Code

[INTL] Updated all translation files following some minor code cleanups.
[inkscape.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-12 21:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
13 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
29 #: ../src/arc-context.cpp:338
30 msgid ""
31 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
32 msgstr ""
34 #: ../src/arc-context.cpp:339 ../src/rect-context.cpp:383
35 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
36 msgstr ""
38 #: ../src/arc-context.cpp:485
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
42 "to draw around the starting point"
43 msgstr ""
45 #: ../src/arc-context.cpp:487
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
49 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
50 msgstr ""
52 #: ../src/arc-context.cpp:506
53 msgid "Create ellipse"
54 msgstr ""
56 #: ../src/box3d-context.cpp:448 ../src/box3d-context.cpp:455
57 #: ../src/box3d-context.cpp:462 ../src/box3d-context.cpp:469
58 #: ../src/box3d-context.cpp:476 ../src/box3d-context.cpp:483
59 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
60 msgstr ""
62 #. status text
63 #: ../src/box3d-context.cpp:638
64 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
65 msgstr ""
67 #: ../src/box3d-context.cpp:662
68 msgid "Create 3D box"
69 msgstr ""
71 #: ../src/box3d.cpp:315
72 #, fuzzy
73 msgid "<b>3D Box</b>"
74 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
76 #: ../src/connector-context.cpp:522
77 msgid "Creating new connector"
78 msgstr ""
80 #: ../src/connector-context.cpp:751
81 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
82 msgstr ""
84 #: ../src/connector-context.cpp:799
85 msgid "Reroute connector"
86 msgstr ""
88 #. Flush pending updates
89 #: ../src/connector-context.cpp:963
90 msgid "Create connector"
91 msgstr ""
93 #: ../src/connector-context.cpp:987
94 msgid "Finishing connector"
95 msgstr ""
97 #: ../src/connector-context.cpp:1130
98 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
99 msgstr ""
101 #: ../src/connector-context.cpp:1203
102 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
103 msgstr ""
105 #: ../src/connector-context.cpp:1314
106 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
107 msgstr ""
109 #: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:5554
110 msgid "Make connectors avoid selected objects"
111 msgstr ""
113 #: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:5564
114 msgid "Make connectors ignore selected objects"
115 msgstr ""
117 #: ../src/context-fns.cpp:37 ../src/context-fns.cpp:66
118 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
119 msgstr ""
121 #: ../src/context-fns.cpp:43 ../src/context-fns.cpp:72
122 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
123 msgstr ""
125 #: ../src/desktop.cpp:782
126 msgid "No previous zoom."
127 msgstr ""
129 #: ../src/desktop.cpp:807
130 msgid "No next zoom."
131 msgstr ""
133 #: ../src/desktop-events.cpp:175
134 msgid "Create guide"
135 msgstr ""
137 #: ../src/desktop-events.cpp:221 ../src/desktop-events.cpp:275
138 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
139 msgid "Delete guide"
140 msgstr ""
142 #: ../src/desktop-events.cpp:269
143 msgid "Move guide"
144 msgstr ""
146 #: ../src/desktop-events.cpp:290
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
149 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
151 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
152 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
153 msgstr ""
155 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
156 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
157 msgstr ""
159 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
160 #, c-format
161 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
162 msgstr ""
164 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
165 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
166 msgstr ""
168 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:984
169 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
170 msgstr ""
172 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1006
173 msgid "Unclump tiled clones"
174 msgstr ""
176 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1036
177 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
178 msgstr ""
180 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1059
181 msgid "Delete tiled clones"
182 msgstr ""
184 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1105 ../src/selection-chemistry.cpp:1818
185 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
186 msgstr ""
188 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1111
189 msgid ""
190 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
191 "group</b>."
192 msgstr ""
194 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1120
195 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
196 msgstr ""
198 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1527
199 msgid "Create tiled clones"
200 msgstr ""
202 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
203 msgid "<small>Per row:</small>"
204 msgstr ""
206 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
207 msgid "<small>Per column:</small>"
208 msgstr ""
210 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1731
211 msgid "<small>Randomize:</small>"
212 msgstr ""
214 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1885
215 msgid "_Symmetry"
216 msgstr ""
218 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
219 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
220 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
221 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
222 #.
223 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
224 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
225 msgstr ""
227 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
228 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
229 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
230 msgstr ""
232 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
233 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
234 msgstr ""
236 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
237 msgid "<b>PM</b>: reflection"
238 msgstr ""
240 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
241 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
242 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
243 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
244 msgstr ""
246 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910
247 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
248 msgstr ""
250 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1911
251 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
252 msgstr ""
254 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
255 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
256 msgstr ""
258 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
259 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
260 msgstr ""
262 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
263 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
264 msgstr ""
266 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
267 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
268 msgstr ""
270 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
271 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
272 msgstr ""
274 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
275 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
276 msgstr ""
278 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
279 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
280 msgstr ""
282 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
283 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
284 msgstr ""
286 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
287 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
288 msgstr ""
290 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
291 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
292 msgstr ""
294 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
295 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
296 msgstr ""
298 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950
299 msgid "S_hift"
300 msgstr ""
302 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
303 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
304 #, no-c-format
305 msgid "<b>Shift X:</b>"
306 msgstr ""
308 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968
309 #, no-c-format
310 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
311 msgstr ""
313 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1976
314 #, no-c-format
315 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
316 msgstr ""
318 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1983
319 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
320 msgstr ""
322 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
323 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993
324 #, no-c-format
325 msgid "<b>Shift Y:</b>"
326 msgstr ""
328 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2001
329 #, no-c-format
330 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
331 msgstr ""
333 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009
334 #, no-c-format
335 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
336 msgstr ""
338 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
339 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
340 msgstr ""
342 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
343 msgid "<b>Exponent:</b>"
344 msgstr ""
346 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2031
347 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
348 msgstr ""
350 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038
351 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
352 msgstr ""
354 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
355 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
356 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2369
357 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2418 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2549
358 msgid "<small>Alternate:</small>"
359 msgstr ""
361 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
362 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
363 msgstr ""
365 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
366 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
367 msgstr ""
369 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
370 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2064 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311
372 msgid "<small>Cumulate:</small>"
373 msgstr ""
375 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2070
376 msgid "Cumulate the shifts for each row"
377 msgstr ""
379 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
380 msgid "Cumulate the shifts for each column"
381 msgstr ""
383 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
384 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2082
385 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
386 msgstr ""
388 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
389 msgid "Exclude tile height in shift"
390 msgstr ""
392 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2093
393 msgid "Exclude tile width in shift"
394 msgstr ""
396 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102
397 msgid "Sc_ale"
398 msgstr ""
400 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110
401 msgid "<b>Scale X:</b>"
402 msgstr ""
404 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
405 #, no-c-format
406 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
407 msgstr ""
409 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
410 #, no-c-format
411 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
412 msgstr ""
414 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
415 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
416 msgstr ""
418 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2141
419 msgid "<b>Scale Y:</b>"
420 msgstr ""
422 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2149
423 #, no-c-format
424 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
425 msgstr ""
427 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
428 #, no-c-format
429 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
430 msgstr ""
432 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2164
433 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
434 msgstr ""
436 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
437 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
438 msgstr ""
440 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186
441 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
442 msgstr ""
444 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2194
445 #, fuzzy
446 msgid "<b>Base:</b>"
447 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
449 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2201 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208
450 msgid ""
451 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
452 msgstr ""
454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2222
455 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
456 msgstr ""
458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
459 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
460 msgstr ""
462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
463 msgid "Cumulate the scales for each row"
464 msgstr ""
466 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245
467 msgid "Cumulate the scales for each column"
468 msgstr ""
470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254
471 msgid "_Rotation"
472 msgstr ""
474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
475 msgid "<b>Angle:</b>"
476 msgstr ""
478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270
479 #, no-c-format
480 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
481 msgstr ""
483 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2278
484 #, no-c-format
485 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
486 msgstr ""
488 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2285
489 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
490 msgstr ""
492 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2299
493 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
494 msgstr ""
496 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
497 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
498 msgstr ""
500 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
501 msgid "Cumulate the rotation for each row"
502 msgstr ""
504 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2322
505 msgid "Cumulate the rotation for each column"
506 msgstr ""
508 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
509 msgid "_Blur & opacity"
510 msgstr ""
512 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
513 msgid "<b>Blur:</b>"
514 msgstr ""
516 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
517 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
518 msgstr ""
520 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2354
521 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
522 msgstr ""
524 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2361
525 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
526 msgstr ""
528 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2375
529 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
530 msgstr ""
532 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380
533 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
534 msgstr ""
536 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2389
537 msgid "<b>Fade out:</b>"
538 msgstr ""
540 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2396
541 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
542 msgstr ""
544 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403
545 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
546 msgstr ""
548 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
549 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
550 msgstr ""
552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
553 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
554 msgstr ""
556 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
557 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
558 msgstr ""
560 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2437
561 msgid "Co_lor"
562 msgstr ""
564 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442
565 msgid "Initial color: "
566 msgstr ""
568 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2446
569 msgid "Initial color of tiled clones"
570 msgstr ""
572 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2446
573 msgid ""
574 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
575 "stroke)"
576 msgstr ""
578 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2461
579 msgid "<b>H:</b>"
580 msgstr ""
582 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468
583 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
584 msgstr ""
586 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
587 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
588 msgstr ""
590 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482
591 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
592 msgstr ""
594 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2491
595 msgid "<b>S:</b>"
596 msgstr ""
598 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498
599 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
600 msgstr ""
602 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2505
603 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
604 msgstr ""
606 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512
607 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
608 msgstr ""
610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2520
611 msgid "<b>L:</b>"
612 msgstr ""
614 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2527
615 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
616 msgstr ""
618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2534
619 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
620 msgstr ""
622 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
623 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
624 msgstr ""
626 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
627 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
628 msgstr ""
630 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2560
631 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
632 msgstr ""
634 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2568
635 msgid "_Trace"
636 msgstr ""
638 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2575
639 msgid "Trace the drawing under the tiles"
640 msgstr ""
642 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2579
643 msgid ""
644 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
645 "apply it to the clone"
646 msgstr ""
648 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593
649 msgid "1. Pick from the drawing:"
650 msgstr ""
652 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2604 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
653 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
654 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
655 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
656 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
657 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
658 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
659 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
660 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
661 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
662 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
663 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
664 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
665 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
666 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
667 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
668 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
669 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
670 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
671 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
672 msgid "Color"
673 msgstr ""
675 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605
676 msgid "Pick the visible color and opacity"
677 msgstr ""
679 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2761
680 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
681 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
682 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3405
684 msgid "Opacity"
685 msgstr ""
687 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2613
688 msgid "Pick the total accumulated opacity"
689 msgstr ""
691 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620
692 msgid "R"
693 msgstr ""
695 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2621
696 msgid "Pick the Red component of the color"
697 msgstr ""
699 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628
700 msgid "G"
701 msgstr ""
703 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629
704 msgid "Pick the Green component of the color"
705 msgstr ""
707 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636
708 msgid "B"
709 msgstr ""
711 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637
712 msgid "Pick the Blue component of the color"
713 msgstr ""
715 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
716 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
717 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646
718 msgid "clonetiler|H"
719 msgstr ""
721 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2647
722 msgid "Pick the hue of the color"
723 msgstr ""
725 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
726 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
727 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2656
728 msgid "clonetiler|S"
729 msgstr ""
731 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2657
732 msgid "Pick the saturation of the color"
733 msgstr ""
735 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
736 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
737 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2666
738 msgid "clonetiler|L"
739 msgstr ""
741 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2667
742 msgid "Pick the lightness of the color"
743 msgstr ""
745 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2677
746 msgid "2. Tweak the picked value:"
747 msgstr ""
749 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2687
750 msgid "Gamma-correct:"
751 msgstr ""
753 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2692
754 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
755 msgstr ""
757 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699
758 msgid "Randomize:"
759 msgstr ""
761 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2704
762 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
763 msgstr ""
765 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2711
766 msgid "Invert:"
767 msgstr ""
769 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2715
770 msgid "Invert the picked value"
771 msgstr ""
773 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
774 msgid "3. Apply the value to the clones':"
775 msgstr ""
777 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
778 msgid "Presence"
779 msgstr ""
781 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
782 msgid ""
783 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
784 "that point"
785 msgstr ""
787 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
788 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
789 msgid "Size"
790 msgstr ""
792 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
793 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
794 msgstr ""
796 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
797 msgid ""
798 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
799 "or stroke)"
800 msgstr ""
802 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
803 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
804 msgstr ""
806 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2791
807 msgid "How many rows in the tiling"
808 msgstr ""
810 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2811
811 msgid "How many columns in the tiling"
812 msgstr ""
814 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2841
815 msgid "Width of the rectangle to be filled"
816 msgstr ""
818 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2866
819 msgid "Height of the rectangle to be filled"
820 msgstr ""
822 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2881
823 msgid "Rows, columns: "
824 msgstr ""
826 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2882
827 msgid "Create the specified number of rows and columns"
828 msgstr ""
830 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2891
831 msgid "Width, height: "
832 msgstr ""
834 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2892
835 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
836 msgstr ""
838 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2908
839 msgid "Use saved size and position of the tile"
840 msgstr ""
842 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
843 msgid ""
844 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
845 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
846 msgstr ""
848 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2935
849 msgid " <b>_Create</b> "
850 msgstr ""
852 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2937
853 msgid "Create and tile the clones of the selection"
854 msgstr ""
856 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
857 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
858 #. diagrams on the left in the following screenshot:
859 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
860 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
861 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2952
862 msgid " _Unclump "
863 msgstr ""
865 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2953
866 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
867 msgstr ""
869 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2959
870 msgid " Re_move "
871 msgstr ""
873 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2960
874 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
875 msgstr ""
877 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2976
878 msgid " R_eset "
879 msgstr ""
881 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
882 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2978
883 msgid ""
884 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
885 "to zero"
886 msgstr ""
888 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
889 msgid "Messages"
890 msgstr ""
892 #. ## Add a menu for clear()
893 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
894 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
895 msgid "_File"
896 msgstr "ফাইল (_ফ)"
898 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
899 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:753
900 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:85 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
901 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
902 msgid "_Clear"
903 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
905 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
906 msgid "Capture log messages"
907 msgstr ""
909 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
910 msgid "Release log messages"
911 msgstr ""
913 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
914 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
915 msgid "none"
916 msgstr ""
918 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2532
919 msgid "_Page"
920 msgstr ""
922 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2536
923 msgid "_Drawing"
924 msgstr ""
926 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2538
927 msgid "_Selection"
928 msgstr ""
930 #: ../src/dialogs/export.cpp:143
931 msgid "_Custom"
932 msgstr ""
934 #: ../src/dialogs/export.cpp:267
935 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
936 msgstr ""
938 #: ../src/dialogs/export.cpp:281
939 msgid "Units:"
940 msgstr ""
942 #: ../src/dialogs/export.cpp:309
943 msgid "_x0:"
944 msgstr ""
946 #: ../src/dialogs/export.cpp:314
947 msgid "x_1:"
948 msgstr ""
950 #. Stroke width
951 #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
952 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:68
953 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3645 ../src/widgets/toolbox.cpp:4318
955 msgid "Width:"
956 msgstr ""
958 #: ../src/dialogs/export.cpp:325
959 msgid "_y0:"
960 msgstr ""
962 #: ../src/dialogs/export.cpp:330
963 msgid "y_1:"
964 msgstr ""
966 #: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
967 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61
968 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:69
969 msgid "Height:"
970 msgstr ""
972 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
973 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
974 msgstr ""
976 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:191
977 msgid "_Width:"
978 msgstr ""
980 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
981 msgid "pixels at"
982 msgstr ""
984 #: ../src/dialogs/export.cpp:489
985 msgid "dp_i"
986 msgstr ""
988 #: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
989 msgid "dpi"
990 msgstr ""
992 #. true = has mnemonic
993 #: ../src/dialogs/export.cpp:519
994 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
995 msgstr ""
997 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
998 msgid "_Browse..."
999 msgstr ""
1001 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
1002 msgid "Batch export all selected objects"
1003 msgstr ""
1005 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
1006 msgid ""
1007 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
1008 "(caution, overwrites without asking!)"
1009 msgstr ""
1011 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
1012 msgid "Hide all except selected"
1013 msgstr ""
1015 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
1016 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
1017 msgstr ""
1019 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
1020 msgid "_Export"
1021 msgstr ""
1023 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
1024 msgid "Export the bitmap file with these settings"
1025 msgstr ""
1027 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
1028 #, c-format
1029 msgid "Batch export %d selected object"
1030 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
1031 msgstr[0] ""
1032 msgstr[1] ""
1034 #: ../src/dialogs/export.cpp:1014
1035 msgid "Export in progress"
1036 msgstr ""
1038 #: ../src/dialogs/export.cpp:1084
1039 #, c-format
1040 msgid "Exporting %d files"
1041 msgstr ""
1043 #: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
1044 #, c-format
1045 msgid "Could not export to filename %s.\n"
1046 msgstr ""
1048 #: ../src/dialogs/export.cpp:1152
1049 msgid "You have to enter a filename"
1050 msgstr ""
1052 #: ../src/dialogs/export.cpp:1157
1053 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
1054 msgstr ""
1056 #: ../src/dialogs/export.cpp:1166
1057 #, c-format
1058 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
1059 msgstr ""
1061 #: ../src/dialogs/export.cpp:1182
1062 #, c-format
1063 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
1064 msgstr ""
1066 #: ../src/dialogs/export.cpp:1303
1067 msgid "Select a filename for exporting"
1068 msgstr ""
1070 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
1071 msgid "Change fill rule"
1072 msgstr ""
1074 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
1075 msgid "Set fill color"
1076 msgstr ""
1078 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
1079 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:479
1080 msgid "Remove fill"
1081 msgstr ""
1083 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
1084 msgid "Set gradient on fill"
1085 msgstr ""
1087 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
1088 msgid "Set pattern on fill"
1089 msgstr ""
1091 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1092 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
1093 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1094 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:497
1095 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:335
1096 msgid "Unset fill"
1097 msgstr ""
1099 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1100 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:436
1101 #, c-format
1102 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1103 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1104 msgstr[0] ""
1105 msgstr[1] ""
1107 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:439
1108 msgid "exact"
1109 msgstr ""
1111 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:439
1112 msgid "partial"
1113 msgstr ""
1115 #: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:446
1116 msgid "No objects found"
1117 msgstr ""
1119 #: ../src/dialogs/find.cpp:540
1120 msgid "T_ype: "
1121 msgstr ""
1123 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1124 msgid "Search in all object types"
1125 msgstr ""
1127 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1128 msgid "All types"
1129 msgstr ""
1131 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1132 msgid "Search all shapes"
1133 msgstr ""
1135 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1136 msgid "All shapes"
1137 msgstr ""
1139 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1140 msgid "Search rectangles"
1141 msgstr ""
1143 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1144 msgid "Rectangles"
1145 msgstr ""
1147 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1148 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1149 msgstr ""
1151 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1152 msgid "Ellipses"
1153 msgstr ""
1155 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1156 msgid "Search stars and polygons"
1157 msgstr ""
1159 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1160 msgid "Stars"
1161 msgstr ""
1163 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1164 msgid "Search spirals"
1165 msgstr ""
1167 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1168 msgid "Spirals"
1169 msgstr ""
1171 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1172 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1173 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1174 msgid "Search paths, lines, polylines"
1175 msgstr ""
1177 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1178 msgid "Paths"
1179 msgstr ""
1181 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1182 msgid "Search text objects"
1183 msgstr ""
1185 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1186 msgid "Texts"
1187 msgstr ""
1189 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1190 msgid "Search groups"
1191 msgstr ""
1193 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1194 msgid "Groups"
1195 msgstr ""
1197 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1198 msgid "Search clones"
1199 msgstr ""
1201 #. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find
1202 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1203 msgid "find|Clones"
1204 msgstr ""
1206 #: ../src/dialogs/find.cpp:625 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
1207 msgid "Search images"
1208 msgstr ""
1210 #: ../src/dialogs/find.cpp:625 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
1211 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1212 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1213 msgid "Images"
1214 msgstr ""
1216 #: ../src/dialogs/find.cpp:630 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1217 msgid "Search offset objects"
1218 msgstr ""
1220 #: ../src/dialogs/find.cpp:630 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1221 msgid "Offsets"
1222 msgstr ""
1224 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1225 msgid "_Text: "
1226 msgstr ""
1228 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1229 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1230 msgstr ""
1232 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1233 msgid "_ID: "
1234 msgstr ""
1236 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1237 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1238 msgstr ""
1240 #: ../src/dialogs/find.cpp:696 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1241 msgid "_Style: "
1242 msgstr ""
1244 #: ../src/dialogs/find.cpp:696 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1245 msgid ""
1246 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1247 msgstr ""
1249 #: ../src/dialogs/find.cpp:697 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1250 msgid "_Attribute: "
1251 msgstr ""
1253 #: ../src/dialogs/find.cpp:697 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1254 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1255 msgstr ""
1257 #: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1258 msgid "Search in s_election"
1259 msgstr ""
1261 #: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1262 msgid "Limit search to the current selection"
1263 msgstr ""
1265 #: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1266 msgid "Search in current _layer"
1267 msgstr ""
1269 #: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1270 msgid "Limit search to the current layer"
1271 msgstr ""
1273 #: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1274 msgid "Include _hidden"
1275 msgstr ""
1277 #: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1278 msgid "Include hidden objects in search"
1279 msgstr ""
1281 #: ../src/dialogs/find.cpp:738 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1282 msgid "Include l_ocked"
1283 msgstr ""
1285 #: ../src/dialogs/find.cpp:742 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1286 msgid "Include locked objects in search"
1287 msgstr ""
1289 #: ../src/dialogs/find.cpp:753 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
1290 msgid "Clear values"
1291 msgstr ""
1293 #: ../src/dialogs/find.cpp:754 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
1294 msgid "_Find"
1295 msgstr ""
1297 #: ../src/dialogs/find.cpp:754 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
1298 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1299 msgstr ""
1301 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Unit:"
1304 msgstr "অজানা"
1306 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
1307 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58
1308 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:66 ../src/widgets/toolbox.cpp:1248
1309 msgid "X:"
1310 msgstr ""
1312 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
1313 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
1314 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:67 ../src/widgets/toolbox.cpp:1266
1315 msgid "Y:"
1316 msgstr ""
1318 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
1319 msgid "Angle (degrees):"
1320 msgstr ""
1322 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1323 msgid "Rela_tive change"
1324 msgstr ""
1326 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1327 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
1328 msgstr ""
1330 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
1331 msgid "Set guide properties"
1332 msgstr ""
1334 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
1335 msgid "Guideline"
1336 msgstr ""
1338 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
1339 #, c-format
1340 msgid "Guideline ID: %s"
1341 msgstr ""
1343 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
1344 #, c-format
1345 msgid "Current: %s"
1346 msgstr ""
1348 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
1349 #, c-format
1350 msgid "%d x %d"
1351 msgstr ""
1353 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
1354 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
1355 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
1356 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1552
1357 msgid "Selection"
1358 msgstr ""
1360 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189
1361 msgid "Selection only or whole document"
1362 msgstr ""
1364 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
1365 msgid "Refresh the icons"
1366 msgstr ""
1368 #. Create the label for the object id
1369 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1370 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:322
1371 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:413
1372 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:420
1373 msgid "_Id"
1374 msgstr ""
1376 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1377 msgid ""
1378 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1379 msgstr ""
1381 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1382 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2401
1383 #: ../src/verbs.cpp:2407
1384 msgid "_Set"
1385 msgstr ""
1387 #. Create the label for the object label
1388 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1389 msgid "_Label"
1390 msgstr ""
1392 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1393 msgid "A freeform label for the object"
1394 msgstr ""
1396 #. Create the label for the object title
1397 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
1398 msgid "Title"
1399 msgstr ""
1401 #. Create the frame for the object description
1402 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
1403 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:200
1404 msgid "Description"
1405 msgstr ""
1407 #. Hide
1408 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1409 msgid "_Hide"
1410 msgstr ""
1412 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:219
1413 msgid "Check to make the object invisible"
1414 msgstr ""
1416 #. Lock
1417 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1418 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1419 msgid "L_ock"
1420 msgstr ""
1422 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:229
1423 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1424 msgstr ""
1426 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:305
1427 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:312
1428 msgid "Ref"
1429 msgstr ""
1431 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:372
1432 msgid "Lock object"
1433 msgstr ""
1435 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:372
1436 msgid "Unlock object"
1437 msgstr ""
1439 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:391
1440 msgid "Hide object"
1441 msgstr ""
1443 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:391
1444 msgid "Unhide object"
1445 msgstr ""
1447 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:415
1448 msgid "Id invalid! "
1449 msgstr ""
1451 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:417
1452 msgid "Id exists! "
1453 msgstr ""
1455 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424
1456 msgid "Set object ID"
1457 msgstr ""
1459 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:439
1460 msgid "Set object label"
1461 msgstr ""
1463 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
1464 msgid "Set object title"
1465 msgstr ""
1467 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:465
1468 msgid "Set object description"
1469 msgstr ""
1471 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1472 msgid "Layer name:"
1473 msgstr ""
1475 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1476 msgid "Add layer"
1477 msgstr ""
1479 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1480 msgid "Above current"
1481 msgstr ""
1483 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1484 msgid "Below current"
1485 msgstr ""
1487 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1488 msgid "As sublayer of current"
1489 msgstr ""
1491 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1492 msgid "Position:"
1493 msgstr ""
1495 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1496 msgid "Rename Layer"
1497 msgstr ""
1499 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1500 msgid "_Rename"
1501 msgstr ""
1503 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1504 msgid "Rename layer"
1505 msgstr ""
1507 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1508 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1509 msgid "Renamed layer"
1510 msgstr ""
1512 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1513 msgid "Add Layer"
1514 msgstr ""
1516 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1517 msgid "_Add"
1518 msgstr ""
1520 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1521 msgid "New layer created."
1522 msgstr ""
1524 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1525 msgid "Unhide layer"
1526 msgstr ""
1528 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1529 msgid "Hide layer"
1530 msgstr ""
1532 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Lock layer"
1535 msgstr "স্তর (_র)"
1537 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1538 msgid "Unlock layer"
1539 msgstr ""
1541 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
1542 #, fuzzy
1543 msgid "New"
1544 msgstr "নতুন (_ন)"
1546 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740 ../share/extensions/restack.inx.h:16
1547 msgid "Top"
1548 msgstr ""
1550 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
1551 msgid "Up"
1552 msgstr ""
1554 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
1555 msgid "Dn"
1556 msgstr ""
1558 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
1559 msgid "Bot"
1560 msgstr ""
1562 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
1563 msgid "X"
1564 msgstr ""
1566 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1567 msgid "Href:"
1568 msgstr ""
1570 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
1571 msgid "Target:"
1572 msgstr ""
1574 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
1575 msgid "Type:"
1576 msgstr ""
1578 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1579 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1580 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1581 msgid "Role:"
1582 msgstr ""
1584 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1585 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1586 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1587 msgid "Arcrole:"
1588 msgstr ""
1590 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1591 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
1592 msgid "Title:"
1593 msgstr ""
1595 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
1596 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
1597 msgid "Show:"
1598 msgstr ""
1600 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1601 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1602 msgid "Actuate:"
1603 msgstr ""
1605 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57
1606 msgid "URL:"
1607 msgstr ""
1609 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:113
1610 #, c-format
1611 msgid "%s Properties"
1612 msgstr ""
1614 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
1615 msgid "CC Attribution"
1616 msgstr ""
1618 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
1619 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1620 msgstr ""
1622 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
1623 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1624 msgstr ""
1626 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
1627 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1628 msgstr ""
1630 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
1631 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1632 msgstr ""
1634 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
1635 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1636 msgstr ""
1638 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
1639 msgid "Public Domain"
1640 msgstr ""
1642 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
1643 msgid "FreeArt"
1644 msgstr ""
1646 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
1647 msgid "Open Font License"
1648 msgstr ""
1650 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1651 msgid "Name by which this document is formally known."
