Major grid line emphasizing"
16644 msgstr ""
16646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
16647 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
16648 msgstr ""
16650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
16651 msgid ""
16652 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
16653 "of major grid line color."
16654 msgstr ""
16656 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
16657 msgid "Default grid settings"
16658 msgstr ""
16660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
16661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
16662 #, fuzzy
16663 msgid "Grid units:"
16664 msgstr "কৃতিত্ব"
16666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
16667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
16668 msgid "Origin X:"
16669 msgstr ""
16671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
16672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
16673 msgid "Origin Y:"
16674 msgstr ""
16676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
16677 msgid "Spacing X:"
16678 msgstr ""
16680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
16681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
16682 msgid "Spacing Y:"
16683 msgstr ""
16685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
16686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
16687 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
16688 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
16689 msgid "Grid line color:"
16690 msgstr ""
16692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
16693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
16694 msgid "Color used for normal grid lines"
16695 msgstr ""
16697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
16698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
16699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
16700 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
16701 msgid "Major grid line color:"
16702 msgstr ""
16704 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
16705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
16706 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
16707 msgstr ""
16709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
16710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
16711 msgid "Major grid line every:"
16712 msgstr ""
16714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
16715 msgid "Show dots instead of lines"
16716 msgstr ""
16718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
16719 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
16720 msgstr ""
16722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
16723 msgid "Use named colors"
16724 msgstr ""
16726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
16727 msgid ""
16728 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
16729 "'magenta') instead of the numeric value"
16730 msgstr ""
16732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
16733 msgid "XML formatting"
16734 msgstr ""
16736 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
16737 msgid "Inline attributes"
16738 msgstr ""
16740 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
16741 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
16742 msgstr ""
16744 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
16745 msgid "Indent, spaces:"
16746 msgstr ""
16748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
16749 msgid ""
16750 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
16751 "indentation"
16752 msgstr ""
16754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
16755 #, fuzzy
16756 msgid "Path data"
16757 msgstr "স্থগিত"
16759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
16760 msgid "Allow relative coordinates"
16761 msgstr ""
16763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
16764 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
16765 msgstr ""
16767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
16768 msgid "Force repeat commands"
16769 msgstr ""
16771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
16772 msgid ""
16773 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
16774 "of 'L 1,2 3,4')"
16775 msgstr ""
16777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
16778 msgid "Numbers"
16779 msgstr ""
16781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
16782 msgid "Numeric precision:"
16783 msgstr ""
16785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
16786 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
16787 msgstr ""
16789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
16790 msgid "Minimum exponent:"
16791 msgstr ""
16793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
16794 msgid ""
16795 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
16796 "anything smaller is written as zero."
16797 msgstr ""
16799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
16800 #, fuzzy
16801 msgid "SVG output"
16802 msgstr "ফলাফল"
16804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
16805 msgid "System default"
16806 msgstr ""
16808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
16809 msgid "Albanian (sq)"
16810 msgstr ""
16812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
16813 msgid "Amharic (am)"
16814 msgstr ""
16816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
16817 msgid "Arabic (ar)"
16818 msgstr ""
16820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
16821 msgid "Armenian (hy)"
16822 msgstr ""
16824 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
16825 msgid "Azerbaijani (az)"
16826 msgstr ""
16828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
16829 msgid "Basque (eu)"
16830 msgstr ""
16832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
16833 msgid "Belarusian (be)"
16834 msgstr ""
16836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
16837 msgid "Bulgarian (bg)"
16838 msgstr ""
16840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
16841 msgid "Bengali (bn)"
16842 msgstr ""
16844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
16845 msgid "Breton (br)"
16846 msgstr ""
16848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
16849 msgid "Catalan (ca)"
16850 msgstr ""
16852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
16853 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
16854 msgstr ""
16856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
16857 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
16858 msgstr ""
16860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
16861 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
16862 msgstr ""
16864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
16865 msgid "Croatian (hr)"
16866 msgstr ""
16868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
16869 msgid "Czech (cs)"
16870 msgstr ""
16872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
16873 msgid "Danish (da)"
16874 msgstr ""
16876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
16877 msgid "Dutch (nl)"
16878 msgstr ""
16880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
16881 msgid "Dzongkha (dz)"
16882 msgstr ""
16884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
16885 msgid "German (de)"
16886 msgstr ""
16888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
16889 msgid "Greek (el)"
16890 msgstr ""
16892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
16893 msgid "English (en)"
16894 msgstr ""
16896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
16897 msgid "English/Australia (en_AU)"
16898 msgstr ""
16900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
16901 msgid "English/Canada (en_CA)"
16902 msgstr ""
16904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
16905 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
16906 msgstr ""
16908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
16909 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
16910 msgstr ""
16912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
16913 msgid "Esperanto (eo)"
16914 msgstr ""
16916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
16917 msgid "Estonian (et)"
16918 msgstr ""
16920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
16921 msgid "Finnish (fi)"
16922 msgstr ""
16924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
16925 msgid "French (fr)"
16926 msgstr ""
16928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
16929 msgid "Irish (ga)"
16930 msgstr ""
16932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
16933 msgid "Galician (gl)"
16934 msgstr ""
16936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
16937 msgid "Hebrew (he)"
16938 msgstr ""
16940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
16941 msgid "Hungarian (hu)"
16942 msgstr ""
16944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
16945 msgid "Indonesian (id)"
16946 msgstr ""
16948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
16949 msgid "Italian (it)"
16950 msgstr ""
16952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
16953 msgid "Japanese (ja)"
16954 msgstr ""
16956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
16957 msgid "Khmer (km)"
16958 msgstr ""
16960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
16961 msgid "Kinyarwanda (rw)"
16962 msgstr ""
16964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
16965 msgid "Korean (ko)"
16966 msgstr ""
16968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
16969 msgid "Lithuanian (lt)"
16970 msgstr ""
16972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
16973 msgid "Macedonian (mk)"
16974 msgstr ""
16976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
16977 msgid "Mongolian (mn)"
16978 msgstr ""
16980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
16981 msgid "Nepali (ne)"
16982 msgstr ""
16984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
16985 msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
16986 msgstr ""
16988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
16989 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
16990 msgstr ""
16992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
16993 msgid "Panjabi (pa)"
16994 msgstr ""
16996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
16997 msgid "Polish (pl)"
16998 msgstr ""
17000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
17001 msgid "Portuguese (pt)"
17002 msgstr ""
17004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
17005 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
17006 msgstr ""
17008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
17009 msgid "Romanian (ro)"
17010 msgstr ""
17012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
17013 msgid "Russian (ru)"
17014 msgstr ""
17016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
17017 msgid "Serbian (sr)"
17018 msgstr ""
17020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
17021 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
17022 msgstr ""
17024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
17025 msgid "Slovak (sk)"
17026 msgstr ""
17028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
17029 msgid "Slovenian (sl)"
17030 msgstr ""
17032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
17033 msgid "Spanish (es)"
17034 msgstr ""
17036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
17037 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
17038 msgstr ""
17040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
17041 msgid "Swedish (sv)"
17042 msgstr ""
17044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
17045 msgid "Thai (th)"
17046 msgstr ""
17048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
17049 msgid "Turkish (tr)"
17050 msgstr ""
17052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
17053 msgid "Ukrainian (uk)"
17054 msgstr ""
17056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
17057 msgid "Vietnamese (vi)"
17058 msgstr ""
17060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
17061 msgid "Language (requires restart):"
17062 msgstr ""
17064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
17065 msgid "Set the language for menus and number formats"
17066 msgstr ""
17068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
17069 msgid "Smaller"
17070 msgstr ""
17072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
17073 msgid "Toolbox icon size"
17074 msgstr ""
17076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1100
17077 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
17078 msgstr ""
17080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
17081 msgid "Control bar icon size"
17082 msgstr ""
17084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
17085 msgid ""
17086 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
17087 msgstr ""
17089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107
17090 msgid "Secondary toolbar icon size"
17091 msgstr ""
17093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
17094 msgid ""
17095 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
17096 msgstr ""
17098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
17099 msgid "Work-around color sliders not drawing."
17100 msgstr ""
17102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
17103 msgid ""
17104 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
17105 "color sliders."
17106 msgstr ""
17108 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
17109 #, fuzzy
17110 msgid "Clear list"
17111 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
17113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
17114 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
17115 msgstr ""
17117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125
17118 msgid ""
17119 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
17120 "the list"
17121 msgstr ""
17123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
17124 msgid "Zoom correction factor (in %):"
17125 msgstr ""
17127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
17128 msgid ""
17129 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
17130 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
17131 "display objects in their true sizes"
17132 msgstr ""
17134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132
17135 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections."
17136 msgstr ""
17138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
17139 msgid ""
17140 "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
17141 "finished being refactored."
17142 msgstr ""
17144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
17145 msgid "Interface"
17146 msgstr ""
17148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
17149 msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
17150 msgstr ""
17152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
17153 msgid ""
17154 "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
17155 "directory where the currently open document is. When it's off, it will open "
17156 "in the directory where you last saved a file using that dialog."
17157 msgstr ""
17159 #. Autosave options
17160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
17161 msgid "Enable autosave (requires restart)"
17162 msgstr ""
17164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
17165 msgid ""
17166 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
17167 "minimizing loss in case of a crash"
17168 msgstr ""
17170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
17171 msgid "Interval (in minutes):"
17172 msgstr ""
17174 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
17175 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
17176 msgstr ""
17178 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17179 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
17181 msgid "filesystem|Path:"
17182 msgstr ""
17184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
17185 msgid "The directory where autosaves will be written"
17186 msgstr ""
17188 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
17189 msgid "Maximum number of autosaves:"
17190 msgstr ""
17192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
17193 msgid ""
17194 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
17195 msgstr ""
17197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
17198 msgid "2x2"
17199 msgstr ""
17201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
17202 msgid "4x4"
17203 msgstr ""
17205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
17206 msgid "8x8"
17207 msgstr ""
17209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
17210 msgid "16x16"
17211 msgstr ""
17213 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
17214 msgid "Oversample bitmaps:"
17215 msgstr ""
17217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
17218 msgid "Automatically reload bitmaps"
17219 msgstr ""
17221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
17222 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
17223 msgstr ""
17225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203
17226 msgid "Bitmap editor:"
17227 msgstr ""
17229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
17230 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
17231 msgstr ""
17233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210
17234 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
17235 msgstr ""
17237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
17238 msgid "Bitmaps"
17239 msgstr ""
17241 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
17242 msgid "Language:"
17243 msgstr ""
17245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265
17246 msgid "Set the main spell check language"
17247 msgstr ""
17249 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
17250 msgid "Second language:"
17251 msgstr ""
17253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269
17254 msgid ""
17255 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
17256 "unknown in ALL chosen languages"
17257 msgstr ""
17259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
17260 msgid "Third language:"
17261 msgstr ""
17263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
17264 msgid ""
17265 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
17266 "in ALL chosen languages"
17267 msgstr ""
17269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
17270 msgid "Ignore words with digits"
17271 msgstr ""
17273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
17274 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
17275 msgstr ""
17277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
17278 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
17279 msgstr ""
17281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
17282 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
17283 msgstr ""
17285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283
17286 msgid "Spellcheck"
17287 msgstr ""
17289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
17290 msgid "Add label comments to printing output"
17291 msgstr ""
17293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
17294 msgid ""
17295 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
17296 "rendered output for an object with its label"
17297 msgstr ""
17299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
17300 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
17301 msgstr ""
17303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
17304 msgid ""
17305 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
17306 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
17307 "may affect other objects using the same gradient"
17308 msgstr ""
17310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311
17311 msgid "Simplification threshold:"
17312 msgstr ""
17314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
17315 msgid ""
17316 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
17317 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
17318 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
17319 msgstr ""
17321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
17322 msgid "Latency skew:"
17323 msgstr ""
17325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
17326 msgid ""
17327 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
17328 "some systems)."
17329 msgstr ""
17331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
17332 msgid "Pre-render named icons"
17333 msgstr ""
17335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320
17336 msgid ""
17337 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
17338 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
17339 msgstr ""
17341 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
17342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326
17343 msgid "User config: "
17344 msgstr ""
17346 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330
17347 msgid "User data: "
17348 msgstr ""
17350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334
17351 msgid "User cache: "
17352 msgstr ""
17354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
17355 msgid "System config: "
17356 msgstr ""
17358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
17359 msgid "System data: "
17360 msgstr ""
17362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
17363 msgid "PIXMAP: "
17364 msgstr ""
17366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
17367 msgid "DATA: "
17368 msgstr ""
17370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352
17371 msgid "UI: "
17372 msgstr ""
17374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361
17375 msgid "Icon theme: "
17376 msgstr ""
17378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
17379 msgid "System info"
17380 msgstr ""
17382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
17383 #, fuzzy
17384 msgid "General system information"
17385 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
17387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378
17388 msgid "Misc"
17389 msgstr ""
17391 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
17392 msgid "Layer name:"
17393 msgstr ""
17395 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
17396 msgid "Add layer"
17397 msgstr ""
17399 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
17400 msgid "Above current"
17401 msgstr ""
17403 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
17404 msgid "Below current"
17405 msgstr ""
17407 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
17408 msgid "As sublayer of current"
17409 msgstr ""
17411 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
17412 msgid "Position:"
17413 msgstr ""
17415 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
17416 msgid "Rename Layer"
17417 msgstr ""
17419 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
17420 msgid "_Rename"
17421 msgstr ""
17423 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
17424 msgid "Rename layer"
17425 msgstr ""
17427 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
17428 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
17429 msgid "Renamed layer"
17430 msgstr ""
17432 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
17433 msgid "Add Layer"
17434 msgstr ""
17436 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
17437 msgid "_Add"
17438 msgstr ""
17440 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
17441 msgid "New layer created."
17442 msgstr ""
17444 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
17445 msgid "Unhide layer"
17446 msgstr ""
17448 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
17449 msgid "Hide layer"
17450 msgstr ""
17452 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
17453 #, fuzzy
17454 msgid "Lock layer"
17455 msgstr "স্তর (_র)"
17457 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
17458 msgid "Unlock layer"
17459 msgstr ""
17461 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656
17462 #, fuzzy
17463 msgid "New"
17464 msgstr "নতুন (_ন)"
17466 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17467 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17468 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
17469 #, fuzzy
17470 msgid "layers|Top"
17471 msgstr "স্তর (_র)"
17473 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
17474 msgid "Up"
17475 msgstr ""
17477 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
17478 msgid "Dn"
17479 msgstr ""
17481 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:681
17482 msgid "Bot"
17483 msgstr ""
17485 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:691
17486 msgid "X"
17487 msgstr ""
17489 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
17490 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
17491 msgid "Apply new effect"
17492 msgstr ""
17494 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
17495 msgid "Current effect"
17496 msgstr ""
17498 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
17499 msgid "Effect list"
17500 msgstr ""
17502 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
17503 msgid "Unknown effect is applied"
17504 msgstr ""
17506 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
17507 msgid "No effect applied"
17508 msgstr ""
17510 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
17511 msgid "Item is not a path or shape"
17512 msgstr ""
17514 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
17515 msgid "Only one item can be selected"
17516 msgstr ""
17518 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
17519 msgid "Empty selection"
17520 msgstr ""
17522 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:308
17523 #, fuzzy
17524 msgid "Unknown effect"
17525 msgstr "অজানা"
17527 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
17528 msgid "Create and apply path effect"
17529 msgstr ""
17531 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
17532 msgid "Remove path effect"
17533 msgstr ""
17535 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
17536 msgid "Move path effect up"
17537 msgstr ""
17539 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
17540 msgid "Move path effect down"
17541 msgstr ""
17543 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
17544 msgid "Activate path effect"
17545 msgstr ""
17547 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
17548 msgid "Deactivate path effect"
17549 msgstr ""
17551 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
17552 msgid "Heap"
17553 msgstr ""
17555 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
17556 msgid "In Use"
17557 msgstr ""
17559 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
17560 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
17561 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
17562 msgid "Slack"
17563 msgstr ""
17565 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
17566 msgid "Total"
17567 msgstr "সর্বমোট"
17569 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
17570 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
17571 msgid "Unknown"
17572 msgstr "অজানা"
17574 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
17575 msgid "Combined"
17576 msgstr ""
17578 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
17579 msgid "Recalculate"
17580 msgstr ""
17582 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
17583 msgid "Ready."
17584 msgstr "প্রস্তুত।"
17586 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
17587 msgid ""
17588 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
17589 "preferences.xml"
17590 msgstr ""
17592 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
17593 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
17594 msgstr ""
17596 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
17597 msgid ""
17598 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
17599 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
17600 msgstr ""
17602 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
17603 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
17604 msgstr ""
17606 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
17607 #, fuzzy
17608 msgid "Search for:"
17609 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
17611 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
17612 msgid "No files matched your search"
17613 msgstr ""
17615 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
17616 #, fuzzy
17617 msgid "Search"
17618 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
17620 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
17621 msgid "Files found"
17622 msgstr ""
17624 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:97
17625 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
17626 msgstr ""
17628 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
17629 msgid "Could not set up Document"
17630 msgstr ""
17632 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:144
17633 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
17634 msgstr ""
17636 #. set up dialog title, based on document name
17637 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:184
17638 msgid "SVG Document"
17639 msgstr ""
17641 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
17642 msgid "Print"
17643 msgstr ""
17645 #. build custom preferences tab
17646 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:219
17647 msgid "Rendering"
17648 msgstr ""
17650 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61
17651 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
17652 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
17653 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
17654 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
17655 msgid "Cyan"
17656 msgstr ""
17658 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66
17659 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
17660 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
17661 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
17662 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
17663 msgid "Magenta"
17664 msgstr ""
17666 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71
17667 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
17668 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
17669 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
17670 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473
17671 msgid "Yellow"
17672 msgstr ""
17674 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76
17675 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
17676 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
17677 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475
17678 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476
17679 msgid "Black"
17680 msgstr ""
17682 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
17683 msgid "_Execute Javascript"
17684 msgstr ""
17686 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
17687 msgid "_Execute Python"
17688 msgstr ""
17690 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
17691 msgid "_Execute Ruby"
17692 msgstr ""
17694 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
17695 msgid "Script"
17696 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
17698 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
17699 msgid "Output"
17700 msgstr "ফলাফল"
17702 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
17703 msgid "Errors"
17704 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
17706 #. Dialog organization
17707 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70
17708 msgid "Session file"
17709 msgstr ""
17711 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71
17712 msgid "Playback controls"
17713 msgstr ""
17715 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72
17716 #, fuzzy
17717 msgid "Message information"
17718 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
17720 #. Active session file display
17721 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
17722 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
17723 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82
17724 msgid "Active session file:"
17725 msgstr ""
17727 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83
17728 msgid "Delay (milliseconds):"
17729 msgstr ""
17731 #. Unload/load buttons
17732 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91
17733 #, fuzzy
17734 msgid "Close file"
17735 msgstr "বন্ধ"
17737 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92
17738 msgid "Open new file"
17739 msgstr ""
17741 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93
17742 #, fuzzy
17743 msgid "Set delay"
17744 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
17746 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127
17747 #, fuzzy
17748 msgid "Rewind"
17749 msgstr "পাথ (_থ)"
17751 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128
17752 msgid "Go back one change"
17753 msgstr ""
17755 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129
17756 #, fuzzy
17757 msgid "Pause"
17758 msgstr "স্থগিত"
17760 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130
17761 msgid "Go forward one change"
17762 msgstr ""
17764 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131
17765 #, fuzzy
17766 msgid "Play"
17767 msgstr "স্থগিত"
17769 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166
17770 msgid "Open session file"
17771 msgstr ""
17773 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
17774 msgid "Set SVG Font attribute"
17775 msgstr ""
17777 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
17778 msgid "Adjust kerning value"
17779 msgstr ""
17781 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
17782 #, fuzzy
17783 msgid "Family Name:"
17784 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17786 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
17787 msgid "Set width:"
17788 msgstr ""
17790 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
17791 msgid "glyph"
17792 msgstr ""
17794 #. SPGlyph* glyph =
17795 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
17796 msgid "Add glyph"
17797 msgstr ""
17799 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
17800 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
17801 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
17802 msgstr ""
17804 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
17805 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
17806 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
17807 msgstr ""
17809 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
17810 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
17811 msgstr ""
17813 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
17814 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
17815 msgid "Set glyph curves"
17816 msgstr ""
17818 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
17819 msgid "Reset missing-glyph"
17820 msgstr ""
17822 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
17823 msgid "Edit glyph name"
17824 msgstr ""
17826 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
17827 msgid "Set glyph unicode"
17828 msgstr ""
17830 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
17831 #, fuzzy
17832 msgid "Remove font"
17833 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17835 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
17836 #, fuzzy
17837 msgid "Remove glyph"
17838 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17840 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
17841 msgid "Remove kerning pair"
17842 msgstr ""
17844 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
17845 msgid "Missing Glyph:"
17846 msgstr ""
17848 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
17849 msgid "From selection..."
17850 msgstr ""
17852 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
17853 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
17854 #, fuzzy
17855 msgid "Reset"
17856 msgstr "টেক্সট (_ট)"
17858 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
17859 msgid "Glyph name"
17860 msgstr ""
17862 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
17863 msgid "Matching string"
17864 msgstr ""
17866 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
17867 msgid "Add Glyph"
17868 msgstr ""
17870 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
17871 msgid "Get curves from selection..."
17872 msgstr ""
17874 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
17875 msgid "Add kerning pair"
17876 msgstr ""
17878 #. Kerning Setup:
17879 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
17880 msgid "Kerning Setup:"
17881 msgstr ""
17883 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
17884 msgid "1st Glyph:"
17885 msgstr ""
17887 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
17888 msgid "2nd Glyph:"
17889 msgstr ""
17891 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
17892 msgid "Add pair"
17893 msgstr ""
17895 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
17896 msgid "First Unicode range"
17897 msgstr ""
17899 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
17900 msgid "Second Unicode range"
17901 msgstr ""
17903 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
17904 msgid "Kerning value:"
17905 msgstr ""
17907 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
17908 msgid "Set font family"
17909 msgstr ""
17911 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
17912 msgid "font"
17913 msgstr ""
17915 #. select_font(font);
17916 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
17917 msgid "Add font"
17918 msgstr ""
17920 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
17921 msgid "_Font"
17922 msgstr ""
17924 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
17925 msgid "_Global Settings"
17926 msgstr ""
17928 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
17929 msgid "_Glyphs"
17930 msgstr ""
17932 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
17933 msgid "_Kerning"
17934 msgstr ""
17936 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
17937 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
17938 msgid "Sample Text"
17939 msgstr ""
17941 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
17942 msgid "Preview Text:"
17943 msgstr ""
17945 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:331
17946 #, c-format
17947 msgid ""
17948 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
17949 msgstr ""
17951 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
17952 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:442
17953 msgid "Set fill"
17954 msgstr ""
17956 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
17957 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:450
17958 msgid "Set stroke"
17959 msgstr ""
17961 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:476 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
17962 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
17963 msgid "Edit..."
17964 msgstr ""
17966 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:488
17967 #, fuzzy
17968 msgid "Convert"
17969 msgstr "বন্ধ"
17971 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:651
17972 msgid "Change color definition"
17973 msgstr ""
17975 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:852
17976 #, fuzzy
17977 msgid "Remove stroke color"
17978 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17980 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:852
17981 #, fuzzy
17982 msgid "Remove fill color"
17983 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17985 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:857
17986 #, fuzzy
17987 msgid "Set stroke color to none"
17988 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17990 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:857
17991 #, fuzzy
17992 msgid "Set fill color to none"
17993 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:874
17996 msgid "Set stroke color from swatch"
17997 msgstr ""
17999 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:874
18000 msgid "Set fill color from swatch"
18001 msgstr ""
18003 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1198
18004 #, c-format
18005 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
18006 msgstr ""
18008 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
18009 msgid "Arrange in a grid"
18010 msgstr ""
18012 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
18013 msgid "Rows:"
18014 msgstr ""
18016 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
18017 msgid "Number of rows"
18018 msgstr ""
18020 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
18021 msgid "Equal height"
18022 msgstr ""
18024 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
18025 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
18026 msgstr ""
18028 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
18029 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
18030 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
18031 msgid "Align:"
18032 msgstr ""
18034 #. #### Number of columns ####
18035 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
18036 msgid "Columns:"
18037 msgstr ""
18039 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
18040 msgid "Number of columns"
18041 msgstr ""
18043 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
18044 msgid "Equal width"
18045 msgstr ""
18047 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
18048 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
18049 msgstr ""
18051 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
18052 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
18053 msgid "Fit into selection box"
18054 msgstr ""
18056 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
18057 msgid "Set spacing:"
18058 msgstr ""
18060 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
18061 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
18062 msgstr ""
18064 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
18065 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
18066 msgstr ""
18068 #. ## The OK button
18069 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
18070 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
18071 msgstr ""
18073 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
18074 msgid "Arrange selected objects"
18075 msgstr ""
18077 #. #### begin left panel
18078 #. ### begin notebook
18079 #. ## begin mode page
18080 #. # begin single scan
18081 #. brightness
18082 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
18083 #, fuzzy
18084 msgid "Brightness cutoff"
18085 msgstr "উজ্জলতা"
18087 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
18088 msgid "Trace by a given brightness level"
18089 msgstr ""
18091 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
18092 msgid "Brightness cutoff for black/white"
18093 msgstr ""
18095 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
18096 msgid "Single scan: creates a path"
18097 msgstr ""
18099 #. canny edge detection
18100 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
18101 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
18102 msgid "Edge detection"
18103 msgstr ""
18105 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
18106 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
18107 msgstr ""
18109 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
18110 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
18111 msgstr ""
18113 #. quantization
18114 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
18115 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
18116 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
18117 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
18118 msgid "Color quantization"
18119 msgstr ""
18121 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
18122 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
18123 msgstr ""
18125 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
18126 msgid "The number of reduced colors"
18127 msgstr ""
18129 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
18130 msgid "Colors:"
18131 msgstr ""
18133 #. swap black and white
18134 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
18135 msgid "Invert image"
18136 msgstr ""
18138 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
18139 msgid "Invert black and white regions"
18140 msgstr ""
18142 #. # end single scan
18143 #. # begin multiple scan
18144 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
18145 #, fuzzy
18146 msgid "Brightness steps"
18147 msgstr "উজ্জলতা"
18149 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
18150 msgid "Trace the given number of brightness levels"
18151 msgstr ""
18153 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
18154 msgid "Scans:"
18155 msgstr "স্ক্যান:"
18157 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
18158 msgid "The desired number of scans"
18159 msgstr ""
18161 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
18162 msgid "Trace the given number of reduced colors"
18163 msgstr ""
18165 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
18166 msgid "Grays"
18167 msgstr ""
18169 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
18170 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
18171 msgstr ""
18173 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
18174 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
18175 msgid "Smooth"
18176 msgstr ""
18178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
18179 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
18180 msgstr ""
18182 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
18183 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
18184 msgid "Stack scans"
18185 msgstr ""
18187 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
18188 msgid ""
18189 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
18190 "gaps)"
18191 msgstr ""
18193 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
18194 msgid "Remove background"
18195 msgstr ""
18197 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
18198 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
18199 msgstr ""
18201 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
18202 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
18203 msgstr ""
18205 #. ## begin option page
18206 #. # potrace parameters
18207 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
18208 msgid "Suppress speckles"
18209 msgstr ""
18211 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
18212 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
18213 msgstr ""
18215 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
18216 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
18217 msgstr ""
18219 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
18220 msgid "Smooth corners"
18221 msgstr ""
18223 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
18224 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
18225 msgstr ""
18227 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
18228 msgid "Increase this to smooth corners more"
18229 msgstr ""
18231 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
18232 msgid "Optimize paths"
18233 msgstr ""
18235 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
18236 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
18237 msgstr ""
18239 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
18240 msgid ""
18241 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
18242 "optimization"
18243 msgstr ""
18245 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
18246 msgid "Tolerance:"
18247 msgstr ""
18249 #. ### credits
18250 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
18251 msgid ""
18252 "Inkscape bitmap tracing\n"
18253 "is based on Potrace,\n"
18254 "created by Peter Selinger\n"
18255 "\n"
18256 "http://potrace.sourceforge.net"
18257 msgstr ""
18259 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
18260 msgid "Credits"
18261 msgstr "কৃতিত্ব"
18263 #. #### begin right panel
18264 #. ## SIOX
18265 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
18266 msgid "SIOX foreground selection"
18267 msgstr ""
18269 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
18270 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
18271 msgstr ""
18273 #. ## preview
18274 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
18275 msgid "Update"
18276 msgstr ""
18278 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
18279 msgid ""
18280 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
18281 "tracing"
18282 msgstr ""
18284 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
18285 msgid "Preview"
18286 msgstr ""
18288 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
18289 msgid "Abort a trace in progress"
18290 msgstr ""
18292 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
18293 msgid "Execute the trace"
18294 msgstr ""
18296 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
18297 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
18298 msgid "_Horizontal"
18299 msgstr ""
18301 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
18302 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
18303 msgstr ""
18305 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
18306 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
18307 msgid "_Vertical"
18308 msgstr ""
18310 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
18311 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
18312 msgstr ""
18314 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
18315 msgid "_Width"
18316 msgstr ""
18318 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
18319 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
18320 msgstr ""
18322 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
18323 msgid "_Height"
18324 msgstr ""
18326 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
18327 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
18328 msgstr ""
18330 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
18331 msgid "A_ngle"
18332 msgstr ""
18334 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
18335 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
18336 msgstr ""
18338 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
18339 msgid ""
18340 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
18341 "displacement, or percentage displacement"
18342 msgstr ""
18344 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
18345 msgid ""
18346 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
18347 "or percentage displacement"
18348 msgstr ""
18350 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
18351 msgid "Transformation matrix element A"
18352 msgstr ""
18354 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
18355 msgid "Transformation matrix element B"
18356 msgstr ""
18358 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
18359 msgid "Transformation matrix element C"
18360 msgstr ""
18362 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
18363 msgid "Transformation matrix element D"
18364 msgstr ""
18366 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
18367 msgid "Transformation matrix element E"
18368 msgstr ""
18370 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
18371 msgid "Transformation matrix element F"
18372 msgstr ""
18374 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
18375 msgid "Rela_tive move"
18376 msgstr ""
18378 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
18379 msgid ""
18380 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
18381 "edit the current absolute position directly"
18382 msgstr ""
18384 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
18385 msgid "Scale proportionally"
18386 msgstr ""
18388 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
18389 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
18390 msgstr ""
18392 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
18393 msgid "Apply to each _object separately"
18394 msgstr ""
18396 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
18397 msgid ""
18398 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
18399 "transform the selection as a whole"
18400 msgstr ""
18402 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
18403 msgid "Edit c_urrent matrix"
18404 msgstr ""
18406 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
18407 msgid ""
18408 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
18409 "this matrix"
18410 msgstr ""
18412 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
18413 msgid "_Move"
18414 msgstr ""
18416 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
18417 msgid "_Scale"
18418 msgstr ""
18420 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
18421 msgid "_Rotate"
18422 msgstr ""
18424 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
18425 msgid "Ske_w"
18426 msgstr ""
18428 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
18429 msgid "Matri_x"
18430 msgstr ""
18432 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
18433 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
18434 msgstr ""
18436 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
18437 msgid "Apply transformation to selection"
18438 msgstr ""
18440 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
18441 msgid "Edit transformation matrix"
18442 msgstr ""
18444 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
18445 msgid "_Use SSL"
18446 msgstr ""
18448 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
18449 #, fuzzy
18450 msgid "_Register"
18451 msgstr "স্থগিত"
18453 #. Construct dialog interface
18454 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
18455 msgid "_Server:"
18456 msgstr ""
18458 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
18459 #, fuzzy
18460 msgid "_Username:"
18461 msgstr "ফাইল (_ফ)"
18463 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80
18464 msgid "_Password:"
18465 msgstr ""
18467 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81
18468 msgid "P_ort:"
18469 msgstr ""
18471 #. Buttons
18472 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118
18473 #, fuzzy
18474 msgid "Connect"
18475 msgstr "বন্ধ"
18477 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149
18478 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
18479 msgstr ""
18481 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176
18482 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
18483 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
18484 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
18485 msgstr ""
18487 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215
18488 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
18489 msgstr ""
18491 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
18492 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
18493 msgstr ""
18495 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232
18496 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270
18497 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
18498 msgstr ""
18500 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238
18501 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276
18502 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
18503 msgstr ""
18505 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
18506 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
18507 msgstr ""
18509 #. Construct labels
18510 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
18511 msgid "Chatroom _name:"
18512 msgstr ""
18514 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
18515 msgid "Chatroom _server:"
18516 msgstr ""
18518 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
18519 msgid "Chatroom _password:"
18520 msgstr ""
18522 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79
18523 msgid "Chatroom _handle:"
18524 msgstr ""
18526 #. Button setup and callback registration
18527 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
18528 msgid "Connect to chatroom"
18529 msgstr ""
18531 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138
18532 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
18533 msgstr ""
18535 #. Construct dialog interface
18536 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
18537 msgid "_User's Jabber ID:"
18538 msgstr ""
18540 #. Buttons
18541 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
18542 msgid "_Invite user"
18543 msgstr ""
18545 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
18546 msgid "_Cancel"
18547 msgstr ""
18549 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
18550 msgid "Buddy List"
18551 msgstr ""
18553 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
18554 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
18555 msgstr ""
18557 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:107
18558 msgid "Drag curve"
18559 msgstr ""
18561 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:164
18562 msgid "Add node"
18563 msgstr ""
18565 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:207
18566 msgid "Change node type"
18567 msgstr ""
18569 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:215
18570 msgid "Straighten segments"
18571 msgstr ""
18573 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:217
18574 msgid "Make segments curves"
18575 msgstr ""
18577 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:224
18578 msgid "Add nodes"
18579 msgstr ""
18581 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:289
18582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1324
18583 msgid "Join nodes"
18584 msgstr ""
18586 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:296
18587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1335
18588 msgid "Break nodes"
18589 msgstr ""
18591 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:303
18592 msgid "Delete nodes"
18593 msgstr ""
18595 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:517
18596 msgid "Move nodes"
18597 msgstr ""
18599 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:520
18600 msgid "Move nodes horizontally"
18601 msgstr ""
18603 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:524
18604 msgid "Move nodes vertically"
18605 msgstr ""
18607 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:528
18608 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:531
18609 msgid "Rotate nodes"
18610 msgstr ""
18612 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:535
18613 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:541
18614 msgid "Scale nodes uniformly"
18615 msgstr ""
18617 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:538
18618 msgid "Scale nodes"
18619 msgstr ""
18621 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:545
18622 msgid "Scale nodes horizontally"
18623 msgstr ""
18625 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:549
18626 msgid "Scale nodes vertically"
18627 msgstr ""
18629 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:553
18630 msgid "Flip nodes horizontally"
18631 msgstr ""
18633 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:556
18634 msgid "Flip nodes vertically"
18635 msgstr ""
18637 #: ../src/ui/tool/node.cpp:227
18638 #, fuzzy
18639 msgid "Cusp node handle"
18640 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18642 #: ../src/ui/tool/node.cpp:228
18643 #, fuzzy
18644 msgid "Smooth node handle"
18645 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
18647 #: ../src/ui/tool/node.cpp:229
18648 #, fuzzy
18649 msgid "Symmetric node handle"
18650 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18652 #: ../src/ui/tool/node.cpp:230
18653 #, fuzzy
18654 msgid "Auto-smooth node handle"
18655 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18657 #: ../src/ui/tool/node.cpp:986
18658 #, fuzzy
18659 msgid "Symmetric node"
18660 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
18662 #: ../src/ui/tool/node.cpp:987
18663 #, fuzzy
18664 msgid "Auto-smooth node"
18665 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18667 #. We need to call MPM's method because it could have been our last node
18668 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1202 ../src/widgets/toolbox.cpp:1313
18669 msgid "Delete node"
18670 msgstr ""
18672 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1217
18673 msgid "Cycle node type"
18674 msgstr ""
18676 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1231
18677 #, fuzzy
18678 msgid "Drag handle"
18679 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18681 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1240
18682 msgid "Retract handle"
18683 msgstr ""
18685 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
18686 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
18687 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
18688 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
18689 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
18690 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
18691 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
18692 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
18693 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
18694 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
18695 msgstr ""
18697 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383
18698 msgid "Zoom drawing if window size changes"
18699 msgstr ""
18701 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
18702 msgid "Cursor coordinates"
18703 msgstr ""
18705 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522
18706 msgid "Z:"
18707 msgstr ""
18709 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
18710 msgid ""
18711 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
18712 "use selector (arrow) to move or transform them."
18713 msgstr ""
18715 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858
18716 #, c-format
18717 msgid ""
18718 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
18719 "closing?</span>\n"
18720 "\n"
18721 "If you close without saving, your changes will be discarded."