1652 msgstr ""
1654 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1655 msgid "Date"
1656 msgstr ""
1658 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1659 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1660 msgstr ""
1662 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1663 msgid "Format"
1664 msgstr ""
1666 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1667 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1668 msgstr ""
1670 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
1671 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
1672 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
1673 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
1674 msgid "Type"
1675 msgstr ""
1677 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
1678 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1679 msgstr ""
1681 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
1682 msgid "Creator"
1683 msgstr ""
1685 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1686 msgid ""
1687 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1688 msgstr ""
1690 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1691 msgid "Rights"
1692 msgstr ""
1694 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1695 msgid ""
1696 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1697 msgstr ""
1699 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1700 msgid "Publisher"
1701 msgstr ""
1703 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1704 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1705 msgstr ""
1707 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
1708 msgid "Identifier"
1709 msgstr ""
1711 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1712 msgid "Unique URI to reference this document."
1713 msgstr ""
1715 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1392
1716 msgid "Source"
1717 msgstr ""
1719 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
1720 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1721 msgstr ""
1723 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1724 msgid "Relation"
1725 msgstr ""
1727 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
1728 msgid "Unique URI to a related document."
1729 msgstr ""
1731 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1732 msgid "Language"
1733 msgstr ""
1735 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
1736 msgid ""
1737 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1738 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1739 msgstr ""
1741 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1742 msgid "Keywords"
1743 msgstr ""
1745 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1746 msgid ""
1747 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1748 "classifications."
1749 msgstr ""
1751 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1752 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1753 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
1754 msgid "Coverage"
1755 msgstr ""
1757 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1758 msgid "Extent or scope of this document."
1759 msgstr ""
1761 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1762 msgid "A short account of the content of this document."
1763 msgstr ""
1765 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1766 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
1767 msgid "Contributors"
1768 msgstr ""
1770 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
1771 msgid ""
1772 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1773 "this document."
1774 msgstr ""
1776 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1777 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
1778 msgid "URI"
1779 msgstr ""
1781 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1782 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1783 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1784 msgstr ""
1786 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1787 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
1788 msgid "Fragment"
1789 msgstr ""
1791 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
1792 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1793 msgstr ""
1795 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1796 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:166
1797 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:773 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1798 msgid "Set attribute"
1799 msgstr ""
1801 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
1802 msgid "Set stroke color"
1803 msgstr ""
1805 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
1806 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:488
1807 msgid "Remove stroke"
1808 msgstr ""
1810 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
1811 msgid "Set gradient on stroke"
1812 msgstr ""
1814 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
1815 msgid "Set pattern on stroke"
1816 msgstr ""
1818 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
1819 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1820 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:513
1821 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:335
1822 msgid "Unset stroke"
1823 msgstr ""
1825 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95
1826 #: ../src/flood-context.cpp:288 ../src/interface.cpp:826
1827 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:507
1828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
1829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375
1830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
1831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 ../src/verbs.cpp:2156
1832 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
1833 msgid "None"
1834 msgstr ""
1836 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1837 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885
1838 msgid "No document selected"
1839 msgstr ""
1841 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
1842 msgid "Set markers"
1843 msgstr ""
1845 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
1846 msgid "Stroke width"
1847 msgstr ""
1849 #. Join type
1850 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1851 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1852 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
1853 msgid "Join:"
1854 msgstr ""
1856 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1857 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1858 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1859 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
1860 msgid "Miter join"
1861 msgstr ""
1863 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1864 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1865 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1866 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1867 msgid "Round join"
1868 msgstr ""
1870 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1871 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1872 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1873 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
1874 msgid "Bevel join"
1875 msgstr ""
1877 #. Miterlimit
1878 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1879 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1880 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1881 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1882 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1883 #. when they become too long.
1884 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
1885 msgid "Miter limit:"
1886 msgstr ""
1888 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
1889 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1890 msgstr ""
1892 #. Cap type
1893 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1894 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
1895 msgid "Cap:"
1896 msgstr ""
1898 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1899 #. of the line; the ends of the line are square
1900 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
1901 msgid "Butt cap"
1902 msgstr ""
1904 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1905 #. line; the ends of the line are rounded
1906 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
1907 msgid "Round cap"
1908 msgstr ""
1910 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1911 #. line; the ends of the line are square
1912 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
1913 msgid "Square cap"
1914 msgstr ""
1916 #. Dash
1917 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
1918 msgid "Dashes:"
1919 msgstr ""
1921 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1922 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1923 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
1924 msgid "Start Markers:"
1925 msgstr ""
1927 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
1928 msgid "Mid Markers:"
1929 msgstr ""
1931 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
1932 msgid "End Markers:"
1933 msgstr ""
1935 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
1936 msgid "Set stroke style"
1937 msgstr ""
1939 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:248
1940 #, c-format
1941 msgid ""
1942 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
1943 msgstr ""
1945 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
1946 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:298
1947 msgid "Set fill"
1948 msgstr ""
1950 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
1951 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:306
1952 msgid "Set stroke"
1953 msgstr ""
1955 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:525
1956 msgid "Change color definition"
1957 msgstr ""
1959 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:676
1960 msgid "Set stroke color from swatch"
1961 msgstr ""
1963 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:676
1964 msgid "Set fill color from swatch"
1965 msgstr ""
1967 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:996
1968 #, c-format
1969 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1970 msgstr ""
1972 #. TODO:  Insert widgets
1973 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1974 msgid "Font"
1975 msgstr ""
1977 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1978 msgid "Layout"
1979 msgstr ""
1981 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1982 msgid "Align lines left"
1983 msgstr ""
1985 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1986 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1987 msgid "Center lines"
1988 msgstr ""
1990 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1991 msgid "Align lines right"
1992 msgstr ""
1994 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
1995 msgid "Justify lines"
1996 msgstr ""
1998 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:5354
1999 msgid "Horizontal text"
2000 msgstr ""
2002 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:5366
2003 msgid "Vertical text"
2004 msgstr ""
2006 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
2007 msgid "Line spacing:"
2008 msgstr ""
2010 #. Text
2011 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:67
2012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
2013 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2437
2014 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
2015 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
2016 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
2017 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
2018 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
2019 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
2020 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
2021 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
2022 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
2023 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
2024 msgid "Text"
2025 msgstr ""
2027 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
2028 msgid "Set as default"
2029 msgstr ""
2031 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
2032 msgid "Set text style"
2033 msgstr ""
2035 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
2036 msgid "Arrange in a grid"
2037 msgstr ""
2039 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
2040 msgid "Rows:"
2041 msgstr ""
2043 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
2044 msgid "Number of rows"
2045 msgstr ""
2047 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
2048 msgid "Equal height"
2049 msgstr ""
2051 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
2052 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2053 msgstr ""
2055 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2056 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2057 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
2058 msgid "Align:"
2059 msgstr ""
2061 #. #### Number of columns ####
2062 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
2063 msgid "Columns:"
2064 msgstr ""
2066 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
2067 msgid "Number of columns"
2068 msgstr ""
2070 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
2071 msgid "Equal width"
2072 msgstr ""
2074 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
2075 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2076 msgstr ""
2078 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2079 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
2080 msgid "Fit into selection box"
2081 msgstr ""
2083 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
2084 msgid "Set spacing:"
2085 msgstr ""
2087 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
2088 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2089 msgstr ""
2091 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
2092 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2093 msgstr ""
2095 #. ## The OK button
2096 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865 ../share/extensions/restack.inx.h:3
2097 msgid "Arrange"
2098 msgstr ""
2100 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
2101 msgid "Arrange selected objects"
2102 msgstr ""
2104 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2105 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2106 msgstr ""
2108 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2109 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2110 msgstr ""
2112 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2113 #, c-format
2114 msgid ""
2115 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2116 "commit changes."
2117 msgstr ""
2119 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2120 msgid "Drag to reorder nodes"
2121 msgstr ""
2123 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2124 msgid "New element node"
2125 msgstr ""
2127 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2128 msgid "New text node"
2129 msgstr ""
2131 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2132 #: ../src/nodepath.cpp:2024
2133 msgid "Duplicate node"
2134 msgstr ""
2136 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2137 #: ../src/nodepath.cpp:3273 ../src/widgets/toolbox.cpp:1086
2138 msgid "Delete node"
2139 msgstr ""
2141 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1576
2142 msgid "Unindent node"
2143 msgstr ""
2145 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1555
2146 msgid "Indent node"
2147 msgstr ""
2149 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1508
2150 msgid "Raise node"
2151 msgstr ""
2153 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1525
2154 msgid "Lower node"
2155 msgstr ""
2157 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2158 msgid "Delete attribute"
2159 msgstr ""
2161 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2162 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2163 msgid "Attribute name"
2164 msgstr ""
2166 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2167 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2168 msgid "Set"
2169 msgstr ""
2171 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2172 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2173 msgid "Attribute value"
2174 msgstr ""
2176 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2177 msgid "Drag XML subtree"
2178 msgstr ""
2180 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2181 msgid "New element node..."
2182 msgstr ""
2184 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2185 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
2186 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
2187 msgid "Cancel"
2188 msgstr ""
2190 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2191 msgid "Create"
2192 msgstr ""
2194 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2195 msgid "Create new element node"
2196 msgstr ""
2198 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2199 msgid "Create new text node"
2200 msgstr ""
2202 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1478
2203 msgid "Change attribute"
2204 msgstr ""
2206 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:390 ../src/display/canvas-grid.cpp:656
2207 msgid "Grid _units:"
2208 msgstr ""
2210 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:392 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
2211 msgid "_Origin X:"
2212 msgstr ""
2214 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:392 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
2215 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
2216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
2217 msgid "X coordinate of grid origin"
2218 msgstr ""
2220 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
2221 msgid "O_rigin Y:"
2222 msgstr ""
2224 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
2225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
2226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
2227 msgid "Y coordinate of grid origin"
2228 msgstr ""
2230 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:664
2231 msgid "Spacing _Y:"
2232 msgstr ""
2234 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396
2235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
2236 msgid "Base length of z-axis"
2237 msgstr ""
2239 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/widgets/toolbox.cpp:2723
2240 msgid "Angle X:"
2241 msgstr ""
2243 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398
2244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
2245 msgid "Angle of x-axis"
2246 msgstr ""
2248 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/widgets/toolbox.cpp:2802
2249 msgid "Angle Z:"
2250 msgstr ""
2252 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
2253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
2254 msgid "Angle of z-axis"
2255 msgstr ""
2257 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2258 msgid "Grid line _color:"
2259 msgstr ""
2261 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
2263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
2264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
2265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
2266 msgid "Grid line color"
2267 msgstr ""
2269 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2270 msgid "Color of grid lines"
2271 msgstr ""
2273 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:409 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
2274 msgid "Ma_jor grid line color:"
2275 msgstr ""
2277 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:409 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
2278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
2279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
2280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
2281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
2282 msgid "Major grid line color"
2283 msgstr ""
2285 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
2286 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2287 msgstr ""
2289 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:414 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
2290 msgid "_Major grid line every:"
2291 msgstr ""
2293 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:414 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
2294 msgid "lines"
2295 msgstr ""
2297 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
2298 msgid "Rectangular grid"
2299 msgstr ""
2301 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
2302 msgid "Axonometric grid"
2303 msgstr ""
2305 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
2306 msgid "Create new grid"
2307 msgstr ""
2309 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
2310 #, fuzzy
2311 msgid "_Enabled"
2312 msgstr "সর্বমোট"
2314 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
2315 msgid ""
2316 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
2317 "grids."
2318 msgstr ""
2320 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
2321 #, fuzzy
2322 msgid "_Visible"
2323 msgstr "বন্ধ"
2325 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
2326 msgid ""
2327 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
2328 "to invisible grids."
2329 msgstr ""
2331 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
2332 msgid "Spacing _X:"
2333 msgstr ""
2335 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
2336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
2337 msgid "Distance between vertical grid lines"
2338 msgstr ""
2340 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:664
2341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
2342 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2343 msgstr ""
2345 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:697
2346 msgid "_Show dots instead of lines"
2347 msgstr ""
2349 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:698
2350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
2351 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2352 msgstr ""
2354 #: ../src/document.cpp:415
2355 #, c-format
2356 msgid "New document %d"
2357 msgstr ""
2359 #: ../src/document.cpp:447
2360 #, c-format
2361 msgid "Memory document %d"
2362 msgstr ""
2364 #: ../src/document.cpp:603
2365 #, c-format
2366 msgid "Unnamed document %d"
2367 msgstr ""
2369 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2370 #: ../src/draw-context.cpp:448
2371 msgid "Path is closed."
2372 msgstr ""
2374 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2375 #: ../src/draw-context.cpp:463
2376 msgid "Closing path."
2377 msgstr ""
2379 #: ../src/draw-context.cpp:577
2380 msgid "Draw path"
2381 msgstr ""
2383 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2384 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2385 #: ../src/dropper-context.cpp:292
2386 #, c-format
2387 msgid " alpha %.3g"
2388 msgstr ""
2390 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2391 #: ../src/dropper-context.cpp:294
2392 #, c-format
2393 msgid ", averaged with radius %d"
2394 msgstr ""
2396 #: ../src/dropper-context.cpp:294
2397 msgid " under cursor"
2398 msgstr ""
2400 #. message, to show in the statusbar
2401 #: ../src/dropper-context.cpp:296
2402 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2403 msgstr ""
2405 #: ../src/dropper-context.cpp:296 ../src/tools-switch.cpp:229
2406 msgid ""
2407 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2408 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2409 "to copy the color under mouse to clipboard"
2410 msgstr ""
2412 #: ../src/dropper-context.cpp:329
2413 msgid "Set picked color"
2414 msgstr ""
2416 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:625
2417 msgid ""
2418 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2419 msgstr ""
2421 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:627
2422 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2423 msgstr ""
2425 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:732
2426 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2427 msgstr ""
2429 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:732
2430 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2431 msgstr ""
2433 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:735
2434 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2435 msgstr ""
2437 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1016
2438 msgid "Draw calligraphic stroke"
2439 msgstr ""
2441 #: ../src/eraser-context.cpp:532
2442 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
2443 msgstr ""
2445 #: ../src/eraser-context.cpp:839
2446 msgid "Draw eraser stroke"
2447 msgstr ""
2449 #: ../src/event-context.cpp:595
2450 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
2451 msgstr ""
2453 #: ../src/event-log.cpp:37
2454 msgid "[Unchanged]"
2455 msgstr ""
2457 #. Edit
2458 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2193
2459 msgid "_Undo"
2460 msgstr ""
2462 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2195
2463 msgid "_Redo"
2464 msgstr ""
2466 #: ../src/extension/dependency.cpp:261
2467 msgid "Dependency:"
2468 msgstr ""
2470 #: ../src/extension/dependency.cpp:262
2471 msgid "  type: "
2472 msgstr ""
2474 #: ../src/extension/dependency.cpp:263
2475 msgid "  location: "
2476 msgstr ""
2478 #: ../src/extension/dependency.cpp:264
2479 msgid "  string: "
2480 msgstr ""
2482 #: ../src/extension/dependency.cpp:267
2483 msgid "  description: "
2484 msgstr ""
2486 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2487 msgid " (No preferences)"
2488 msgstr ""
2490 #. This is some filler text, needs to change before relase
2491 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2492 msgid ""
2493 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2494 "span>\n"
2495 "\n"
2496 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2497 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2498 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2499 msgstr ""
2501 #. This is some filler text, needs to change before relase
2502 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2503 msgid "Show dialog on startup"
2504 msgstr ""
2506 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
2507 #, c-format
2508 msgid "'%s' working, please wait..."
2509 msgstr ""
2511 #. static int i = 0;
2512 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2513 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2514 msgid ""
2515 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2516 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2517 msgstr ""
2519 #: ../src/extension/extension.cpp:255
2520 msgid "an ID was not defined for it."
2521 msgstr ""
2523 #: ../src/extension/extension.cpp:259
2524 msgid "there was no name defined for it."
2525 msgstr ""
2527 #: ../src/extension/extension.cpp:263
2528 msgid "the XML description of it got lost."
2529 msgstr ""
2531 #: ../src/extension/extension.cpp:267
2532 msgid "no implementation was defined for the extension."
2533 msgstr ""
2535 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2536 #: ../src/extension/extension.cpp:274
2537 msgid "a dependency was not met."
2538 msgstr ""
2540 #: ../src/extension/extension.cpp:294
2541 msgid "Extension \""
2542 msgstr ""
2544 #: ../src/extension/extension.cpp:294
2545 msgid "\" failed to load because "
2546 msgstr ""
2548 #: ../src/extension/extension.cpp:625
2549 #, c-format
2550 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2551 msgstr ""
2553 #: ../src/extension/extension.cpp:723
2554 msgid "Name:"
2555 msgstr ""
2557 #: ../src/extension/extension.cpp:724
2558 msgid "ID:"
2559 msgstr ""
2561 #: ../src/extension/extension.cpp:725
2562 msgid "State:"
2563 msgstr ""
2565 #: ../src/extension/extension.cpp:725
2566 msgid "Loaded"
2567 msgstr ""
2569 #: ../src/extension/extension.cpp:725
2570 msgid "Unloaded"
2571 msgstr ""
2573 #: ../src/extension/extension.cpp:725
2574 msgid "Deactivated"
2575 msgstr ""
2577 #: ../src/extension/extension.cpp:756
2578 msgid ""
2579 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
2580 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
2581 "this extension."
2582 msgstr ""
2584 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1055
2585 msgid ""
2586 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2587 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2588 "expected."
2589 msgstr ""
2591 #: ../src/extension/init.cpp:282
2592 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2593 msgstr ""
2595 #: ../src/extension/init.cpp:296
2596 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
2597 #, c-format
2598 msgid ""
2599 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2600 "will not be loaded."
2601 msgstr ""
2603 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
2604 msgid "Adaptive Threshold"
2605 msgstr ""
2607 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
2608 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
2609 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
2610 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
2611 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
2612 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
2613 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
2614 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
2615 msgid "Width"
2616 msgstr ""
2618 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
2619 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
2620 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
2621 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Height"
2624 msgstr "উজ্জলতা"
2626 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2627 #: ../src/filter-enums.cpp:32
2628 msgid "Offset"
2629 msgstr ""
2631 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
2632 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
2633 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
2634 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
2635 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
2636 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
2637 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
2638 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:57
2639 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
2640 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
2641 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
2642 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
2643 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
2644 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
2645 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
2646 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
2647 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
2648 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
2649 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
2650 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
2651 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
2652 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
2653 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
2654 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
2655 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
2656 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
2657 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
2658 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
2659 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
2660 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
2661 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
2662 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
2663 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
2664 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
2665 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Raster"
2668 msgstr "স্থগিত"
2670 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
2671 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
2672 msgstr ""
2674 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
2675 msgid "Add Noise"
2676 msgstr ""
2678 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
2679 msgid "Uniform Noise"
2680 msgstr ""
2682 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
2683 msgid "Gaussian Noise"
2684 msgstr ""
2686 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
2687 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
2688 msgstr ""
2690 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
2691 msgid "Impulse Noise"
2692 msgstr ""
2694 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
2695 msgid "Laplacian Noise"
2696 msgstr ""
2698 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
2699 msgid "Poisson Noise"
2700 msgstr ""
2702 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
2703 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
2704 msgstr ""
2706 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
2707 msgid "Blur"
2708 msgstr ""
2710 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
2711 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
2712 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
2713 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
2714 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
2715 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
2716 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
2717 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
2718 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Radius"
2721 msgstr "স্থগিত"
2723 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
2724 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
2725 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
2726 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
2727 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
2728 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
2729 msgid "Sigma"
2730 msgstr ""
2732 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
2733 msgid "Blur selected bitmap(s)"
2734 msgstr ""
2736 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
2737 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
2738 msgid "Channel"
2739 msgstr ""
2741 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Layer"
2744 msgstr "স্তর (_র)"
2746 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
2747 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
2748 msgid "Red Channel"
2749 msgstr ""
2751 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
2752 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
2753 msgid "Green Channel"
2754 msgstr ""
2756 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
2757 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
2758 msgid "Blue Channel"
2759 msgstr ""
2761 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
2762 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
2763 msgid "Cyan Channel"
2764 msgstr ""
2766 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
2767 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
2768 msgid "Magenta Channel"
2769 msgstr ""
2771 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
2772 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
2773 msgid "Yellow Channel"
2774 msgstr ""
2776 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
2777 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
2778 msgid "Black Channel"
2779 msgstr ""
2781 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
2782 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
2783 msgid "Opacity Channel"
2784 msgstr ""
2786 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
2787 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
2788 msgid "Matte Channel"
2789 msgstr ""
2791 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
2792 msgid "Extract specific channel from image."
2793 msgstr ""
2795 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
2796 msgid "Charcoal"
2797 msgstr ""
2799 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
2800 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
2801 msgstr ""
2803 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Colorize"
2806 msgstr "বন্ধ"
2808 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
2809 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
2810 msgstr ""
2812 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Contrast"
2815 msgstr "বন্ধ"
2817 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
2818 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
2819 msgid "Sharpen"
2820 msgstr ""
2822 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
2823 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
2824 msgstr ""
2826 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-convolve.html
2827 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:50
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Convolve"
2830 msgstr "বন্ধ"
2832 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:52
2833 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
2834 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
2835 msgid "Order"
2836 msgstr ""
2838 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:53
2839 msgid "Kernel Array"
2840 msgstr ""
2842 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:59
2843 msgid "Apply Convolve Effect"
2844 msgstr ""
2846 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
2847 msgid "Cycle Colormap"
2848 msgstr ""
2850 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
2851 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
2852 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
2853 msgid "Amount"
2854 msgstr ""
2856 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
2857 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
2858 msgstr ""
2860 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
2861 msgid "Despeckle"
2862 msgstr ""
2864 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
2865 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
2866 msgstr ""
2868 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
2869 msgid "Edge"
2870 msgstr ""
2872 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
2873 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
2874 msgstr ""
2876 #. ID -- should be unique
2877 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
2878 #: ../src/extension/internal/filter/emboss.h:21
2879 msgid "Emboss"
2880 msgstr ""
2882 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
2883 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
2884 msgstr ""
2886 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
2887 msgid "Enhance"
2888 msgstr ""
2890 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
2891 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
2892 msgstr ""
2894 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
2895 msgid "Equalize"
2896 msgstr ""
2898 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
2899 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
2900 msgstr ""
2902 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
2903 #: ../src/filter-enums.cpp:28
2904 msgid "Gaussian Blur"
2905 msgstr ""
2907 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
2908 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
2909 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
2910 msgid "Factor"
2911 msgstr ""
2913 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
2914 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
2915 msgstr ""
2917 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
2918 msgid "Implode"
2919 msgstr ""
2921 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
2922 msgid "Implode selected bitmap(s)."
2923 msgstr ""
2925 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
2926 msgid "Level (with Channel)"
2927 msgstr ""
2929 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
2930 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
2931 msgid "Black Point"
2932 msgstr ""
2934 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
2935 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
2936 msgid "White Point"
2937 msgstr ""
2939 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
2940 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
2941 msgid "Gamma Correction"
2942 msgstr ""
2944 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
2945 msgid ""
2946 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
2947 "between the given ranges to the full color range."
2948 msgstr ""
2950 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
2951 msgid "Level"
2952 msgstr ""
2954 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
2955 msgid ""
2956 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
2957 "to the full color range."
2958 msgstr ""
2960 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Median Filter"
2963 msgstr "ফাইল (_ফ)"
2965 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
2966 msgid ""
2967 "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
2968 "color in a circular neighborhood."
2969 msgstr ""
2971 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
2972 msgid "Modulate"
2973 msgstr ""
2975 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Brightness"
2978 msgstr "উজ্জলতা"
2980 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
2981 #: ../src/flood-context.cpp:275 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
2982 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
2983 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
2984 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
2985 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3375
2986 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
2987 msgid "Saturation"
2988 msgstr ""
2990 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
2991 #: ../src/flood-context.cpp:274 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
2992 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
2993 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
2994 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
2995 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
2996 msgid "Hue"
2997 msgstr ""
2999 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
3000 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
3001 msgstr ""
3003 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
3004 msgid "Negate"
3005 msgstr ""
3007 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
3008 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
3009 msgstr ""
3011 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
3012 msgid "Normalize"
3013 msgstr ""
3015 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
3016 msgid ""
3017 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
3018 "range of color."
3019 msgstr ""
3021 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
3022 msgid "Oil Paint"
3023 msgstr ""
3025 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
3026 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
3027 msgstr ""
3029 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
3030 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
3031 msgstr ""
3033 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Raise"
3036 msgstr "স্থগিত"
3038 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Raised"
3041 msgstr "স্থগিত"
3043 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
3044 msgid ""
3045 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
3046 "appearance."