18722 msgstr ""
18724 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
18725 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922
18726 msgid "Close _without saving"
18727 msgstr ""
18729 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247
18730 #, c-format
18731 msgid ""
18732 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
18733 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
18734 "\n"
18735 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
18736 msgstr ""
18738 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925
18739 msgid "_Save as SVG"
18740 msgstr ""
18742 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
18743 msgid "_Blend mode:"
18744 msgstr ""
18746 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
18747 msgid "B_lur:"
18748 msgstr ""
18750 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
18751 msgid "Toggle current layer visibility"
18752 msgstr ""
18754 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
18755 msgid "Lock or unlock current layer"
18756 msgstr ""
18758 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
18759 msgid "Current layer"
18760 msgstr ""
18762 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
18763 msgid "(root)"
18764 msgstr ""
18766 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
18767 msgid "Proprietary"
18768 msgstr ""
18770 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
18771 msgid "MetadataLicence|Other"
18772 msgstr ""
18774 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
18775 msgid "Change blur"
18776 msgstr ""
18778 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
18779 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
18780 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
18781 msgid "Change opacity"
18782 msgstr ""
18784 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:229
18785 msgid "U_nits:"
18786 msgstr ""
18788 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
18789 msgid "Width of paper"
18790 msgstr ""
18792 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
18793 msgid "Height of paper"
18794 msgstr ""
18796 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
18797 msgid "T_op margin:"
18798 msgstr ""
18800 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
18801 msgid "Top margin"
18802 msgstr ""
18804 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
18805 msgid "L_eft:"
18806 msgstr ""
18808 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
18809 msgid "Left margin"
18810 msgstr ""
18812 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
18813 #, fuzzy
18814 msgid "Ri_ght:"
18815 msgstr "উজ্জলতা"
18817 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
18818 msgid "Right margin"
18819 msgstr ""
18821 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
18822 msgid "Botto_m:"
18823 msgstr ""
18825 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
18826 msgid "Bottom margin"
18827 msgstr ""
18829 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285
18830 #, fuzzy
18831 msgid "Orientation:"
18832 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
18834 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:288
18835 msgid "_Landscape"
18836 msgstr ""
18838 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
18839 msgid "_Portrait"
18840 msgstr ""
18842 #. ## Set up custom size frame
18843 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
18844 msgid "Custom size"
18845 msgstr ""
18847 #. ## Set up fit page expander
18848 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:314
18849 msgid "Resi_ze page to content..."
18850 msgstr ""
18852 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:341
18853 msgid "_Resize page to drawing or selection"
18854 msgstr ""
18856 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:342
18857 msgid ""
18858 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
18859 "is no selection"
18860 msgstr ""
18862 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:406
18863 msgid "Set page size"
18864 msgstr ""
18866 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
18867 msgid "List"
18868 msgstr ""
18870 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18871 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18872 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
18873 msgid "swatches|Size"
18874 msgstr ""
18876 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
18877 msgid "tiny"
18878 msgstr ""
18880 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
18881 msgid "small"
18882 msgstr ""
18884 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18885 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18886 #. "medium" indicates size of colour swatches
18887 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
18888 msgid "swatchesHeight|medium"
18889 msgstr ""
18891 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
18892 msgid "large"
18893 msgstr ""
18895 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
18896 msgid "huge"
18897 msgstr ""
18899 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18900 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18901 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
18902 msgid "swatches|Width"
18903 msgstr ""
18905 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
18906 msgid "narrower"
18907 msgstr ""
18909 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
18910 msgid "narrow"
18911 msgstr ""
18913 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18914 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18915 #. "medium" indicates width of colour swatches
18916 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
18917 msgid "swatchesWidth|medium"
18918 msgstr ""
18920 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
18921 #, fuzzy
18922 msgid "wide"
18923 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18925 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
18926 #, fuzzy
18927 msgid "wider"
18928 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18930 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18931 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18932 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
18933 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
18934 msgid "swatches|Wrap"
18935 msgstr ""
18937 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
18938 msgid ""
18939 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
18940 "random numbers."
18941 msgstr ""
18943 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
18944 msgid "Backend"
18945 msgstr ""
18947 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
18948 msgid "Vector"
18949 msgstr ""
18951 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
18952 msgid "Bitmap"
18953 msgstr ""
18955 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
18956 msgid "Bitmap options"
18957 msgstr ""
18959 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
18960 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
18961 msgstr ""
18963 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
18964 msgid ""
18965 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
18966 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
18967 "will not be correctly rendered."
18968 msgstr ""
18970 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
18971 msgid ""
18972 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
18973 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
18974 "will be rendered exactly as displayed."
18975 msgstr ""
18977 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
18978 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
18979 #, fuzzy
18980 msgid "Fill:"
18981 msgstr "ফাইল (_ফ)"
18983 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
18984 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
18985 msgid "Stroke:"
18986 msgstr ""
18988 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
18989 msgid "O:"
18990 msgstr ""
18992 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
18993 msgid "N/A"
18994 msgstr ""
18996 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
18997 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
18998 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
18999 msgid "Nothing selected"
19000 msgstr ""
19002 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
19003 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
19004 msgid "<i>None</i>"
19005 msgstr ""
19007 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
19008 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
19009 msgid "No fill"
19010 msgstr ""
19012 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
19013 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
19014 msgid "No stroke"
19015 msgstr ""
19017 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
19018 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
19019 msgid "Pattern"
19020 msgstr ""
19022 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
19023 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
19024 msgid "Pattern fill"
19025 msgstr ""
19027 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
19028 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
19029 msgid "Pattern stroke"
19030 msgstr ""
19032 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
19033 msgid "<b>L</b>"
19034 msgstr ""
19036 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
19037 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
19038 msgid "Linear gradient fill"
19039 msgstr ""
19041 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
19042 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
19043 msgid "Linear gradient stroke"
19044 msgstr ""
19046 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
19047 msgid "<b>R</b>"
19048 msgstr ""
19050 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
19051 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
19052 msgid "Radial gradient fill"
19053 msgstr ""
19055 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
19056 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
19057 msgid "Radial gradient stroke"
19058 msgstr ""
19060 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
19061 msgid "Different"
19062 msgstr ""
19064 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
19065 msgid "Different fills"
19066 msgstr ""
19068 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
19069 msgid "Different strokes"
19070 msgstr ""
19072 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
19073 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
19074 msgid "<b>Unset</b>"
19075 msgstr ""
19077 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
19078 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
19079 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
19080 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
19081 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
19082 msgid "Unset fill"
19083 msgstr ""
19085 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
19086 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
19087 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
19088 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
19089 msgid "Unset stroke"
19090 msgstr ""
19092 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
19093 msgid "Flat color fill"
19094 msgstr ""
19096 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
19097 msgid "Flat color stroke"
19098 msgstr ""
19100 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
19101 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
19102 msgid "<b>a</b>"
19103 msgstr ""
19105 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
19106 msgid "Fill is averaged over selected objects"
19107 msgstr ""
19109 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
19110 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
19111 msgstr ""
19113 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
19114 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
19115 msgid "<b>m</b>"
19116 msgstr ""
19118 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
19119 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
19120 msgstr ""
19122 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
19123 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
19124 msgstr ""
19126 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
19127 msgid "Edit fill..."
19128 msgstr ""
19130 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
19131 msgid "Edit stroke..."
19132 msgstr ""
19134 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
19135 msgid "Last set color"
19136 msgstr ""
19138 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
19139 msgid "Last selected color"
19140 msgstr ""
19142 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
19143 msgid "White"
19144 msgstr ""
19146 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
19147 msgid "Copy color"
19148 msgstr ""
19150 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
19151 msgid "Paste color"
19152 msgstr ""
19154 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
19155 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
19156 msgid "Swap fill and stroke"
19157 msgstr ""
19159 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
19160 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
19161 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
19162 msgid "Make fill opaque"
19163 msgstr ""
19165 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
19166 msgid "Make stroke opaque"
19167 msgstr ""
19169 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
19170 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
19171 msgid "Remove fill"
19172 msgstr ""
19174 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
19175 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
19176 msgid "Remove stroke"
19177 msgstr ""
19179 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
19180 msgid "Remove"
19181 msgstr ""
19183 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
19184 msgid "Apply last set color to fill"
19185 msgstr ""
19187 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
19188 msgid "Apply last set color to stroke"
19189 msgstr ""
19191 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
19192 msgid "Apply last selected color to fill"
19193 msgstr ""
19195 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
19196 msgid "Apply last selected color to stroke"
19197 msgstr ""
19199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
19200 msgid "Invert fill"
19201 msgstr ""
19203 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
19204 msgid "Invert stroke"
19205 msgstr ""
19207 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
19208 msgid "White fill"
19209 msgstr ""
19211 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
19212 msgid "White stroke"
19213 msgstr ""
19215 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
19216 msgid "Black fill"
19217 msgstr ""
19219 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
19220 msgid "Black stroke"
19221 msgstr ""
19223 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
19224 msgid "Paste fill"
19225 msgstr ""
19227 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
19228 msgid "Paste stroke"
19229 msgstr ""
19231 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
19232 msgid "Change stroke width"
19233 msgstr ""
19235 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
19236 msgid ", drag to adjust"
19237 msgstr ""
19239 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
19240 #, c-format
19241 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
19242 msgstr ""
19244 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
19245 msgid " (averaged)"
19246 msgstr ""
19248 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
19249 msgid "0 (transparent)"
19250 msgstr ""
19252 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
19253 msgid "100% (opaque)"
19254 msgstr ""
19256 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
19257 msgid "Adjust saturation"
19258 msgstr ""
19260 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
19261 #, c-format
19262 msgid ""
19263 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
19264 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
19265 msgstr ""
19267 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
19268 #, fuzzy
19269 msgid "Adjust lightness"
19270 msgstr "উজ্জলতা"
19272 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
19273 #, c-format
19274 msgid ""
19275 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
19276 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
19277 msgstr ""
19279 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
19280 msgid "Adjust hue"
19281 msgstr ""
19283 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
19284 #, c-format
19285 msgid ""
19286 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
19287 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
19288 msgstr ""
19290 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
19291 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
19292 msgid "Adjust stroke width"
19293 msgstr ""
19295 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
19296 #, c-format
19297 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
19298 msgstr ""
19300 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19301 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19302 #. "Link" means to _link_ two sliders together
19303 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
19304 msgid "sliders|Link"
19305 msgstr ""
19307 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
19308 msgid "L Gradient"
19309 msgstr ""
19311 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
19312 msgid "R Gradient"
19313 msgstr ""
19315 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
19316 #, c-format
19317 msgid "Fill: %06x/%.3g"
19318 msgstr ""
19320 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
19321 #, c-format
19322 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
19323 msgstr ""
19325 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
19326 #, c-format
19327 msgid "Stroke width: %.5g%s"
19328 msgstr ""
19330 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
19331 #, c-format
19332 msgid "O:%.3g"
19333 msgstr ""
19335 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
19336 #, c-format
19337 msgid "O:.%d"
19338 msgstr ""
19340 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
19341 #, c-format
19342 msgid "Opacity: %.3g"
19343 msgstr ""
19345 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
19346 msgid "Split vanishing points"
19347 msgstr ""
19349 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
19350 msgid "Merge vanishing points"
19351 msgstr ""
19353 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
19354 msgid "3D box: Move vanishing point"
19355 msgstr ""
19357 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
19358 #, c-format
19359 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
19360 msgid_plural ""
19361 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
19362 "b> to separate selected box(es)"
19363 msgstr[0] ""
19364 msgstr[1] ""
19366 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
19367 #. but currently we update the status message anyway
19368 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
19369 #, c-format
19370 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
19371 msgid_plural ""
19372 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
19373 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
19374 msgstr[0] ""
19375 msgstr[1] ""
19377 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
19378 #, c-format
19379 msgid ""
19380 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
19381 msgid_plural ""
19382 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
19383 "(es)"
19384 msgstr[0] ""
19385 msgstr[1] ""
19387 #: ../src/verbs.cpp:1102
19388 msgid "Switch to next layer"
19389 msgstr ""
19391 #: ../src/verbs.cpp:1103
19392 msgid "Switched to next layer."
19393 msgstr ""
19395 #: ../src/verbs.cpp:1105
19396 msgid "Cannot go past last layer."
19397 msgstr ""
19399 #: ../src/verbs.cpp:1114
19400 msgid "Switch to previous layer"
19401 msgstr ""
19403 #: ../src/verbs.cpp:1115
19404 msgid "Switched to previous layer."
19405 msgstr ""
19407 #: ../src/verbs.cpp:1117
19408 msgid "Cannot go before first layer."
19409 msgstr ""
19411 #: ../src/verbs.cpp:1134 ../src/verbs.cpp:1230 ../src/verbs.cpp:1262
19412 #: ../src/verbs.cpp:1268
19413 msgid "No current layer."
19414 msgstr ""
19416 #: ../src/verbs.cpp:1163 ../src/verbs.cpp:1167
19417 #, c-format
19418 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
19419 msgstr ""
19421 #: ../src/verbs.cpp:1164
19422 msgid "Layer to top"
19423 msgstr ""
19425 #: ../src/verbs.cpp:1168
19426 msgid "Raise layer"
19427 msgstr ""
19429 #: ../src/verbs.cpp:1171 ../src/verbs.cpp:1175
19430 #, c-format
19431 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
19432 msgstr ""
19434 #: ../src/verbs.cpp:1172
19435 msgid "Layer to bottom"
19436 msgstr ""
19438 #: ../src/verbs.cpp:1176
19439 msgid "Lower layer"
19440 msgstr ""
19442 #: ../src/verbs.cpp:1185
19443 msgid "Cannot move layer any further."
19444 msgstr ""
19446 #: ../src/verbs.cpp:1199 ../src/verbs.cpp:1217
19447 #, c-format
19448 msgid "%s copy"
19449 msgstr ""
19451 #: ../src/verbs.cpp:1225
19452 msgid "Duplicate layer"
19453 msgstr ""
19455 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
19456 #: ../src/verbs.cpp:1228
19457 msgid "Duplicated layer."
19458 msgstr ""
19460 #: ../src/verbs.cpp:1257
19461 msgid "Delete layer"
19462 msgstr ""
19464 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
19465 #: ../src/verbs.cpp:1260
19466 msgid "Deleted layer."
19467 msgstr ""
19469 #: ../src/verbs.cpp:1271
19470 msgid "Toggle layer solo"
19471 msgstr ""
19473 #: ../src/verbs.cpp:1332
19474 msgid "Flip horizontally"
19475 msgstr ""
19477 #: ../src/verbs.cpp:1337
19478 msgid "Flip vertically"
19479 msgstr ""
19481 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
19482 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
19483 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
19484 #: ../src/verbs.cpp:1861
19485 msgid "tutorial-basic.svg"
19486 msgstr ""
19488 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19489 #: ../src/verbs.cpp:1865
19490 msgid "tutorial-shapes.svg"
19491 msgstr ""
19493 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19494 #: ../src/verbs.cpp:1869
19495 msgid "tutorial-advanced.svg"
19496 msgstr ""
19498 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19499 #: ../src/verbs.cpp:1873
19500 msgid "tutorial-tracing.svg"
19501 msgstr ""
19503 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19504 #: ../src/verbs.cpp:1877
19505 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
19506 msgstr ""
19508 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19509 #: ../src/verbs.cpp:1881
19510 msgid "tutorial-interpolate.svg"
19511 msgstr ""
19513 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19514 #: ../src/verbs.cpp:1885
19515 msgid "tutorial-elements.svg"
19516 msgstr ""
19518 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19519 #: ../src/verbs.cpp:1889
19520 msgid "tutorial-tips.svg"
19521 msgstr ""
19523 #: ../src/verbs.cpp:2165 ../src/verbs.cpp:2696
19524 msgid "Unlock all objects in the current layer"
19525 msgstr ""
19527 #: ../src/verbs.cpp:2169 ../src/verbs.cpp:2698
19528 msgid "Unlock all objects in all layers"
19529 msgstr ""
19531 #: ../src/verbs.cpp:2173 ../src/verbs.cpp:2700
19532 msgid "Unhide all objects in the current layer"
19533 msgstr ""
19535 #: ../src/verbs.cpp:2177 ../src/verbs.cpp:2702
19536 msgid "Unhide all objects in all layers"
19537 msgstr ""
19539 #: ../src/verbs.cpp:2192
19540 msgid "Does nothing"
19541 msgstr ""
19543 #: ../src/verbs.cpp:2195
19544 msgid "Create new document from the default template"
19545 msgstr ""
19547 #: ../src/verbs.cpp:2197
19548 msgid "_Open..."
19549 msgstr ""
19551 #: ../src/verbs.cpp:2198
19552 msgid "Open an existing document"
19553 msgstr ""
19555 #: ../src/verbs.cpp:2199
19556 msgid "Re_vert"
19557 msgstr ""
19559 #: ../src/verbs.cpp:2200
19560 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
19561 msgstr ""
19563 #: ../src/verbs.cpp:2201
19564 msgid "_Save"
19565 msgstr ""
19567 #: ../src/verbs.cpp:2201
19568 msgid "Save document"
19569 msgstr ""
19571 #: ../src/verbs.cpp:2203
19572 msgid "Save _As..."
19573 msgstr ""
19575 #: ../src/verbs.cpp:2204
19576 msgid "Save document under a new name"
19577 msgstr ""
19579 #: ../src/verbs.cpp:2205
19580 msgid "Save a Cop_y..."
19581 msgstr ""
19583 #: ../src/verbs.cpp:2206
19584 msgid "Save a copy of the document under a new name"
19585 msgstr ""
19587 #: ../src/verbs.cpp:2207
19588 msgid "_Print..."
19589 msgstr ""
19591 #: ../src/verbs.cpp:2207
19592 msgid "Print document"
19593 msgstr ""
19595 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
19596 #: ../src/verbs.cpp:2210
19597 msgid "Vac_uum Defs"
19598 msgstr ""
19600 #: ../src/verbs.cpp:2210
19601 msgid ""
19602 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
19603 "defs&gt; of the document"
19604 msgstr ""
19606 #: ../src/verbs.cpp:2212
19607 msgid "Print Previe_w"
19608 msgstr ""
19610 #: ../src/verbs.cpp:2213
19611 msgid "Preview document printout"
19612 msgstr ""
19614 #: ../src/verbs.cpp:2214
19615 msgid "_Import..."
19616 msgstr ""
19618 #: ../src/verbs.cpp:2215
19619 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
19620 msgstr ""
19622 #: ../src/verbs.cpp:2216
19623 msgid "_Export Bitmap..."
19624 msgstr ""
19626 #: ../src/verbs.cpp:2217
19627 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
19628 msgstr ""
19630 #: ../src/verbs.cpp:2218
19631 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
19632 msgstr ""
19634 #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
19635 #: ../src/verbs.cpp:2220
19636 msgid "N_ext Window"
19637 msgstr ""
19639 #: ../src/verbs.cpp:2221
19640 msgid "Switch to the next document window"
19641 msgstr ""
19643 #: ../src/verbs.cpp:2222
19644 msgid "P_revious Window"
19645 msgstr ""
19647 #: ../src/verbs.cpp:2223
19648 msgid "Switch to the previous document window"
19649 msgstr ""
19651 #: ../src/verbs.cpp:2224
19652 msgid "_Close"
19653 msgstr ""
19655 #: ../src/verbs.cpp:2225
19656 msgid "Close this document window"
19657 msgstr ""
19659 #: ../src/verbs.cpp:2226
19660 msgid "_Quit"
19661 msgstr ""
19663 #: ../src/verbs.cpp:2226
19664 msgid "Quit Inkscape"
19665 msgstr ""
19667 #: ../src/verbs.cpp:2229
19668 msgid "Undo last action"
19669 msgstr ""
19671 #: ../src/verbs.cpp:2232
19672 msgid "Do again the last undone action"
19673 msgstr ""
19675 #: ../src/verbs.cpp:2233
19676 msgid "Cu_t"
19677 msgstr ""
19679 #: ../src/verbs.cpp:2234
19680 msgid "Cut selection to clipboard"
19681 msgstr ""
19683 #: ../src/verbs.cpp:2235
19684 msgid "_Copy"
19685 msgstr ""
19687 #: ../src/verbs.cpp:2236
19688 msgid "Copy selection to clipboard"
19689 msgstr ""
19691 #: ../src/verbs.cpp:2237
19692 msgid "_Paste"
19693 msgstr ""
19695 #: ../src/verbs.cpp:2238
19696 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
19697 msgstr ""
19699 #: ../src/verbs.cpp:2239
19700 msgid "Paste _Style"
19701 msgstr ""
19703 #: ../src/verbs.cpp:2240
19704 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
19705 msgstr ""
19707 #: ../src/verbs.cpp:2242
19708 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
19709 msgstr ""
19711 #: ../src/verbs.cpp:2243
19712 msgid "Paste _Width"
19713 msgstr ""
19715 #: ../src/verbs.cpp:2244
19716 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
19717 msgstr ""
19719 #: ../src/verbs.cpp:2245
19720 msgid "Paste _Height"
19721 msgstr ""
19723 #: ../src/verbs.cpp:2246
19724 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
19725 msgstr ""
19727 #: ../src/verbs.cpp:2247
19728 msgid "Paste Size Separately"
19729 msgstr ""
19731 #: ../src/verbs.cpp:2248
19732 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
19733 msgstr ""
19735 #: ../src/verbs.cpp:2249
19736 msgid "Paste Width Separately"
19737 msgstr ""
19739 #: ../src/verbs.cpp:2250
19740 msgid ""
19741 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
19742 "object"
19743 msgstr ""
19745 #: ../src/verbs.cpp:2251
19746 msgid "Paste Height Separately"
19747 msgstr ""
19749 #: ../src/verbs.cpp:2252
19750 msgid ""
19751 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
19752 "object"
19753 msgstr ""
19755 #: ../src/verbs.cpp:2253
19756 msgid "Paste _In Place"
19757 msgstr ""
19759 #: ../src/verbs.cpp:2254
19760 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
19761 msgstr ""
19763 #: ../src/verbs.cpp:2255
19764 msgid "Paste Path _Effect"
19765 msgstr ""
19767 #: ../src/verbs.cpp:2256
19768 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
19769 msgstr ""
19771 #: ../src/verbs.cpp:2257
19772 msgid "Remove Path _Effect"
19773 msgstr ""
19775 #: ../src/verbs.cpp:2258
19776 msgid "Remove any path effects from selected objects"
19777 msgstr ""
19779 #: ../src/verbs.cpp:2259
19780 #, fuzzy
19781 msgid "Remove Filters"
19782 msgstr "ফাইল (_ফ)"
19784 #: ../src/verbs.cpp:2260
19785 msgid "Remove any filters from selected objects"
19786 msgstr ""
19788 #: ../src/verbs.cpp:2261
19789 msgid "_Delete"
19790 msgstr ""
19792 #: ../src/verbs.cpp:2262
19793 msgid "Delete selection"
19794 msgstr ""
19796 #: ../src/verbs.cpp:2263
19797 msgid "Duplic_ate"
19798 msgstr ""
19800 #: ../src/verbs.cpp:2264
19801 msgid "Duplicate selected objects"
19802 msgstr ""
19804 #: ../src/verbs.cpp:2265
19805 msgid "Create Clo_ne"
19806 msgstr ""
19808 #: ../src/verbs.cpp:2266
19809 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
19810 msgstr ""
19812 #: ../src/verbs.cpp:2267
19813 msgid "Unlin_k Clone"
19814 msgstr ""
19816 #: ../src/verbs.cpp:2268
19817 msgid ""
19818 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
19819 "standalone objects"
19820 msgstr ""
19822 #: ../src/verbs.cpp:2269
19823 msgid "Relink to Copied"
19824 msgstr ""
19826 #: ../src/verbs.cpp:2270
19827 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
19828 msgstr ""
19830 #: ../src/verbs.cpp:2271
19831 msgid "Select _Original"
19832 msgstr ""
19834 #: ../src/verbs.cpp:2272
19835 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
19836 msgstr ""
19838 #: ../src/verbs.cpp:2273
19839 msgid "Objects to _Marker"
19840 msgstr ""
19842 #: ../src/verbs.cpp:2274
19843 msgid "Convert selection to a line marker"
19844 msgstr ""
19846 #: ../src/verbs.cpp:2275
19847 msgid "Objects to Gu_ides"
19848 msgstr ""
19850 #: ../src/verbs.cpp:2276
19851 msgid ""
19852 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
19853 "edges"
19854 msgstr ""
19856 #: ../src/verbs.cpp:2277
19857 msgid "Objects to Patter_n"
19858 msgstr ""
19860 #: ../src/verbs.cpp:2278
19861 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
19862 msgstr ""
19864 #: ../src/verbs.cpp:2279
19865 msgid "Pattern to _Objects"
19866 msgstr ""
19868 #: ../src/verbs.cpp:2280
19869 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
19870 msgstr ""
19872 #: ../src/verbs.cpp:2281
19873 msgid "Clea_r All"
19874 msgstr ""
19876 #: ../src/verbs.cpp:2282
19877 msgid "Delete all objects from document"
19878 msgstr ""
19880 #: ../src/verbs.cpp:2283
19881 msgid "Select Al_l"
19882 msgstr ""
19884 #: ../src/verbs.cpp:2284
19885 msgid "Select all objects or all nodes"
19886 msgstr ""
19888 #: ../src/verbs.cpp:2285
19889 msgid "Select All in All La_yers"
19890 msgstr ""
19892 #: ../src/verbs.cpp:2286
19893 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
19894 msgstr ""
19896 #: ../src/verbs.cpp:2287
19897 msgid "In_vert Selection"
19898 msgstr ""
19900 #: ../src/verbs.cpp:2288
19901 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
19902 msgstr ""
19904 #: ../src/verbs.cpp:2289
19905 msgid "Invert in All Layers"
19906 msgstr ""
19908 #: ../src/verbs.cpp:2290
19909 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
19910 msgstr ""
19912 #: ../src/verbs.cpp:2291
19913 msgid "Select Next"
19914 msgstr ""
19916 #: ../src/verbs.cpp:2292
19917 msgid "Select next object or node"
19918 msgstr ""
19920 #: ../src/verbs.cpp:2293
19921 msgid "Select Previous"
19922 msgstr ""
19924 #: ../src/verbs.cpp:2294
19925 msgid "Select previous object or node"
19926 msgstr ""
19928 #: ../src/verbs.cpp:2295
19929 msgid "D_eselect"
19930 msgstr ""
19932 #: ../src/verbs.cpp:2296
19933 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
19934 msgstr ""
19936 #: ../src/verbs.cpp:2297
19937 msgid "_Guides Around Page"
19938 msgstr ""
19940 #: ../src/verbs.cpp:2298
19941 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
19942 msgstr ""
19944 #: ../src/verbs.cpp:2299
19945 msgid "Next Path Effect Parameter"
19946 msgstr ""
19948 #: ../src/verbs.cpp:2300
19949 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
19950 msgstr ""
19952 #. Selection
19953 #: ../src/verbs.cpp:2303
19954 msgid "Raise to _Top"
19955 msgstr ""
19957 #: ../src/verbs.cpp:2304
19958 msgid "Raise selection to top"
19959 msgstr ""
19961 #: ../src/verbs.cpp:2305
19962 msgid "Lower to _Bottom"
19963 msgstr ""
19965 #: ../src/verbs.cpp:2306
19966 msgid "Lower selection to bottom"
19967 msgstr ""
19969 #: ../src/verbs.cpp:2307
19970 msgid "_Raise"
19971 msgstr ""
19973 #: ../src/verbs.cpp:2308
19974 msgid "Raise selection one step"
19975 msgstr ""
19977 #: ../src/verbs.cpp:2309
19978 msgid "_Lower"
19979 msgstr ""
19981 #: ../src/verbs.cpp:2310
19982 msgid "Lower selection one step"
19983 msgstr ""
19985 #: ../src/verbs.cpp:2311
19986 msgid "_Group"
19987 msgstr ""
19989 #: ../src/verbs.cpp:2312
19990 msgid "Group selected objects"
19991 msgstr ""
19993 #: ../src/verbs.cpp:2314
19994 msgid "Ungroup selected groups"
19995 msgstr ""
19997 #: ../src/verbs.cpp:2316
19998 msgid "_Put on Path"
19999 msgstr ""
20001 #: ../src/verbs.cpp:2318
20002 msgid "_Remove from Path"
20003 msgstr ""
20005 #: ../src/verbs.cpp:2320
20006 msgid "Remove Manual _Kerns"
20007 msgstr ""
20009 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
20010 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
20011 #: ../src/verbs.cpp:2323
20012 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
20013 msgstr ""
20015 #: ../src/verbs.cpp:2325
20016 msgid "_Union"
20017 msgstr ""
20019 #: ../src/verbs.cpp:2326
20020 msgid "Create union of selected paths"
20021 msgstr ""
20023 #: ../src/verbs.cpp:2327
20024 msgid "_Intersection"
20025 msgstr ""
20027 #: ../src/verbs.cpp:2328
20028 msgid "Create intersection of selected paths"
20029 msgstr ""
20031 #: ../src/verbs.cpp:2329
20032 msgid "_Difference"
20033 msgstr ""
20035 #: ../src/verbs.cpp:2330
20036 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
20037 msgstr ""
20039 #: ../src/verbs.cpp:2331
20040 msgid "E_xclusion"
20041 msgstr ""
20043 #: ../src/verbs.cpp:2332
20044 msgid ""
20045 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
20046 "path)"
20047 msgstr ""
20049 #: ../src/verbs.cpp:2333
20050 msgid "Di_vision"
20051 msgstr ""
20053 #: ../src/verbs.cpp:2334
20054 msgid "Cut the bottom path into pieces"
20055 msgstr ""
20057 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
20058 #. Advanced tutorial for more info
20059 #: ../src/verbs.cpp:2337
20060 msgid "Cut _Path"
20061 msgstr ""
20063 #: ../src/verbs.cpp:2338
20064 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
20065 msgstr ""
20067 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
20068 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
20069 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
20070 #: ../src/verbs.cpp:2342
20071 msgid "Outs_et"
20072 msgstr ""
20074 #: ../src/verbs.cpp:2343
20075 msgid "Outset selected paths"
20076 msgstr ""
20078 #: ../src/verbs.cpp:2345
20079 msgid "O_utset Path by 1 px"
20080 msgstr ""
20082 #: ../src/verbs.cpp:2346
20083 msgid "Outset selected paths by 1 px"
20084 msgstr ""
20086 #: ../src/verbs.cpp:2348
20087 msgid "O_utset Path by 10 px"
20088 msgstr ""
20090 #: ../src/verbs.cpp:2349
20091 msgid "Outset selected paths by 10 px"
20092 msgstr ""
20094 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
20095 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
20096 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
20097 #: ../src/verbs.cpp:2353
20098 msgid "I_nset"
20099 msgstr ""
20101 #: ../src/verbs.cpp:2354
20102 msgid "Inset selected paths"
20103 msgstr ""
20105 #: ../src/verbs.cpp:2356
20106 msgid "I_nset Path by 1 px"
20107 msgstr ""
20109 #: ../src/verbs.cpp:2357
20110 msgid "Inset selected paths by 1 px"
20111 msgstr ""
20113 #: ../src/verbs.cpp:2359
20114 msgid "I_nset Path by 10 px"
20115 msgstr ""
20117 #: ../src/verbs.cpp:2360
20118 msgid "Inset selected paths by 10 px"
20119 msgstr ""
20121 #: ../src/verbs.cpp:2362
20122 msgid "D_ynamic Offset"
20123 msgstr ""
20125 #: ../src/verbs.cpp:2362
20126 msgid "Create a dynamic offset object"
20127 msgstr ""
20129 #: ../src/verbs.cpp:2364
20130 msgid "_Linked Offset"
20131 msgstr ""
20133 #: ../src/verbs.cpp:2365
20134 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
20135 msgstr ""
20137 #: ../src/verbs.cpp:2367
20138 msgid "_Stroke to Path"
20139 msgstr ""
20141 #: ../src/verbs.cpp:2368
20142 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
20143 msgstr ""
20145 #: ../src/verbs.cpp:2369
20146 msgid "Si_mplify"
20147 msgstr ""
20149 #: ../src/verbs.cpp:2370
20150 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
20151 msgstr ""
20153 #: ../src/verbs.cpp:2371
20154 msgid "_Reverse"
20155 msgstr ""
20157 #: ../src/verbs.cpp:2372
20158 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
20159 msgstr ""
20161 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
20162 #: ../src/verbs.cpp:2374
20163 msgid "_Trace Bitmap..."
20164 msgstr ""
20166 #: ../src/verbs.cpp:2375
20167 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
20168 msgstr ""
20170 #: ../src/verbs.cpp:2376
20171 msgid "_Make a Bitmap Copy"
20172 msgstr ""
20174 #: ../src/verbs.cpp:2377
20175 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
20176 msgstr ""
20178 #: ../src/verbs.cpp:2378
20179 msgid "_Combine"
20180 msgstr ""
20182 #: ../src/verbs.cpp:2379
20183 msgid "Combine several paths into one"
20184 msgstr ""
20186 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
20187 #. Advanced tutorial for more info
20188 #: ../src/verbs.cpp:2382
20189 msgid "Break _Apart"
20190 msgstr ""
20192 #: ../src/verbs.cpp:2383
20193 msgid "Break selected paths into subpaths"
20194 msgstr ""
20196 #: ../src/verbs.cpp:2384
20197 msgid "Rows and Columns..."
20198 msgstr ""
20200 #: ../src/verbs.cpp:2385
20201 msgid "Arrange selected objects in a table"
20202 msgstr ""
20204 #. Layer
20205 #: ../src/verbs.cpp:2387
20206 msgid "_Add Layer..."
20207 msgstr ""
20209 #: ../src/verbs.cpp:2388
20210 msgid "Create a new layer"
20211 msgstr ""
20213 #: ../src/verbs.cpp:2389
20214 msgid "Re_name Layer..."