3047 msgstr ""
3049 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
3050 msgid "Reduce Noise"
3051 msgstr ""
3053 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
3054 msgid ""
3055 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
3056 msgstr ""
3058 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
3059 msgid "Sample"
3060 msgstr ""
3062 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
3063 msgid ""
3064 "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
3065 msgstr ""
3067 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
3068 msgid "Shade"
3069 msgstr ""
3071 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
3072 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992
3073 msgid "Azimuth"
3074 msgstr ""
3076 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
3077 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
3078 msgid "Elevation"
3079 msgstr ""
3081 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
3082 msgid "Colored Shading"
3083 msgstr ""
3085 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
3086 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
3087 msgstr ""
3089 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
3090 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
3091 msgstr ""
3093 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
3094 msgid "Solarize"
3095 msgstr ""
3097 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
3098 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
3099 msgstr ""
3101 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
3102 msgid "Spread"
3103 msgstr ""
3105 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
3106 msgid ""
3107 "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
3108 msgstr ""
3110 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
3111 msgid "Swirl"
3112 msgstr ""
3114 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
3115 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
3116 msgid "Degrees"
3117 msgstr ""
3119 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
3120 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
3121 msgstr ""
3123 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
3124 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
3125 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
3126 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
3127 msgid "Threshold"
3128 msgstr ""
3130 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
3131 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
3132 msgstr ""
3134 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
3135 msgid "Unsharp Mask"
3136 msgstr ""
3138 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
3139 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
3140 msgstr ""
3142 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
3143 msgid "Wave"
3144 msgstr ""
3146 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
3147 msgid "Amplitude"
3148 msgstr ""
3150 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
3151 msgid "Wavelength"
3152 msgstr ""
3154 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
3155 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
3156 msgstr ""
3158 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
3159 msgid "Inset/Outset Halo"
3160 msgstr ""
3162 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
3163 msgid "Width in px of the halo"
3164 msgstr ""
3166 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3167 msgid "Number of steps"
3168 msgstr ""
3170 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3171 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
3172 msgstr ""
3174 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
3175 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
3176 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
3177 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
3178 msgid "Generate from Path"
3179 msgstr ""
3181 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:239
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Cairo PDF Output"
3184 msgstr "ফলাফল"
3186 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:241
3187 msgid "Restrict to PDF version"
3188 msgstr ""
3190 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:242
3191 msgid "PDF 1.4"
3192 msgstr ""
3194 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:244
3195 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230
3196 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2182
3197 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
3198 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
3199 msgid "Convert texts to paths"
3200 msgstr ""
3202 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:245
3203 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231
3204 msgid "Convert blur effects to bitmaps"
3205 msgstr ""
3207 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:246
3208 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232
3209 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
3210 msgstr ""
3212 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:247
3213 msgid "Export drawing, not page"
3214 msgstr ""
3216 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:248
3217 msgid "Export canvas"
3218 msgstr ""
3220 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:249
3221 msgid "Limit export to the object with ID"
3222 msgstr ""
3224 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:253
3225 msgid "PDF via Cairo (*.pdf)"
3226 msgstr ""
3228 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:254
3229 #, fuzzy
3230 msgid "PDF File"
3231 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3233 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Cairo PS Output"
3236 msgstr "ফলাফল"
3238 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224
3239 msgid "Restrict to PS level"
3240 msgstr ""
3242 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225
3243 #, fuzzy
3244 msgid "PostScript level 3"
3245 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3247 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227
3248 #, fuzzy
3249 msgid "PostScript level 2"
3250 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3252 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236
3253 #, fuzzy
3254 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
3255 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3257 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237
3258 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
3259 #, fuzzy
3260 msgid "PostScript File"
3261 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3263 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2152
3264 msgid "EMF Input"
3265 msgstr ""
3267 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2157
3268 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
3269 msgstr ""
3271 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2158
3272 msgid "Enhanced Metafiles"
3273 msgstr ""
3275 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2166
3276 msgid "WMF Input"
3277 msgstr ""
3279 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2171
3280 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
3281 msgstr ""
3283 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2172
3284 msgid "Windows Metafiles"
3285 msgstr ""
3287 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2180
3288 #, fuzzy
3289 msgid "EMF Output"
3290 msgstr "ফলাফল"
3292 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2186
3293 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
3294 msgstr ""
3296 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2187
3297 msgid "Enhanced Metafile"
3298 msgstr ""
3300 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
3301 msgid "Encapsulated Postscript Output"
3302 msgstr ""
3304 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
3305 msgid "Make bounding box around full page"
3306 msgstr ""
3308 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
3309 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
3310 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
3311 msgstr ""
3313 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
3314 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
3315 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
3316 msgstr ""
3318 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
3319 msgid "Encapsulated Postscript File"
3320 msgstr ""
3322 #. ID -- should be unique
3323 #: ../src/extension/internal/filter/apparition.h:24
3324 msgid "Apparition"
3325 msgstr ""
3327 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3328 #: ../src/extension/internal/filter/apparition.h:25
3329 msgid "I'm not sure what this word means"
3330 msgstr ""
3332 #. ID -- should be unique
3333 #: ../src/extension/internal/filter/bloom.h:24
3334 msgid "Bloom"
3335 msgstr ""
3337 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3338 #: ../src/extension/internal/filter/bloom.h:25
3339 msgid "Not sure, nobody tell me these things"
3340 msgstr ""
3342 #. ID -- should be unique
3343 #: ../src/extension/internal/filter/clouds.h:24
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Clouds"
3346 msgstr "বন্ধ"
3348 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3349 #: ../src/extension/internal/filter/clouds.h:25
3350 msgid "Yes, more descriptions"
3351 msgstr ""
3353 #. ID -- should be unique
3354 #: ../src/extension/internal/filter/crystal.h:24
3355 msgid "Crystal"
3356 msgstr ""
3358 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3359 #: ../src/extension/internal/filter/crystal.h:25
3360 msgid "Artist, insert data here"
3361 msgstr ""
3363 #. ID -- should be unique
3364 #: ../src/extension/internal/filter/cutout.h:24
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Coutout"
3367 msgstr "ফলাফল"
3369 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3370 #: ../src/extension/internal/filter/cutout.h:25
3371 #: ../src/extension/internal/filter/etched-glass.h:25
3372 #: ../src/extension/internal/filter/frost.h:25
3373 #: ../src/extension/internal/filter/ridged-border.h:25
3374 msgid "Artist text"
3375 msgstr ""
3377 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
3378 msgid "Drop Shadow"
3379 msgstr ""
3381 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
3382 msgid "Amount of Blur"
3383 msgstr ""
3385 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
3386 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
3387 msgid "Horizontal Offset"
3388 msgstr ""
3390 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
3391 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
3392 msgid "Vertical Offset"
3393 msgstr ""
3395 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:43
3396 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:196
3397 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:146
3398 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Filter"
3401 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3403 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
3404 msgid "I hate text"
3405 msgstr ""
3407 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3408 #: ../src/extension/internal/filter/emboss.h:22
3409 msgid "Emboss effect"
3410 msgstr ""
3412 #. ID -- should be unique
3413 #: ../src/extension/internal/filter/etched-glass.h:24
3414 msgid "Etched Glass"
3415 msgstr ""
3417 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
3418 msgid "Bundled"
3419 msgstr ""
3421 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
3422 msgid "Personal"
3423 msgstr ""
3425 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
3426 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
3427 msgstr ""
3429 #. ID -- should be unique
3430 #: ../src/extension/internal/filter/fire.h:24
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Fire"
3433 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3435 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3436 #: ../src/extension/internal/filter/fire.h:25
3437 msgid "Artist on fire"
3438 msgstr ""
3440 #. ID -- should be unique
3441 #: ../src/extension/internal/filter/frost.h:24
3442 msgid "Frost"
3443 msgstr ""
3445 #. ID -- should be unique
3446 #: ../src/extension/internal/filter/ink-bleed.h:24
3447 msgid "InkBleed"
3448 msgstr ""
3450 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3451 #: ../src/extension/internal/filter/ink-bleed.h:25
3452 msgid "Artist Text"
3453 msgstr ""
3455 #. ID -- should be unique
3456 #: ../src/extension/internal/filter/jelly-bean.h:24
3457 msgid "Jelly Bean"
3458 msgstr ""
3460 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3461 #: ../src/extension/internal/filter/jelly-bean.h:25
3462 msgid "Mmmm, yummy."
3463 msgstr ""
3465 #. ID -- should be unique
3466 #: ../src/extension/internal/filter/jigsaw-piece.h:24
3467 msgid "JigsawPiece"
3468 msgstr ""
3470 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3471 #: ../src/extension/internal/filter/jigsaw-piece.h:25
3472 msgid "It's a puzzle, no hints"
3473 msgstr ""
3475 #. ID -- should be unique
3476 #: ../src/extension/internal/filter/leopard-fur.h:24
3477 msgid "Leopard Fur"
3478 msgstr ""
3480 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3481 #: ../src/extension/internal/filter/leopard-fur.h:25
3482 msgid "Purrrr, quiet the kitty is sleeping"
3483 msgstr ""
3485 #. ID -- should be unique
3486 #: ../src/extension/internal/filter/melt.h:22
3487 msgid "Melt"
3488 msgstr ""
3490 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3491 #: ../src/extension/internal/filter/melt.h:23
3492 msgid "Melt effect"
3493 msgstr ""
3495 #. ID -- should be unique
3496 #: ../src/extension/internal/filter/metal.h:24
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Metal"
3499 msgstr "সর্বমোট"
3501 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3502 #: ../src/extension/internal/filter/metal.h:25
3503 msgid "Iron Man vector objects"
3504 msgstr ""
3506 #. ID -- should be unique
3507 #: ../src/extension/internal/filter/motion-blur.h:24
3508 msgid "Motion Blur"
3509 msgstr ""
3511 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3512 #: ../src/extension/internal/filter/motion-blur.h:25
3513 msgid "Hmm, fast vectors"
3514 msgstr ""
3516 #. ID -- should be unique
3517 #: ../src/extension/internal/filter/oil-slick.h:24
3518 msgid "OilSlick"
3519 msgstr ""
3521 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3522 #: ../src/extension/internal/filter/oil-slick.h:25
3523 msgid "Ooops!  Slippery!"
3524 msgstr ""
3526 #. ID -- should be unique
3527 #: ../src/extension/internal/filter/patterned-glass.h:24
3528 #, fuzzy
3529 msgid "PatternedGlass"
3530 msgstr "পাথ (_থ)"
3532 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3533 #: ../src/extension/internal/filter/patterned-glass.h:25
3534 msgid "Doesn't work, bug"
3535 msgstr ""
3537 #. ID -- should be unique
3538 #: ../src/extension/internal/filter/ridged-border.h:24
3539 msgid "Ridged Border"
3540 msgstr ""
3542 #. ID -- should be unique
3543 #: ../src/extension/internal/filter/ripple.h:24
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Ripple"
3546 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3548 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3549 #: ../src/extension/internal/filter/ripple.h:25
3550 msgid "You're 80% water"
3551 msgstr ""
3553 #. ID -- should be unique
3554 #: ../src/extension/internal/filter/roughen.h:24
3555 msgid "Roughen"
3556 msgstr ""
3558 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3559 #: ../src/extension/internal/filter/roughen.h:25
3560 msgid "Like Brad Pitt's stubble"
3561 msgstr ""
3563 #. ID -- should be unique
3564 #: ../src/extension/internal/filter/rubber-stamp.h:24
3565 msgid "RubberStamp"
3566 msgstr ""
3568 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3569 #: ../src/extension/internal/filter/rubber-stamp.h:25
3570 msgid "Use this to forge your passport"
3571 msgstr ""
3573 #. ID -- should be unique
3574 #: ../src/extension/internal/filter/sepia.h:24
3575 msgid "Sepia"
3576 msgstr ""
3578 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3579 #: ../src/extension/internal/filter/sepia.h:25
3580 msgid "Turn all the colors to be sepia tones"
3581 msgstr ""
3583 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
3584 msgid "Snow"
3585 msgstr ""
3587 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
3588 msgid "Drift Size"
3589 msgstr ""
3591 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:40
3592 msgid "When the weather outside is frightening..."
3593 msgstr ""
3595 #. ID -- should be unique
3596 #: ../src/extension/internal/filter/speckle.h:24
3597 msgid "Speckle"
3598 msgstr ""
3600 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3601 #: ../src/extension/internal/filter/speckle.h:25
3602 msgid "You look cute with speckles"
3603 msgstr ""
3605 #. ID -- should be unique
3606 #: ../src/extension/internal/filter/zebra.h:24
3607 msgid "Zebra Stripes"
3608 msgstr ""
3610 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3611 #: ../src/extension/internal/filter/zebra.h:25
3612 msgid "Paint your object with zebra stripes"
3613 msgstr ""
3615 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:114
3616 #, c-format
3617 msgid "%s GDK pixbuf Input"
3618 msgstr ""
3620 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
3621 msgid "GIMP Gradients"
3622 msgstr ""
3624 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
3625 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
3626 msgstr ""
3628 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
3629 msgid "Gradients used in GIMP"
3630 msgstr ""
3632 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:122
3633 msgid "Grid"
3634 msgstr ""
3636 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
3637 msgid "Line Width"
3638 msgstr ""
3640 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
3641 msgid "Horizontal Spacing"
3642 msgstr ""
3644 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
3645 msgid "Vertical Spacing"
3646 msgstr ""
3648 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
3649 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
3650 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
3651 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
3652 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
3653 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
3654 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
3655 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
3656 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
3657 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
3658 msgid "Render"
3659 msgstr ""
3661 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
3662 msgid "Draw a path which is a grid"
3663 msgstr ""
3665 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
3666 msgid "LaTeX Print"
3667 msgstr ""
3669 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
3670 #, fuzzy
3671 msgid "LaTeX Output"
3672 msgstr "ফলাফল"
3674 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
3675 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
3676 msgstr ""
3678 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
3679 msgid "LaTeX PSTricks File"
3680 msgstr ""
3682 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
3683 msgid "OpenDocument Drawing Output"
3684 msgstr ""
3686 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
3687 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
3688 msgstr ""
3690 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
3691 msgid "OpenDocument drawing file"
3692 msgstr ""
3694 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:127
3695 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:147
3696 msgid "Print Destination"
3697 msgstr ""
3699 #. Print properties frame
3700 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:142
3701 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:162
3702 msgid "Print properties"
3703 msgstr ""
3705 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:149
3706 msgid "Print using PDF operators"
3707 msgstr ""
3709 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:151
3710 msgid ""
3711 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
3712 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
3713 msgstr ""
3715 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:156
3716 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:176
3717 msgid "Print as bitmap"
3718 msgstr ""
3720 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:158
3721 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:178
3722 msgid ""
3723 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
3724 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
3725 "will be rendered exactly as displayed."
3726 msgstr ""
3728 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:172
3729 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:192
3730 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
3731 msgstr ""
3733 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
3734 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:206
3735 msgid "Resolution:"
3736 msgstr ""
3738 #. Print destination frame
3739 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:190
3740 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:213
3741 msgid "Print destination"
3742 msgstr ""
3744 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:196
3745 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:219
3746 msgid ""
3747 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
3748 "leave empty to use the system default printer.\n"
3749 "Use '> filename' to print to file.\n"
3750 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
3751 msgstr ""
3753 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1060
3754 msgid "PDF Print"
3755 msgstr ""
3757 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
3758 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
3759 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
3760 msgid "media box"
3761 msgstr ""
3763 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
3764 msgid "crop box"
3765 msgstr ""
3767 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
3768 msgid "trim box"
3769 msgstr ""
3771 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
3772 msgid "bleed box"
3773 msgstr ""
3775 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
3776 msgid "art box"
3777 msgstr ""
3779 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
3780 msgid "Select page:"
3781 msgstr ""
3783 #. Display total number of pages
3784 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
3785 #, c-format
3786 msgid "out of %i"
3787 msgstr ""
3789 #. Crop settings
3790 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
3791 msgid "Clip to:"
3792 msgstr ""
3794 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
3795 msgid "Page settings"
3796 msgstr ""
3798 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
3799 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
3800 msgstr ""
3802 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
3803 msgid ""
3804 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
3805 "and slow performance."
3806 msgstr ""
3808 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
3809 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
3810 msgid "rough"
3811 msgstr ""
3813 #. Text options
3814 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
3815 msgid "Text handling:"
3816 msgstr ""
3818 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
3819 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
3820 msgid "Import text as text"
3821 msgstr ""
3823 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
3824 msgid "Embed images"
3825 msgstr ""
3827 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125
3828 msgid "Import settings"
3829 msgstr ""
3831 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:242
3832 msgid "PDF Import Settings"
3833 msgstr ""
3835 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382
3836 msgid "pdfinput|medium"
3837 msgstr ""
3839 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:383
3840 #, fuzzy
3841 msgid "fine"
3842 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3844 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:384
3845 msgid "very fine"
3846 msgstr ""
3848 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:739
3849 #, fuzzy
3850 msgid "PDF Input"
3851 msgstr "ফলাফল"
3853 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:744
3854 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
3855 msgstr ""
3857 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:745
3858 msgid "Adobe Portable Document Format"
3859 msgstr ""
3861 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:752
3862 msgid "AI Input"
3863 msgstr ""
3865 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757
3866 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
3867 msgstr ""
3869 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
3870 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
3871 msgstr ""
3873 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:666
3874 #, fuzzy
3875 msgid "PovRay Output"
3876 msgstr "ফলাফল"
3878 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:671
3879 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
3880 msgstr ""
3882 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:672
3883 msgid "PovRay Raytracer File"
3884 msgstr ""
3886 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:147
3887 msgid "Print Configuration"
3888 msgstr ""
3890 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:169
3891 msgid "Print using PostScript operators"
3892 msgstr ""
3894 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:171
3895 msgid ""
3896 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
3897 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
3898 "will be lost."
3899 msgstr ""
3901 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1753
3902 msgid "Postscript Print"
3903 msgstr ""
3905 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
3906 msgid "Postscript Output"
3907 msgstr ""
3909 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
3910 #, fuzzy
3911 msgid "PostScript (*.ps)"
3912 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3914 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
3915 msgid "SVG Input"
3916 msgstr ""
3918 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
3921 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
3923 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
3924 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
3925 msgstr ""
3927 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
3928 #, fuzzy
3929 msgid "SVG Output Inkscape"
3930 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
3932 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
3933 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
3934 msgstr ""
3936 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
3937 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
3938 msgstr ""
3940 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
3941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
3942 #, fuzzy
3943 msgid "SVG Output"
3944 msgstr "ফলাফল"
3946 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
3947 msgid "Plain SVG (*.svg)"
3948 msgstr ""
3950 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
3951 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
3952 msgstr ""
3954 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
3955 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
3956 msgid "SVGZ Input"
3957 msgstr ""
3959 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
3960 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
3961 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
3962 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
3963 msgstr ""
3965 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
3966 msgid "SVG file format compressed with GZip"
3967 msgstr ""
3969 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
3970 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
3971 #, fuzzy
3972 msgid "SVGZ Output"
3973 msgstr "ফলাফল"
3975 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
3976 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
3977 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
3978 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
3979 msgstr ""
3981 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
3982 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
3983 msgstr ""
3985 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
3986 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
3987 msgstr ""
3989 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
3990 msgid "Windows 32-bit Print"
3991 msgstr ""
3993 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
3994 msgid "WPG Input"
3995 msgstr ""
3997 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
3998 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
3999 msgstr ""
4001 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
4002 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
4003 msgstr ""
4005 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:237
4006 msgid "Live Preview"
4007 msgstr ""
4009 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:237
4010 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
4011 msgstr ""
4013 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
4014 #. running from the console, in which case calling sp_ui
4015 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
4016 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
4017 #: ../src/extension/system.cpp:103
4018 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
4019 msgstr ""
4021 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
4022 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
4023 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
4024 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
4025 #: ../src/file.cpp:139
4026 msgid "default.svg"
4027 msgstr ""
4029 #: ../src/file.cpp:225 ../src/file.cpp:993
4030 #, c-format
4031 msgid "Failed to load the requested file %s"
4032 msgstr ""
4034 #: ../src/file.cpp:250
4035 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
4036 msgstr ""
4038 #: ../src/file.cpp:256
4039 #, c-format
4040 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
4041 msgstr ""
4043 #: ../src/file.cpp:285
4044 msgid "Document reverted."
4045 msgstr ""
4047 #: ../src/file.cpp:287
4048 msgid "Document not reverted."
4049 msgstr ""
4051 #: ../src/file.cpp:437
4052 msgid "Select file to open"
4053 msgstr ""
4055 #: ../src/file.cpp:524
4056 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
4057 msgstr ""
4059 #: ../src/file.cpp:529
4060 #, c-format
4061 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
4062 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
4063 msgstr[0] ""
4064 msgstr[1] ""
4066 #: ../src/file.cpp:534
4067 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
4068 msgstr ""
4070 #: ../src/file.cpp:563
4071 #, c-format
4072 msgid ""
4073 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
4074 "caused by an unknown filename extension."
4075 msgstr ""
4077 #: ../src/file.cpp:564 ../src/file.cpp:572
4078 msgid "Document not saved."
4079 msgstr ""
4081 #: ../src/file.cpp:571
4082 #, c-format
4083 msgid "File %s could not be saved."
4084 msgstr ""
4086 #: ../src/file.cpp:582
4087 msgid "Document saved."
4088 msgstr ""
4090 #: ../src/file.cpp:721 ../src/file.cpp:1118 ../src/file.cpp:1235
4091 #, c-format
4092 msgid "drawing%s"
4093 msgstr ""
4095 #: ../src/file.cpp:727
4096 #, c-format
4097 msgid "drawing-%d%s"
4098 msgstr ""
4100 #: ../src/file.cpp:746
4101 msgid "Select file to save a copy to"
4102 msgstr ""
4104 #: ../src/file.cpp:748
4105 msgid "Select file to save to"
4106 msgstr ""
4108 #: ../src/file.cpp:819
4109 msgid "No changes need to be saved."
4110 msgstr ""
4112 #: ../src/file.cpp:836
4113 msgid "Saving document..."
4114 msgstr ""
4116 #: ../src/file.cpp:990
4117 msgid "Import"
4118 msgstr ""
4120 #: ../src/file.cpp:1022
4121 msgid "Select file to import"
4122 msgstr ""
4124 #: ../src/file.cpp:1140 ../src/file.cpp:1250
4125 msgid "Select file to export to"
4126 msgstr ""
4128 #: ../src/file.cpp:1277
4129 msgid "Error saving a temporary copy"
4130 msgstr ""
4132 #: ../src/file.cpp:1296
4133 msgid "Open Clip Art Login"
4134 msgstr ""
4136 #: ../src/file.cpp:1317
4137 msgid ""
4138 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
4139 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
4140 "didn't forget to choose a license."
4141 msgstr ""
4143 #: ../src/file.cpp:1338
4144 msgid "Document exported..."
4145 msgstr ""
4147 #: ../src/file.cpp:1366 ../src/verbs.cpp:2182
4148 msgid "Import From Open Clip Art Library"
4149 msgstr ""
4151 #: ../src/filter-enums.cpp:20
4152 msgid "Blend"
4153 msgstr ""
4155 #: ../src/filter-enums.cpp:21
4156 msgid "Color Matrix"
4157 msgstr ""
4159 #: ../src/filter-enums.cpp:22
4160 msgid "Component Transfer"
4161 msgstr ""
4163 #: ../src/filter-enums.cpp:23
4164 msgid "Composite"
4165 msgstr ""
4167 #: ../src/filter-enums.cpp:24
4168 msgid "Convolve Matrix"
4169 msgstr ""
4171 #: ../src/filter-enums.cpp:25
4172 msgid "Diffuse Lighting"
4173 msgstr ""
4175 #: ../src/filter-enums.cpp:26
4176 msgid "Displacement Map"
4177 msgstr ""
4179 #: ../src/filter-enums.cpp:27
4180 msgid "Flood"
4181 msgstr ""
4183 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53
4184 msgid "Image"
4185 msgstr ""
4187 #: ../src/filter-enums.cpp:30
4188 msgid "Merge"
4189 msgstr ""
4191 #: ../src/filter-enums.cpp:31
4192 msgid "Morphology"
4193 msgstr ""
4195 #: ../src/filter-enums.cpp:33
4196 msgid "Specular Lighting"
4197 msgstr ""
4199 #: ../src/filter-enums.cpp:34
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Tile"
4202 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4204 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
4205 msgid "Turbulence"
4206 msgstr ""
4208 #: ../src/filter-enums.cpp:40
4209 msgid "Source Graphic"
4210 msgstr ""
4212 #: ../src/filter-enums.cpp:41
4213 msgid "Source Alpha"
4214 msgstr ""
4216 #: ../src/filter-enums.cpp:42
4217 msgid "Background Image"
4218 msgstr ""
4220 #: ../src/filter-enums.cpp:43
4221 msgid "Background Alpha"
4222 msgstr ""
4224 #: ../src/filter-enums.cpp:44
4225 msgid "Fill Paint"
4226 msgstr ""
4228 #: ../src/filter-enums.cpp:45
4229 msgid "Stroke Paint"
4230 msgstr ""
4232 #. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
4233 #: ../src/filter-enums.cpp:52
4234 msgid "filterBlendMode|Normal"
4235 msgstr ""
4237 #: ../src/filter-enums.cpp:53
4238 msgid "Multiply"
4239 msgstr ""
4241 #: ../src/filter-enums.cpp:54
4242 msgid "Screen"
4243 msgstr ""
4245 #: ../src/filter-enums.cpp:55
4246 msgid "Darken"
4247 msgstr ""
4249 #: ../src/filter-enums.cpp:56
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Lighten"
4252 msgstr "উজ্জলতা"
4254 #: ../src/filter-enums.cpp:62
4255 msgid "Matrix"
4256 msgstr ""
4258 #: ../src/filter-enums.cpp:63
4259 msgid "Saturate"
4260 msgstr ""
4262 #: ../src/filter-enums.cpp:64
4263 msgid "Hue Rotate"
4264 msgstr ""
4266 #: ../src/filter-enums.cpp:65
4267 msgid "Luminance to Alpha"
4268 msgstr ""
4270 #. File
4271 #: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2159
4272 msgid "Default"
4273 msgstr ""
4275 #: ../src/filter-enums.cpp:72
4276 msgid "Over"
4277 msgstr ""
4279 #: ../src/filter-enums.cpp:73
4280 msgid "In"
4281 msgstr ""
4283 #: ../src/filter-enums.cpp:74
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Out"
4286 msgstr "ফলাফল"
4288 #: ../src/filter-enums.cpp:75
4289 msgid "Atop"
4290 msgstr ""
4292 #: ../src/filter-enums.cpp:76
4293 msgid "XOR"
4294 msgstr ""
4296 #: ../src/filter-enums.cpp:77
4297 msgid "Arithmetic"
4298 msgstr ""
4300 #: ../src/filter-enums.cpp:83
4301 msgid "Identity"
4302 msgstr ""
4304 #: ../src/filter-enums.cpp:84
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Table"
4307 msgstr "সর্বমোট"
4309 #: ../src/filter-enums.cpp:85
4310 msgid "Discrete"
4311 msgstr ""
4313 #: ../src/filter-enums.cpp:86
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Linear"
4316 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4318 #: ../src/filter-enums.cpp:87
4319 msgid "Gamma"
4320 msgstr ""
4322 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:260
4323 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
4324 msgid "Duplicate"
4325 msgstr ""
4327 #: ../src/filter-enums.cpp:94
4328 msgid "Wrap"
4329 msgstr ""
4331 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:271
4332 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
4333 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
4334 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
4335 msgid "Red"
4336 msgstr ""
4338 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:272
4339 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
4340 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
4341 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
4342 msgid "Green"
4343 msgstr ""
4345 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:273
4346 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
4347 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
4348 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
4349 msgid "Blue"
4350 msgstr ""
4352 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:277
4353 msgid "Alpha"
4354 msgstr ""
4356 #: ../src/filter-enums.cpp:110
4357 msgid "Erode"
4358 msgstr ""
4360 #: ../src/filter-enums.cpp:111
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Dilate"
4363 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4365 #: ../src/filter-enums.cpp:117
4366 msgid "Fractal Noise"
4367 msgstr ""
4369 #: ../src/filter-enums.cpp:124
4370 msgid "Distant Light"
4371 msgstr ""
4373 #: ../src/filter-enums.cpp:125
4374 msgid "Point Light"
4375 msgstr ""
4377 #: ../src/filter-enums.cpp:126
4378 msgid "Spot Light"
4379 msgstr ""
4381 #: ../src/flood-context.cpp:270
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Visible Colors"
4384 msgstr "বন্ধ"
4386 #: ../src/flood-context.cpp:276 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4387 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
4388 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3390
4389 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
4390 msgid "Lightness"
4391 msgstr ""
4393 #: ../src/flood-context.cpp:289 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
4394 msgid "Small"
4395 msgstr ""
4397 #: ../src/flood-context.cpp:290 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
4398 msgid "Medium"
4399 msgstr ""
4401 #: ../src/flood-context.cpp:291
4402 msgid "Large"
4403 msgstr ""
4405 #: ../src/flood-context.cpp:491
4406 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
4407 msgstr ""
4409 #: ../src/flood-context.cpp:531
4410 #, c-format
4411 msgid ""
4412 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
4413 msgid_plural ""
4414 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
4415 msgstr[0] ""
4416 msgstr[1] ""
4418 #: ../src/flood-context.cpp:535
4419 #, c-format
4420 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
4421 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
4422 msgstr[0] ""
4423 msgstr[1] ""
4425 #: ../src/flood-context.cpp:807 ../src/flood-context.cpp:1121
4426 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
4427 msgstr ""
4429 #: ../src/flood-context.cpp:1126
4430 msgid ""
4431 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
4432 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
4433 msgstr ""
4435 #: ../src/flood-context.cpp:1144 ../src/flood-context.cpp:1304
4436 msgid "Fill bounded area"
4437 msgstr ""
4439 #: ../src/flood-context.cpp:1164
4440 msgid "Set style on object"
4441 msgstr ""
4443 #: ../src/flood-context.cpp:1223
4444 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
4445 msgstr ""
4447 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:74
4448 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
4449 msgstr ""
4451 #. POINT_LG_BEGIN
4452 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:75
4453 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
4454 msgstr ""
4456 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:76
4457 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
4458 msgstr ""
4460 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:77
4461 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
4462 msgstr ""
4464 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
4465 #: ../src/gradient-drag.cpp:78 ../src/gradient-drag.cpp:79
4466 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
4467 msgstr ""
4469 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:80
4470 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
4471 msgstr ""
4473 #. POINT_RG_FOCUS
4474 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
4475 #: ../src/gradient-drag.cpp:81 ../src/gradient-drag.cpp:82
4476 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
4477 msgstr ""
4479 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
4480 #: ../src/gradient-context.cpp:162
4481 #, c-format
4482 msgid "%s selected"
4483 msgstr ""
4485 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
4486 #: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173
4487 #, c-format
4488 msgid " out of %d gradient handle"
4489 msgid_plural " out of %d gradient handles"
4490 msgstr[0] ""
4491 msgstr[1] ""
4493 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
4494 #: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
4495 #: ../src/gradient-context.cpp:181
4496 #, c-format
4497 msgid " on %d selected object"
4498 msgid_plural " on %d selected objects"
4499 msgstr[0] ""
4500 msgstr[1] ""
4502 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
4503 #: ../src/gradient-context.cpp:171
4504 #, c-format
4505 msgid ""
4506 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
4507 msgid_plural ""
4508 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
4509 msgstr[0] ""
4510 msgstr[1] ""
4512 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
4513 #: ../src/gradient-context.cpp:179
4514 #, c-format
4515 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
4516 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
4517 msgstr[0] ""
4518 msgstr[1] ""
4520 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
4521 #: ../src/gradient-context.cpp:186
4522 #, c-format
4523 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
4524 msgid_plural ""
4525 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
4526 msgstr[0] ""
4527 msgstr[1] ""
4529 #: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478
4530 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
4531 msgid "Add gradient stop"
4532 msgstr ""
4534 #: ../src/gradient-context.cpp:453
4535 msgid "Simplify gradient"
4536 msgstr ""
4538 #: ../src/gradient-context.cpp:529
4539 msgid "Create default gradient"
4540 msgstr ""
4542 #: ../src/gradient-context.cpp:584
4543 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
4544 msgstr ""
4546 #: ../src/gradient-context.cpp:682
4547 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
4548 msgstr ""
4550 #: ../src/gradient-context.cpp:683
4551 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
4552 msgstr ""
4554 #: ../src/gradient-context.cpp:803
4555 msgid "Invert gradient"
4556 msgstr ""
4558 #: ../src/gradient-context.cpp:919
4559 #, c-format
4560 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4561 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4562 msgstr[0] ""
4563 msgstr[1] ""
4565 #: ../src/gradient-context.cpp:923
4566 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
4567 msgstr ""
4569 #: ../src/gradient-drag.cpp:573
4570 msgid "Merge gradient handles"
4571 msgstr ""
4573 #: ../src/gradient-drag.cpp:895
4574 msgid "Move gradient handle"
4575 msgstr ""
4577 #: ../src/gradient-drag.cpp:948 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
4578 msgid "Delete gradient stop"
4579 msgstr ""
4581 #: ../src/gradient-drag.cpp:1112
4582 #, c-format
4583 msgid ""
4584 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
4585 "+Alt</b> to delete stop"
4586 msgstr ""
4588 #: ../src/gradient-drag.cpp:1116 ../src/gradient-drag.cpp:1123
4589 msgid " (stroke)"
4590 msgstr ""
4592 #: ../src/gradient-drag.cpp:1120
4593 #, c-format
4594 msgid ""
4595 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
4596 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
4597 msgstr ""
4599 #: ../src/gradient-drag.cpp:1128
4600 msgid ""
4601 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
4602 "separate focus"
4603 msgstr ""
4605 #: ../src/gradient-drag.cpp:1131
4606 #, c-format
4607 msgid ""
4608 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
4609 "separate"
4610 msgid_plural ""
4611 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
4612 "separate"
4613 msgstr[0] ""
4614 msgstr[1] ""
4616 #: ../src/gradient-drag.cpp:1806
4617 msgid "Move gradient handle(s)"
4618 msgstr ""
4620 #: ../src/gradient-drag.cpp:1842
4621 msgid "Move gradient mid stop(s)"
4622 msgstr ""
4624 #: ../src/gradient-drag.cpp:2130
4625 msgid "Delete gradient stop(s)"
4626 msgstr ""
4628 #: ../src/helper/units.cpp:37
4629 msgid "Unit"
4630 msgstr ""
4632 #. Add the units menu.
4633 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:490
4634 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2457
4635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758
4636 msgid "Units"
4637 msgstr ""
4639 #: ../src/helper/units.cpp:38
4640 msgid "Point"
4641 msgstr ""
4643 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
4644 msgid "pt"
4645 msgstr ""
4647 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
4648 msgid "Points"
4649 msgstr ""
4651 #: ../src/helper/units.cpp:38
4652 msgid "Pt"
4653 msgstr ""
4655 #: ../src/helper/units.cpp:39
4656 msgid "Pica"
4657 msgstr ""
4659 #: ../src/helper/units.cpp:39
4660 msgid "pc"
4661 msgstr ""
4663 #: ../src/helper/units.cpp:39
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Picas"
4666 msgstr "স্থগিত"
4668 #: ../src/helper/units.cpp:39
4669 msgid "Pc"
4670 msgstr ""
4672 #: ../src/helper/units.cpp:40
4673 msgid "Pixel"
4674 msgstr ""
4676 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
4677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
4678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
4679 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
4680 msgid "px"
4681 msgstr ""
4683 #: ../src/helper/units.cpp:40
4684 msgid "Pixels"
4685 msgstr ""
4687 #: ../src/helper/units.cpp:40
4688 msgid "Px"
4689 msgstr ""
4691 #. You can add new elements from this point forward
4692 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
4693 msgid "Percent"
4694 msgstr ""
4696 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
4697 msgid "%"
4698 msgstr ""
4700 #: ../src/helper/units.cpp:42
4701 msgid "Percents"
4702 msgstr ""
4704 #: ../src/helper/units.cpp:43
4705 msgid "Millimeter"
4706 msgstr ""
4708 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291
4709 msgid "mm"
4710 msgstr ""
4712 #: ../src/helper/units.cpp:43
4713 msgid "Millimeters"
4714 msgstr ""
4716 #: ../src/helper/units.cpp:44
4717 msgid "Centimeter"
4718 msgstr ""
4720 #: ../src/helper/units.cpp:44
4721 msgid "cm"
4722 msgstr ""
4724 #: ../src/helper/units.cpp:44
4725 msgid "Centimeters"
4726 msgstr ""
4728 #: ../src/helper/units.cpp:45
4729 msgid "Meter"
4730 msgstr ""
4732 #: ../src/helper/units.cpp:45
4733 msgid "m"
4734 msgstr ""
4736 #: ../src/helper/units.cpp:45
4737 msgid "Meters"
4738 msgstr ""
4740 #. no svg_unit
4741 #: ../src/helper/units.cpp:46
4742 msgid "Inch"
4743 msgstr ""
4745 #: ../src/helper/units.cpp:46
4746 msgid "in"
4747 msgstr ""
4749 #: ../src/helper/units.cpp:46
4750 msgid "Inches"
4751 msgstr ""
4753 #: ../src/helper/units.cpp:47
4754 msgid "Foot"
4755 msgstr ""
4757 #: ../src/helper/units.cpp:47
4758 msgid "ft"
4759 msgstr ""
4761 #: ../src/helper/units.cpp:47
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Feet"
4764 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4766 #. Volatiles do not have default, so there are none here
4767 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4768 #: ../src/helper/units.cpp:50
4769 msgid "Em square"
4770 msgstr ""
4772 #: ../src/helper/units.cpp:50
4773 msgid "em"
4774 msgstr ""
4776 #: ../src/helper/units.cpp:50
4777 msgid "Em squares"
4778 msgstr ""
4780 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4781 #: ../src/helper/units.cpp:52
4782 msgid "Ex square"
4783 msgstr ""
4785 #: ../src/helper/units.cpp:52
4786 msgid "ex"
4787 msgstr ""
4789 #: ../src/helper/units.cpp:52
4790 msgid "Ex squares"
4791 msgstr ""
4793 #: ../src/inkscape.cpp:337
4794 msgid "Autosaving documents..."
4795 msgstr ""
4797 #: ../src/inkscape.cpp:405
4798 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
4799 msgstr ""
4801 #: ../src/inkscape.cpp:408 ../src/inkscape.cpp:415
4802 #, c-format
4803 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
4804 msgstr ""
4806 #: ../src/inkscape.cpp:430
4807 msgid "Autosave complete."
4808 msgstr ""
4810 #: ../src/inkscape.cpp:653
4811 msgid "Untitled document"
4812 msgstr ""
4814 #. Show nice dialog box
4815 #: ../src/inkscape.cpp:682
4816 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: ../src/inkscape.cpp:683
4820 msgid ""
4821 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
4822 "locations:\n"
4823 msgstr ""
4825 #: ../src/inkscape.cpp:684
4826 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
4827 msgstr ""
4829 #: ../src/inkscape.cpp:829
4830 #, c-format
4831 msgid ""
4832 "Cannot create directory %s.\n"
4833 "%s"
4834 msgstr ""
4836 #: ../src/inkscape.cpp:830
4837 #, c-format
4838 msgid ""
4839 "%s is not a valid directory.\n"
4840 "%s"
4841 msgstr ""
4843 #: ../src/inkscape.cpp:831
4844 #, c-format
4845 msgid ""
4846 "Cannot create file %s.\n"
4847 "%s"
4848 msgstr ""
4850 #: ../src/inkscape.cpp:832
4851 #, c-format
4852 msgid ""
4853 "Cannot write file %s.\n"
4854 "%s"
4855 msgstr ""
4857 #: ../src/inkscape.cpp:833
4858 msgid ""
4859 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
4860 "and any changes made in preferences will not be saved."
4861 msgstr ""
4863 #: ../src/inkscape.cpp:903 ../src/preferences.cpp:56
4864 #, c-format
4865 msgid ""
4866 "%s is not a regular file.\n"
4867 "%s"
4868 msgstr ""
4870 #: ../src/inkscape.cpp:904 ../src/preferences.cpp:57
4871 #, c-format
4872 msgid ""
4873 "%s not a valid XML file, or\n"
4874 "you don't have read permissions on it.\n"
4875 "%s"
4876 msgstr ""
4878 #: ../src/inkscape.cpp:906
4879 #, c-format
4880 msgid ""
4881 "%s is not a valid menus file.\n"
4882 "%s"
4883 msgstr ""
4885 #: ../src/inkscape.cpp:907
4886 msgid ""
4887 "Inkscape will run with default menus.\n"
4888 "New menus will not be saved."
4889 msgstr ""
4891 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
4892 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
4893 #: ../src/interface.cpp:838
4894 msgid "Commands Bar"
4895 msgstr ""
4897 #: ../src/interface.cpp:838
4898 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
4899 msgstr ""
4901 #: ../src/interface.cpp:840
4902 msgid "Tool Controls Bar"
4903 msgstr ""
4905 #: ../src/interface.cpp:840
4906 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
4907 msgstr ""
4909 #: ../src/interface.cpp:842
4910 msgid "_Toolbox"
4911 msgstr ""
4913 #: ../src/interface.cpp:842
4914 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
4915 msgstr ""
4917 #: ../src/interface.cpp:848
4918 #, fuzzy
4919 msgid "_Palette"
4920 msgstr "পাথ (_থ)"
4922 #: ../src/interface.cpp:848
4923 msgid "Show or hide the color palette"
4924 msgstr ""
4926 #: ../src/interface.cpp:850
4927 msgid "_Statusbar"
4928 msgstr ""
4930 #: ../src/interface.cpp:850
4931 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
4932 msgstr ""
4934 #: ../src/interface.cpp:904
4935 #, c-format
4936 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
4937 msgstr ""
4939 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
4940 #: ../src/interface.cpp:1023
4941 #, c-format
4942 msgid "Enter group #%s"
4943 msgstr ""
4945 #: ../src/interface.cpp:1034
4946 msgid "Go to parent"
4947 msgstr ""
4949 #: ../src/interface.cpp:1125 ../src/interface.cpp:1210
4950 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:466
4951 msgid "Drop color"
4952 msgstr ""
4954 #: ../src/interface.cpp:1164
4955 msgid "Drop color on gradient"
4956 msgstr ""
4958 #: ../src/interface.cpp:1223
4959 msgid "Could not parse SVG data"
4960 msgstr ""
4962 #: ../src/interface.cpp:1265
4963 msgid "Drop SVG"
4964 msgstr ""
4966 #: ../src/interface.cpp:1323
4967 msgid "Drop bitmap image"
4968 msgstr ""
4970 #: ../src/interface.cpp:1415
4971 #, c-format
4972 msgid ""
4973 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
4974 "you want to replace it?</span>\n"
4975 "\n"
4976 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
4977 msgstr ""
4979 #: ../src/interface.cpp:1422
4980 msgid "Replace"
4981 msgstr ""
4983 #: ../src/io/sys.cpp:411 ../src/io/sys.cpp:419
4984 #, c-format
4985 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
4986 msgstr ""
4988 #: ../src/io/sys.cpp:443
4989 #, c-format
4990 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
4991 msgstr ""
4993 #: ../src/io/sys.cpp:449 ../src/io/sys.cpp:675
4994 #, c-format
4995 msgid "Failed to execute child process (%s)"
4996 msgstr ""
4998 #: ../src/io/sys.cpp:622
4999 #, c-format
5000 msgid "Invalid program name: %s"
5001 msgstr ""
5003 #: ../src/io/sys.cpp:632 ../src/io/sys.cpp:921
5004 #, c-format
5005 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
5006 msgstr ""
5008 #: ../src/io/sys.cpp:643 ../src/io/sys.cpp:936
5009 #, c-format
5010 msgid "Invalid string in environment: %s"
5011 msgstr ""
5013 #: ../src/io/sys.cpp:704
5014 #, c-format
5015 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
5016 msgstr ""
5018 #: ../src/io/sys.cpp:917
5019 #, c-format
5020 msgid "Invalid working directory: %s"
5021 msgstr ""
5023 #: ../src/io/sys.cpp:985
5024 #, c-format
5025 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
5026 msgstr ""
5028 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
5029 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
5030 msgid "_Write session file:"
5031 msgstr ""
5033 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
5034 msgid "Shared SVG whiteboard tool."
5035 msgstr ""
5037 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
5038 msgid "Based on the Pedro XMPP client"
5039 msgstr ""
5041 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
5042 msgid "Select a location and filename"
5043 msgstr ""
5045 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
5046 msgid "Set filename"
5047 msgstr ""
5049 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
5050 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
5051 msgstr ""
5053 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
5054 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
5055 msgstr ""
5057 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
5058 msgid "Accept invitation"
5059 msgstr ""
5061 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
5062 msgid "Decline invitation"
5063 msgstr ""
5065 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
5066 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
5067 msgstr ""
5069 #: ../src/knot.cpp:430
5070 msgid "Node or handle drag canceled."
5071 msgstr ""
5073 #: ../src/knotholder.cpp:132
5074 msgid "Change handle"
5075 msgstr ""
5077 #: ../src/knotholder.cpp:207
5078 msgid "Move handle"
5079 msgstr ""
5081 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
5082 #: ../src/knotholder.cpp:228
5083 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
5084 msgstr ""
5086 #: ../src/knotholder.cpp:231
5087 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
5088 msgstr ""
5090 #: ../src/knotholder.cpp:234
5091 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5092 msgstr ""
5094 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Master"
5097 msgstr "স্থগিত"
5099 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
5100 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
5101 msgstr ""
5103 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
5104 msgid "Dockbar style"
5105 msgstr ""
5107 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
5108 msgid "Dockbar style to show items on it"
5109 msgstr ""
5111 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
5112 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
5113 msgid "Floating"
5114 msgstr ""
5116 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
5117 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
5118 msgstr ""
5120 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Default title"
5123 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5125 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
5126 msgid "Default title for the newly created floating docks"
5127 msgstr ""
5129 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
5130 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
5131 msgstr ""
5133 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
5134 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
5135 msgstr ""
5137 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
5138 msgid "Float X"
5139 msgstr ""
5141 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
5142 msgid "X coordinate for a floating dock"
5143 msgstr ""
5145 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
5146 msgid "Float Y"
5147 msgstr ""
5149 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
5150 msgid "Y coordinate for a floating dock"
5151 msgstr ""
5153 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
5154 #, c-format
5155 msgid "Dock #%d"
5156 msgstr ""
5158 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
5159 msgid "Orientation"
5160 msgstr ""
5162 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
5163 msgid "Orientation of the docking item"
5164 msgstr ""
5166 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
5167 msgid "Resizable"
5168 msgstr ""
5170 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
5171 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
5172 msgstr ""
5174 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
5175 msgid "Item behavior"
5176 msgstr ""
5178 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
5179 msgid ""
5180 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
5181 "locked, etc.)"
5182 msgstr ""
5184 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Locked"
5187 msgstr "স্তর (_র)"
5189 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
5190 msgid ""
5191 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
5192 msgstr ""
5194 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
5195 msgid "Preferred width"
5196 msgstr ""
5198 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
5199 msgid "Preferred width for the dock item"
5200 msgstr ""
5202 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Preferred height"
5205 msgstr "উজ্জলতা"
5207 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
5208 msgid "Preferred height for the dock item"
5209 msgstr ""
5211 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
5212 #, c-format
5213 msgid ""
5214 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
5215 "some other compound dock object."
5216 msgstr ""
5218 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
5219 #, c-format
5220 msgid ""
5221 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
5222 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
5223 msgstr ""
5225 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
5226 #, c-format
5227 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
5228 msgstr ""
5230 #. UnLock menuitem
5231 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
5232 msgid "UnLock"
5233 msgstr ""
5235 #. Hide menuitem.
5236 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Hide"
5239 msgstr "দেখাও/লুকাও"
5241 #. Lock menuitem
5242 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
5243 msgid "Lock"
5244 msgstr ""
5246 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
5247 #, c-format
5248 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
5249 msgstr ""
5251 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
5252 msgid "Iconify"
5253 msgstr ""
5255 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
5256 msgid "Iconify this dock"
5257 msgstr ""
5259 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Close"
5262 msgstr "বন্ধ"
5264 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
5265 msgid "Close this dock"
5266 msgstr ""
5268 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
5269 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
5270 msgid "Controlling dock item"
5271 msgstr ""
5273 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
5274 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
5275 msgstr ""
5277 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
5278 msgid "Default title for newly created floating docks"
5279 msgstr ""
5281 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
5282 msgid ""
5283 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
5284 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
5285 msgstr ""
5287 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
5288 msgid "Switcher Style"
5289 msgstr ""
5291 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
5292 msgid "Switcher buttons style"
5293 msgstr ""
5295 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
5296 msgid "Expand direction"
5297 msgstr ""
5299 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
5300 msgid ""
5301 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
5302 "given direction"
5303 msgstr ""
5305 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
5306 #, c-format
5307 msgid ""
5308 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
5309 "item with that name (%p)."
5310 msgstr ""
5312 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
5313 #, c-format
5314 msgid ""
5315 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
5316 "named controller."
5317 msgstr ""
5319 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
5320 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
5321 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134
5322 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
5323 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1544
5324 msgid "Page"
5325 msgstr ""
5327 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
5328 msgid "The index of the current page"
5329 msgstr ""
5331 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198
5332 msgid "Name"
5333 msgstr ""
5335 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
5336 msgid "Unique name for identifying the dock object"
5337 msgstr ""
5339 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
5340 msgid "Long name"
5341 msgstr ""
5343 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
5344 msgid "Human readable name for the dock object"
5345 msgstr ""
5347 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
5348 msgid "Stock Icon"
5349 msgstr ""
5351 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
5352 msgid "Stock icon for the dock object"
5353 msgstr ""
5355 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
5356 msgid "Pixbuf Icon"
5357 msgstr ""
5359 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
5360 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
5361 msgstr ""
5363 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Dock master"
5366 msgstr "স্তর (_র)"
5368 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
5369 msgid "Dock master this dock object is bound to"
5370 msgstr ""
5372 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
5373 #, c-format
5374 msgid ""
5375 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
5376 "hasn't implemented this method"
5377 msgstr ""
5379 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
5380 #, c-format
5381 msgid ""
5382 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
5383 "crash"
5384 msgstr ""
5386 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
5387 #, c-format
5388 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
5389 msgstr ""
5391 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
5392 #, c-format
5393 msgid ""
5394 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
5395 msgstr ""
5397 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
5398 msgid "Position"
5399 msgstr ""
5401 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
5402 msgid "Position of the divider in pixels"
5403 msgstr ""
5405 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
5406 msgid "Sticky"
5407 msgstr ""
5409 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
5410 msgid ""
5411 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
5412 "the host is redocked"
5413 msgstr ""
5415 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
5416 msgid "Host"
5417 msgstr ""
5419 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
5420 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
5421 msgstr ""
5423 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
5424 msgid "Next placement"
5425 msgstr ""
5427 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
5428 msgid ""
5429 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
5430 "to us"
5431 msgstr ""
5433 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
5434 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
5435 msgstr ""
5437 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
5438 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
5439 msgstr ""
5441 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
5442 msgid "Floating Toplevel"
5443 msgstr ""
5445 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
5446 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
5447 msgstr ""
5449 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
5450 #, fuzzy
5451 msgid "X-Coordinate"
5452 msgstr "কৃতিত্ব"
5454 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
5455 msgid "X coordinate for dock when floating"
5456 msgstr ""
5458 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Y-Coordinate"
5461 msgstr "কৃতিত্ব"
5463 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
5464 msgid "Y coordinate for dock when floating"
5465 msgstr ""
5467 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
5468 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
5469 msgstr ""
5471 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
5472 #, c-format
5473 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
5474 msgstr ""
5476 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
5477 #, c-format
5478 msgid ""
5479 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
5480 "parent %p"
5481 msgstr ""
5483 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
5484 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
5485 msgstr ""
5487 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
5488 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
5489 msgstr ""
5491 #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
5492 #: ../src/live_effects/effect.cpp:68
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Bend"
5495 msgstr "পাথ (_থ)"
5497 #: ../src/live_effects/effect.cpp:69
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Pattern Along Path"
5500 msgstr "স্থগিত"
5502 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
5503 #: ../src/live_effects/effect.cpp:70
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Sketch"
5506 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
5508 #: ../src/live_effects/effect.cpp:71
5509 msgid "VonKoch"
5510 msgstr ""
5512 #: ../src/live_effects/effect.cpp:72
5513 msgid "Knot"
5514 msgstr ""
5516 #: ../src/live_effects/effect.cpp:74
5517 msgid "doEffect stack test"
5518 msgstr ""
5520 #: ../src/live_effects/effect.cpp:76
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Gears"
5523 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
5525 #: ../src/live_effects/effect.cpp:77
5526 msgid "Stitch Sub-Paths"
5527 msgstr ""
5529 #: ../src/live_effects/effect.cpp:78
5530 msgid "Circle (center+radius)"
5531 msgstr ""
5533 #: ../src/live_effects/effect.cpp:79
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Perspective path"
5536 msgstr "স্থগিত"
5538 #: ../src/live_effects/effect.cpp:80
5539 msgid "Spiro spline"
5540 msgstr ""
5542 #: ../src/live_effects/effect.cpp:81
5543 msgid "Lattice Deformation"
5544 msgstr ""
5546 #: ../src/live_effects/effect.cpp:82
5547 msgid "Envelope Deformation"
5548 msgstr ""
5550 #: ../src/live_effects/effect.cpp:83
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Construct grid"
5553 msgstr "বন্ধ"
5555 #: ../src/live_effects/effect.cpp:84
5556 msgid "Perpendicular bisector"
5557 msgstr ""
5559 #: ../src/live_effects/effect.cpp:85
5560 msgid "Tangent to curve"
5561 msgstr ""
5563 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
5564 msgid "Mirror reflection"
5565 msgstr ""
5567 #: ../src/live_effects/effect.cpp:178
5568 msgid "Create and apply path effect"
5569 msgstr ""
5571 #: ../src/live_effects/effect.cpp:189
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Is visible?"
5574 msgstr "বন্ধ"
5576 #: ../src/live_effects/effect.cpp:189
5577 msgid ""
5578 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
5579 "disabled on canvas"
5580 msgstr ""
5582 #: ../src/live_effects/effect.cpp:207
5583 msgid "No effect"
5584 msgstr ""
5586 #: ../src/live_effects/effect.cpp:254
5587 #, c-format
5588 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
5589 msgstr ""
5591 #: ../src/live_effects/effect.cpp:294
5592 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
5593 msgstr ""
5595 #: ../src/live_effects/effect.cpp:512
5596 #, c-format
5597 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
5598 msgstr ""
5600 #: ../src/live_effects/effect.cpp:517
5601 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
5602 msgstr ""
5604 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
5605 #, fuzzy
5606 msgid "Bend path"
5607 msgstr "পাথ (_থ)"
5609 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
5610 msgid "Path along which to bend the original path"
5611 msgstr ""
5613 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
5614 msgid "Width of the path"
5615 msgstr ""
5617 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:59
5618 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
5619 msgid "Width in units of length"
5620 msgstr ""
5622 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:59
5623 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
5624 msgstr ""
5626 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60
5627 msgid "Original path is vertical"
5628 msgstr ""
5630 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60
5631 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
5632 msgstr ""
5634 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
5635 msgid "Size X"
5636 msgstr ""
5638 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
5639 msgid "The size of the grid in X direction."
5640 msgstr ""
5642 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
5643 msgid "Size Y"
5644 msgstr ""
5646 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
5647 msgid "The size of the grid in Y direction."
5648 msgstr ""
5650 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
5651 msgid "Stitch path"
5652 msgstr ""
5654 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
5655 msgid "The path that will be used as stitch."
5656 msgstr ""
5658 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
5659 msgid "Number of paths"
5660 msgstr ""
5662 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
5663 msgid "The number of paths that will be generated."
5664 msgstr ""
5666 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
5667 msgid "Start edge variance"
5668 msgstr ""
5670 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
5671 msgid ""
5672 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
5673 "& outside the guide path"
5674 msgstr ""
5676 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
5677 msgid "Start spacing variance"
5678 msgstr ""
5680 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
5681 msgid ""
5682 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
5683 "& forth along the guide path"
5684 msgstr ""
5686 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
5687 msgid "End edge variance"
5688 msgstr ""
5690 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
5691 msgid ""
5692 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
5693 "outside the guide path"
5694 msgstr ""
5696 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
5697 msgid "End spacing variance"
5698 msgstr ""
5700 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
5701 msgid ""
5702 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
5703 "forth along the guide path"
5704 msgstr ""
5706 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
5707 msgid "Scale width"
5708 msgstr ""
5710 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
5711 msgid "Scale the width of the stitch path"
5712 msgstr ""
5714 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
5715 msgid "Scale width relative to length"
5716 msgstr ""
5718 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
5719 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
5720 msgstr ""
5722 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Top bend path"
5725 msgstr "পাথ (_থ)"
5727 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
5728 msgid "Top path along which to bend the original path"
5729 msgstr ""
5731 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
5732 #, fuzzy
5733 msgid "Right bend path"
5734 msgstr "পাথ (_থ)"
5736 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
5737 msgid "Right path along which to bend the original path"
5738 msgstr ""
5740 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Bottom bend path"
5743 msgstr "পাথ (_থ)"
5745 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
5746 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
5747 msgstr ""
5749 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:39
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Left bend path"
5752 msgstr "পাথ (_থ)"
5754 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:39
5755 msgid "Left path along which to bend the original path"
5756 msgstr ""
5758 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:40
5759 msgid "Enable left & right paths"
5760 msgstr ""
5762 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:40
5763 msgid "Enable the left and right deformation paths"
5764 msgstr ""
5766 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:41
5767 msgid "Enable top & bottom paths"
5768 msgstr ""
5770 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:41
5771 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
5772 msgstr ""
5774 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Teeth"
5777 msgstr "টেক্সট (_ট)"
5779 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
5780 msgid "The number of teeth"
5781 msgstr ""
5783 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
5784 msgid "Phi"
5785 msgstr ""
5787 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
5788 msgid ""
5789 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
5790 "contact."