20215 msgstr ""
20217 #: ../src/verbs.cpp:2390
20218 msgid "Rename the current layer"
20219 msgstr ""
20221 #: ../src/verbs.cpp:2391
20222 msgid "Switch to Layer Abov_e"
20223 msgstr ""
20225 #: ../src/verbs.cpp:2392
20226 msgid "Switch to the layer above the current"
20227 msgstr ""
20229 #: ../src/verbs.cpp:2393
20230 msgid "Switch to Layer Belo_w"
20231 msgstr ""
20233 #: ../src/verbs.cpp:2394
20234 msgid "Switch to the layer below the current"
20235 msgstr ""
20237 #: ../src/verbs.cpp:2395
20238 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
20239 msgstr ""
20241 #: ../src/verbs.cpp:2396
20242 msgid "Move selection to the layer above the current"
20243 msgstr ""
20245 #: ../src/verbs.cpp:2397
20246 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
20247 msgstr ""
20249 #: ../src/verbs.cpp:2398
20250 msgid "Move selection to the layer below the current"
20251 msgstr ""
20253 #: ../src/verbs.cpp:2399
20254 msgid "Layer to _Top"
20255 msgstr ""
20257 #: ../src/verbs.cpp:2400
20258 msgid "Raise the current layer to the top"
20259 msgstr ""
20261 #: ../src/verbs.cpp:2401
20262 msgid "Layer to _Bottom"
20263 msgstr ""
20265 #: ../src/verbs.cpp:2402
20266 msgid "Lower the current layer to the bottom"
20267 msgstr ""
20269 #: ../src/verbs.cpp:2403
20270 msgid "_Raise Layer"
20271 msgstr ""
20273 #: ../src/verbs.cpp:2404
20274 msgid "Raise the current layer"
20275 msgstr ""
20277 #: ../src/verbs.cpp:2405
20278 msgid "_Lower Layer"
20279 msgstr ""
20281 #: ../src/verbs.cpp:2406
20282 msgid "Lower the current layer"
20283 msgstr ""
20285 #: ../src/verbs.cpp:2407
20286 msgid "Duplicate Current Layer"
20287 msgstr ""
20289 #: ../src/verbs.cpp:2408
20290 msgid "Duplicate an existing layer"
20291 msgstr ""
20293 #: ../src/verbs.cpp:2409
20294 msgid "_Delete Current Layer"
20295 msgstr ""
20297 #: ../src/verbs.cpp:2410
20298 msgid "Delete the current layer"
20299 msgstr ""
20301 #: ../src/verbs.cpp:2411
20302 msgid "_Show/hide other layers"
20303 msgstr ""
20305 #: ../src/verbs.cpp:2412
20306 msgid "Solo the current layer"
20307 msgstr ""
20309 #. Object
20310 #: ../src/verbs.cpp:2415
20311 msgid "Rotate _90&#176; CW"
20312 msgstr ""
20314 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
20315 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
20316 #: ../src/verbs.cpp:2418
20317 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
20318 msgstr ""
20320 #: ../src/verbs.cpp:2419
20321 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
20322 msgstr ""
20324 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
20325 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
20326 #: ../src/verbs.cpp:2422
20327 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
20328 msgstr ""
20330 #: ../src/verbs.cpp:2423
20331 msgid "Remove _Transformations"
20332 msgstr ""
20334 #: ../src/verbs.cpp:2424
20335 msgid "Remove transformations from object"
20336 msgstr ""
20338 #: ../src/verbs.cpp:2425
20339 msgid "_Object to Path"
20340 msgstr ""
20342 #: ../src/verbs.cpp:2426
20343 msgid "Convert selected object to path"
20344 msgstr ""
20346 #: ../src/verbs.cpp:2427
20347 msgid "_Flow into Frame"
20348 msgstr ""
20350 #: ../src/verbs.cpp:2428
20351 msgid ""
20352 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
20353 "frame object"
20354 msgstr ""
20356 #: ../src/verbs.cpp:2429
20357 msgid "_Unflow"
20358 msgstr ""
20360 #: ../src/verbs.cpp:2430
20361 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
20362 msgstr ""
20364 #: ../src/verbs.cpp:2431
20365 msgid "_Convert to Text"
20366 msgstr ""
20368 #: ../src/verbs.cpp:2432
20369 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
20370 msgstr ""
20372 #: ../src/verbs.cpp:2434
20373 msgid "Flip _Horizontal"
20374 msgstr ""
20376 #: ../src/verbs.cpp:2434
20377 msgid "Flip selected objects horizontally"
20378 msgstr ""
20380 #: ../src/verbs.cpp:2437
20381 msgid "Flip _Vertical"
20382 msgstr ""
20384 #: ../src/verbs.cpp:2437
20385 msgid "Flip selected objects vertically"
20386 msgstr ""
20388 #: ../src/verbs.cpp:2440
20389 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
20390 msgstr ""
20392 #: ../src/verbs.cpp:2442
20393 msgid "Edit mask"
20394 msgstr ""
20396 #: ../src/verbs.cpp:2443 ../src/verbs.cpp:2449
20397 msgid "_Release"
20398 msgstr ""
20400 #: ../src/verbs.cpp:2444
20401 msgid "Remove mask from selection"
20402 msgstr ""
20404 #: ../src/verbs.cpp:2446
20405 msgid ""
20406 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
20407 msgstr ""
20409 #: ../src/verbs.cpp:2448
20410 msgid "Edit clipping path"
20411 msgstr ""
20413 #: ../src/verbs.cpp:2450
20414 msgid "Remove clipping path from selection"
20415 msgstr ""
20417 #. Tools
20418 #: ../src/verbs.cpp:2453
20419 msgid "Select"
20420 msgstr ""
20422 #: ../src/verbs.cpp:2454
20423 msgid "Select and transform objects"
20424 msgstr ""
20426 #: ../src/verbs.cpp:2455
20427 msgid "Node Edit"
20428 msgstr ""
20430 #: ../src/verbs.cpp:2456
20431 msgid "Edit paths by nodes"
20432 msgstr ""
20434 #: ../src/verbs.cpp:2458
20435 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
20436 msgstr ""
20438 #: ../src/verbs.cpp:2460
20439 msgid "Spray objects by sculpting or painting"
20440 msgstr ""
20442 #: ../src/verbs.cpp:2462
20443 msgid "Create rectangles and squares"
20444 msgstr ""
20446 #: ../src/verbs.cpp:2464
20447 msgid "Create 3D boxes"
20448 msgstr ""
20450 #: ../src/verbs.cpp:2466
20451 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
20452 msgstr ""
20454 #: ../src/verbs.cpp:2468
20455 msgid "Create stars and polygons"
20456 msgstr ""
20458 #: ../src/verbs.cpp:2470
20459 msgid "Create spirals"
20460 msgstr ""
20462 #: ../src/verbs.cpp:2472
20463 msgid "Draw freehand lines"
20464 msgstr ""
20466 #: ../src/verbs.cpp:2474
20467 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
20468 msgstr ""
20470 #: ../src/verbs.cpp:2476
20471 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
20472 msgstr ""
20474 #: ../src/verbs.cpp:2478
20475 msgid "Create and edit text objects"
20476 msgstr ""
20478 #: ../src/verbs.cpp:2480
20479 msgid "Create and edit gradients"
20480 msgstr ""
20482 #: ../src/verbs.cpp:2482
20483 msgid "Zoom in or out"
20484 msgstr ""
20486 #: ../src/verbs.cpp:2484
20487 msgid "Pick colors from image"
20488 msgstr ""
20490 #: ../src/verbs.cpp:2486
20491 msgid "Create diagram connectors"
20492 msgstr ""
20494 #: ../src/verbs.cpp:2488
20495 msgid "Fill bounded areas"
20496 msgstr ""
20498 #: ../src/verbs.cpp:2489
20499 #, fuzzy
20500 msgid "LPE Edit"
20501 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
20503 #: ../src/verbs.cpp:2490
20504 msgid "Edit Path Effect parameters"
20505 msgstr ""
20507 #: ../src/verbs.cpp:2492
20508 msgid "Erase existing paths"
20509 msgstr ""
20511 #: ../src/verbs.cpp:2494
20512 msgid "Do geometric constructions"
20513 msgstr ""
20515 #. Tool prefs
20516 #: ../src/verbs.cpp:2496
20517 msgid "Selector Preferences"
20518 msgstr ""
20520 #: ../src/verbs.cpp:2497
20521 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
20522 msgstr ""
20524 #: ../src/verbs.cpp:2498
20525 msgid "Node Tool Preferences"
20526 msgstr ""
20528 #: ../src/verbs.cpp:2499
20529 msgid "Open Preferences for the Node tool"
20530 msgstr ""
20532 #: ../src/verbs.cpp:2500
20533 msgid "Tweak Tool Preferences"
20534 msgstr ""
20536 #: ../src/verbs.cpp:2501
20537 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
20538 msgstr ""
20540 #: ../src/verbs.cpp:2502
20541 msgid "Spray Tool Preferences"
20542 msgstr ""
20544 #: ../src/verbs.cpp:2503
20545 msgid "Open Preferences for the Spray tool"
20546 msgstr ""
20548 #: ../src/verbs.cpp:2504
20549 msgid "Rectangle Preferences"
20550 msgstr ""
20552 #: ../src/verbs.cpp:2505
20553 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
20554 msgstr ""
20556 #: ../src/verbs.cpp:2506
20557 msgid "3D Box Preferences"
20558 msgstr ""
20560 #: ../src/verbs.cpp:2507
20561 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
20562 msgstr ""
20564 #: ../src/verbs.cpp:2508
20565 msgid "Ellipse Preferences"
20566 msgstr ""
20568 #: ../src/verbs.cpp:2509
20569 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
20570 msgstr ""
20572 #: ../src/verbs.cpp:2510
20573 msgid "Star Preferences"
20574 msgstr ""
20576 #: ../src/verbs.cpp:2511
20577 msgid "Open Preferences for the Star tool"
20578 msgstr ""
20580 #: ../src/verbs.cpp:2512
20581 msgid "Spiral Preferences"
20582 msgstr ""
20584 #: ../src/verbs.cpp:2513
20585 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
20586 msgstr ""
20588 #: ../src/verbs.cpp:2514
20589 msgid "Pencil Preferences"
20590 msgstr ""
20592 #: ../src/verbs.cpp:2515
20593 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
20594 msgstr ""
20596 #: ../src/verbs.cpp:2516
20597 msgid "Pen Preferences"
20598 msgstr ""
20600 #: ../src/verbs.cpp:2517
20601 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
20602 msgstr ""
20604 #: ../src/verbs.cpp:2518
20605 msgid "Calligraphic Preferences"
20606 msgstr ""
20608 #: ../src/verbs.cpp:2519
20609 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
20610 msgstr ""
20612 #: ../src/verbs.cpp:2520
20613 msgid "Text Preferences"
20614 msgstr ""
20616 #: ../src/verbs.cpp:2521
20617 msgid "Open Preferences for the Text tool"
20618 msgstr ""
20620 #: ../src/verbs.cpp:2522
20621 msgid "Gradient Preferences"
20622 msgstr ""
20624 #: ../src/verbs.cpp:2523
20625 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
20626 msgstr ""
20628 #: ../src/verbs.cpp:2524
20629 msgid "Zoom Preferences"
20630 msgstr ""
20632 #: ../src/verbs.cpp:2525
20633 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
20634 msgstr ""
20636 #: ../src/verbs.cpp:2526
20637 msgid "Dropper Preferences"
20638 msgstr ""
20640 #: ../src/verbs.cpp:2527
20641 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
20642 msgstr ""
20644 #: ../src/verbs.cpp:2528
20645 msgid "Connector Preferences"
20646 msgstr ""
20648 #: ../src/verbs.cpp:2529
20649 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
20650 msgstr ""
20652 #: ../src/verbs.cpp:2530
20653 msgid "Paint Bucket Preferences"
20654 msgstr ""
20656 #: ../src/verbs.cpp:2531
20657 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
20658 msgstr ""
20660 #: ../src/verbs.cpp:2532
20661 msgid "Eraser Preferences"
20662 msgstr ""
20664 #: ../src/verbs.cpp:2533
20665 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
20666 msgstr ""
20668 #: ../src/verbs.cpp:2534
20669 msgid "LPE Tool Preferences"
20670 msgstr ""
20672 #: ../src/verbs.cpp:2535
20673 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
20674 msgstr ""
20676 #. Zoom/View
20677 #: ../src/verbs.cpp:2538
20678 msgid "Zoom In"
20679 msgstr ""
20681 #: ../src/verbs.cpp:2538
20682 msgid "Zoom in"
20683 msgstr ""
20685 #: ../src/verbs.cpp:2539
20686 msgid "Zoom Out"
20687 msgstr ""
20689 #: ../src/verbs.cpp:2539
20690 msgid "Zoom out"
20691 msgstr ""
20693 #: ../src/verbs.cpp:2540
20694 msgid "_Rulers"
20695 msgstr ""
20697 #: ../src/verbs.cpp:2540
20698 msgid "Show or hide the canvas rulers"
20699 msgstr ""
20701 #: ../src/verbs.cpp:2541
20702 msgid "Scroll_bars"
20703 msgstr ""
20705 #: ../src/verbs.cpp:2541
20706 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
20707 msgstr ""
20709 #: ../src/verbs.cpp:2542
20710 msgid "_Grid"
20711 msgstr ""
20713 #: ../src/verbs.cpp:2542
20714 msgid "Show or hide the grid"
20715 msgstr ""
20717 #: ../src/verbs.cpp:2543
20718 msgid "G_uides"
20719 msgstr ""
20721 #: ../src/verbs.cpp:2543
20722 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
20723 msgstr ""
20725 #: ../src/verbs.cpp:2544
20726 msgid "Toggle snapping on or off"
20727 msgstr ""
20729 #: ../src/verbs.cpp:2545
20730 msgid "Nex_t Zoom"
20731 msgstr ""
20733 #: ../src/verbs.cpp:2545
20734 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
20735 msgstr ""
20737 #: ../src/verbs.cpp:2547
20738 msgid "Pre_vious Zoom"
20739 msgstr ""
20741 #: ../src/verbs.cpp:2547
20742 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
20743 msgstr ""
20745 #: ../src/verbs.cpp:2549
20746 msgid "Zoom 1:_1"
20747 msgstr ""
20749 #: ../src/verbs.cpp:2549
20750 msgid "Zoom to 1:1"
20751 msgstr ""
20753 #: ../src/verbs.cpp:2551
20754 msgid "Zoom 1:_2"
20755 msgstr ""
20757 #: ../src/verbs.cpp:2551
20758 msgid "Zoom to 1:2"
20759 msgstr ""
20761 #: ../src/verbs.cpp:2553
20762 msgid "_Zoom 2:1"
20763 msgstr ""
20765 #: ../src/verbs.cpp:2553
20766 msgid "Zoom to 2:1"
20767 msgstr ""
20769 #: ../src/verbs.cpp:2556
20770 msgid "_Fullscreen"
20771 msgstr ""
20773 #: ../src/verbs.cpp:2556
20774 msgid "Stretch this document window to full screen"
20775 msgstr ""
20777 #: ../src/verbs.cpp:2559
20778 msgid "Toggle _Focus Mode"
20779 msgstr ""
20781 #: ../src/verbs.cpp:2559
20782 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
20783 msgstr ""
20785 #: ../src/verbs.cpp:2561
20786 msgid "Duplic_ate Window"
20787 msgstr ""
20789 #: ../src/verbs.cpp:2561
20790 msgid "Open a new window with the same document"
20791 msgstr ""
20793 #: ../src/verbs.cpp:2563
20794 msgid "_New View Preview"
20795 msgstr ""
20797 #: ../src/verbs.cpp:2564
20798 msgid "New View Preview"
20799 msgstr ""
20801 #. "view_new_preview"
20802 #: ../src/verbs.cpp:2566
20803 msgid "_Normal"
20804 msgstr ""
20806 #: ../src/verbs.cpp:2567
20807 msgid "Switch to normal display mode"
20808 msgstr ""
20810 #: ../src/verbs.cpp:2568
20811 #, fuzzy
20812 msgid "No _Filters"
20813 msgstr "ফাইল (_ফ)"
20815 #: ../src/verbs.cpp:2569
20816 msgid "Switch to normal display without filters"
20817 msgstr ""
20819 #: ../src/verbs.cpp:2570
20820 msgid "_Outline"
20821 msgstr ""
20823 #: ../src/verbs.cpp:2571
20824 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
20825 msgstr ""
20827 #: ../src/verbs.cpp:2572
20828 msgid "_Print Colors Preview"
20829 msgstr ""
20831 #: ../src/verbs.cpp:2573
20832 msgid "Switch to print colors preview mode"
20833 msgstr ""
20835 #: ../src/verbs.cpp:2574
20836 msgid "_Toggle"
20837 msgstr ""
20839 #: ../src/verbs.cpp:2575
20840 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
20841 msgstr ""
20843 #: ../src/verbs.cpp:2577
20844 msgid "Color-managed view"
20845 msgstr ""
20847 #: ../src/verbs.cpp:2578
20848 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
20849 msgstr ""
20851 #: ../src/verbs.cpp:2580
20852 msgid "Ico_n Preview..."
20853 msgstr ""
20855 #: ../src/verbs.cpp:2581
20856 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
20857 msgstr ""
20859 #: ../src/verbs.cpp:2583
20860 msgid "Zoom to fit page in window"
20861 msgstr ""
20863 #: ../src/verbs.cpp:2584
20864 msgid "Page _Width"
20865 msgstr ""
20867 #: ../src/verbs.cpp:2585
20868 msgid "Zoom to fit page width in window"
20869 msgstr ""
20871 #: ../src/verbs.cpp:2587
20872 msgid "Zoom to fit drawing in window"
20873 msgstr ""
20875 #: ../src/verbs.cpp:2589
20876 msgid "Zoom to fit selection in window"
20877 msgstr ""
20879 #. Dialogs
20880 #: ../src/verbs.cpp:2592
20881 msgid "In_kscape Preferences..."
20882 msgstr ""
20884 #: ../src/verbs.cpp:2593
20885 msgid "Edit global Inkscape preferences"
20886 msgstr ""
20888 #: ../src/verbs.cpp:2594
20889 msgid "_Document Properties..."
20890 msgstr ""
20892 #: ../src/verbs.cpp:2595
20893 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
20894 msgstr ""
20896 #: ../src/verbs.cpp:2596
20897 msgid "Document _Metadata..."
20898 msgstr ""
20900 #: ../src/verbs.cpp:2597
20901 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
20902 msgstr ""
20904 #: ../src/verbs.cpp:2598
20905 msgid "_Fill and Stroke..."
20906 msgstr ""
20908 #: ../src/verbs.cpp:2599
20909 msgid ""
20910 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
20911 msgstr ""
20913 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
20914 #: ../src/verbs.cpp:2601
20915 msgid "S_watches..."
20916 msgstr ""
20918 #: ../src/verbs.cpp:2602
20919 msgid "Select colors from a swatches palette"
20920 msgstr ""
20922 #: ../src/verbs.cpp:2603
20923 msgid "Transfor_m..."
20924 msgstr ""
20926 #: ../src/verbs.cpp:2604
20927 msgid "Precisely control objects' transformations"
20928 msgstr ""
20930 #: ../src/verbs.cpp:2605
20931 msgid "_Align and Distribute..."
20932 msgstr ""
20934 #: ../src/verbs.cpp:2606
20935 msgid "Align and distribute objects"
20936 msgstr ""
20938 #: ../src/verbs.cpp:2607
20939 msgid "_Spray options..."
20940 msgstr ""
20942 #: ../src/verbs.cpp:2608
20943 msgid "Some options for the spray"
20944 msgstr ""
20946 #: ../src/verbs.cpp:2609
20947 msgid "Undo _History..."
20948 msgstr ""
20950 #: ../src/verbs.cpp:2610
20951 msgid "Undo History"
20952 msgstr ""
20954 #: ../src/verbs.cpp:2611
20955 msgid "_Text and Font..."
20956 msgstr ""
20958 #: ../src/verbs.cpp:2612
20959 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
20960 msgstr ""
20962 #: ../src/verbs.cpp:2613
20963 msgid "_XML Editor..."
20964 msgstr ""
20966 #: ../src/verbs.cpp:2614
20967 msgid "View and edit the XML tree of the document"
20968 msgstr ""
20970 #: ../src/verbs.cpp:2615
20971 msgid "_Find..."
20972 msgstr ""
20974 #: ../src/verbs.cpp:2616
20975 msgid "Find objects in document"
20976 msgstr ""
20978 #: ../src/verbs.cpp:2617
20979 msgid "Find and _Replace Text..."
20980 msgstr ""
20982 #: ../src/verbs.cpp:2618
20983 msgid "Find and replace text in document"
20984 msgstr ""
20986 #: ../src/verbs.cpp:2619
20987 msgid "Check Spellin_g..."
20988 msgstr ""
20990 #: ../src/verbs.cpp:2620
20991 msgid "Check spelling of text in document"
20992 msgstr ""
20994 #: ../src/verbs.cpp:2621
20995 msgid "_Messages..."
20996 msgstr ""
20998 #: ../src/verbs.cpp:2622
20999 msgid "View debug messages"
21000 msgstr ""
21002 #: ../src/verbs.cpp:2623
21003 msgid "S_cripts..."
21004 msgstr ""
21006 #: ../src/verbs.cpp:2624
21007 msgid "Run scripts"
21008 msgstr ""
21010 #: ../src/verbs.cpp:2625
21011 msgid "Show/Hide D_ialogs"
21012 msgstr ""
21014 #: ../src/verbs.cpp:2626
21015 msgid "Show or hide all open dialogs"
21016 msgstr ""
21018 #: ../src/verbs.cpp:2627
21019 msgid "Create Tiled Clones..."
21020 msgstr ""
21022 #: ../src/verbs.cpp:2628
21023 msgid ""
21024 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
21025 "scattering"
21026 msgstr ""
21028 #: ../src/verbs.cpp:2629
21029 msgid "_Object Properties..."
21030 msgstr ""
21032 #: ../src/verbs.cpp:2630
21033 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
21034 msgstr ""
21036 #. #ifdef WITH_INKBOARD
21037 #. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
21038 #. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
21039 #. #endif
21040 #: ../src/verbs.cpp:2635
21041 msgid "_Input Devices..."
21042 msgstr ""
21044 #: ../src/verbs.cpp:2636 ../src/verbs.cpp:2638
21045 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
21046 msgstr ""
21048 #: ../src/verbs.cpp:2637
21049 msgid "_Input Devices (new)..."
21050 msgstr ""
21052 #: ../src/verbs.cpp:2639
21053 msgid "_Extensions..."