5791 msgstr ""
5793 #. initialise your parameters here:
5794 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:27
5795 msgid "Gap width"
5796 msgstr ""
5798 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:27
5799 msgid "The width of the gap in the path where it self-intersects"
5800 msgstr ""
5802 #. initialise your parameters here:
5803 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:45
5804 msgid "Control handle 0"
5805 msgstr ""
5807 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:45
5808 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46
5809 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
5810 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
5811 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
5812 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
5813 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
5814 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
5815 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
5816 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
5817 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
5818 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
5819 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
5820 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
5821 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
5822 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
5823 msgid "Tadah"
5824 msgstr ""
5826 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46
5827 msgid "Control handle 1"
5828 msgstr ""
5830 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
5831 msgid "Control handle 2"
5832 msgstr ""
5834 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
5835 msgid "Control handle 3"
5836 msgstr ""
5838 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
5839 msgid "Control handle 4"
5840 msgstr ""
5842 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
5843 msgid "Control handle 5"
5844 msgstr ""
5846 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
5847 msgid "Control handle 6"
5848 msgstr ""
5850 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
5851 msgid "Control handle 7"
5852 msgstr ""
5854 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
5855 msgid "Control handle 8"
5856 msgstr ""
5858 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
5859 msgid "Control handle 9"
5860 msgstr ""
5862 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
5863 msgid "Control handle 10"
5864 msgstr ""
5866 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
5867 msgid "Control handle 11"
5868 msgstr ""
5870 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
5871 msgid "Control handle 12"
5872 msgstr ""
5874 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
5875 msgid "Control handle 13"
5876 msgstr ""
5878 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
5879 msgid "Control handle 14"
5880 msgstr ""
5882 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
5883 msgid "Control handle 15"
5884 msgstr ""
5886 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_reflect.cpp:30
5887 msgid "Reflection line"
5888 msgstr ""
5890 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_reflect.cpp:30
5891 msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
5892 msgstr ""
5894 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
5895 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Single"
5898 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5900 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
5901 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
5902 msgid "Single, stretched"
5903 msgstr ""
5905 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
5906 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
5907 msgid "Repeated"
5908 msgstr ""
5910 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:56
5911 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
5912 msgid "Repeated, stretched"
5913 msgstr ""
5915 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Pattern source"
5918 msgstr "পাথ (_থ)"
5920 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
5921 msgid "Path to put along the skeleton path"
5922 msgstr ""
5924 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Pattern copies"
5927 msgstr "পাথ (_থ)"
5929 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
5930 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
5931 msgstr ""
5933 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
5934 msgid "Width of the pattern"
5935 msgstr ""
5937 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
5938 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
5939 msgstr ""
5941 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
5942 msgid "Spacing"
5943 msgstr ""
5945 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
5946 #, c-format
5947 msgid ""
5948 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
5949 "limited to -90% of pattern width."
5950 msgstr ""
5952 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:67
5953 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
5954 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
5955 msgid "Normal offset"
5956 msgstr ""
5958 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
5959 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
5960 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
5961 msgid "Tangential offset"
5962 msgstr ""
5964 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69
5965 msgid "Offsets in unit of pattern size"
5966 msgstr ""
5968 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69
5969 msgid ""
5970 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
5971 "height"
5972 msgstr ""
5974 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
5975 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
5976 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
5977 msgid "Pattern is vertical"
5978 msgstr ""
5980 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
5981 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
5982 msgstr ""
5984 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:156
5985 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:65
5986 msgid "Length left"
5987 msgstr ""
5989 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:156
5990 msgid "Specifies the left end of the bisector"
5991 msgstr ""
5993 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:157
5994 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:66
5995 msgid "Length right"
5996 msgstr ""
5998 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:157
5999 msgid "Specifies the right end of the bisector"
6000 msgstr ""
6002 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:164
6003 msgid "Lala"
6004 msgstr ""
6006 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:165
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Lolo"
6009 msgstr "বন্ধ"
6011 #. initialise your parameters here:
6012 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
6013 msgid "Scale x"
6014 msgstr ""
6016 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
6017 msgid "Scale factor in x direction"
6018 msgstr ""
6020 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
6021 msgid "Scale y"
6022 msgstr ""
6024 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
6025 msgid "Scale factor in y direction"
6026 msgstr ""
6028 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
6029 msgid "Offset x"
6030 msgstr ""
6032 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
6033 msgid "Offset in x direction"
6034 msgstr ""
6036 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
6037 msgid "Offset y"
6038 msgstr ""
6040 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
6041 msgid "Offset in y direction"
6042 msgstr ""
6044 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
6045 msgid "Uses XY plane?"
6046 msgstr ""
6048 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
6049 msgid ""
6050 "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
6051 "right side"
6052 msgstr ""
6054 #. initialise your parameters here:
6055 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:33
6056 msgid "Float parameter"
6057 msgstr ""
6059 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:33
6060 msgid "just a real number like 1.4!"
6061 msgstr ""
6063 #. initialise your parameters here:
6064 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
6065 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
6066 msgid "Strokes"
6067 msgstr ""
6069 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
6070 msgid "Draw that many approximating strokes"
6071 msgstr ""
6073 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
6074 msgid "Max stroke length"
6075 msgstr ""
6077 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
6078 msgid "Maximum length of approximating strokes"
6079 msgstr ""
6081 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
6082 msgid "Stroke length variation"
6083 msgstr ""
6085 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
6086 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
6087 msgstr ""
6089 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
6090 msgid "Max. overlap"
6091 msgstr ""
6093 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
6094 msgid ""
6095 "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)."
6096 msgstr ""
6098 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
6099 msgid "Overlap variation"
6100 msgstr ""
6102 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
6103 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
6104 msgstr ""
6106 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
6107 msgid "Max. end tolerance"
6108 msgstr ""
6110 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
6111 msgid ""
6112 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
6113 "to maximum length)"
6114 msgstr ""
6116 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
6117 msgid "Parallel offset"
6118 msgstr ""
6120 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
6121 msgid "Average distance from approximating path to original path"
6122 msgstr ""
6124 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
6125 msgid "Max. tremble"
6126 msgstr ""
6128 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
6129 msgid "Maximum tremble magnitude"
6130 msgstr ""
6132 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
6133 msgid "Tremble frequency"
6134 msgstr ""
6136 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
6137 msgid "Avreage number of tremble periods in an approximating stroke"
6138 msgstr ""
6140 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52
6141 msgid "Construction lines"
6142 msgstr ""
6144 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
6145 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
6146 msgstr ""
6148 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 ../src/selection-chemistry.cpp:1450
6149 #: ../src/seltrans.cpp:454 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
6150 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736
6151 msgid "Scale"
6152 msgstr ""
6154 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
6155 msgid ""
6156 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
6157 "5*offset)"
6158 msgstr ""
6160 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
6161 msgid "Max. length"
6162 msgstr ""
6164 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
6165 msgid "Maximum length of construction lines"
6166 msgstr ""
6168 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
6169 msgid "Length variation"
6170 msgstr ""
6172 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
6173 msgid "Random variation of the length of construction lines"
6174 msgstr ""
6176 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63
6177 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
6178 msgid "Angle"
6179 msgstr ""
6181 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63
6182 msgid "Additional angle between tangent and curve"
6183 msgstr ""
6185 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64
6186 msgid "Location along curve"
6187 msgstr ""
6189 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64
6190 msgid ""
6191 "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
6192 "of-segments)"
6193 msgstr ""
6195 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:65
6196 msgid "Specifies the left end of the tangent"
6197 msgstr ""
6199 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:66
6200 msgid "Specifies the right end of the tangent"
6201 msgstr ""
6203 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:73
6204 msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
6205 msgstr ""
6207 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:74
6208 msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
6209 msgstr ""
6211 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:75
6212 msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
6213 msgstr ""
6215 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
6216 msgid "Stack step"
6217 msgstr ""
6219 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
6220 msgid "point param"
6221 msgstr ""
6223 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:42
6224 msgid "Bounding box"
6225 msgstr ""
6227 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:43
6228 msgid "Last gen. segment"
6229 msgstr ""
6231 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
6232 msgid "Nb of generations"
6233 msgstr ""
6235 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
6236 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
6237 msgstr ""
6239 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
6240 msgid "Generating path"
6241 msgstr ""
6243 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
6244 msgid "Path whos segments define the fractal"
6245 msgstr ""
6247 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
6248 msgid "Draw all generations"
6249 msgstr ""
6251 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
6252 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
6253 msgstr ""
6255 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
6256 msgid "Reference"
6257 msgstr ""
6259 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
6260 msgid ""
6261 "Generating path segments define transforms in reference to bbox or last "
6262 "segment"
6263 msgstr ""
6265 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
6266 msgid "Max complexity"
6267 msgstr ""
6269 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
6270 msgid "Disable effect if the output is too complex"
6271 msgstr ""
6273 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
6274 msgid "Change bool parameter"
6275 msgstr ""
6277 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51
6278 msgid "Change enumeration parameter"
6279 msgstr ""
6281 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
6282 msgid "Change scalar parameter"
6283 msgstr ""
6285 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:157
6286 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:110
6287 msgid "Edit on-canvas"
6288 msgstr ""
6290 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:167
6291 msgid "Copy path"
6292 msgstr ""
6294 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:177
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Paste path"
6297 msgstr "স্থগিত"
6299 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:187
6300 msgid "Link to path"
6301 msgstr ""
6303 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:363
6304 msgid "Paste path parameter"
6305 msgstr ""
6307 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:395
6308 msgid "Link path parameter to path"
6309 msgstr ""
6311 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:95
6312 msgid "Change point parameter"
6313 msgstr ""
6315 #: ../src/live_effects/parameter/pointparam-knotholder.cpp:134
6316 msgid "Change LPE point parameter"
6317 msgstr ""
6319 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
6320 msgid "Change random parameter"
6321 msgstr ""
6323 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
6324 #, c-format
6325 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
6329 #, c-format
6330 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
6331 msgstr ""
6333 #: ../src/main.cpp:218
6334 msgid "Print the Inkscape version number"
6335 msgstr ""
6337 #: ../src/main.cpp:223
6338 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
6339 msgstr ""
6341 #: ../src/main.cpp:228
6342 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
6343 msgstr ""
6345 #: ../src/main.cpp:233
6346 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
6347 msgstr ""
6349 #: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244
6350 #: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321
6351 #: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332
6352 msgid "FILENAME"
6353 msgstr ""
6355 #: ../src/main.cpp:238
6356 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
6357 msgstr ""
6359 #: ../src/main.cpp:243
6360 msgid "Export document to a PNG file"
6361 msgstr ""
6363 #: ../src/main.cpp:248
6364 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
6365 msgstr ""
6367 #: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
6368 msgid "DPI"
6369 msgstr ""
6371 #: ../src/main.cpp:253
6372 msgid ""
6373 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
6374 "corner)"
6375 msgstr ""
6377 #: ../src/main.cpp:254
6378 msgid "x0:y0:x1:y1"
6379 msgstr ""
6381 #: ../src/main.cpp:258
6382 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
6383 msgstr ""
6385 #: ../src/main.cpp:263
6386 msgid "Exported area is the entire canvas"
6387 msgstr ""
6389 #: ../src/main.cpp:268
6390 msgid ""
6391 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
6392 "user units)"
6393 msgstr ""
6395 #: ../src/main.cpp:273
6396 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
6397 msgstr ""
6399 #: ../src/main.cpp:274
6400 msgid "WIDTH"
6401 msgstr ""
6403 #: ../src/main.cpp:278
6404 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
6405 msgstr ""
6407 #: ../src/main.cpp:279
6408 msgid "HEIGHT"
6409 msgstr ""
6411 #: ../src/main.cpp:283
6412 msgid "The ID of the object to export"
6413 msgstr ""
6415 #: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382
6416 msgid "ID"
6417 msgstr ""
6419 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
6420 #. See "man inkscape" for details.
6421 #: ../src/main.cpp:290
6422 msgid ""
6423 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
6424 msgstr ""
6426 #: ../src/main.cpp:295
6427 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
6428 msgstr ""
6430 #: ../src/main.cpp:300
6431 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
6432 msgstr ""
6434 #: ../src/main.cpp:301
6435 msgid "COLOR"
6436 msgstr ""
6438 #: ../src/main.cpp:305
6439 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
6440 msgstr ""
6442 #: ../src/main.cpp:306
6443 msgid "VALUE"
6444 msgstr ""
6446 #: ../src/main.cpp:310
6447 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
6448 msgstr ""
6450 #: ../src/main.cpp:315
6451 msgid "Export document to a PS file"
6452 msgstr ""
6454 #: ../src/main.cpp:320
6455 msgid "Export document to an EPS file"
6456 msgstr ""
6458 #: ../src/main.cpp:325
6459 msgid "Export document to a PDF file"
6460 msgstr ""
6462 #: ../src/main.cpp:331
6463 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
6464 msgstr ""
6466 #: ../src/main.cpp:337
6467 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
6468 msgstr ""
6470 #: ../src/main.cpp:342
6471 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
6472 msgstr ""
6474 #: ../src/main.cpp:347
6475 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
6476 msgstr ""
6478 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
6479 #: ../src/main.cpp:353
6480 msgid ""
6481 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
6482 "query-id"
6483 msgstr ""
6485 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
6486 #: ../src/main.cpp:359
6487 msgid ""
6488 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
6489 "query-id"
6490 msgstr ""
6492 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
6493 #: ../src/main.cpp:365
6494 msgid ""
6495 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
6496 "id"
6497 msgstr ""
6499 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
6500 #: ../src/main.cpp:371
6501 msgid ""
6502 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
6503 "id"
6504 msgstr ""
6506 #: ../src/main.cpp:376
6507 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
6508 msgstr ""
6510 #: ../src/main.cpp:381
6511 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
6512 msgstr ""
6514 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
6515 #: ../src/main.cpp:387
6516 msgid "Print out the extension directory and exit"
6517 msgstr ""
6519 #: ../src/main.cpp:392
6520 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
6521 msgstr ""
6523 #: ../src/main.cpp:397
6524 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
6525 msgstr ""
6527 #: ../src/main.cpp:402
6528 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
6529 msgstr ""
6531 #: ../src/main.cpp:403
6532 msgid "VERB-ID"
6533 msgstr ""
6535 #: ../src/main.cpp:407
6536 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
6537 msgstr ""
6539 #: ../src/main.cpp:408
6540 msgid "OBJECT-ID"
6541 msgstr ""
6543 #: ../src/main.cpp:687
6544 msgid ""
6545 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
6546 "\n"
6547 "Available options:"
6548 msgstr ""
6550 #: ../src/menus-skeleton.h:17
6551 msgid "_New"
6552 msgstr "নতুন (_ন)"
6554 #: ../src/menus-skeleton.h:22
6555 msgid "Open _Recent"
6556 msgstr ""
6558 #: ../src/menus-skeleton.h:50 ../src/verbs.cpp:2403 ../src/verbs.cpp:2409
6559 msgid "_Edit"
6560 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
6562 #: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2205
6563 msgid "Paste Si_ze"
6564 msgstr ""
6566 #: ../src/menus-skeleton.h:72
6567 msgid "Clo_ne"
6568 msgstr ""
6570 #: ../src/menus-skeleton.h:91
6571 msgid "_View"
6572 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
6574 #: ../src/menus-skeleton.h:92
6575 msgid "_Zoom"
6576 msgstr ""
6578 #: ../src/menus-skeleton.h:108
6579 msgid "_Display mode"
6580 msgstr ""
6582 #: ../src/menus-skeleton.h:120
6583 msgid "Show/Hide"
6584 msgstr "দেখাও/লুকাও"
6586 #: ../src/menus-skeleton.h:137
6587 msgid "_Layer"
6588 msgstr "স্তর (_র)"
6590 #: ../src/menus-skeleton.h:156
6591 msgid "_Object"
6592 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
6594 #: ../src/menus-skeleton.h:166
6595 msgid "Cli_p"
6596 msgstr ""
6598 #: ../src/menus-skeleton.h:170
6599 msgid "Mas_k"
6600 msgstr ""
6602 #: ../src/menus-skeleton.h:174
6603 msgid "Patter_n"
6604 msgstr ""
6606 #: ../src/menus-skeleton.h:198
6607 msgid "_Path"
6608 msgstr "পাথ (_থ)"
6610 #: ../src/menus-skeleton.h:221
6611 msgid "Path Effects"
6612 msgstr ""
6614 #: ../src/menus-skeleton.h:227
6615 msgid "_Text"
6616 msgstr "টেক্সট (_ট)"
6618 #: ../src/menus-skeleton.h:239
6619 msgid "Effe_cts"
6620 msgstr ""
6622 #: ../src/menus-skeleton.h:246
6623 msgid "Whiteboa_rd"
6624 msgstr ""
6626 #: ../src/menus-skeleton.h:250
6627 msgid "_Help"
6628 msgstr "সহায়িকা (_স)"
6630 #: ../src/menus-skeleton.h:254
6631 msgid "Tutorials"
6632 msgstr "টিউটোরিয়াল"
6634 #: ../src/node-context.cpp:255
6635 msgid ""
6636 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
6637 "+Alt</b>: move along handles"
6638 msgstr ""
6640 #: ../src/node-context.cpp:256
6641 msgid ""
6642 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
6643 msgstr ""
6645 #: ../src/node-context.cpp:257
6646 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
6647 msgstr ""
6649 #: ../src/nodepath.cpp:651 ../src/seltrans.cpp:547
6650 msgid "Stamp"
6651 msgstr ""
6653 #: ../src/nodepath.cpp:1486 ../src/nodepath.cpp:1513
6654 msgid "Move nodes vertically"
6655 msgstr ""
6657 #: ../src/nodepath.cpp:1488 ../src/nodepath.cpp:1515
6658 msgid "Move nodes horizontally"
6659 msgstr ""
6661 #: ../src/nodepath.cpp:1490 ../src/nodepath.cpp:1517 ../src/nodepath.cpp:1532
6662 #: ../src/nodepath.cpp:3359
6663 msgid "Move nodes"
6664 msgstr ""
6666 #: ../src/nodepath.cpp:1570
6667 msgid ""
6668 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
6669 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
6670 msgstr ""
6672 #: ../src/nodepath.cpp:1740
6673 msgid "Align nodes"
6674 msgstr ""
6676 #: ../src/nodepath.cpp:1802
6677 msgid "Distribute nodes"
6678 msgstr ""
6680 #: ../src/nodepath.cpp:1840
6681 msgid "Add nodes"
6682 msgstr ""
6684 #: ../src/nodepath.cpp:1842 ../src/nodepath.cpp:1914
6685 msgid "Add node"
6686 msgstr ""
6688 #: ../src/nodepath.cpp:1995
6689 msgid "Break path"
6690 msgstr ""
6692 #: ../src/nodepath.cpp:2051
6693 msgid "Close subpath"
6694 msgstr ""
6696 #: ../src/nodepath.cpp:2112
6697 msgid "Join nodes"
6698 msgstr ""
6700 #: ../src/nodepath.cpp:2139
6701 msgid "Close subpath by segment"
6702 msgstr ""
6704 #: ../src/nodepath.cpp:2193
6705 msgid "Join nodes by segment"
6706 msgstr ""
6708 #: ../src/nodepath.cpp:2206 ../src/nodepath.cpp:2221
6709 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
6710 msgstr ""
6712 #: ../src/nodepath.cpp:2378 ../src/nodepath.cpp:2414 ../src/nodepath.cpp:2418
6713 msgid "Delete nodes"
6714 msgstr ""
6716 #: ../src/nodepath.cpp:2380
6717 msgid "Delete nodes preserving shape"
6718 msgstr ""
6720 #: ../src/nodepath.cpp:2437 ../src/nodepath.cpp:2451
6721 msgid ""
6722 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
6723 "segments."
6724 msgstr ""
6726 #: ../src/nodepath.cpp:2547
6727 msgid "Cannot find path between nodes."
6728 msgstr ""
6730 #: ../src/nodepath.cpp:2579 ../src/widgets/toolbox.cpp:1129
6731 msgid "Delete segment"
6732 msgstr ""
6734 #: ../src/nodepath.cpp:2600
6735 msgid "Change segment type"
6736 msgstr ""
6738 #: ../src/nodepath.cpp:2617 ../src/nodepath.cpp:3317
6739 msgid "Change node type"
6740 msgstr ""
6742 #: ../src/nodepath.cpp:3605
6743 msgid "Retract handle"
6744 msgstr ""
6746 #: ../src/nodepath.cpp:3654
6747 msgid "Move node handle"
6748 msgstr ""
6750 #: ../src/nodepath.cpp:3823
6751 #, c-format
6752 msgid ""
6753 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
6754 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
6755 "handles"
6756 msgstr ""
6758 #: ../src/nodepath.cpp:4017
6759 msgid "Rotate nodes"
6760 msgstr ""
6762 #: ../src/nodepath.cpp:4148
6763 msgid "Scale nodes"
6764 msgstr ""
6766 #: ../src/nodepath.cpp:4192
6767 msgid "Flip nodes"
6768 msgstr ""
6770 #: ../src/nodepath.cpp:4361
6771 msgid ""
6772 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
6773 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
6774 msgstr ""
6776 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
6777 #: ../src/nodepath.cpp:4587
6778 msgid "end node"
6779 msgstr ""
6781 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
6782 #: ../src/nodepath.cpp:4592
6783 msgid "cusp"
6784 msgstr ""
6786 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
6787 #: ../src/nodepath.cpp:4595
6788 msgid "smooth"
6789 msgstr ""
6791 #: ../src/nodepath.cpp:4597
6792 msgid "symmetric"
6793 msgstr ""
6795 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
6796 #: ../src/nodepath.cpp:4603
6797 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
6798 msgstr ""
6800 #: ../src/nodepath.cpp:4605
6801 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
6802 msgstr ""
6804 #: ../src/nodepath.cpp:4608
6805 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
6806 msgstr ""
6808 #: ../src/nodepath.cpp:4620
6809 msgid ""
6810 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
6811 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
6812 "rotate"
6813 msgstr ""
6815 #: ../src/nodepath.cpp:4621
6816 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
6817 msgstr ""
6819 #: ../src/nodepath.cpp:4646 ../src/nodepath.cpp:4658
6820 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
6821 msgstr ""
6823 #: ../src/nodepath.cpp:4650
6824 #, c-format
6825 msgid ""
6826 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
6827 "or <b>drag around</b> nodes to select."
6828 msgid_plural ""
6829 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
6830 "or <b>drag around</b> nodes to select."
6831 msgstr[0] ""
6832 msgstr[1] ""
6834 #: ../src/nodepath.cpp:4656
6835 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
6836 msgstr ""
6838 #: ../src/nodepath.cpp:4664
6839 #, c-format
6840 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
6841 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
6842 msgstr[0] ""
6843 msgstr[1] ""
6845 #: ../src/nodepath.cpp:4671
6846 #, c-format
6847 msgid ""
6848 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
6849 msgid_plural ""
6850 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
6851 msgstr[0] ""
6852 msgstr[1] ""
6854 #: ../src/nodepath.cpp:4677
6855 #, c-format
6856 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
6857 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
6858 msgstr[0] ""
6859 msgstr[1] ""
6861 #: ../src/object-edit.cpp:420
6862 msgid ""
6863 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
6864 "vertical radius the same"
6865 msgstr ""
6867 #: ../src/object-edit.cpp:424
6868 msgid ""
6869 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
6870 "horizontal radius the same"
6871 msgstr ""
6873 #: ../src/object-edit.cpp:428 ../src/object-edit.cpp:432
6874 msgid ""
6875 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b>to lock "
6876 "ratio or stretch in one dimension only"
6877 msgstr ""
6879 #: ../src/object-edit.cpp:666 ../src/object-edit.cpp:669
6880 #: ../src/object-edit.cpp:672 ../src/object-edit.cpp:675
6881 msgid ""
6882 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
6883 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
6884 msgstr ""
6886 #: ../src/object-edit.cpp:678 ../src/object-edit.cpp:681
6887 #: ../src/object-edit.cpp:684 ../src/object-edit.cpp:687
6888 msgid ""
6889 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
6890 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
6891 msgstr ""
6893 #: ../src/object-edit.cpp:690
6894 msgid "Move the box in perspective"
6895 msgstr ""
6897 #: ../src/object-edit.cpp:908
6898 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
6899 msgstr ""
6901 #: ../src/object-edit.cpp:911
6902 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
6903 msgstr ""
6905 #: ../src/object-edit.cpp:914
6906 msgid ""
6907 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
6908 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
6909 "segment"
6910 msgstr ""
6912 #: ../src/object-edit.cpp:918
6913 msgid ""
6914 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
6915 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
6916 "segment"
6917 msgstr ""
6919 #: ../src/object-edit.cpp:1057
6920 msgid ""
6921 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
6922 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
6923 msgstr ""
6925 #: ../src/object-edit.cpp:1064
6926 msgid ""
6927 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
6928 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
6929 "randomize"
6930 msgstr ""
6932 #: ../src/object-edit.cpp:1245
6933 msgid ""
6934 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
6935 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
6936 msgstr ""
6938 #: ../src/object-edit.cpp:1248
6939 msgid ""
6940 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
6941 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
6942 msgstr ""
6944 #: ../src/object-edit.cpp:1292
6945 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
6946 msgstr ""
6948 #: ../src/object-edit.cpp:1327
6949 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
6950 msgstr ""
6952 #: ../src/path-chemistry.cpp:63
6953 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
6954 msgstr ""
6956 #: ../src/path-chemistry.cpp:67
6957 msgid "Combining paths..."
6958 msgstr ""
6960 #: ../src/path-chemistry.cpp:169
6961 msgid "Combine"
6962 msgstr ""
6964 #: ../src/path-chemistry.cpp:176
6965 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
6966 msgstr ""
6968 #: ../src/path-chemistry.cpp:190
6969 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
6970 msgstr ""
6972 #: ../src/path-chemistry.cpp:194
6973 msgid "Breaking apart paths..."
6974 msgstr ""
6976 #: ../src/path-chemistry.cpp:280
6977 msgid "Break apart"
6978 msgstr ""
6980 #: ../src/path-chemistry.cpp:282
6981 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
6982 msgstr ""
6984 #: ../src/path-chemistry.cpp:306
6985 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
6986 msgstr ""
6988 #: ../src/path-chemistry.cpp:312
6989 msgid "Converting objects to paths..."
6990 msgstr ""
6992 #: ../src/path-chemistry.cpp:334
6993 msgid "Object to path"
6994 msgstr ""
6996 #: ../src/path-chemistry.cpp:336
6997 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
6998 msgstr ""
7000 #: ../src/path-chemistry.cpp:487
7001 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
7002 msgstr ""
7004 #: ../src/path-chemistry.cpp:496
7005 msgid "Reversing paths..."
7006 msgstr ""
7008 #: ../src/path-chemistry.cpp:523
7009 msgid "Reverse path"
7010 msgstr ""
7012 #: ../src/path-chemistry.cpp:525
7013 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
7014 msgstr ""
7016 #: ../src/pencil-context.cpp:239 ../src/pen-context.cpp:441
7017 msgid "Continuing selected path"
7018 msgstr ""
7020 #: ../src/pencil-context.cpp:248 ../src/pen-context.cpp:451
7021 msgid "Creating new path"
7022 msgstr ""
7024 #: ../src/pencil-context.cpp:253 ../src/pen-context.cpp:453
7025 msgid "Appending to selected path"
7026 msgstr ""
7028 #: ../src/pencil-context.cpp:336
7029 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
7030 msgstr ""
7032 #: ../src/pencil-context.cpp:342
7033 msgid "Drawing a freehand path"
7034 msgstr ""
7036 #: ../src/pencil-context.cpp:347
7037 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
7038 msgstr ""
7040 #. Write curves to object
7041 #: ../src/pencil-context.cpp:409
7042 msgid "Finishing freehand"
7043 msgstr ""
7045 #: ../src/pencil-context.cpp:460 ../src/pen-context.cpp:237
7046 msgid "Drawing cancelled"
7047 msgstr ""
7049 #: ../src/pen-context.cpp:620
7050 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
7051 msgstr ""
7053 #: ../src/pen-context.cpp:630
7054 msgid ""
7055 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
7056 msgstr ""
7058 #: ../src/pen-context.cpp:1177
7059 #, c-format
7060 msgid ""
7061 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
7062 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
7063 msgstr ""
7065 #: ../src/pen-context.cpp:1178
7066 #, c-format
7067 msgid ""
7068 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
7069 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
7070 msgstr ""
7072 #: ../src/pen-context.cpp:1196
7073 #, c-format
7074 msgid ""
7075 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
7076 "angle"
7077 msgstr ""
7079 #: ../src/pen-context.cpp:1218
7080 #, c-format
7081 msgid ""
7082 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
7083 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
7084 msgstr ""
7086 #: ../src/pen-context.cpp:1219
7087 #, c-format
7088 msgid ""
7089 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
7090 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
7091 msgstr ""
7093 #: ../src/pen-context.cpp:1259
7094 msgid "Drawing finished"
7095 msgstr ""
7097 #: ../src/persp3d.cpp:335
7098 msgid "Toggle vanishing point"
7099 msgstr ""
7101 #: ../src/persp3d.cpp:346
7102 msgid "Toggle multiple vanishing points"
7103 msgstr ""
7105 #: ../src/preferences.cpp:59
7106 #, c-format
7107 msgid ""
7108 "%s is not a valid preferences file.\n"
7109 "%s"
7110 msgstr ""
7112 #: ../src/preferences.cpp:60
7113 msgid ""
7114 "Inkscape will run with default settings.\n"
7115 "New settings will not be saved."
7116 msgstr ""
7118 #: ../src/rect-context.cpp:382
7119 msgid ""
7120 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
7121 "circular"
7122 msgstr ""
7124 #: ../src/rect-context.cpp:536
7125 #, c-format
7126 msgid ""
7127 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
7128 "b> to draw around the starting point"
7129 msgstr ""
7131 #: ../src/rect-context.cpp:539
7132 #, c-format
7133 msgid ""
7134 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
7135 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
7136 msgstr ""
7138 #: ../src/rect-context.cpp:541
7139 #, c-format
7140 msgid ""
7141 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
7142 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
7143 msgstr ""
7145 #: ../src/rect-context.cpp:545
7146 #, c-format
7147 msgid ""
7148 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
7149 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
7150 msgstr ""
7152 #: ../src/rect-context.cpp:566
7153 msgid "Create rectangle"
7154 msgstr ""
7156 #: ../src/select-context.cpp:230
7157 msgid "Move canceled."
7158 msgstr ""
7160 #: ../src/select-context.cpp:238
7161 msgid "Selection canceled."
7162 msgstr ""
7164 #: ../src/select-context.cpp:545
7165 msgid ""
7166 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
7167 "rubberband selection"
7168 msgstr ""
7170 #: ../src/select-context.cpp:547
7171 msgid ""
7172 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
7173 "touch selection"
7174 msgstr ""
7176 #: ../src/select-context.cpp:707
7177 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
7178 msgstr ""
7180 #: ../src/select-context.cpp:708
7181 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
7182 msgstr ""
7184 #: ../src/select-context.cpp:709
7185 msgid ""
7186 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
7187 msgstr ""
7189 #: ../src/select-context.cpp:880
7190 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
7191 msgstr ""
7193 #: ../src/selection-chemistry.cpp:194
7194 msgid "Delete text"
7195 msgstr ""
7197 #: ../src/selection-chemistry.cpp:202
7198 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
7199 msgstr ""
7201 #: ../src/selection-chemistry.cpp:220 ../src/text-context.cpp:995
7202 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:4335
7203 msgid "Delete"
7204 msgstr ""
7206 #: ../src/selection-chemistry.cpp:235
7207 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
7208 msgstr ""
7210 #: ../src/selection-chemistry.cpp:285
7211 msgid "Delete all"
7212 msgstr ""
7214 #: ../src/selection-chemistry.cpp:409
7215 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
7216 msgstr ""
7218 #: ../src/selection-chemistry.cpp:482 ../src/selection-describer.cpp:51
7219 msgid "Group"
7220 msgstr ""
7222 #: ../src/selection-chemistry.cpp:497
7223 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
7224 msgstr ""
7226 #: ../src/selection-chemistry.cpp:538
7227 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
7228 msgstr ""
7230 #: ../src/selection-chemistry.cpp:544 ../src/sp-item-group.cpp:488
7231 msgid "Ungroup"
7232 msgstr ""
7234 #: ../src/selection-chemistry.cpp:605
7235 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
7236 msgstr ""
7238 #: ../src/selection-chemistry.cpp:611 ../src/selection-chemistry.cpp:672
7239 #: ../src/selection-chemistry.cpp:707 ../src/selection-chemistry.cpp:772
7240 msgid ""
7241 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
7242 msgstr ""
7244 #. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history
7245 #: ../src/selection-chemistry.cpp:651
7246 msgid "undo_action|Raise"
7247 msgstr ""
7249 #: ../src/selection-chemistry.cpp:664
7250 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
7251 msgstr ""
7253 #: ../src/selection-chemistry.cpp:687
7254 msgid "Raise to top"
7255 msgstr ""
7257 #: ../src/selection-chemistry.cpp:701
7258 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
7259 msgstr ""
7261 #: ../src/selection-chemistry.cpp:751
7262 msgid "Lower"
7263 msgstr ""
7265 #: ../src/selection-chemistry.cpp:764
7266 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
7267 msgstr ""
7269 #: ../src/selection-chemistry.cpp:799
7270 msgid "Lower to bottom"
7271 msgstr ""
7273 #: ../src/selection-chemistry.cpp:806
7274 msgid "Nothing to undo."
7275 msgstr ""
7277 #: ../src/selection-chemistry.cpp:813
7278 msgid "Nothing to redo."
7279 msgstr ""
7281 #: ../src/selection-chemistry.cpp:873
7282 #, fuzzy
7283 msgid "Paste"
7284 msgstr "স্থগিত"
7286 #: ../src/selection-chemistry.cpp:880
7287 msgid "Paste style"
7288 msgstr ""
7290 #: ../src/selection-chemistry.cpp:889
7291 msgid "Paste live path effect"
7292 msgstr ""
7294 #: ../src/selection-chemistry.cpp:909
7295 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
7296 msgstr ""
7298 #: ../src/selection-chemistry.cpp:921
7299 msgid "Remove live path effect"
7300 msgstr ""
7302 #: ../src/selection-chemistry.cpp:933
7303 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
7304 msgstr ""
7306 #: ../src/selection-chemistry.cpp:943
7307 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363
7308 msgid "Remove filter"
7309 msgstr ""
7311 #: ../src/selection-chemistry.cpp:952
7312 msgid "Paste size"
7313 msgstr ""
7315 #: ../src/selection-chemistry.cpp:960
7316 msgid "Paste size separately"
7317 msgstr ""
7319 #: ../src/selection-chemistry.cpp:971
7320 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
7321 msgstr ""
7323 #: ../src/selection-chemistry.cpp:996
7324 msgid "Raise to next layer"
7325 msgstr ""
7327 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1002
7328 msgid "No more layers above."
7329 msgstr ""
7331 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1016
7332 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
7333 msgstr ""
7335 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
7336 msgid "Lower to previous layer"
7337 msgstr ""
7339 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1047
7340 msgid "No more layers below."
7341 msgstr ""
7343 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1234
7344 msgid "Remove transform"
7345 msgstr ""
7347 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1343
7348 msgid "Rotate 90&#176; CW"
7349 msgstr ""
7351 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1367
7352 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
7353 msgstr ""
7355 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1388 ../src/seltrans.cpp:457
7356 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:757
7357 msgid "Rotate"
7358 msgstr ""
7360 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1420
7361 msgid "Rotate by pixels"
7362 msgstr ""
7364 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1475
7365 msgid "Scale by whole factor"
7366 msgstr ""
7368 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1491
7369 msgid "Move vertically"
7370 msgstr ""
7372 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1494
7373 msgid "Move horizontally"
7374 msgstr ""
7376 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1497 ../src/selection-chemistry.cpp:1525
7377 #: ../src/seltrans.cpp:451 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:680
7378 msgid "Move"
7379 msgstr ""
7381 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1519
7382 msgid "Move vertically by pixels"
7383 msgstr ""
7385 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1522
7386 msgid "Move horizontally by pixels"
7387 msgstr ""
7389 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1650
7390 msgid "The selection has no applied path effect."
7391 msgstr ""
7393 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1694
7394 msgid "The selection has no applied clip path."
7395 msgstr ""
7397 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1696
7398 msgid "The selection has no applied mask."
7399 msgstr ""
7401 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1854
7402 msgid "action|Clone"
7403 msgstr ""
7405 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1871
7406 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
7407 msgstr ""
7409 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1920
7410 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
7411 msgstr ""
7413 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1924
7414 msgid "Unlink clone"
7415 msgstr ""
7417 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1938
7418 msgid ""
7419 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
7420 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
7421 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
7422 msgstr ""
7424 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1961
7425 msgid ""
7426 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
7427 "flowed text?)"
7428 msgstr ""
7430 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
7431 msgid ""
7432 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
7433 "defs&gt;)"
7434 msgstr ""
7436 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1995
7437 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
7438 msgstr ""
7440 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2061
7441 msgid "Objects to marker"
7442 msgstr ""
7444 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2090
7445 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
7446 msgstr ""
7448 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2101
7449 msgid "Objects to guides"
7450 msgstr ""
7452 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2118
7453 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
7454 msgstr ""
7456 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2205
7457 msgid "Objects to pattern"
7458 msgstr ""
7460 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2222
7461 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
7462 msgstr ""
7464 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2275
7465 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
7466 msgstr ""
7468 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2278
7469 msgid "Pattern to objects"
7470 msgstr ""
7472 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2364
7473 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
7474 msgstr ""
7476 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2368
7477 msgid "Rendering bitmap..."
7478 msgstr ""
7480 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2530
7481 msgid "Create bitmap"
7482 msgstr ""
7484 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2563
7485 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
7486 msgstr ""
7488 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2566
7489 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
7490 msgstr ""
7492 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2672
7493 msgid "Set clipping path"
7494 msgstr ""
7496 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2674
7497 msgid "Set mask"
7498 msgstr ""
7500 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2688
7501 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
7502 msgstr ""
7504 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2756
7505 msgid "Release clipping path"
7506 msgstr ""
7508 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2758
7509 msgid "Release mask"
7510 msgstr ""
7512 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2769
7513 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
7514 msgstr ""
7516 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2803
7517 msgid "Fit page to selection"
7518 msgstr ""
7520 #. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor)
7521 #: ../src/selection-describer.cpp:43
7522 msgid "web|Link"
7523 msgstr ""
7525 #: ../src/selection-describer.cpp:45
7526 msgid "Circle"
7527 msgstr ""
7529 #. ellipse
7530 #: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73
7531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 ../src/verbs.cpp:2425
7532 msgid "Ellipse"
7533 msgstr ""
7535 #: ../src/selection-describer.cpp:49
7536 msgid "Flowed text"
7537 msgstr ""
7539 #: ../src/selection-describer.cpp:55
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Line"
7542 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7544 #: ../src/selection-describer.cpp:57
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Path"
7547 msgstr "পাথ (_থ)"
7549 #: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
7550 msgid "Polygon"
7551 msgstr ""
7553 #: ../src/selection-describer.cpp:61
7554 msgid "Polyline"
7555 msgstr ""
7557 #. Rectangle
7558 #: ../src/selection-describer.cpp:63
7559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2421
7560 msgid "Rectangle"
7561 msgstr ""
7563 #. 3D box
7564 #: ../src/selection-describer.cpp:65
7565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 ../src/verbs.cpp:2423
7566 msgid "3D Box"
7567 msgstr ""
7569 #: ../src/selection-describer.cpp:71
7570 msgid "object|Clone"
7571 msgstr ""
7573 #: ../src/selection-describer.cpp:75
7574 msgid "Offset path"
7575 msgstr ""
7577 #. spiral
7578 #: ../src/selection-describer.cpp:77
7579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 ../src/verbs.cpp:2429
7580 msgid "Spiral"
7581 msgstr ""
7583 #. star
7584 #: ../src/selection-describer.cpp:79
7585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428 ../src/verbs.cpp:2427
7586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2035
7587 msgid "Star"
7588 msgstr ""
7590 #: ../src/selection-describer.cpp:107
7591 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
7592 msgstr ""
7594 #. no items
7595 #: ../src/selection-describer.cpp:109
7596 msgid ""
7597 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
7598 msgstr ""
7600 #: ../src/selection-describer.cpp:118
7601 msgid "root"
7602 msgstr ""
7604 #: ../src/selection-describer.cpp:130
7605 #, c-format
7606 msgid "layer <b>%s</b>"
7607 msgstr ""
7609 #: ../src/selection-describer.cpp:132
7610 #, c-format
7611 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
7612 msgstr ""
7614 #: ../src/selection-describer.cpp:141
7615 #, c-format
7616 msgid "<i>%s</i>"
7617 msgstr ""
7619 #: ../src/selection-describer.cpp:150
7620 #, c-format
7621 msgid " in %s"
7622 msgstr ""
7624 #: ../src/selection-describer.cpp:152
7625 #, c-format
7626 msgid " in group %s (%s)"
7627 msgstr ""
7629 #: ../src/selection-describer.cpp:154
7630 #, c-format
7631 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
7632 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
7633 msgstr[0] ""
7634 msgstr[1] ""
7636 #: ../src/selection-describer.cpp:157
7637 #, c-format
7638 msgid " in <b>%i</b> layers"
7639 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
7640 msgstr[0] ""
7641 msgstr[1] ""
7643 #: ../src/selection-describer.cpp:167
7644 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
7645 msgstr ""
7647 #: ../src/selection-describer.cpp:171
7648 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
7649 msgstr ""
7651 #: ../src/selection-describer.cpp:175
7652 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
7653 msgstr ""
7655 #. this is only used with 2 or more objects
7656 #: ../src/selection-describer.cpp:190
7657 #, c-format
7658 msgid "<b>%i</b> object selected"
7659 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
7660 msgstr[0] ""
7661 msgstr[1] ""
7663 #. this is only used with 2 or more objects
7664 #: ../src/selection-describer.cpp:195
7665 #, c-format
7666 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
7667 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
7668 msgstr[0] ""
7669 msgstr[1] ""
7671 #. this is only used with 2 or more objects
7672 #: ../src/selection-describer.cpp:200
7673 #, c-format
7674 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
7675 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
7676 msgstr[0] ""
7677 msgstr[1] ""
7679 #. this is only used with 2 or more objects
7680 #: ../src/selection-describer.cpp:205
7681 #, c-format
7682 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
7683 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
7684 msgstr[0] ""
7685 msgstr[1] ""
7687 #. this is only used with 2 or more objects
7688 #: ../src/selection-describer.cpp:210
7689 #, c-format
7690 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
7691 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
7692 msgstr[0] ""
7693 msgstr[1] ""
7695 #: ../src/selection-describer.cpp:215
7696 #, c-format
7697 msgid "%s%s. %s."
7698 msgstr ""
7700 #: ../src/seltrans.cpp:460 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:815
7701 msgid "Skew"
7702 msgstr ""
7704 #: ../src/seltrans.cpp:472
7705 msgid "Set center"
7706 msgstr ""
7708 #: ../src/seltrans.cpp:569
7709 msgid ""
7710 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
7711 "Shift also uses this center"
7712 msgstr ""
7714 #: ../src/seltrans.cpp:596
7715 msgid ""
7716 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
7717 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
7718 msgstr ""
7720 #: ../src/seltrans.cpp:597
7721 msgid ""
7722 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
7723 "b> to scale around rotation center"
7724 msgstr ""
7726 #: ../src/seltrans.cpp:601
7727 msgid ""
7728 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
7729 "skew around the opposite side"
7730 msgstr ""
7732 #: ../src/seltrans.cpp:602
7733 msgid ""
7734 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
7735 "to rotate around the opposite corner"
7736 msgstr ""
7738 #: ../src/seltrans.cpp:736
7739 msgid "Reset center"
7740 msgstr ""
7742 #: ../src/seltrans.cpp:980 ../src/seltrans.cpp:1079
7743 #, c-format
7744 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
7745 msgstr ""
7747 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
7748 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
7749 #: ../src/seltrans.cpp:1196
7750 #, c-format
7751 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7752 msgstr ""
7754 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
7755 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
7756 #: ../src/seltrans.cpp:1255
7757 #, c-format
7758 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7759 msgstr ""
7761 #: ../src/seltrans.cpp:1296
7762 #, c-format
7763 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
7764 msgstr ""
7766 #: ../src/seltrans.cpp:1457
7767 #, c-format
7768 msgid ""
7769 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
7770 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
7771 msgstr ""
7773 #: ../src/shape-editor.cpp:397
7774 msgid "Drag curve"
7775 msgstr ""
7777 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
7778 #, c-format
7779 msgid "<b>Link</b> to %s"
7780 msgstr ""
7782 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
7783 msgid "<b>Link</b> without URI"
7784 msgstr ""
7786 #: ../src/sp-ellipse.cpp:494 ../src/sp-ellipse.cpp:873
7787 msgid "<b>Ellipse</b>"
7788 msgstr ""
7790 #: ../src/sp-ellipse.cpp:635
7791 msgid "<b>Circle</b>"
7792 msgstr ""
7794 #: ../src/sp-ellipse.cpp:868
7795 msgid "<b>Segment</b>"
7796 msgstr ""
7798 #: ../src/sp-ellipse.cpp:870
7799 msgid "<b>Arc</b>"
7800 msgstr ""
7802 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
7803 #: ../src/sp-flowregion.cpp:269
7804 msgid "Flow region"
7805 msgstr ""
7807 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
7808 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
7809 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
7810 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
7811 #: ../src/sp-flowregion.cpp:488
7812 msgid "Flow excluded region"
7813 msgstr ""
7815 #: ../src/sp-flowtext.cpp:377
7816 #, c-format
7817 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
7818 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
7819 msgstr[0] ""
7820 msgstr[1] ""
7822 #: ../src/sp-flowtext.cpp:379
7823 #, c-format
7824 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
7825 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
7826 msgstr[0] ""
7827 msgstr[1] ""
7829 #: ../src/sp-guide.cpp:285
7830 msgid "Guides around page"
7831 msgstr ""
7833 #: ../src/sp-guide.cpp:418
7834 #, c-format
7835 msgid "vertical, at %s"
7836 msgstr ""
7838 #: ../src/sp-guide.cpp:421
7839 #, c-format
7840 msgid "horizontal, at %s"
7841 msgstr ""
7843 #: ../src/sp-guide.cpp:426
7844 #, c-format
7845 msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
7846 msgstr ""
7848 #: ../src/sp-image.cpp:1098
7849 msgid "embedded"
7850 msgstr ""
7852 #: ../src/sp-image.cpp:1106
7853 #, c-format
7854 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
7855 msgstr ""
7857 #: ../src/sp-image.cpp:1107
7858 #, c-format
7859 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
7860 msgstr ""
7862 #: ../src/spiral-context.cpp:341
7863 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
7864 msgstr ""
7866 #: ../src/spiral-context.cpp:343
7867 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
7868 msgstr ""
7870 #: ../src/spiral-context.cpp:466
7871 #, c-format
7872 msgid ""
7873 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7874 msgstr ""
7876 #: ../src/spiral-context.cpp:487
7877 msgid "Create spiral"
7878 msgstr ""
7880 #: ../src/sp-item.cpp:959
7881 msgid "Object"
7882 msgstr ""
7884 #: ../src/sp-item.cpp:976
7885 #, c-format
7886 msgid "%s; <i>clipped</i>"
7887 msgstr ""
7889 #: ../src/sp-item.cpp:981
7890 #, c-format
7891 msgid "%s; <i>masked</i>"
7892 msgstr ""
7894 #: ../src/sp-item.cpp:986
7895 #, c-format
7896 msgid "%s; <i>filtered</i>"
7897 msgstr ""
7899 #: ../src/sp-item-group.cpp:738
7900 #, c-format
7901 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
7902 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
7903 msgstr[0] ""
7904 msgstr[1] ""
7906 #: ../src/sp-line.cpp:188
7907 msgid "<b>Line</b>"
7908 msgstr ""
7910 #: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Union"
7913 msgstr "অজানা"
7915 #: ../src/splivarot.cpp:83
7916 msgid "Intersection"
7917 msgstr ""
7919 #: ../src/splivarot.cpp:89 ../src/splivarot.cpp:95
7920 msgid "Difference"
7921 msgstr ""
7923 #: ../src/splivarot.cpp:101
7924 msgid "Exclusion"
7925 msgstr ""
7927 #: ../src/splivarot.cpp:106
7928 msgid "Division"
7929 msgstr ""
7931 #: ../src/splivarot.cpp:111
7932 msgid "Cut path"
7933 msgstr ""
7935 #: ../src/splivarot.cpp:128
7936 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
7937 msgstr ""
7939 #: ../src/splivarot.cpp:132
7940 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
7941 msgstr ""
7943 #: ../src/splivarot.cpp:138
7944 msgid ""
7945 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
7946 "cut."
7947 msgstr ""
7949 #: ../src/splivarot.cpp:155 ../src/splivarot.cpp:170
7950 msgid ""
7951 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
7952 "difference, XOR, division, or path cut."
7953 msgstr ""
7955 #: ../src/splivarot.cpp:200
7956 msgid ""
7957 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
7958 msgstr ""
7960 #: ../src/splivarot.cpp:610
7961 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
7962 msgstr ""
7964 #: ../src/splivarot.cpp:894
7965 msgid "Convert stroke to path"
7966 msgstr ""
7968 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
7969 #: ../src/splivarot.cpp:897
7970 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
7971 msgstr ""
7973 #: ../src/splivarot.cpp:981
7974 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
7975 msgstr ""
7977 #: ../src/splivarot.cpp:1101 ../src/splivarot.cpp:1170
7978 msgid "Create linked offset"
7979 msgstr ""
7981 #: ../src/splivarot.cpp:1102 ../src/splivarot.cpp:1171
7982 msgid "Create dynamic offset"
7983 msgstr ""
7985 #: ../src/splivarot.cpp:1198
7986 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
7987 msgstr ""
7989 #: ../src/splivarot.cpp:1416
7990 msgid "Outset path"
7991 msgstr ""
7993 #: ../src/splivarot.cpp:1416
7994 msgid "Inset path"
7995 msgstr ""
7997 #: ../src/splivarot.cpp:1418
7998 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
7999 msgstr ""
8001 #: ../src/splivarot.cpp:1579
8002 msgid "Simplifying paths (separately):"
8003 msgstr ""
8005 #: ../src/splivarot.cpp:1581
8006 msgid "Simplifying paths:"
8007 msgstr ""
8009 #: ../src/splivarot.cpp:1618
8010 #, c-format
8011 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
8012 msgstr ""
8014 #: ../src/splivarot.cpp:1629
8015 #, c-format
8016 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
8017 msgstr ""
8019 #: ../src/splivarot.cpp:1645
8020 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
8021 msgstr ""
8023 #: ../src/splivarot.cpp:1659
8024 msgid "Simplify"
8025 msgstr ""
8027 #: ../src/splivarot.cpp:1661
8028 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
8029 msgstr ""
8031 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
8032 #: ../src/sp-offset.cpp:432
8033 #, c-format
8034 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
8035 msgstr ""
8037 #: ../src/sp-offset.cpp:433 ../src/sp-offset.cpp:437
8038 msgid "outset"
8039 msgstr ""
8041 #: ../src/sp-offset.cpp:433 ../src/sp-offset.cpp:437
8042 msgid "inset"
8043 msgstr ""
8045 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
8046 #: ../src/sp-offset.cpp:436
8047 #, c-format
8048 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
8049 msgstr ""
8051 #: ../src/sp-path.cpp:135
8052 #, c-format
8053 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
8054 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
8055 msgstr[0] ""
8056 msgstr[1] ""
8058 #: ../src/sp-path.cpp:138
8059 #, c-format
8060 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
8061 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
8062 msgstr[0] ""
8063 msgstr[1] ""
8065 #: ../src/sp-path.cpp:540
8066 msgid "Creating single dot"
8067 msgstr ""
8069 #: ../src/sp-path.cpp:541
8070 msgid "Create single dot"
8071 msgstr ""
8073 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
8074 msgid "<b>Polygon</b>"
8075 msgstr ""
8077 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
8078 msgid "<b>Polyline</b>"
8079 msgstr ""
8081 #: ../src/sp-rect.cpp:226
8082 msgid "<b>Rectangle</b>"
8083 msgstr ""
8085 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
8086 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
8087 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
8088 #, c-format
8089 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
8090 msgstr ""
8092 #: ../src/sp-star.cpp:307
8093 #, c-format
8094 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
8095 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
8096 msgstr[0] ""
8097 msgstr[1] ""
8099 #: ../src/sp-star.cpp:311
8100 #, c-format
8101 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
8102 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
8103 msgstr[0] ""
8104 msgstr[1] ""
8106 #: ../src/sp-switch.cpp:100
8107 #, c-format
8108 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
8109 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
8110 msgstr[0] ""
8111 msgstr[1] ""
8113 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
8114 #: ../src/sp-text.cpp:414
8115 msgid "&lt;no name found&gt;"
8116 msgstr ""
8118 #: ../src/sp-text.cpp:420
8119 #, c-format
8120 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
8121 msgstr ""
8123 #: ../src/sp-text.cpp:421
8124 #, c-format
8125 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
8126 msgstr ""
8128 #: ../src/sp-tref.cpp:368
8129 #, c-format
8130 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
8131 msgstr ""
8133 #: ../src/sp-tref.cpp:369
8134 msgid " from "
8135 msgstr ""
8137 #: ../src/sp-tref.cpp:374
8138 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
8139 msgstr ""
8141 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
8142 #, fuzzy
8143 msgid "<b>Text span</b>"
8144 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8146 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
8147 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
8148 #: ../src/sp-use.cpp:318
8149 msgid "..."
8150 msgstr ""
8152 #: ../src/sp-use.cpp:326
8153 #, c-format
8154 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
8155 msgstr ""
8157 #: ../src/sp-use.cpp:330
8158 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
8159 msgstr ""
8161 #: ../src/star-context.cpp:352
8162 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
8163 msgstr ""
8165 #: ../src/star-context.cpp:476
8166 #, c-format
8167 msgid ""
8168 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
8169 msgstr ""
8171 #: ../src/star-context.cpp:477
8172 #, c-format
8173 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
8174 msgstr ""
8176 #: ../src/star-context.cpp:500
8177 msgid "Create star"
8178 msgstr ""
8180 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
8181 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
8182 msgstr ""
8184 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
8185 msgid ""
8186 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
8187 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
8188 msgstr ""
8190 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
8191 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
8192 msgid ""
8193 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
8194 "path first."
8195 msgstr ""
8197 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
8198 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
8199 msgstr ""
8201 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2283
8202 msgid "Put text on path"
8203 msgstr ""
8205 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
8206 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
8207 msgstr ""
8209 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
8210 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
8211 msgstr ""
8213 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2285
8214 msgid "Remove text from path"
8215 msgstr ""
8217 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
8218 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
8219 msgstr ""
8221 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
8222 msgid "Remove manual kerns"
8223 msgstr ""
8225 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
8226 msgid ""
8227 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
8228 "into frame."