21054 msgstr ""
21056 #: ../src/verbs.cpp:2640
21057 msgid "Query information about extensions"
21058 msgstr ""
21060 #: ../src/verbs.cpp:2641
21061 #, fuzzy
21062 msgid "Layer_s..."
21063 msgstr "স্তর (_র)"
21065 #: ../src/verbs.cpp:2642
21066 msgid "View Layers"
21067 msgstr ""
21069 #: ../src/verbs.cpp:2643
21070 msgid "Path Effect Editor..."
21071 msgstr ""
21073 #: ../src/verbs.cpp:2644
21074 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
21075 msgstr ""
21077 #: ../src/verbs.cpp:2645
21078 msgid "Filter Editor..."
21079 msgstr ""
21081 #: ../src/verbs.cpp:2646
21082 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
21083 msgstr ""
21085 #: ../src/verbs.cpp:2647
21086 msgid "SVG Font Editor..."
21087 msgstr ""
21089 #: ../src/verbs.cpp:2648
21090 msgid "Edit SVG fonts"
21091 msgstr ""
21093 #: ../src/verbs.cpp:2649
21094 msgid "Print Colors..."
21095 msgstr ""
21097 #: ../src/verbs.cpp:2650
21098 msgid ""
21099 "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
21100 msgstr ""
21102 #. Help
21103 #: ../src/verbs.cpp:2653
21104 msgid "About E_xtensions"
21105 msgstr ""
21107 #: ../src/verbs.cpp:2654
21108 msgid "Information on Inkscape extensions"
21109 msgstr ""
21111 #: ../src/verbs.cpp:2655
21112 msgid "About _Memory"
21113 msgstr ""
21115 #: ../src/verbs.cpp:2656
21116 msgid "Memory usage information"
21117 msgstr ""
21119 #: ../src/verbs.cpp:2657
21120 msgid "_About Inkscape"
21121 msgstr ""
21123 #: ../src/verbs.cpp:2658
21124 msgid "Inkscape version, authors, license"
21125 msgstr ""
21127 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
21128 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
21129 #. Tutorials
21130 #: ../src/verbs.cpp:2663
21131 msgid "Inkscape: _Basic"
21132 msgstr ""
21134 #: ../src/verbs.cpp:2664
21135 msgid "Getting started with Inkscape"
21136 msgstr ""
21138 #. "tutorial_basic"
21139 #: ../src/verbs.cpp:2665
21140 msgid "Inkscape: _Shapes"
21141 msgstr ""
21143 #: ../src/verbs.cpp:2666
21144 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
21145 msgstr ""
21147 #: ../src/verbs.cpp:2667
21148 msgid "Inkscape: _Advanced"
21149 msgstr ""
21151 #: ../src/verbs.cpp:2668
21152 msgid "Advanced Inkscape topics"
21153 msgstr ""
21155 #. "tutorial_advanced"
21156 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
21157 #: ../src/verbs.cpp:2670
21158 msgid "Inkscape: T_racing"
21159 msgstr ""
21161 #: ../src/verbs.cpp:2671
21162 msgid "Using bitmap tracing"
21163 msgstr ""
21165 #. "tutorial_tracing"
21166 #: ../src/verbs.cpp:2672
21167 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
21168 msgstr ""
21170 #: ../src/verbs.cpp:2673
21171 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
21172 msgstr ""
21174 #: ../src/verbs.cpp:2674
21175 msgid "Inkscape: _Interpolate"
21176 msgstr ""
21178 #: ../src/verbs.cpp:2675
21179 msgid "Using the interpolate extension"
21180 msgstr ""
21182 #. "tutorial_interpolate"
21183 #: ../src/verbs.cpp:2676
21184 msgid "_Elements of Design"
21185 msgstr ""
21187 #: ../src/verbs.cpp:2677
21188 msgid "Principles of design in the tutorial form"
21189 msgstr ""
21191 #. "tutorial_design"
21192 #: ../src/verbs.cpp:2678
21193 msgid "_Tips and Tricks"
21194 msgstr ""
21196 #: ../src/verbs.cpp:2679
21197 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
21198 msgstr ""
21200 #. "tutorial_tips"
21201 #. Effect -- renamed Extension
21202 #: ../src/verbs.cpp:2682
21203 msgid "Previous Extension"
21204 msgstr ""
21206 #: ../src/verbs.cpp:2683
21207 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
21208 msgstr ""
21210 #: ../src/verbs.cpp:2684
21211 msgid "Previous Extension Settings..."
21212 msgstr ""
21214 #: ../src/verbs.cpp:2685
21215 msgid "Repeat the last extension with new settings"
21216 msgstr ""
21218 #: ../src/verbs.cpp:2689
21219 msgid "Fit the page to the current selection"
21220 msgstr ""
21222 #: ../src/verbs.cpp:2691
21223 msgid "Fit the page to the drawing"
21224 msgstr ""
21226 #: ../src/verbs.cpp:2693
21227 msgid ""
21228 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
21229 msgstr ""
21231 #. LockAndHide
21232 #: ../src/verbs.cpp:2695
21233 msgid "Unlock All"
21234 msgstr ""
21236 #: ../src/verbs.cpp:2697
21237 msgid "Unlock All in All Layers"
21238 msgstr ""
21240 #: ../src/verbs.cpp:2699
21241 msgid "Unhide All"
21242 msgstr ""
21244 #: ../src/verbs.cpp:2701
21245 msgid "Unhide All in All Layers"
21246 msgstr ""
21248 #: ../src/verbs.cpp:2705
21249 msgid "Link an ICC color profile"
21250 msgstr ""
21252 #: ../src/verbs.cpp:2706
21253 #, fuzzy
21254 msgid "Remove Color Profile"
21255 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21257 #: ../src/verbs.cpp:2707
21258 msgid "Remove a linked ICC color profile"
21259 msgstr ""
21261 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
21262 msgid "Dash pattern"
21263 msgstr ""
21265 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
21266 msgid "Pattern offset"
21267 msgstr ""
21269 #. display the initial welcome message in the statusbar
21270 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:557
21271 msgid ""
21272 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
21273 "use selector (arrow) to move or transform them."
21274 msgstr ""
21276 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
21277 #, c-format
21278 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
21279 msgstr ""
21281 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625
21282 #, fuzzy, c-format
21283 msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
21284 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
21286 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:627
21287 #, fuzzy, c-format
21288 msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
21289 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
21291 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629
21292 #, c-format
21293 msgid "%s: %d - Inkscape"
21294 msgstr ""
21296 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:633
21297 #, fuzzy, c-format
21298 msgid "%s (outline) - Inkscape"
21299 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
21301 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:635
21302 #, fuzzy, c-format
21303 msgid "%s (no filters) - Inkscape"
21304 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
21306 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:637
21307 #, fuzzy, c-format
21308 msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
21309 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
21311 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639
21312 #, c-format
21313 msgid "%s - Inkscape"
21314 msgstr ""
21316 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:801
21317 msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
21318 msgstr ""
21320 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803
21321 msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
21322 msgstr ""
21324 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:914
21325 #, c-format
21326 msgid ""
21327 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
21328 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
21329 "\n"
21330 "Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
21331 msgstr ""
21333 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
21334 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
21335 msgid "none"
21336 msgstr ""
21338 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
21339 msgid "remove"
21340 msgstr ""
21342 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
21343 msgid "Change fill rule"
21344 msgstr ""
21346 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
21347 msgid "Set fill color"
21348 msgstr ""
21350 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
21351 msgid "Set gradient on fill"
21352 msgstr ""
21354 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
21355 msgid "Set pattern on fill"
21356 msgstr ""
21358 #. Family frame
21359 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
21360 msgid "Font family"
21361 msgstr ""
21363 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
21364 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
21365 #. Style frame
21366 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
21367 msgid "fontselector|Style"
21368 msgstr ""
21370 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
21371 msgid "Font size:"
21372 msgstr ""
21374 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
21375 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
21376 #. * some representative characters that users of your locale will be
21377 #. * interested in.
21378 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641
21379 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
21380 msgstr ""
21382 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
21383 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
21384 msgid ""
21385 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
21386 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
21387 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
21388 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
21389 msgstr ""
21391 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
21392 msgid "reflected"
21393 msgstr ""
21395 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
21396 msgid "direct"
21397 msgstr ""
21399 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
21400 msgid "Repeat:"
21401 msgstr ""
21403 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
21404 msgid "Assign gradient to object"
21405 msgstr ""
21407 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
21408 msgid "<small>No gradients</small>"
21409 msgstr ""
21411 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
21412 msgid "<small>Nothing selected</small>"
21413 msgstr ""
21415 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
21416 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
21417 msgstr ""
21419 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
21420 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
21421 msgstr ""
21423 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
21424 msgid "Edit the stops of the gradient"
21425 msgstr ""
21427 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2730
21428 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139
21429 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3795
21430 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3819 ../src/widgets/toolbox.cpp:5453
21431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5482
21432 msgid "<b>New:</b>"
21433 msgstr ""
21435 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
21436 msgid "Create linear gradient"
21437 msgstr ""
21439 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
21440 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
21441 msgstr ""
21443 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
21444 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
21445 msgid "on"
21446 msgstr ""
21448 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
21449 msgid "Create gradient in the fill"
21450 msgstr ""
21452 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
21453 msgid "Create gradient in the stroke"
21454 msgstr ""
21456 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
21457 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
21458 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2732
21459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 ../src/widgets/toolbox.cpp:3165
21460 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3797 ../src/widgets/toolbox.cpp:3808
21461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5456 ../src/widgets/toolbox.cpp:5467
21462 msgid "<b>Change:</b>"
21463 msgstr ""
21465 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
21466 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
21467 msgid "No document selected"
21468 msgstr ""
21470 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
21471 msgid "No gradients in document"
21472 msgstr ""
21474 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
21475 msgid "No gradient selected"
21476 msgstr ""
21478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
21479 msgid "No stops in gradient"
21480 msgstr ""
21482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
21483 msgid "Change gradient stop offset"
21484 msgstr ""
21486 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
21487 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
21488 msgid "Add stop"
21489 msgstr ""
21491 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814
21492 msgid "Add another control stop to gradient"
21493 msgstr ""
21495 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
21496 msgid "Delete stop"
21497 msgstr ""
21499 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819
21500 msgid "Delete current control stop from gradient"
21501 msgstr ""
21503 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
21504 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875
21505 msgid "Stop Color"
21506 msgstr ""
21508 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905
21509 msgid "Gradient editor"
21510 msgstr ""
21512 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1192
21513 msgid "Change gradient stop color"
21514 msgstr ""
21516 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
21517 msgid "No paint"
21518 msgstr ""
21520 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
21521 msgid "Flat color"
21522 msgstr ""
21524 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
21525 msgid "Linear gradient"
21526 msgstr ""
21528 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
21529 msgid "Radial gradient"
21530 msgstr ""
21532 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
21533 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
21534 msgstr ""
21536 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
21537 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
21538 msgid ""
21539 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
21540 "evenodd)"
21541 msgstr ""
21543 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
21544 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
21545 msgid ""
21546 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
21547 msgstr ""
21549 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
21550 msgid "No objects"
21551 msgstr ""
21553 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
21554 msgid "Multiple styles"
21555 msgstr ""
21557 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
21558 msgid "Paint is undefined"
21559 msgstr ""
21561 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
21562 msgid ""
21563 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
21564 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
21565 "create a new pattern from selection."
21566 msgstr ""
21568 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
21569 msgid "Transform by toolbar"
21570 msgstr ""
21572 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
21573 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
21574 msgstr ""
21576 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
21577 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
21578 msgstr ""
21580 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
21581 msgid ""
21582 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
21583 "scaled."
21584 msgstr ""
21586 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
21587 msgid ""
21588 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
21589 "are scaled."
21590 msgstr ""
21592 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
21593 msgid ""
21594 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
21595 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
21596 msgstr ""
21598 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
21599 msgid ""
21600 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
21601 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
21602 msgstr ""
21604 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
21605 msgid ""
21606 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
21607 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
21608 msgstr ""
21610 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
21611 msgid ""
21612 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
21613 "scaled, rotated, or skewed)."
21614 msgstr ""
21616 #. four spinbuttons
21617 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
21618 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
21619 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
21620 msgid "select_toolbar|X position"
21621 msgstr ""
21623 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
21624 msgid "select_toolbar|X"
21625 msgstr ""
21627 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
21628 msgid "Horizontal coordinate of selection"
21629 msgstr ""
21631 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
21632 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
21633 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
21634 msgid "select_toolbar|Y position"
21635 msgstr ""
21637 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
21638 msgid "select_toolbar|Y"
21639 msgstr ""
21641 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
21642 msgid "Vertical coordinate of selection"
21643 msgstr ""
21645 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
21646 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
21647 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
21648 msgid "select_toolbar|Width"
21649 msgstr ""
21651 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
21652 msgid "select_toolbar|W"
21653 msgstr ""
21655 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
21656 msgid "Width of selection"
21657 msgstr ""
21659 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
21660 msgid "Lock width and height"
21661 msgstr ""
21663 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
21664 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
21665 msgstr ""
21667 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
21668 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
21669 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
21670 msgid "select_toolbar|Height"
21671 msgstr ""
21673 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
21674 msgid "select_toolbar|H"
21675 msgstr ""
21677 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
21678 msgid "Height of selection"
21679 msgstr ""
21681 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
21682 msgid "Affect:"
21683 msgstr ""
21685 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
21686 msgid ""
21687 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
21688 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
21689 msgstr ""
21691 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
21692 msgid "Scale rounded corners"
21693 msgstr ""
21695 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
21696 #, fuzzy
21697 msgid "Move gradients"
21698 msgstr "কৃতিত্ব"
21700 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
21701 #, fuzzy
21702 msgid "Move patterns"
21703 msgstr "পাথ (_থ)"
21705 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
21706 msgid "System"
21707 msgstr ""
21709 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
21710 msgid "CMS"
21711 msgstr ""
21713 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
21714 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
21715 msgid "_R"
21716 msgstr ""
21718 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
21719 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
21720 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
21721 msgid "_G"
21722 msgstr ""
21724 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
21725 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417
21726 msgid "_B"
21727 msgstr ""
21729 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
21730 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
21731 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
21732 msgid "_H"
21733 msgstr ""
21735 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
21736 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
21737 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
21738 msgid "_S"
21739 msgstr ""
21741 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
21742 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443
21743 msgid "_L"
21744 msgstr ""
21746 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
21747 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
21748 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
21749 msgid "_C"
21750 msgstr ""
21752 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
21753 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
21754 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
21755 msgid "_M"
21756 msgstr ""
21758 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
21759 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
21760 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
21761 msgid "_Y"
21762 msgstr ""
21764 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
21765 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474
21766 msgid "_K"
21767 msgstr ""
21769 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
21770 msgid "Gray"
21771 msgstr ""
21773 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
21774 msgid "Fix"
21775 msgstr ""
21777 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
21778 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
21779 msgstr ""
21781 #. Label
21782 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
21783 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
21784 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:446
21785 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477
21786 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135
21787 msgid "_A"
21788 msgstr ""
21790 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
21791 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
21792 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
21793 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
21794 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447
21795 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
21796 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:478
21797 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:479
21798 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145
21799 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157
21800 msgid "Alpha (opacity)"
21801 msgstr ""
21803 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339
21804 #, fuzzy
21805 msgid "Color Managed"
21806 msgstr "বন্ধ"
21808 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
21809 msgid "Out of gamut!"
21810 msgstr ""
21812 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
21813 msgid "Too much ink!"
21814 msgstr ""
21816 #. Create RGBA entry and color preview
21817 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
21818 msgid "RGBA_:"
21819 msgstr ""
21821 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370
21822 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
21823 msgstr ""
21825 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
21826 msgid "RGB"
21827 msgstr ""
21829 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
21830 msgid "HSL"
21831 msgstr ""
21833 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
21834 msgid "CMYK"
21835 msgstr ""
21837 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
21838 msgid "Unnamed"
21839 msgstr ""
21841 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
21842 msgid "Wheel"
21843 msgstr ""
21845 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
21846 msgid "Attribute"
21847 msgstr ""
21849 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
21850 msgid "Type text in a text node"
21851 msgstr ""
21853 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
21854 msgid "Set stroke color"
21855 msgstr ""
21857 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
21858 msgid "Set gradient on stroke"
21859 msgstr ""
21861 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
21862 msgid "Set pattern on stroke"
21863 msgstr ""
21865 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
21866 msgid "Set markers"
21867 msgstr ""
21869 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
21870 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
21871 #. Stroke width
21872 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
21873 msgid "StrokeWidth|Width:"
21874 msgstr ""
21876 #. Join type
21877 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
21878 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
21879 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
21880 msgid "Join:"
21881 msgstr ""
21883 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
21884 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
21885 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
21886 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
21887 msgid "Miter join"
21888 msgstr ""
21890 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
21891 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
21892 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
21893 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
21894 msgid "Round join"
21895 msgstr ""
21897 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
21898 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
21899 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
21900 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
21901 msgid "Bevel join"
21902 msgstr ""
21904 #. Miterlimit
21905 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
21906 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
21907 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
21908 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
21909 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
21910 #. when they become too long.
21911 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
21912 msgid "Miter limit:"
21913 msgstr ""
21915 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
21916 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
21917 msgstr ""
21919 #. Cap type
21920 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
21921 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
21922 msgid "Cap:"
21923 msgstr ""
21925 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
21926 #. of the line; the ends of the line are square
21927 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
21928 msgid "Butt cap"
21929 msgstr ""
21931 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
21932 #. line; the ends of the line are rounded
21933 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
21934 msgid "Round cap"
21935 msgstr ""
21937 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
21938 #. line; the ends of the line are square
21939 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
21940 msgid "Square cap"
21941 msgstr ""
21943 #. Dash
21944 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
21945 msgid "Dashes:"
21946 msgstr ""
21948 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
21949 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
21950 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
21951 msgid "Start Markers:"
21952 msgstr ""
21954 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
21955 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
21956 msgstr ""
21958 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
21959 msgid "Mid Markers:"
21960 msgstr ""
21962 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
21963 msgid ""
21964 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
21965 "last nodes"
21966 msgstr ""
21968 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
21969 msgid "End Markers:"
21970 msgstr ""
21972 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
21973 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
21974 msgstr ""
21976 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
21977 msgid "Set stroke style"
21978 msgstr ""
21980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:213
21981 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
21982 msgstr ""
21984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
21985 msgid "Color/opacity used for color spraying"
21986 msgstr ""
21988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:219
21989 msgid "Style of new stars"
21990 msgstr ""
21992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:221
21993 msgid "Style of new rectangles"
21994 msgstr ""
21996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:223
21997 msgid "Style of new 3D boxes"
21998 msgstr ""
22000 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:225
22001 msgid "Style of new ellipses"
22002 msgstr ""
22004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:227
22005 msgid "Style of new spirals"
22006 msgstr ""
22008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:229
22009 msgid "Style of new paths created by Pencil"
22010 msgstr ""
22012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:231
22013 msgid "Style of new paths created by Pen"
22014 msgstr ""
22016 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:233
22017 msgid "Style of new calligraphic strokes"
22018 msgstr ""
22020 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:235 ../src/widgets/toolbox.cpp:237
22021 msgid "TBD"
22022 msgstr ""
22024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:247
22025 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
22026 msgstr ""
22028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:856
22029 #, fuzzy
22030 msgid "Default interface setup"
22031 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:862
22034 msgid "Set the custom task"
22035 msgstr ""
22037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:867
22038 #, fuzzy
22039 msgid "Wide"
22040 msgstr "দেখাও/লুকাও"
22042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:868
22043 msgid "Setup for widescreen work"
22044 msgstr ""
22046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:871
22047 msgid "Task"
22048 msgstr ""
22050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:872
22051 #, fuzzy
22052 msgid "Task:"
22053 msgstr "স্থগিত"
22055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1302
22056 msgid "Insert node"
22057 msgstr ""
22059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1303
22060 msgid "Insert new nodes into selected segments"
22061 msgstr ""
22063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1306
22064 msgid "Insert"
22065 msgstr ""
22067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1314
22068 msgid "Delete selected nodes"
22069 msgstr ""
22071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1325
22072 msgid "Join selected nodes"
22073 msgstr ""
22075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1328
22076 msgid "Join"
22077 msgstr ""
22079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1336
22080 msgid "Break path at selected nodes"
22081 msgstr ""
22083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1346
22084 msgid "Join with segment"
22085 msgstr ""
22087 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1347
22088 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
22089 msgstr ""
22091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1356
22092 msgid "Delete segment"
22093 msgstr ""
22095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1357
22096 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
22097 msgstr ""
22099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1366
22100 msgid "Node Cusp"
22101 msgstr ""
22103 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1367
22104 msgid "Make selected nodes corner"
22105 msgstr ""
22107 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1376
22108 msgid "Node Smooth"
22109 msgstr ""
22111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1377
22112 msgid "Make selected nodes smooth"
22113 msgstr ""
22115 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1386
22116 msgid "Node Symmetric"
22117 msgstr ""
22119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1387
22120 msgid "Make selected nodes symmetric"
22121 msgstr ""
22123 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1396
22124 msgid "Node Auto"
22125 msgstr ""
22127 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397
22128 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
22129 msgstr ""
22131 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1406
22132 #, fuzzy
22133 msgid "Node Line"
22134 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1407
22137 msgid "Make selected segments lines"
22138 msgstr ""
22140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1416
22141 msgid "Node Curve"
22142 msgstr ""
22144 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1417
22145 msgid "Make selected segments curves"
22146 msgstr ""
22148 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1426
22149 #, fuzzy
22150 msgid "Show Transform Handles"
22151 msgstr "দেখাও/লুকাও"
22153 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427
22154 #, fuzzy
22155 msgid "Show node transformation handles"
22156 msgstr "দেখাও/লুকাও"
22158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1437
22159 #, fuzzy
22160 msgid "Show Handles"
22161 msgstr "দেখাও/লুকাও"
22163 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
22164 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
22165 msgstr ""
22167 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1448
22168 #, fuzzy
22169 msgid "Show Outline"
22170 msgstr "দেখাও/লুকাও"
22172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
22173 msgid "Show the outline of the path"
22174 msgstr ""
22176 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1459
22177 msgid "Next path effect parameter"
22178 msgstr ""
22180 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1460
22181 msgid "Show next path effect parameter for editing"
22182 msgstr ""
22184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1470
22185 msgid "Edit clipping paths"
22186 msgstr ""
22188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1471
22189 msgid "Show editing controls for clipping paths of selected objects"
22190 msgstr ""
22192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1481
22193 msgid "Edit masks"
22194 msgstr ""
22196 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1482
22197 msgid "Show editing controls for masks of selected objects"
22198 msgstr ""
22200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496
22201 msgid "X coordinate:"
22202 msgstr ""
22204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496
22205 msgid "X coordinate of selected node(s)"
22206 msgstr ""
22208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1514
22209 msgid "Y coordinate:"
22210 msgstr ""
22212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1514
22213 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
22214 msgstr ""
22216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2130
22217 msgid "Enable snapping"
22218 msgstr ""
22220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2139
22221 msgid "Bounding box"
22222 msgstr ""
22224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2139
22225 msgid "Snap bounding box corners"
22226 msgstr ""
22228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2148
22229 msgid "Bounding box edges"
22230 msgstr ""
22232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2148
22233 msgid "Snap to edges of a bounding box"
22234 msgstr ""
22236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2157
22237 msgid "Bounding box corners"
22238 msgstr ""
22240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2157
22241 msgid "Snap to bounding box corners"
22242 msgstr ""
22244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2166
22245 msgid "BBox Edge Midpoints"
22246 msgstr ""
22248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2166
22249 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
22250 msgstr ""
22252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2176
22253 msgid "BBox Centers"
22254 msgstr ""
22256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2176
22257 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
22258 msgstr ""
22260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2185
22261 #, fuzzy
22262 msgid "Snap nodes or handles"
22263 msgstr "দেখাও/লুকাও"
22265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2193
22266 #, fuzzy
22267 msgid "Snap to paths"
22268 msgstr "স্থগিত"
22270 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202
22271 #, fuzzy
22272 msgid "Path intersections"
22273 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22275 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202
22276 #, fuzzy
22277 msgid "Snap to path intersections"
22278 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22280 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2211
22281 #, fuzzy
22282 msgid "To nodes"
22283 msgstr "দেখাও/লুকাও"
22285 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2211
22286 #, fuzzy
22287 msgid "Snap to cusp nodes"
22288 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22290 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2220
22291 msgid "Smooth nodes"
22292 msgstr ""
22294 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2220
22295 msgid "Snap to smooth nodes"
22296 msgstr ""
22298 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
22299 msgid "Line Midpoints"
22300 msgstr ""
22302 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
22303 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
22304 msgstr ""
22306 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
22307 #, fuzzy
22308 msgid "Object Centers"
22309 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
22311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
22312 #, fuzzy
22313 msgid "Snap from and to centers of objects"
22314 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
22317 msgid "Rotation Centers"
22318 msgstr ""
22320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
22321 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
22322 msgstr ""
22324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
22325 msgid "Page border"
22326 msgstr ""
22328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
22329 msgid "Snap to the page border"
22330 msgstr ""
22332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
22333 #, fuzzy
22334 msgid "Snap to grids"
22335 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
22338 #, fuzzy
22339 msgid "Snap to guides"
22340 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22342 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477
22343 msgid "Star: Change number of corners"
22344 msgstr ""
22346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2522
22347 msgid "Star: Change spoke ratio"
22348 msgstr ""
22350 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2565
22351 msgid "Make polygon"
22352 msgstr ""
22354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2565
22355 msgid "Make star"
22356 msgstr ""
22358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601
22359 msgid "Star: Change rounding"
22360 msgstr ""
22362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2636
22363 msgid "Star: Change randomization"
22364 msgstr ""
22366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827
22367 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
22368 msgstr ""
22370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2834
22371 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
22372 msgstr ""
22374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855
22375 msgid "triangle/tri-star"
22376 msgstr ""
22378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855
22379 msgid "square/quad-star"
22380 msgstr ""
22382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855
22383 msgid "pentagon/five-pointed star"
22384 msgstr ""
22386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855
22387 msgid "hexagon/six-pointed star"
22388 msgstr ""
22390 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2858
22391 #, fuzzy
22392 msgid "Corners"
22393 msgstr "বন্ধ"
22395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2858
22396 msgid "Corners:"
22397 msgstr ""
22399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2858
22400 msgid "Number of corners of a polygon or star"
22401 msgstr ""
22403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
22404 msgid "thin-ray star"
22405 msgstr ""
22407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
22408 msgid "pentagram"
22409 msgstr ""
22411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
22412 msgid "hexagram"
22413 msgstr ""
22415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
22416 msgid "heptagram"
22417 msgstr ""
22419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
22420 msgid "octagram"
22421 msgstr ""
22423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
22424 msgid "regular polygon"
22425 msgstr ""
22427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874
22428 msgid "Spoke ratio"
22429 msgstr ""
22431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874
22432 msgid "Spoke ratio:"
22433 msgstr ""
22435 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
22436 #. Base radius is the same for the closest handle.
22437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2877
22438 msgid "Base radius to tip radius ratio"
22439 msgstr ""
22441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
22442 msgid "stretched"
22443 msgstr ""
22445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
22446 msgid "twisted"
22447 msgstr ""
22449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
22450 msgid "slightly pinched"
22451 msgstr ""
22453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
22454 msgid "NOT rounded"
22455 msgstr ""
22457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
22458 msgid "slightly rounded"
22459 msgstr ""
22461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
22462 msgid "visibly rounded"
22463 msgstr ""
22465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
22466 msgid "well rounded"
22467 msgstr ""
22469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
22470 msgid "amply rounded"
22471 msgstr ""
22473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
22474 msgid "blown up"
22475 msgstr ""
22477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
22478 msgid "Rounded"
22479 msgstr ""
22481 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
22482 msgid "Rounded:"
22483 msgstr ""
22485 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
22486 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
22487 msgstr ""
22489 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
22490 msgid "NOT randomized"
22491 msgstr ""
22493 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
22494 msgid "slightly irregular"
22495 msgstr ""
22497 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
22498 msgid "visibly randomized"
22499 msgstr ""
22501 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
22502 msgid "strongly randomized"
22503 msgstr ""
22505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2913
22506 #, fuzzy
22507 msgid "Randomized"
22508 msgstr "স্থগিত"
22510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2913
22511 msgid "Randomized:"
22512 msgstr ""
22514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2913
22515 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
22516 msgstr ""
22518 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928 ../src/widgets/toolbox.cpp:3870
22519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4128 ../src/widgets/toolbox.cpp:7861
22520 msgid "Defaults"
22521 msgstr ""
22523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2929 ../src/widgets/toolbox.cpp:3871
22524 msgid ""
22525 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
22526 "change defaults)"
22527 msgstr ""
22529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3002
22530 msgid "Change rectangle"
22531 msgstr ""
22533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195
22534 msgid "W:"
22535 msgstr ""
22537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195
22538 msgid "Width of rectangle"
22539 msgstr ""
22541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212
22542 msgid "H:"
22543 msgstr ""
22545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212
22546 msgid "Height of rectangle"
22547 msgstr ""
22549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3226 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
22550 msgid "not rounded"
22551 msgstr ""
22553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3229
22554 msgid "Horizontal radius"
22555 msgstr ""
22557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3229
22558 msgid "Rx:"
22559 msgstr ""
22561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3229
22562 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
22563 msgstr ""
22565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3244
22566 msgid "Vertical radius"
22567 msgstr ""
22569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3244
22570 msgid "Ry:"
22571 msgstr ""
22573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3244
22574 msgid "Vertical radius of rounded corners"
22575 msgstr ""
22577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3263
22578 msgid "Not rounded"
22579 msgstr ""
22581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264
22582 msgid "Make corners sharp"
22583 msgstr ""
22585 #. TODO: use the correct axis here, too
22586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3455
22587 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
22588 msgstr ""
22590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
22591 msgid "Angle in X direction"
22592 msgstr ""
22594 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
22595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3527
22596 msgid "Angle of PLs in X direction"
22597 msgstr ""
22599 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
22600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3549
22601 msgid "State of VP in X direction"
22602 msgstr ""
22604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3550
22605 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
22606 msgstr ""
22608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3565
22609 msgid "Angle in Y direction"
22610 msgstr ""
22612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3565
22613 msgid "Angle Y:"
22614 msgstr ""
22616 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
22617 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3567
22618 msgid "Angle of PLs in Y direction"
22619 msgstr ""
22621 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
22622 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3588
22623 msgid "State of VP in Y direction"
22624 msgstr ""
22626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3589
22627 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
22628 msgstr ""
22630 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3604
22631 msgid "Angle in Z direction"
22632 msgstr ""
22634 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
22635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606
22636 msgid "Angle of PLs in Z direction"
22637 msgstr ""
22639 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
22640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3627
22641 msgid "State of VP in Z direction"
22642 msgstr ""
22644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
22645 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
22646 msgstr ""
22648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3686
22649 msgid "Change spiral"
22650 msgstr ""
22652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827
22653 msgid "just a curve"
22654 msgstr ""
22656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827
22657 msgid "one full revolution"
22658 msgstr ""
22660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830
22661 msgid "Number of turns"
22662 msgstr ""
22664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830
22665 msgid "Turns:"
22666 msgstr ""
22668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830
22669 msgid "Number of revolutions"
22670 msgstr ""
22672 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
22673 msgid "circle"
22674 msgstr ""
22676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
22677 msgid "edge is much denser"
22678 msgstr ""
22680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
22681 msgid "edge is denser"
22682 msgstr ""
22684 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
22685 msgid "even"
22686 msgstr ""
22688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
22689 msgid "center is denser"
22690 msgstr ""
22692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
22693 msgid "center is much denser"
22694 msgstr ""
22696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
22697 msgid "Divergence"
22698 msgstr ""
22700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
22701 msgid "Divergence:"
22702 msgstr ""
22704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
22705 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
22706 msgstr ""
22708 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855
22709 msgid "starts from center"
22710 msgstr ""
22712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855
22713 msgid "starts mid-way"
22714 msgstr ""
22716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855
22717 msgid "starts near edge"
22718 msgstr ""
22720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3858
22721 msgid "Inner radius"
22722 msgstr ""
22724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3858
22725 msgid "Inner radius:"
22726 msgstr ""
22728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3858
22729 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
22730 msgstr ""
22732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3931
22733 msgid "Bezier"
22734 msgstr ""
22736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3932
22737 msgid "Create regular Bezier path"
22738 msgstr ""
22740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3938
22741 msgid "Spiro"
22742 msgstr ""
22744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3939
22745 msgid "Create Spiro path"
22746 msgstr ""
22748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3946
22749 msgid "Zigzag"
22750 msgstr ""
22752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3947
22753 msgid "Create a sequence of straight line segments"
22754 msgstr ""
22756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3953
22757 msgid "Paraxial"
22758 msgstr ""
22760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3954
22761 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
22762 msgstr ""
22764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3962
22765 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
22766 msgstr ""
22768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3991
22769 #, fuzzy
22770 msgid "Triangle in"
22771 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3992
22774 #, fuzzy
22775 msgid "Triangle out"
22776 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
22779 msgid "From clipboard"
22780 msgstr ""
22782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 ../src/widgets/toolbox.cpp:4020
22783 #, fuzzy
22784 msgid "Shape:"
22785 msgstr "দেখাও/লুকাও"
22787 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019
22788 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
22789 msgstr ""
22791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4105
22792 msgid "(many nodes, rough)"
22793 msgstr ""
22795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4105 ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
22796 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 ../src/widgets/toolbox.cpp:4442
22797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536 ../src/widgets/toolbox.cpp:4552
22798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568 ../src/widgets/toolbox.cpp:4628
22799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4657 ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
22800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035 ../src/widgets/toolbox.cpp:5068
22801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6054
22802 msgid "(default)"
22803 msgstr ""
22805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4105
22806 msgid "(few nodes, smooth)"
22807 msgstr ""
22809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4108
22810 msgid "Smoothing:"
22811 msgstr ""
22813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4108
22814 msgid "Smoothing: "
22815 msgstr ""
22817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4109
22818 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
22819 msgstr ""
22821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4129
22822 msgid ""
22823 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
22824 "change defaults)"
22825 msgstr ""
22827 #. Width
22828 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
22829 msgid "(pinch tweak)"
22830 msgstr ""
22832 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
22833 msgid "(broad tweak)"
22834 msgstr ""
22836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4225
22837 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
22838 msgstr ""
22840 #. Force
22841 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239
22842 msgid "(minimum force)"
22843 msgstr ""
22845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239
22846 msgid "(maximum force)"
22847 msgstr ""
22849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
22850 msgid "Force"
22851 msgstr ""
22853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
22854 msgid "Force:"
22855 msgstr ""
22857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
22858 msgid "The force of the tweak action"
22859 msgstr ""
22861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4260
22862 #, fuzzy
22863 msgid "Move mode"
22864 msgstr "বন্ধ"
22866 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4261
22867 msgid "Move objects in any direction"
22868 msgstr ""
22870 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4267
22871 msgid "Move in/out mode"
22872 msgstr ""
22874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
22875 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
22876 msgstr ""
22878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4274
22879 #, fuzzy
22880 msgid "Move jitter mode"
22881 msgstr "পাথ (_থ)"
22883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275
22884 msgid "Move objects in random directions"
22885 msgstr ""
22887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
22888 msgid "Scale mode"
22889 msgstr ""
22891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
22892 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
22893 msgstr ""
22895 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
22896 msgid "Rotate mode"
22897 msgstr ""
22899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4289
22900 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
22901 msgstr ""
22903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295
22904 msgid "Duplicate/delete mode"
22905 msgstr ""
22907 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
22908 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
22909 msgstr ""
22911 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4302
22912 msgid "Push mode"
22913 msgstr ""
22915 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4303
22916 msgid "Push parts of paths in any direction"
22917 msgstr ""
22919 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309
22920 msgid "Shrink/grow mode"
22921 msgstr ""
22923 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
22924 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
22925 msgstr ""
22927 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
22928 msgid "Attract/repel mode"
22929 msgstr ""
22931 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4317
22932 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
22933 msgstr ""
22935 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4323
22936 msgid "Roughen mode"
22937 msgstr ""
22939 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324
22940 msgid "Roughen parts of paths"
22941 msgstr ""
22943 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
22944 msgid "Color paint mode"
22945 msgstr ""
22947 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
22948 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
22949 msgstr ""
22951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4337
22952 msgid "Color jitter mode"
22953 msgstr ""
22955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4338
22956 msgid "Jitter the colors of selected objects"
22957 msgstr ""
22959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
22960 #, fuzzy
22961 msgid "Blur mode"
22962 msgstr "উজ্জলতা"
22964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
22965 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
22966 msgstr ""
22968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372
22969 msgid "Channels:"
22970 msgstr ""
22972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
22973 msgid "In color mode, act on objects' hue"
22974 msgstr ""
22976 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
22977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4387
22978 msgid "H"
22979 msgstr ""
22981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4398
22982 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
22983 msgstr ""
22985 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
22986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4402
22987 msgid "S"
22988 msgstr ""
22990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4413
22991 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
22992 msgstr ""
22994 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
22995 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4417
22996 msgid "L"
22997 msgstr ""
22999 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4428
23000 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
23001 msgstr ""
23003 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
23004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4432
23005 msgid "O"
23006 msgstr ""
23008 #. Fidelity
23009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442
23010 msgid "(rough, simplified)"
23011 msgstr ""
23013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442
23014 msgid "(fine, but many nodes)"
23015 msgstr ""
23017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4445
23018 msgid "Fidelity"
23019 msgstr ""
23021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4445
23022 msgid "Fidelity:"
23023 msgstr ""
23025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446
23026 msgid ""
23027 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
23028 "generate a lot of new nodes"
23029 msgstr ""
23031 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4463 ../src/widgets/toolbox.cpp:4647
23032 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
23033 msgid "Pressure"
23034 msgstr ""
23036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4464
23037 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
23038 msgstr ""
23040 #. Width
23041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
23042 msgid "(narrow spray)"
23043 msgstr ""
23045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
23046 msgid "(broad spray)"
23047 msgstr ""
23049 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539
23050 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
23051 msgstr ""
23053 #. Mean
23054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4552
23055 msgid "(minimum mean)"
23056 msgstr ""
23058 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4552
23059 msgid "(maximum mean)"
23060 msgstr ""
23062 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4555
23063 msgid "Focus"
23064 msgstr ""
23066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4555
23067 msgid "Focus:"
23068 msgstr ""
23070 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4555
23071 msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
23072 msgstr ""
23074 #. Standard_deviation
23075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568
23076 msgid "(minimum scatter)"
23077 msgstr ""
23079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568
23080 msgid "(maximum scatter)"
23081 msgstr ""
23083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4571
23084 #, fuzzy
23085 msgid "Scatter:"
23086 msgstr "স্থগিত"
23088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4571
23089 msgid "Increase to scatter sprayed objects."