8229 msgstr ""
8231 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
8232 msgid "Flow text into shape"
8233 msgstr ""
8235 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
8236 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
8237 msgstr ""
8239 #: ../src/text-chemistry.cpp:470
8240 msgid "Unflow flowed text"
8241 msgstr ""
8243 #: ../src/text-chemistry.cpp:482
8244 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
8245 msgstr ""
8247 #: ../src/text-chemistry.cpp:500
8248 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
8249 msgstr ""
8251 #: ../src/text-chemistry.cpp:528
8252 msgid "Convert flowed text to text"
8253 msgstr ""
8255 #: ../src/text-chemistry.cpp:533
8256 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
8257 msgstr ""
8259 #: ../src/text-context.cpp:452
8260 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
8261 msgstr ""
8263 #: ../src/text-context.cpp:454
8264 msgid ""
8265 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
8266 msgstr ""
8268 #: ../src/text-context.cpp:508
8269 msgid "Create text"
8270 msgstr ""
8272 #: ../src/text-context.cpp:532
8273 msgid "Non-printable character"
8274 msgstr ""
8276 #: ../src/text-context.cpp:547
8277 msgid "Insert Unicode character"
8278 msgstr ""
8280 #: ../src/text-context.cpp:582
8281 #, c-format
8282 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
8283 msgstr ""
8285 #: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
8286 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
8287 msgstr ""
8289 #: ../src/text-context.cpp:659
8290 #, c-format
8291 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
8292 msgstr ""
8294 #: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
8295 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
8296 msgstr ""
8298 #: ../src/text-context.cpp:704
8299 msgid "Flowed text is created."
8300 msgstr ""
8302 #: ../src/text-context.cpp:706
8303 msgid "Create flowed text"
8304 msgstr ""
8306 #: ../src/text-context.cpp:708
8307 msgid ""
8308 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
8309 "created."
8310 msgstr ""
8312 #: ../src/text-context.cpp:834
8313 msgid "No-break space"
8314 msgstr ""
8316 #: ../src/text-context.cpp:836
8317 msgid "Insert no-break space"
8318 msgstr ""
8320 #: ../src/text-context.cpp:873
8321 msgid "Make bold"
8322 msgstr ""
8324 #: ../src/text-context.cpp:891
8325 msgid "Make italic"
8326 msgstr ""
8328 #: ../src/text-context.cpp:930
8329 msgid "New line"
8330 msgstr ""
8332 #: ../src/text-context.cpp:964
8333 msgid "Backspace"
8334 msgstr ""
8336 #: ../src/text-context.cpp:1012
8337 msgid "Kern to the left"
8338 msgstr ""
8340 #: ../src/text-context.cpp:1034
8341 msgid "Kern to the right"
8342 msgstr ""
8344 #: ../src/text-context.cpp:1056
8345 msgid "Kern up"
8346 msgstr ""
8348 #: ../src/text-context.cpp:1079
8349 msgid "Kern down"
8350 msgstr ""
8352 #: ../src/text-context.cpp:1135
8353 msgid "Rotate counterclockwise"
8354 msgstr ""
8356 #: ../src/text-context.cpp:1156
8357 msgid "Rotate clockwise"
8358 msgstr ""
8360 #: ../src/text-context.cpp:1173
8361 msgid "Contract line spacing"
8362 msgstr ""
8364 #: ../src/text-context.cpp:1181
8365 msgid "Contract letter spacing"
8366 msgstr ""
8368 #: ../src/text-context.cpp:1200
8369 msgid "Expand line spacing"
8370 msgstr ""
8372 #: ../src/text-context.cpp:1208
8373 msgid "Expand letter spacing"
8374 msgstr ""
8376 #: ../src/text-context.cpp:1312
8377 msgid "Paste text"
8378 msgstr ""
8380 #: ../src/text-context.cpp:1542
8381 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
8382 msgstr ""
8384 #: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:211
8385 msgid ""
8386 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
8387 "then type."
8388 msgstr ""
8390 #: ../src/text-context.cpp:1659
8391 msgid "Type text"
8392 msgstr ""
8394 #: ../src/text-editing.cpp:40
8395 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
8396 msgstr ""
8398 #: ../src/tools-switch.cpp:151
8399 msgid ""
8400 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
8401 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
8402 "object to select."
8403 msgstr ""
8405 #: ../src/tools-switch.cpp:157
8406 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
8407 msgstr ""
8409 #: ../src/tools-switch.cpp:163
8410 msgid ""
8411 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
8412 "resize. <b>Click</b> to select."
8413 msgstr ""
8415 #: ../src/tools-switch.cpp:169
8416 msgid ""
8417 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
8418 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
8419 msgstr ""
8421 #: ../src/tools-switch.cpp:175
8422 msgid ""
8423 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
8424 "segment. <b>Click</b> to select."
8425 msgstr ""
8427 #: ../src/tools-switch.cpp:181
8428 msgid ""
8429 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
8430 "<b>Click</b> to select."
8431 msgstr ""
8433 #: ../src/tools-switch.cpp:187
8434 msgid ""
8435 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
8436 "shape. <b>Click</b> to select."
8437 msgstr ""
8439 #: ../src/tools-switch.cpp:193
8440 msgid ""
8441 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
8442 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
8443 msgstr ""
8445 #: ../src/tools-switch.cpp:199
8446 msgid ""
8447 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
8448 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
8449 msgstr ""
8451 #: ../src/tools-switch.cpp:205
8452 msgid ""
8453 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
8454 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
8455 "right) and angle (up/down)."
8456 msgstr ""
8458 #: ../src/tools-switch.cpp:217
8459 msgid ""
8460 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
8461 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
8462 msgstr ""
8464 #: ../src/tools-switch.cpp:223
8465 msgid ""
8466 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
8467 "zoom out."
8468 msgstr ""
8470 #: ../src/tools-switch.cpp:235
8471 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
8472 msgstr ""
8474 #: ../src/tools-switch.cpp:241
8475 msgid ""
8476 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
8477 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
8478 "object's fill and stroke to the current setting."
8479 msgstr ""
8481 #: ../src/tools-switch.cpp:247
8482 msgid "<b>Drag</b> to erase."
8483 msgstr ""
8485 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
8486 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
8487 #, c-format
8488 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
8489 msgstr ""
8491 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
8492 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
8493 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
8494 msgstr ""
8496 #: ../src/trace/trace.cpp:106
8497 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
8498 msgstr ""
8500 #: ../src/trace/trace.cpp:124
8501 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
8502 msgstr ""
8504 #: ../src/trace/trace.cpp:234
8505 msgid "Trace: No active desktop"
8506 msgstr ""
8508 #: ../src/trace/trace.cpp:333
8509 msgid "Invalid SIOX result"
8510 msgstr ""
8512 #: ../src/trace/trace.cpp:438
8513 msgid "Trace: No active document"
8514 msgstr ""
8516 #: ../src/trace/trace.cpp:461
8517 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
8518 msgstr ""
8520 #: ../src/trace/trace.cpp:468
8521 msgid "Trace: Starting trace..."
8522 msgstr ""
8524 #. ## inform the document, so we can undo
8525 #: ../src/trace/trace.cpp:570
8526 msgid "Trace bitmap"
8527 msgstr ""
8529 #: ../src/trace/trace.cpp:574
8530 #, c-format
8531 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
8532 msgstr ""
8534 #: ../src/tweak-context.cpp:960
8535 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
8536 msgstr ""
8538 #: ../src/tweak-context.cpp:965
8539 #, c-format
8540 msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
8541 msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
8542 msgstr[0] ""
8543 msgstr[1] ""
8545 #: ../src/tweak-context.cpp:970
8546 #, c-format
8547 msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
8548 msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
8549 msgstr[0] ""
8550 msgstr[1] ""
8552 #: ../src/tweak-context.cpp:975
8553 #, c-format
8554 msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
8555 msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
8556 msgstr[0] ""
8557 msgstr[1] ""
8559 #: ../src/tweak-context.cpp:980
8560 #, c-format
8561 msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
8562 msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
8563 msgstr[0] ""
8564 msgstr[1] ""
8566 #: ../src/tweak-context.cpp:985
8567 #, c-format
8568 msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
8569 msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
8570 msgstr[0] ""
8571 msgstr[1] ""
8573 #: ../src/tweak-context.cpp:990
8574 #, c-format
8575 msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
8576 msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
8577 msgstr[0] ""
8578 msgstr[1] ""
8580 #: ../src/tweak-context.cpp:995
8581 #, c-format
8582 msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
8583 msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
8584 msgstr[0] ""
8585 msgstr[1] ""
8587 #: ../src/tweak-context.cpp:1000
8588 #, c-format
8589 msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
8590 msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
8591 msgstr[0] ""
8592 msgstr[1] ""
8594 #: ../src/tweak-context.cpp:1040
8595 msgid "Push tweak"
8596 msgstr ""
8598 #: ../src/tweak-context.cpp:1044
8599 msgid "Shrink tweak"
8600 msgstr ""
8602 #: ../src/tweak-context.cpp:1048
8603 msgid "Grow tweak"
8604 msgstr ""
8606 #: ../src/tweak-context.cpp:1052
8607 msgid "Attract tweak"
8608 msgstr ""
8610 #: ../src/tweak-context.cpp:1056
8611 msgid "Repel tweak"
8612 msgstr ""
8614 #: ../src/tweak-context.cpp:1060
8615 msgid "Roughen tweak"
8616 msgstr ""
8618 #: ../src/tweak-context.cpp:1064
8619 msgid "Color paint tweak"
8620 msgstr ""
8622 #: ../src/tweak-context.cpp:1068
8623 msgid "Color jitter tweak"
8624 msgstr ""
8626 #. check whether something is selected
8627 #: ../src/ui/clipboard.cpp:205
8628 msgid "Nothing was copied."
8629 msgstr ""
8631 #: ../src/ui/clipboard.cpp:266 ../src/ui/clipboard.cpp:428
8632 #: ../src/ui/clipboard.cpp:452
8633 msgid "Nothing on the clipboard."
8634 msgstr ""
8636 #: ../src/ui/clipboard.cpp:288
8637 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
8638 msgstr ""
8640 #: ../src/ui/clipboard.cpp:294 ../src/ui/clipboard.cpp:311
8641 msgid "No style on the clipboard."
8642 msgstr ""
8644 #: ../src/ui/clipboard.cpp:333
8645 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
8646 msgstr ""
8648 #: ../src/ui/clipboard.cpp:340
8649 msgid "No size on the clipboard."
8650 msgstr ""
8652 #: ../src/ui/clipboard.cpp:391
8653 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
8654 msgstr ""
8656 #. no_effect:
8657 #: ../src/ui/clipboard.cpp:415
8658 msgid "No effect on the clipboard."
8659 msgstr ""
8661 #: ../src/ui/clipboard.cpp:435 ../src/ui/clipboard.cpp:462
8662 msgid "Clipboard does not contain a path."
8663 msgstr ""
8665 #. Item dialog
8666 #: ../src/ui/context-menu.cpp:100
8667 msgid "Object _Properties"
8668 msgstr ""
8670 #. Select item
8671 #: ../src/ui/context-menu.cpp:110
8672 msgid "_Select This"
8673 msgstr ""
8675 #. Create link
8676 #: ../src/ui/context-menu.cpp:120
8677 msgid "_Create Link"
8678 msgstr ""
8680 #: ../src/ui/context-menu.cpp:177
8681 msgid "Create link"
8682 msgstr ""
8684 #. "Ungroup"
8685 #: ../src/ui/context-menu.cpp:195 ../src/verbs.cpp:2279
8686 msgid "_Ungroup"
8687 msgstr ""
8689 #. Link dialog
8690 #: ../src/ui/context-menu.cpp:235
8691 msgid "Link _Properties"
8692 msgstr ""
8694 #. Select item
8695 #: ../src/ui/context-menu.cpp:241
8696 msgid "_Follow Link"
8697 msgstr ""
8699 #. Reset transformations
8700 #: ../src/ui/context-menu.cpp:246
8701 msgid "_Remove Link"
8702 msgstr ""
8704 #. Link dialog
8705 #: ../src/ui/context-menu.cpp:294
8706 msgid "Image _Properties"
8707 msgstr ""
8709 #: ../src/ui/context-menu.cpp:300
8710 msgid "Edit Externally..."
8711 msgstr ""
8713 #. Item dialog
8714 #: ../src/ui/context-menu.cpp:392
8715 msgid "_Fill and Stroke"
8716 msgstr ""
8718 #. *
8719 #. * Constructor
8720 #.
8721 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
8722 msgid "About Inkscape"
8723 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
8725 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
8726 msgid "_Splash"
8727 msgstr ""
8729 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
8730 #, fuzzy
8731 msgid "_Authors"
8732 msgstr "লেখকবৃন্দ"
8734 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
8735 #, fuzzy
8736 msgid "_Translators"
8737 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
8739 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
8740 msgid "_License"
8741 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8743 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
8744 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
8745 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
8746 #.
8747 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
8748 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
8749 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
8750 #. string here should be changed.)
8751 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
8752 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
8753 #. should be in UTF-*8..
8754 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
8755 msgid "about.svg"
8756 msgstr ""
8758 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
8759 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
8760 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:338
8761 #, fuzzy
8762 msgid "translator-credits"
8763 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
8765 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
8766 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:776
8767 msgid "Align"
8768 msgstr ""
8770 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:392
8771 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
8772 msgid "Distribute"
8773 msgstr ""
8775 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:461
8776 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
8777 msgstr ""
8779 #. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation
8780 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:463
8781 msgid "gap|H:"
8782 msgstr ""
8784 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471
8785 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
8786 msgstr ""
8788 #. TRANSLATORS: Vertical gap
8789 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:473
8790 msgid "V:"
8791 msgstr ""
8793 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:501
8794 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778
8795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626
8796 msgid "Remove overlaps"
8797 msgstr ""
8799 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:531
8800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5484
8801 msgid "Arrange connector network"
8802 msgstr ""
8804 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:561
8805 msgid "Unclump"
8806 msgstr ""
8808 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:631
8809 msgid "Randomize positions"
8810 msgstr ""
8812 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:728
8813 msgid "Distribute text baselines"
8814 msgstr ""
8816 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:748
8817 msgid "Align text baselines"
8818 msgstr ""
8820 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:779
8821 msgid "Connector network layout"
8822 msgstr ""
8824 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
8825 msgid "Nodes"
8826 msgstr ""
8828 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
8829 msgid "Relative to: "
8830 msgstr ""
8832 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
8833 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
8834 msgstr ""
8836 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
8837 msgid "Align left sides"
8838 msgstr ""
8840 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
8841 msgid "Center on vertical axis"
8842 msgstr ""
8844 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:800
8845 msgid "Align right sides"
8846 msgstr ""
8848 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803
8849 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
8850 msgstr ""
8852 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
8853 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
8854 msgstr ""
8856 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
8857 msgid "Align tops"
8858 msgstr ""
8860 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:812
8861 msgid "Center on horizontal axis"
8862 msgstr ""
8864 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:815
8865 msgid "Align bottoms"
8866 msgstr ""
8868 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:818
8869 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
8870 msgstr ""
8872 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
8873 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
8874 msgstr ""
8876 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
8877 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
8878 msgstr ""
8880 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
8881 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
8882 msgstr ""
8884 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
8885 msgid "Distribute left sides equidistantly"
8886 msgstr ""
8888 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
8889 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
8890 msgstr ""
8892 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:841
8893 msgid "Distribute right sides equidistantly"
8894 msgstr ""
8896 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
8897 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
8898 msgstr ""
8900 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
8901 msgid "Distribute tops equidistantly"
8902 msgstr ""
8904 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
8905 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
8906 msgstr ""
8908 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855
8909 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
8910 msgstr ""
8912 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
8913 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
8914 msgstr ""
8916 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
8917 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
8918 msgstr ""
8920 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
8921 msgid "Randomize centers in both dimensions"
8922 msgstr ""
8924 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
8925 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
8926 msgstr ""
8928 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
8929 msgid ""
8930 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
8931 "overlap"
8932 msgstr ""
8934 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
8935 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5588
8936 msgid "Nicely arrange selected connector network"
8937 msgstr ""
8939 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:885
8940 msgid "Align selected nodes horizontally"
8941 msgstr ""
8943 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888
8944 msgid "Align selected nodes vertically"
8945 msgstr ""
8947 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
8948 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
8949 msgstr ""
8951 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:894
8952 msgid "Distribute selected nodes vertically"
8953 msgstr ""
8955 #. Rest of the widgetry
8956 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
8957 msgid "Last selected"
8958 msgstr ""
8960 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:900
8961 msgid "First selected"
8962 msgstr ""
8964 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
8965 msgid "Biggest item"
8966 msgstr ""
8968 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902
8969 msgid "Smallest item"
8970 msgstr ""
8972 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
8973 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1548
8974 msgid "Drawing"
8975 msgstr ""
8977 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79
8978 msgid "Metadata"
8979 msgstr ""
8981 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80
8982 msgid "License"
8983 msgstr ""
8985 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160
8986 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
8987 msgstr ""
8989 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
8990 #, fuzzy
8991 msgid "<b>License</b>"
8992 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8994 #. ---------------------------------------------------------------
8995 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
8996 msgid "Show page _border"
8997 msgstr ""
8999 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
9000 msgid "If set, rectangular page border is shown"
9001 msgstr ""
9003 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
9004 msgid "Border on _top of drawing"
9005 msgstr ""
9007 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
9008 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
9009 msgstr ""
9011 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
9012 msgid "_Show border shadow"
9013 msgstr ""
9015 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
9016 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
9017 msgstr ""
9019 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
9020 msgid "Back_ground:"
9021 msgstr ""
9023 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
9024 msgid "Background color"
9025 msgstr ""
9027 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
9028 msgid ""
9029 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
9030 msgstr ""
9032 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
9033 msgid "Border _color:"
9034 msgstr ""
9036 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
9037 msgid "Page border color"
9038 msgstr ""
9040 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
9041 msgid "Color of the page border"
9042 msgstr ""
9044 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
9045 msgid "Default _units:"
9046 msgstr ""
9048 #. ---------------------------------------------------------------
9049 #. General snap options
9050 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
9051 #, fuzzy
9052 msgid "Show _guides"
9053 msgstr "দেখাও/লুকাও"
9055 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
9056 msgid "Show or hide guides"
9057 msgstr ""
9059 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
9060 msgid "_Snap guides while dragging"
9061 msgstr ""
9063 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
9064 msgid ""
9065 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
9066 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
9067 "tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
9068 msgstr ""
9070 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
9071 msgid "Guide co_lor:"
9072 msgstr ""
9074 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
9075 msgid "Guideline color"
9076 msgstr ""
9078 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
9079 msgid "Color of guidelines"
9080 msgstr ""
9082 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
9083 msgid "_Highlight color:"
9084 msgstr ""
9086 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
9087 msgid "Highlighted guideline color"
9088 msgstr ""
9090 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
9091 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
9092 msgstr ""
9094 #. ---------------------------------------------------------------
9095 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
9096 msgid "_Enable snapping"
9097 msgstr ""
9099 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 ../src/verbs.cpp:2498
9100 msgid "Toggle snapping on or off"
9101 msgstr ""
9103 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
9104 msgid "_Enable snap indicator"
9105 msgstr ""
9107 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
9108 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
9109 msgstr ""
9111 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
9112 msgid "_Bounding box corners"
9113 msgstr ""
9115 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
9116 msgid ""
9117 "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to "
9118 "grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
9119 msgstr ""
9121 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
9122 #, fuzzy
9123 msgid "_Nodes"
9124 msgstr "নতুন (_ন)"
9126 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
9127 msgid ""
9128 "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
9129 "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
9130 "paths and to other nodes"
9131 msgstr ""
9133 #. Options for snapping to objects
9134 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
9135 msgid "Snap to path_s"
9136 msgstr ""
9138 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
9139 msgid "Snap nodes to object paths"
9140 msgstr ""
9142 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
9143 msgid "Snap to n_odes"
9144 msgstr ""
9146 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
9147 msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
9148 msgstr ""
9150 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
9151 msgid "Snap to bounding bo_x edges"
9152 msgstr ""
9154 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
9155 msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
9156 msgstr ""
9158 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
9159 msgid "Snap to bounding box co_rners"
9160 msgstr ""
9162 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
9163 msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
9164 msgstr ""
9166 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
9167 msgid "Snap to page border"
9168 msgstr ""
9170 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
9171 msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border"
9172 msgstr ""
9174 #. ---------------------------------------------------------------
9175 #. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
9176 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
9177 msgid "Rotation _center"
9178 msgstr ""
9180 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
9181 msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
9182 msgstr ""
9184 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
9185 msgid "_Grid with guides"
9186 msgstr ""
9188 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
9189 msgid "Snap to grid-guide intersections"
9190 msgstr ""
9192 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
9193 msgid "_Line segments"
9194 msgstr ""
9196 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
9197 msgid ""
9198 "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
9199 "the previous tab)"
9200 msgstr ""
9202 #. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
9203 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Grid|_New"
9206 msgstr "নতুন (_ন)"
9208 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
9209 msgid "Create new grid."
9210 msgstr ""
9212 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125
9213 msgid "_Remove"
9214 msgstr ""
9216 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125
9217 msgid "Remove selected grid."
9218 msgstr ""
9220 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135
9221 msgid "Guides"
9222 msgstr ""
9224 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136
9225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
9226 msgid "Grids"
9227 msgstr ""
9229 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 ../src/verbs.cpp:2498
9230 msgid "Snap"
9231 msgstr ""
9233 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138
9234 msgid "Snap points"
9235 msgstr ""
9237 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:227
9238 msgid "<b>General</b>"
9239 msgstr ""
9241 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:229
9242 msgid "<b>Border</b>"
9243 msgstr ""
9245 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:231
9246 msgid "<b>Format</b>"
9247 msgstr ""
9249 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:259
9250 msgid "<b>Guides</b>"
9251 msgstr ""
9253 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
9254 msgid "Snap _distance"
9255 msgstr ""
9257 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
9258 msgid "Snap only when _closer than:"
9259 msgstr ""
9261 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
9262 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
9263 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
9264 msgid "Always snap"
9265 msgstr ""
9267 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
9268 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
9269 msgstr ""
9271 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
9272 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
9273 msgstr ""
9275 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
9276 msgid ""
9277 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
9278 "specified below"
9279 msgstr ""
9281 #. Options for snapping to grids
9282 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
9283 msgid "Snap d_istance"
9284 msgstr ""
9286 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
9287 msgid "Snap only when c_loser than:"
9288 msgstr ""
9290 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
9291 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
9292 msgstr ""
9294 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
9295 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
9296 msgstr ""
9298 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
9299 msgid ""
9300 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
9301 "specified below"
9302 msgstr ""
9304 #. Options for snapping to guides
9305 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
9306 msgid "Snap dist_ance"
9307 msgstr ""
9309 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
9310 msgid "Snap only when close_r than:"
9311 msgstr ""
9313 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
9314 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
9315 msgstr ""
9317 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
9318 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
9319 msgstr ""
9321 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
9322 msgid ""
9323 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
9324 "below"
9325 msgstr ""
9327 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
9328 #, fuzzy
9329 msgid "<b>Snapping</b>"
9330 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9332 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
9333 #, fuzzy
9334 msgid "<b>What snaps</b>"
9335 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9337 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
9338 #, fuzzy
9339 msgid "<b>Snap to objects</b>"
9340 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9342 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
9343 #, fuzzy
9344 msgid "<b>Snap to grids</b>"
9345 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9347 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
9348 #, fuzzy
9349 msgid "<b>Snap to guides</b>"
9350 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9352 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361
9353 #, fuzzy
9354 msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
9355 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9357 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:363
9358 #, fuzzy
9359 msgid "<b>Special points to consider</b>"
9360 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9362 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:433
9363 #, fuzzy
9364 msgid "<b>Creation</b>"
9365 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9367 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:434
9368 msgid "<b>Defined grids</b>"
9369 msgstr ""
9371 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:650
9372 msgid "Remove grid"
9373 msgstr ""
9375 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
9376 msgid "Export"
9377 msgstr ""
9379 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
9380 msgid "Information"
9381 msgstr ""
9383 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
9384 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Help"
9387 msgstr "সহায়িকা (_স)"
9389 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
9390 msgid "Parameters"
9391 msgstr ""
9393 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382
9394 msgid "No preview"
9395 msgstr ""
9397 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488
9398 msgid "too large for preview"
9399 msgstr ""
9401 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
9402 msgid "Enable preview"
9403 msgstr ""
9405 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
9406 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
9407 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
9408 #, fuzzy
9409 msgid "All Inkscape Files"
9410 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
9412 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
9413 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
9414 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
9415 #, fuzzy
9416 msgid "All Files"
9417 msgstr "ফাইল (_ফ)"
9419 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
9420 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
9421 msgid "All Images"
9422 msgstr ""
9424 #. ###### Add the file types menu
9425 #. createFilterMenu();
9426 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
9427 #. ###### File options
9428 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
9429 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:887
9430 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1429
9431 msgid "Append filename extension automatically"
9432 msgstr ""
9434 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1042
9435 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1294
9436 msgid "Guess from extension"
9437 msgstr ""
9439 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1315
9440 msgid "Left edge of source"
9441 msgstr ""
9443 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1316
9444 msgid "Top edge of source"
9445 msgstr ""
9447 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1317
9448 msgid "Right edge of source"
9449 msgstr ""
9451 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1318
9452 msgid "Bottom edge of source"
9453 msgstr ""
9455 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1319
9456 msgid "Source width"
9457 msgstr ""
9459 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1320
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Source height"
9462 msgstr "উজ্জলতা"
9464 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1321
9465 msgid "Destination width"
9466 msgstr ""
9468 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1322
9469 msgid "Destination height"
9470 msgstr ""
9472 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1323
9473 msgid "Resolution (dots per inch)"
9474 msgstr ""
9476 #. #########################################
9477 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
9478 #. #########################################
9479 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
9480 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
9481 msgid "Document"
9482 msgstr ""
9484 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1372
9485 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
9486 msgid "Custom"
9487 msgstr ""
9489 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412
9490 msgid "Cairo"
9491 msgstr ""
9493 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415
9494 msgid "Antialias"
9495 msgstr ""
9497 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
9498 msgid "Background"
9499 msgstr ""
9501 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1441
9502 msgid "Destination"
9503 msgstr ""
9505 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
9506 #, fuzzy
9507 msgid "All Image Files"
9508 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
9510 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:428
9511 msgid "Show Preview"
9512 msgstr ""
9514 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:564
9515 msgid "No file selected"
9516 msgstr ""
9518 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
9519 msgid "Fill"
9520 msgstr ""
9522 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
9523 msgid "Stroke _paint"
9524 msgstr ""
9526 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
9527 msgid "Stroke st_yle"
9528 msgstr ""
9530 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:504
9531 msgid ""
9532 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
9533 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
9534 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
9535 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
9536 msgstr ""
9538 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:614
9539 msgid "Image File"
9540 msgstr ""
9542 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:617
9543 msgid "Selected SVG Element"
9544 msgstr ""
9546 #. TODO: any image, not justy svg
9547 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:686
9548 msgid "Select an image to be used as feImage input"
9549 msgstr ""
9551 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:778
9552 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
9553 msgstr ""
9555 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:784
9556 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
9557 msgstr ""
9559 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
9560 msgid "Light Source:"
9561 msgstr ""
9563 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992
9564 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
9565 msgstr ""
9567 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
9568 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
9569 msgstr ""
9571 #. default x:
9572 #. default y:
9573 #. default z:
9574 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
9575 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
9576 msgid "Location"
9577 msgstr ""
9579 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
9580 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
9581 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
9582 #, fuzzy
9583 msgid "X coordinate"
9584 msgstr "কৃতিত্ব"
9586 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
9587 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
9588 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Y coordinate"
9591 msgstr "কৃতিত্ব"
9593 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
9594 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
9595 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Z coordinate"
9598 msgstr "কৃতিত্ব"
9600 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
9601 msgid "Points At"
9602 msgstr ""
9604 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003
9605 msgid "Specular Exponent"
9606 msgstr ""
9608 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003
9609 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
9610 msgstr ""
9612 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
9613 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
9614 msgid "Cone Angle"
9615 msgstr ""
9617 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
9618 msgid ""
9619 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
9620 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
9621 "cone. No light is projected outside this cone."