23090 msgstr ""
23092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4590
23093 #, fuzzy
23094 msgid "Spray copies of the initial selection"
23095 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4597
23098 msgid "Spray clones of the initial selection"
23099 msgstr ""
23101 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4603
23102 msgid "Spray single path"
23103 msgstr ""
23105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
23106 msgid "Spray objects in a single path"
23107 msgstr ""
23109 #. Population
23110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628
23111 msgid "(low population)"
23112 msgstr ""
23114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628
23115 msgid "(high population)"
23116 msgstr ""
23118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4631
23119 msgid "Amount:"
23120 msgstr ""
23122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4632
23123 msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
23124 msgstr ""
23126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4648
23127 msgid ""
23128 "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
23129 msgstr ""
23131 #. Rotation
23132 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4657
23133 msgid "(low rotation variation)"
23134 msgstr ""
23136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4657
23137 msgid "(high rotation variation)"
23138 msgstr ""
23140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4660
23141 #, fuzzy
23142 msgid "Rotation"
23143 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23145 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4660
23146 msgid "Rotation:"
23147 msgstr ""
23149 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
23150 #, no-c-format
23151 msgid ""
23152 "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
23153 "than the original object."
23154 msgstr ""
23156 #. Scale
23157 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
23158 msgid "(low scale variation)"
23159 msgstr ""
23161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
23162 msgid "(high scale variation)"
23163 msgstr ""
23165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4680
23166 #, no-c-format
23167 msgid ""
23168 "Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
23169 "the original object."
23170 msgstr ""
23172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4866
23173 msgid "No preset"
23174 msgstr ""
23176 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4884
23177 #, fuzzy
23178 msgid "Save..."
23179 msgstr "দেখাও/লুকাও"
23181 #. Width
23182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035 ../src/widgets/toolbox.cpp:6054
23183 msgid "(hairline)"
23184 msgstr ""
23186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035 ../src/widgets/toolbox.cpp:6054
23187 msgid "(broad stroke)"
23188 msgstr ""
23190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5038 ../src/widgets/toolbox.cpp:6057
23191 msgid "Pen Width"
23192 msgstr ""
23194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5039
23195 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
23196 msgstr ""
23198 #. Thinning
23199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
23200 msgid "(speed blows up stroke)"
23201 msgstr ""
23203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
23204 msgid "(slight widening)"
23205 msgstr ""
23207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
23208 msgid "(constant width)"
23209 msgstr ""
23211 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
23212 msgid "(slight thinning, default)"
23213 msgstr ""
23215 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
23216 msgid "(speed deflates stroke)"
23217 msgstr ""
23219 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5055
23220 msgid "Stroke Thinning"
23221 msgstr ""
23223 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5055
23224 msgid "Thinning:"
23225 msgstr ""
23227 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5056
23228 msgid ""
23229 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
23230 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
23231 msgstr ""
23233 #. Angle
23234 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5068
23235 msgid "(left edge up)"
23236 msgstr ""
23238 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5068
23239 msgid "(horizontal)"
23240 msgstr ""
23242 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5068
23243 msgid "(right edge up)"
23244 msgstr ""
23246 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5071
23247 msgid "Pen Angle"
23248 msgstr ""
23250 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5071
23251 msgid "Angle:"
23252 msgstr ""
23254 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5072
23255 msgid ""
23256 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
23257 "fixation = 0)"
23258 msgstr ""
23260 #. Fixation
23261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086
23262 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
23263 msgstr ""
23265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086
23266 msgid "(almost fixed, default)"
23267 msgstr ""
23269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086
23270 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
23271 msgstr ""
23273 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5089
23274 msgid "Fixation"
23275 msgstr ""
23277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5089
23278 msgid "Fixation:"
23279 msgstr ""
23281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5090
23282 msgid ""
23283 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
23284 "fixed angle)"
23285 msgstr ""
23287 #. Cap Rounding
23288 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102
23289 msgid "(blunt caps, default)"
23290 msgstr ""
23292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102
23293 msgid "(slightly bulging)"
23294 msgstr ""
23296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102
23297 msgid "(approximately round)"
23298 msgstr ""
23300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102
23301 msgid "(long protruding caps)"
23302 msgstr ""
23304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106
23305 msgid "Cap rounding"
23306 msgstr ""
23308 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106
23309 msgid "Caps:"
23310 msgstr ""
23312 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5107
23313 msgid ""
23314 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
23315 "round caps)"
23316 msgstr ""
23318 #. Tremor
23319 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
23320 msgid "(smooth line)"
23321 msgstr ""
23323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
23324 msgid "(slight tremor)"
23325 msgstr ""
23327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
23328 msgid "(noticeable tremor)"
23329 msgstr ""
23331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
23332 msgid "(maximum tremor)"
23333 msgstr ""
23335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
23336 msgid "Stroke Tremor"
23337 msgstr ""
23339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
23340 msgid "Tremor:"
23341 msgstr ""
23343 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
23344 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
23345 msgstr ""
23347 #. Wiggle
23348 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137
23349 msgid "(no wiggle)"
23350 msgstr ""
23352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137
23353 msgid "(slight deviation)"
23354 msgstr ""
23356 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137
23357 msgid "(wild waves and curls)"
23358 msgstr ""
23360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140
23361 msgid "Pen Wiggle"
23362 msgstr ""
23364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140
23365 msgid "Wiggle:"
23366 msgstr ""
23368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141
23369 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
23370 msgstr ""
23372 #. Mass
23373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154
23374 msgid "(no inertia)"
23375 msgstr ""
23377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154
23378 msgid "(slight smoothing, default)"
23379 msgstr ""
23381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154
23382 msgid "(noticeable lagging)"
23383 msgstr ""
23385 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154
23386 msgid "(maximum inertia)"
23387 msgstr ""
23389 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
23390 msgid "Pen Mass"
23391 msgstr ""
23393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
23394 msgid "Mass:"
23395 msgstr ""
23397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5158
23398 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
23399 msgstr ""
23401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
23402 msgid "Trace Background"
23403 msgstr ""
23405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
23406 msgid ""
23407 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
23408 "minimum width, black - maximum width)"
23409 msgstr ""
23411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187
23412 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
23413 msgstr ""
23415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
23416 msgid "Tilt"
23417 msgstr ""
23419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200
23420 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
23421 msgstr ""
23423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5213
23424 #, fuzzy
23425 msgid "Choose a preset"
23426 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
23428 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5301
23429 msgid "Arc: Change start/end"
23430 msgstr ""
23432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5365
23433 msgid "Arc: Change open/closed"
23434 msgstr ""
23436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5491
23437 msgid "Start:"
23438 msgstr ""
23440 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5492
23441 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
23442 msgstr ""
23444 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5504
23445 msgid "End:"
23446 msgstr ""
23448 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5505
23449 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
23450 msgstr ""
23452 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5521
23453 #, fuzzy
23454 msgid "Closed arc"
23455 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
23457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5522
23458 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
23459 msgstr ""
23461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5528
23462 msgid "Open Arc"
23463 msgstr ""
23465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5529
23466 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
23467 msgstr ""
23469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5552
23470 msgid "Make whole"
23471 msgstr ""
23473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5553
23474 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
23475 msgstr ""
23477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5629
23478 msgid "Pick opacity"
23479 msgstr ""
23481 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5630
23482 msgid ""
23483 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
23484 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
23485 msgstr ""
23487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
23488 #, fuzzy
23489 msgid "Pick"
23490 msgstr "স্থগিত"
23492 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5642
23493 msgid "Assign opacity"
23494 msgstr ""
23496 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5643
23497 msgid ""
23498 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
23499 msgstr ""
23501 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5646
23502 msgid "Assign"
23503 msgstr ""
23505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5897
23506 msgid "All inactive"
23507 msgstr ""
23509 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5898
23510 msgid "No geometric tool is active"
23511 msgstr ""
23513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5931
23514 msgid "Show limiting bounding box"
23515 msgstr ""
23517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5932
23518 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
23519 msgstr ""
23521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5943
23522 msgid "Get limiting bounding box from selection"
23523 msgstr ""
23525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5944
23526 msgid ""
23527 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
23528 "of current selection"
23529 msgstr ""
23531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5956
23532 msgid "Choose a line segment type"
23533 msgstr ""
23535 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5972
23536 msgid "Display measuring info"
23537 msgstr ""
23539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5973
23540 msgid "Display measuring info for selected items"
23541 msgstr ""
23543 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5993
23544 msgid "Open LPE dialog"
23545 msgstr ""
23547 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5994
23548 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
23549 msgstr ""
23551 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6058
23552 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
23553 msgstr ""
23555 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6076
23556 msgid "Delete objects touched by the eraser"
23557 msgstr ""
23559 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6082
23560 #, fuzzy
23561 msgid "Cut"
23562 msgstr "ফলাফল"
23564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6083
23565 msgid "Cut out from objects"
23566 msgstr ""
23568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6427
23569 msgid "Text: Change font family"
23570 msgstr ""
23572 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6574
23573 msgid "Text: Change alignment"
23574 msgstr ""
23576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6678
23577 msgid "Text: Change font style"
23578 msgstr ""
23580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6725
23581 msgid "Text: Change orientation"
23582 msgstr ""
23584 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6839
23585 msgid "Text: Change font size"
23586 msgstr ""
23588 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7057
23589 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
23590 msgstr ""
23592 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7094
23593 msgid ""
23594 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
23595 "default font instead."
23596 msgstr ""
23598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7130
23599 msgid "Align left"
23600 msgstr ""
23602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7152
23603 msgid "Align right"
23604 msgstr ""
23606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7163
23607 msgid "Justify"
23608 msgstr ""
23610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7178
23611 msgid "Bold"
23612 msgstr ""
23614 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7189
23615 msgid "Italic"
23616 msgstr ""
23618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7328
23619 msgid "Set connector type: orthogonal"
23620 msgstr ""
23622 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7328
23623 msgid "Set connector type: polyline"
23624 msgstr ""
23626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7378
23627 msgid "Change connector curvature"
23628 msgstr ""
23630 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7427
23631 msgid "Change connector spacing"
23632 msgstr ""
23634 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7541
23635 #, fuzzy
23636 msgid "EditMode"
23637 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
23639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7542
23640 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
23641 msgstr ""
23643 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7556
23644 msgid "Avoid"
23645 msgstr ""
23647 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7566
23648 msgid "Ignore"
23649 msgstr ""
23651 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7577
23652 msgid "Orthogonal"
23653 msgstr ""
23655 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7578
23656 msgid "Make connector orthogonal or polyline"
23657 msgstr ""
23659 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7592
23660 msgid "Connector Curvature"
23661 msgstr ""
23663 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7592
23664 msgid "Curvature:"
23665 msgstr ""
23667 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7593
23668 msgid "The amount of connectors curvature"
23669 msgstr ""
23671 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7603
23672 msgid "Connector Spacing"
23673 msgstr ""
23675 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7603
23676 msgid "Spacing:"
23677 msgstr ""
23679 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604
23680 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
23681 msgstr ""
23683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7615
23684 msgid "Graph"
23685 msgstr ""
23687 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7625
23688 msgid "Connector Length"
23689 msgstr ""
23691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7625
23692 msgid "Length:"
23693 msgstr ""
23695 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7626
23696 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
23697 msgstr ""
23699 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7638
23700 msgid "Downwards"
23701 msgstr ""
23703 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7639
23704 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
23705 msgstr ""
23707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7656
23708 msgid "Do not allow overlapping shapes"
23709 msgstr ""
23711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7671
23712 msgid "New connection point"
23713 msgstr ""
23715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7672
23716 msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
23717 msgstr ""
23719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7683
23720 msgid "Remove connection point"
23721 msgstr ""
23723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
23724 msgid "Remove the currently selected connection point"
23725 msgstr ""
23727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784
23728 #, fuzzy
23729 msgid "Fill by"
23730 msgstr "ফাইল (_ফ)"
23732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7785
23733 msgid "Fill by:"
23734 msgstr ""
23736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
23737 msgid "Fill Threshold"
23738 msgstr ""
23740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7798
23741 msgid ""
23742 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
23743 "pixels to be counted in the fill"
23744 msgstr ""
23746 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7823
23747 msgid "Grow/shrink by"
23748 msgstr ""
23750 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7823
23751 msgid "Grow/shrink by:"
23752 msgstr ""
23754 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7824
23755 msgid ""
23756 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
23757 msgstr ""
23759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7849
23760 #, fuzzy
23761 msgid "Close gaps"
23762 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
23764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7850
23765 #, fuzzy
23766 msgid "Close gaps:"
23767 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
23769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7862
23770 msgid ""
23771 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
23772 "to change defaults)"
23773 msgstr ""
23776 #. Local Variables:
23777 #. mode:c++
23778 #. c-file-style:"stroustrup"
23779 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
23780 #. indent-tabs-mode:nil
23781 #. fill-column:99
23782 #. End:
23784 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 :
23785 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
23786 msgid "Barcode - Datamatrix"
23787 msgstr ""
23789 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
23790 #, fuzzy
23791 msgid "Cols"
23792 msgstr "বন্ধ"
23794 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
23795 msgid "Rows"
23796 msgstr ""
23798 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
23799 msgid "Square Size / px"
23800 msgstr ""
23802 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
23803 msgid "Hide lines behind the sphere"
23804 msgstr ""
23806 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
23807 msgid "Lines of latitude"
23808 msgstr ""
23810 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
23811 msgid "Lines of longitude"
23812 msgstr ""
23814 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
23815 #, fuzzy
23816 msgid "Radius [px]"
23817 msgstr "স্থগিত"
23819 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
23820 msgid "Rotation [deg]"
23821 msgstr ""
23823 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
23824 msgid "Tilt [deg]"
23825 msgstr ""
23827 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
23828 msgid "Wireframe Sphere"
23829 msgstr ""
23831 #, fuzzy
23832 #~ msgid "Autosave"
23833 #~ msgstr "লেখকবৃন্দ"
23835 #, fuzzy
23836 #~ msgid "File"
23837 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
23839 #, fuzzy
23840 #~ msgid "restack|Left"
23841 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
23843 #, fuzzy
23844 #~ msgid "restack|Middle"
23845 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
23847 #, fuzzy
23848 #~ msgid "restack|Right"
23849 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
23851 #, fuzzy
23852 #~ msgid "restack|Top"
23853 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
23855 #, fuzzy
23856 #~ msgid "Gelatine"
23857 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
23859 #, fuzzy
23860 #~ msgid "Burnt edges"
23861 #~ msgstr "উজ্জলতা"
23863 #, fuzzy
23864 #~ msgid "AI 8.0 Output"
23865 #~ msgstr "ফলাফল"
23867 #, fuzzy
23868 #~ msgid "EPSI Output"
23869 #~ msgstr "ফলাফল"
23871 #, fuzzy
23872 #~ msgid "Open files saved for plotters"
23873 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
23875 #, fuzzy
23876 #~ msgid "Badge"
23877 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23879 #, fuzzy
23880 #~ msgid "Ghost outline"
23881 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
23883 #, fuzzy
23884 #~ msgid "All Image Files"
23885 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
23887 #, fuzzy
23888 #~ msgid "Path:"
23889 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
23891 #, fuzzy
23892 #~ msgid "Unicode"
23893 #~ msgstr "অজানা"
23895 #, fuzzy
23896 #~ msgid "Kilt"
23897 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
23899 #, fuzzy
23900 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
23901 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23903 #, fuzzy
23904 #~ msgid "Convolve"
23905 #~ msgstr "বন্ধ"
23907 #, fuzzy
23908 #~ msgid "Cairo PDF Output"
23909 #~ msgstr "ফলাফল"
23911 #, fuzzy
23912 #~ msgid "PDF File"
23913 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
23915 #, fuzzy
23916 #~ msgid "Cairo PS Output"
23917 #~ msgstr "ফলাফল"
23919 #, fuzzy
23920 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
23921 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
23923 #, fuzzy
23924 #~ msgid "Metal"
23925 #~ msgstr "সর্বমোট"
23927 #, fuzzy
23928 #~ msgid "PatternedGlass"
23929 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
23931 #, fuzzy
23932 #~ msgid "Lolo"
23933 #~ msgstr "বন্ধ"
23935 #, fuzzy
23936 #~ msgid "_Nodes"
23937 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
23939 #, fuzzy
23940 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
23941 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23943 #, fuzzy
23944 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
23945 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23947 #, fuzzy
23948 #~ msgid "Angle Z"
23949 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23951 #, fuzzy
23952 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
23953 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23955 #, fuzzy
23956 #~ msgid "Postscript"
23957 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
23959 #, fuzzy
23960 #~ msgid "Tall"
23961 #~ msgstr "সর্বমোট"
23963 #, fuzzy
23964 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
23965 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23967 #, fuzzy
23968 #~ msgid "Date:"
23969 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
23971 #, fuzzy
23972 #~ msgid "Subject:"
23973 #~ msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
23975 #, fuzzy
23976 #~ msgid "Coverage:"
23977 #~ msgstr "বন্ধ"
23979 #, fuzzy
23980 #~ msgid "Angle Y"
23981 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23983 #, fuzzy
23984 #~ msgid "unknown error"
23985 #~ msgstr "অজানা"