9622 msgstr ""
9624 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1065
9625 msgid "New light source"
9626 msgstr ""
9628 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1106
9629 msgid "_Duplicate"
9630 msgstr ""
9632 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1132
9633 #, fuzzy
9634 msgid "_Filter"
9635 msgstr "ফাইল (_ফ)"
9637 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1146
9638 msgid "R_ename"
9639 msgstr ""
9641 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1240
9642 msgid "Rename filter"
9643 msgstr ""
9645 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1276
9646 msgid "Apply filter"
9647 msgstr ""
9649 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1352
9650 msgid "Add filter"
9651 msgstr ""
9653 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1378
9654 msgid "Duplicate filter"
9655 msgstr ""
9657 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1445
9658 msgid "_Effect"
9659 msgstr ""
9661 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1453
9662 msgid "Connections"
9663 msgstr ""
9665 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1569
9666 msgid "Remove filter primitive"
9667 msgstr ""
9669 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940
9670 msgid "Remove merge node"
9671 msgstr ""
9673 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2056
9674 msgid "Reorder filter primitive"
9675 msgstr ""
9677 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2092
9678 msgid "Add Effect:"
9679 msgstr ""
9681 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2093
9682 msgid "No effect selected"
9683 msgstr ""
9685 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2094
9686 msgid "No filter selected"
9687 msgstr ""
9689 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130
9690 msgid "Effect parameters"
9691 msgstr ""
9693 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131
9694 msgid "Filter General Settings"
9695 msgstr ""
9697 #. default x:
9698 #. default y:
9699 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Coordinates"
9702 msgstr "কৃতিত্ব"
9704 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
9705 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
9706 msgstr ""
9708 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
9709 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
9710 msgstr ""
9712 #. default width:
9713 #. default height:
9714 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
9715 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
9716 msgid "Dimensions"
9717 msgstr ""
9719 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
9720 msgid "Width of filter effects region"
9721 msgstr ""
9723 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
9724 msgid "Height of filter effects region"
9725 msgstr ""
9727 #. # end multiple scan
9728 #. ## end mode page
9729 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
9730 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
9731 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
9732 msgid "Mode"
9733 msgstr ""
9735 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
9736 msgid ""
9737 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
9738 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
9739 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
9740 "performed without specifying a complete matrix."
9741 msgstr ""
9743 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
9744 msgid "Value(s)"
9745 msgstr ""
9747 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
9748 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
9749 msgid "Operator"
9750 msgstr ""
9752 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
9753 msgid "K1"
9754 msgstr ""
9756 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
9757 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
9758 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
9759 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
9760 msgid ""
9761 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
9762 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
9763 "values of the first and second inputs respectively."
9764 msgstr ""
9766 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
9767 msgid "K2"
9768 msgstr ""
9770 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
9771 msgid "K3"
9772 msgstr ""
9774 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
9775 msgid "K4"
9776 msgstr ""
9778 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
9779 msgid "width of the convolve matrix"
9780 msgstr ""
9782 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
9783 msgid "height of the convolve matrix"
9784 msgstr ""
9786 #. default x:
9787 #. default y:
9788 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
9789 msgid "Target"
9790 msgstr ""
9792 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
9793 msgid ""
9794 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
9795 "applied to pixels around this point."
9796 msgstr ""
9798 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
9799 msgid ""
9800 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
9801 "applied to pixels around this point."
9802 msgstr ""
9804 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
9805 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
9806 msgid "Kernel"
9807 msgstr ""
9809 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
9810 msgid ""
9811 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
9812 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
9813 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
9814 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
9815 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
9816 "would lead to a common blur effect."
9817 msgstr ""
9819 #. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1.
9820 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
9821 msgid "Divisor"
9822 msgstr ""
9824 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
9825 msgid ""
9826 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
9827 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
9828 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
9829 "effect on the overall color intensity of the result."
9830 msgstr ""
9832 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
9833 msgid "Bias"
9834 msgstr ""
9836 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
9837 msgid ""
9838 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
9839 "value as the zero response of the filter."
9840 msgstr ""
9842 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
9843 msgid "Edge Mode"
9844 msgstr ""
9846 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
9847 msgid ""
9848 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
9849 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
9850 "or near the edge of the input image."
9851 msgstr ""
9853 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225
9854 msgid "Preserve Alpha"
9855 msgstr ""
9857 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225
9858 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
9859 msgstr ""
9861 #. default: white
9862 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
9863 #, fuzzy
9864 msgid "Diffuse Color"
9865 msgstr "বন্ধ"
9867 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
9868 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
9869 msgid "Defines the color of the light source"
9870 msgstr ""
9872 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
9873 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
9874 msgid "Surface Scale"
9875 msgstr ""
9877 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
9878 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
9879 msgid ""
9880 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
9881 "channel"
9882 msgstr ""
9884 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
9885 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263
9886 msgid "Constant"
9887 msgstr ""
9889 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
9890 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263
9891 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
9892 msgstr ""
9894 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
9895 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2265
9896 msgid "Kernel Unit Length"
9897 msgstr ""
9899 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
9900 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
9901 msgstr ""
9903 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
9904 msgid "X displacement"
9905 msgstr ""
9907 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
9908 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
9909 msgstr ""
9911 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
9912 msgid "Y displacement"
9913 msgstr ""
9915 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
9916 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
9917 msgstr ""
9919 #. default: black
9920 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
9921 msgid "Flood Color"
9922 msgstr ""
9924 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
9925 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
9926 msgstr ""
9928 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
9929 msgid "Standard Deviation"
9930 msgstr ""
9932 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
9933 msgid "The standard deviation for the blur operation."
9934 msgstr ""
9936 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
9937 msgid ""
9938 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
9939 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
9940 msgstr ""
9942 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
9943 msgid "Source of Image"
9944 msgstr ""
9946 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
9947 msgid "Delta X"
9948 msgstr ""
9950 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
9951 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
9952 msgstr ""
9954 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
9955 msgid "Delta Y"
9956 msgstr ""
9958 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
9959 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
9960 msgstr ""
9962 #. default: white
9963 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
9964 msgid "Specular Color"
9965 msgstr ""
9967 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264
9968 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
9969 msgid "Exponent"
9970 msgstr ""
9972 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264
9973 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
9974 msgstr ""
9976 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
9977 msgid ""
9978 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
9979 "function."
9980 msgstr ""
9982 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274
9983 msgid "Base Frequency"
9984 msgstr ""
9986 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2275
9987 msgid "Octaves"
9988 msgstr ""
9990 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276
9991 msgid "Seed"
9992 msgstr ""
9994 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276
9995 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
9996 msgstr ""
9998 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288
9999 msgid "Add filter primitive"
10000 msgstr ""
10002 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304
10003 msgid ""
10004 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
10005 "multiply, darken and lighten."
10006 msgstr ""
10008 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308
10009 msgid ""
10010 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
10011 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
10012 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
10013 msgstr ""
10015 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312
10016 msgid ""
10017 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
10018 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
10019 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
10020 "adjustment, color balance, and thresholding."
10021 msgstr ""
10023 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316
10024 msgid ""
10025 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
10026 "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
10027 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
10028 "between the corresponding pixel values of the images."
10029 msgstr ""
10031 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320
10032 msgid ""
10033 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
10034 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
10035 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
10036 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
10037 "is faster and resolution-independent."
10038 msgstr ""
10040 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324
10041 msgid ""
10042 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
10043 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
10044 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
10045 "opacity areas recede away from the viewer."
10046 msgstr ""
10048 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328
10049 msgid ""
10050 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
10051 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
10052 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
10053 "effects."
10054 msgstr ""
10056 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332
10057 msgid ""
10058 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
10059 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
10060 "a graphic."
10061 msgstr ""
10063 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336
10064 msgid ""
10065 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
10066 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
10067 msgstr ""
10069 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340
10070 msgid ""
10071 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
10072 "or another part of the document."
10073 msgstr ""
10075 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344
10076 msgid ""
10077 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
10078 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
10079 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
10080 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
10081 msgstr ""
10083 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2348
10084 msgid ""
10085 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
10086 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
10087 "thicker."
10088 msgstr ""
10090 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2352
10091 msgid ""
10092 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
10093 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
10094 "a slightly different position than the actual object."
10095 msgstr ""
10097 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356
10098 msgid ""
10099 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
10100 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
10101 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
10102 "opacity areas recede away from the viewer."
10103 msgstr ""
10105 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2360
10106 msgid ""
10107 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
10108 msgstr ""
10110 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2364
10111 msgid ""
10112 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
10113 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
10114 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
10115 msgstr ""
10117 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2382
10118 msgid "Duplicate filter primitive"
10119 msgstr ""
10121 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2435
10122 msgid "Set filter primitive attribute"
10123 msgstr ""
10125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
10126 msgid "Mouse"
10127 msgstr ""
10129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
10130 msgid "Grab sensitivity:"
10131 msgstr ""
10133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
10134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
10135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
10136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
10137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
10138 msgid "pixels"
10139 msgstr ""
10141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
10142 msgid ""
10143 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
10144 "with mouse (in screen pixels)"
10145 msgstr ""
10147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
10148 msgid "Click/drag threshold:"
10149 msgstr ""
10151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
10152 msgid ""
10153 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
10154 msgstr ""
10156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
10157 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
10158 msgstr ""
10160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
10161 msgid ""
10162 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
10163 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
10164 "mouse)"
10165 msgstr ""
10167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
10168 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
10169 msgstr ""
10171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
10172 msgid ""
10173 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
10174 msgstr ""
10176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
10177 msgid "Scrolling"
10178 msgstr ""
10180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
10181 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
10182 msgstr ""
10184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
10185 msgid ""
10186 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
10187 "(horizontally with Shift)"
10188 msgstr ""
10190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
10191 msgid "Ctrl+arrows"
10192 msgstr ""
10194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
10195 msgid "Scroll by:"
10196 msgstr ""
10198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
10199 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
10200 msgstr ""
10202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
10203 msgid "Acceleration:"
10204 msgstr ""
10206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
10207 msgid ""
10208 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
10209 "acceleration)"
10210 msgstr ""
10212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
10213 msgid "Autoscrolling"
10214 msgstr ""
10216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
10217 msgid "Speed:"
10218 msgstr ""
10220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
10221 msgid ""
10222 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
10223 "autoscroll off)"
10224 msgstr ""
10226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
10227 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
10228 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5741
10229 msgid "Threshold:"
10230 msgstr ""
10232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
10233 msgid ""
10234 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
10235 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
10236 msgstr ""
10238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
10239 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
10240 msgstr ""
10242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
10243 msgid ""
10244 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
10245 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
10246 "Selector tool (default)."
10247 msgstr ""
10249 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
10250 msgid "Mouse wheel zooms by default"
10251 msgstr ""
10253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
10254 msgid ""
10255 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
10256 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
10257 msgstr ""
10259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
10260 msgid "Steps"
10261 msgstr ""
10263 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
10264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
10265 msgid "Arrow keys move by:"
10266 msgstr ""
10268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
10269 msgid ""
10270 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
10271 "(in px units)"
10272 msgstr ""
10274 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
10275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
10276 msgid "> and < scale by:"
10277 msgstr ""
10279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
10280 msgid ""
10281 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
10282 msgstr ""
10284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
10285 msgid "Inset/Outset by:"
10286 msgstr ""
10288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
10289 msgid ""
10290 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
10291 msgstr ""
10293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
10294 msgid "Compass-like display of angles"
10295 msgstr ""
10297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
10298 msgid ""
10299 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
10300 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
10301 "counterclockwise"
10302 msgstr ""
10304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
10305 msgid "Rotation snaps every:"
10306 msgstr ""
10308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
10309 msgid "degrees"
10310 msgstr ""
10312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
10313 msgid ""
10314 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
10315 "[ or ] rotates by this amount"
10316 msgstr ""
10318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
10319 msgid "Zoom in/out by:"
10320 msgstr ""
10322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
10323 msgid ""
10324 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
10325 "multiplier"
10326 msgstr ""
10328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
10329 msgid "Show selection cue"
10330 msgstr ""
10332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
10333 msgid ""
10334 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
10335 msgstr ""
10337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
10338 msgid "Enable gradient editing"
10339 msgstr ""
10341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
10342 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
10343 msgstr ""
10345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
10346 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
10347 msgstr ""
10349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239
10350 msgid ""
10351 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
10352 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
10353 msgstr ""
10355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
10356 msgid "Ctrl+click dot size:"
10357 msgstr ""
10359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
10360 msgid "times current stroke width"
10361 msgstr ""
10363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
10364 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
10365 msgstr ""
10367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
10368 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
10369 msgstr ""
10371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
10372 msgid ""
10373 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
10374 "objects."
10375 msgstr ""
10377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
10378 msgid "Create new objects with:"
10379 msgstr ""
10381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
10382 msgid "Last used style"
10383 msgstr ""
10385 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
10386 msgid "Apply the style you last set on an object"
10387 msgstr ""
10389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
10390 msgid "This tool's own style:"
10391 msgstr ""
10393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
10394 msgid ""
10395 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
10396 "the button below to set it."
10397 msgstr ""
10399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
10400 msgid "Take from selection"
10401 msgstr ""
10403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
10404 msgid "This tool's style of new objects"
10405 msgstr ""
10407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
10408 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
10409 msgstr ""
10411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
10412 msgid "Tools"
10413 msgstr ""
10415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
10416 msgid "Bounding box to use:"
10417 msgstr ""
10419 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
10420 msgid "Visual bounding box"
10421 msgstr ""
10423 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
10424 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
10425 msgstr ""
10427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
10428 msgid "Geometric bounding box"
10429 msgstr ""
10431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
10432 msgid "This bounding box includes only the bare path"
10433 msgstr ""
10435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
10436 msgid "Conversion to guides:"
10437 msgstr ""
10439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
10440 msgid "Keep objects after conversion to guides"
10441 msgstr ""
10443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
10444 msgid ""
10445 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
10446 "conversion."
10447 msgstr ""
10449 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
10450 msgid "Treat groups as a single object"
10451 msgstr ""
10453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
10454 msgid ""
10455 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
10456 "converting each child separately."
10457 msgstr ""
10459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
10460 msgid "Width is in absolute units"
10461 msgstr ""
10463 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
10464 msgid "Select new path"
10465 msgstr ""
10467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
10468 msgid "Don't attach connectors to text objects"
10469 msgstr ""
10471 #. Selector
10472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
10473 msgid "Selector"
10474 msgstr ""
10476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
10477 msgid "When transforming, show:"
10478 msgstr ""
10480 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
10481 msgid "Objects"
10482 msgstr ""
10484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
10485 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
10486 msgstr ""
10488 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
10489 msgid "Box outline"
10490 msgstr ""
10492 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
10493 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
10494 msgstr ""
10496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
10497 msgid "Per-object selection cue:"
10498 msgstr ""
10500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
10501 msgid "No per-object selection indication"
10502 msgstr ""
10504 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
10505 msgid "Mark"
10506 msgstr ""
10508 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380
10509 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
10510 msgstr ""
10512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
10513 msgid "Box"
10514 msgstr ""
10516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
10517 msgid "Each selected object displays its bounding box"
10518 msgstr ""
10520 #. Node
10521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
10522 msgid "Node"
10523 msgstr ""
10525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Path outline:"
10528 msgstr "দেখাও/লুকাও"
10530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
10531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
10532 msgid "Path outline color"
10533 msgstr ""
10535 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
10536 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
10537 msgstr ""
10539 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
10540 msgid "Path outline flash on mouse-over"
10541 msgstr ""
10543 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
10544 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
10545 msgstr ""
10547 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
10548 msgid "Flash time"
10549 msgstr ""
10551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
10552 msgid ""
10553 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
10554 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
10555 "path."
10556 msgstr ""
10558 #. Tweak
10559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 ../src/verbs.cpp:2419
10560 msgid "Tweak"
10561 msgstr ""
10563 #. Zoom
10564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
10565 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2441
10566 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:490
10567 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
10568 msgid "Zoom"
10569 msgstr ""
10571 #. Shapes
10572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
10573 msgid "Shapes"
10574 msgstr ""
10576 #. Pencil
10577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 ../src/verbs.cpp:2431
10578 msgid "Pencil"
10579 msgstr ""
10581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
10582 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
10583 msgid "Tolerance:"
10584 msgstr ""
10586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
10587 msgid ""
10588 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
10589 "values produce more uneven paths with more nodes"
10590 msgstr ""
10592 #. Pen
10593 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 ../src/verbs.cpp:2433
10594 msgid "Pen"
10595 msgstr ""
10597 #. Calligraphy
10598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2435
10599 msgid "Calligraphy"
10600 msgstr ""
10602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
10603 msgid ""
10604 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
10605 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
10606 msgstr ""
10608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
10609 msgid ""
10610 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
10611 "selection)"
10612 msgstr ""
10614 #. Paint Bucket
10615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2447
10616 msgid "Paint Bucket"
10617 msgstr ""
10619 #. Eraser
10620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2451
10621 #, fuzzy
10622 msgid "Eraser"
10623 msgstr "স্থগিত"
10625 #. Gradient
10626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2439
10627 msgid "Gradient"
10628 msgstr ""
10630 #. Connector
10631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 ../src/verbs.cpp:2445
10632 msgid "Connector"
10633 msgstr ""
10635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
10636 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
10637 msgstr ""
10639 #. Dropper
10640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 ../src/verbs.cpp:2443
10641 msgid "Dropper"
10642 msgstr ""
10644 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
10645 msgid "Save and restore window geometry for each document"
10646 msgstr ""
10648 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
10649 msgid "Remember and use last window's geometry"
10650 msgstr ""
10652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
10653 msgid "Don't save window geometry"
10654 msgstr ""
10656 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
10657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
10658 msgid "Dockable"
10659 msgstr ""
10661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
10662 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
10663 msgstr ""
10665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
10666 msgid "Zoom when window is resized"
10667 msgstr ""
10669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
10670 msgid "Show close button on dialogs"
10671 msgstr ""
10673 #. consider moving this to an UI tab:
10674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
10675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
10676 msgid "Normal"
10677 msgstr ""
10679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
10680 msgid "Aggressive"
10681 msgstr ""
10683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
10684 msgid "Saving window geometry (size and position):"
10685 msgstr ""
10687 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
10688 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
10689 msgstr ""
10691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
10692 msgid ""
10693 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
10694 "preferences)"
10695 msgstr ""
10697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
10698 msgid ""
10699 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
10700 "document)"
10701 msgstr ""
10703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
10704 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
10705 msgstr ""
10707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
10708 msgid "Dialogs on top:"
10709 msgstr ""
10711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
10712 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
10713 msgstr ""
10715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
10716 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
10717 msgstr ""
10719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
10720 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
10721 msgstr ""
10723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
10724 msgid "Miscellaneous:"
10725 msgstr ""
10727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
10728 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
10729 msgstr ""
10731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
10732 msgid ""
10733 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
10734 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
10735 "above the right scrollbar)"
10736 msgstr ""
10738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
10739 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
10740 msgstr ""
10742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
10743 msgid "Windows"
10744 msgstr ""
10746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
10747 msgid "Move in parallel"
10748 msgstr ""
10750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
10751 msgid "Stay unmoved"
10752 msgstr ""
10754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
10755 msgid "Move according to transform"
10756 msgstr ""
10758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
10759 msgid "Are unlinked"
10760 msgstr ""
10762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
10763 msgid "Are deleted"
10764 msgstr ""
10766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
10767 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
10768 msgstr ""
10770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
10771 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
10772 msgstr ""
10774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
10775 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
10776 msgstr ""
10778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
10779 msgid ""
10780 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
10781 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
10782 "original."
10783 msgstr ""
10785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
10786 msgid "When the original is deleted, its clones:"
10787 msgstr ""
10789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
10790 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
10791 msgstr ""
10793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
10794 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
10795 msgstr ""
10797 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
10798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
10799 msgid "Clones"
10800 msgstr ""
10802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
10803 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
10804 msgstr ""
10806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
10807 msgid ""
10808 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
10809 msgstr ""
10811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
10812 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
10813 msgstr ""
10815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
10816 msgid ""
10817 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
10818 "drawing"
10819 msgstr ""
10821 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
10822 msgid "Clippaths and masks"
10823 msgstr ""
10825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
10826 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:524
10827 msgid "Scale stroke width"
10828 msgstr ""
10830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
10831 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
10832 msgstr ""
10834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
10835 msgid "Transform gradients"
10836 msgstr ""
10838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
10839 msgid "Transform patterns"
10840 msgstr ""
10842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
10843 msgid "Optimized"
10844 msgstr ""
10846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
10847 msgid "Preserved"
10848 msgstr ""
10850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
10851 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:525
10852 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
10853 msgstr ""
10855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
10856 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
10857 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
10858 msgstr ""
10860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
10861 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:547
10862 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
10863 msgstr ""
10865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
10866 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:558
10867 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
10868 msgstr ""
10870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
10871 msgid "Store transformation:"
10872 msgstr ""
10874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
10875 msgid ""
10876 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
10877 "attribute"
10878 msgstr ""
10880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
10881 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
10882 msgstr ""
10884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
10885 msgid "Transforms"
10886 msgstr ""
10888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
10889 msgid "Best quality (slowest)"
10890 msgstr ""
10892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
10893 msgid "Better quality (slower)"
10894 msgstr ""
10896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
10897 msgid "Average quality"
10898 msgstr ""
10900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
10901 msgid "Lower quality (faster)"
10902 msgstr ""
10904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
10905 msgid "Lowest quality (fastest)"
10906 msgstr ""
10908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
10909 msgid "Gaussian blur quality for display:"
10910 msgstr ""
10912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
10913 msgid ""
10914 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
10915 "always uses best quality)"
10916 msgstr ""
10918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
10919 msgid "Better quality, but slower display"
10920 msgstr ""
10922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
10923 msgid "Average quality, acceptable display speed"
10924 msgstr ""
10926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
10927 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
10928 msgstr ""
10930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
10931 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
10932 msgstr ""
10934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
10935 msgid "Show filter primitives infobox"
10936 msgstr ""
10938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
10939 msgid ""
10940 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
10941 "filter effects dialog."
10942 msgstr ""
10944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Filters"
10947 msgstr "ফাইল (_ফ)"
10949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
10950 msgid "Select in all layers"
10951 msgstr ""
10953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
10954 msgid "Select only within current layer"
10955 msgstr ""
10957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
10958 msgid "Select in current layer and sublayers"
10959 msgstr ""
10961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
10962 msgid "Ignore hidden objects and layers"
10963 msgstr ""
10965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
10966 msgid "Ignore locked objects and layers"
10967 msgstr ""
10969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
10970 msgid "Deselect upon layer change"
10971 msgstr ""
10973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
10974 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
10975 msgstr ""
10977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
10978 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
10979 msgstr ""
10981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
10982 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
10983 msgstr ""
10985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
10986 msgid ""
10987 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
10988 "its sublayers"
10989 msgstr ""
10991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
10992 msgid ""
10993 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
10994 "themselves or by being in a hidden layer)"
10995 msgstr ""
10997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
10998 msgid ""
10999 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
11000 "themselves or by being in a locked layer)"
11001 msgstr ""
11003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
11004 msgid ""
11005 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
11006 "current layer changes"
11007 msgstr ""
11009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
11010 msgid "Selecting"
11011 msgstr ""
11013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
11014 msgid "Default export resolution:"
11015 msgstr ""
11017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
11018 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
11019 msgstr ""
11021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
11022 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
11023 msgstr ""
11025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
11026 msgid ""
11027 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
11028 "Import and Export to OCAL function."
11029 msgstr ""
11031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
11032 msgid "Open Clip Art Library Username:"
11033 msgstr ""
11035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
11036 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
11037 msgstr ""
11039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
11040 msgid "Open Clip Art Library Password:"
11041 msgstr ""
11043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
11044 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
11045 msgstr ""
11047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
11048 msgid "Import/Export"
11049 msgstr ""
11051 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
11052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
11053 msgid "Perceptual"
11054 msgstr ""
11056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
11057 msgid "Relative Colorimetric"
11058 msgstr ""
11060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
11061 msgid "Absolute Colorimetric"
11062 msgstr ""
11064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
11065 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
11066 msgstr ""
11068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
11069 msgid "Display adjustment"
11070 msgstr ""
11072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
11073 msgid "Display profile:"
11074 msgstr ""
11076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
11077 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
11078 msgstr ""
11080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
11081 msgid "Retrieve profile from display"
11082 msgstr ""
11084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
11085 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
11086 msgstr ""
11088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
11089 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
11090 msgstr ""
11092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
11093 msgid "Display rendering intent:"
11094 msgstr ""
11096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
11097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
11098 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
11099 msgstr ""
11101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
11102 msgid "Proofing"
11103 msgstr ""
11105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
11106 msgid "Simulate output on screen"
11107 msgstr ""
11109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
11110 msgid "Simulates output of target device."
11111 msgstr ""
11113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
11114 msgid "Mark out of gamut colors"
11115 msgstr ""
11117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
11118 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
11119 msgstr ""
11121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
11122 msgid "Out of gamut warning color:"
11123 msgstr ""
11125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
11126 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
11127 msgstr ""
11129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
11130 msgid "Device profile:"
11131 msgstr ""
11133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
11134 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
11135 msgstr ""
11137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
11138 msgid "Device rendering intent:"
11139 msgstr ""
11141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
11142 msgid "Black point compensation"
11143 msgstr ""
11145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
11146 msgid "Enables black point compensation."
11147 msgstr ""
11149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
11150 msgid "Preserve black"
11151 msgstr ""
11153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
11154 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
11155 msgstr ""
11157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
11158 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
11159 msgstr ""
11161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
11162 msgid "<none>"
11163 msgstr ""
11165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
11166 msgid "Color management"
11167 msgstr ""
11169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
11170 msgid "Major grid line emphasizing"
11171 msgstr ""
11173 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
11174 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
11175 msgstr ""
11177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
11178 msgid ""
11179 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
11180 "of major grid line color."
11181 msgstr ""
11183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
11184 msgid "Default grid settings"
11185 msgstr ""
11187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
11188 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
11189 #, fuzzy
11190 msgid "Grid units"
11191 msgstr "কৃতিত্ব"
11193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
11194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
11195 msgid "Origin X"
11196 msgstr ""
11198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
11199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
11200 msgid "Origin Y"
11201 msgstr ""
11203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
11204 msgid "Spacing X"
11205 msgstr ""
11207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
11208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
11209 msgid "Spacing Y"
11210 msgstr ""
11212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
11213 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
11214 msgid "Selects the color used for normal grid lines."
11215 msgstr ""
11217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
11218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
11219 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
11220 msgstr ""
11222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
11223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
11224 msgid "Major grid line every"
11225 msgstr ""
11227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
11228 msgid "Show dots instead of lines"
11229 msgstr ""
11231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
11232 #, fuzzy
11233 msgid "Angle X"
11234 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
11237 #, fuzzy
11238 msgid "Angle Z"
11239 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11241 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
11242 msgid "Use named colors"
11243 msgstr ""
11245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
11246 msgid "If set, write the CSS name of the color instead of it's numeric value."
11247 msgstr ""
11249 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
11250 msgid "XML looks"
11251 msgstr ""
11253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
11254 msgid "Inline attributes"
11255 msgstr ""
11257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
11258 msgid "Inline the XML attributes"
11259 msgstr ""
11261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
11262 msgid "Indent spaces"
11263 msgstr ""
11265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
11266 msgid "The number of spaces to use for indentation."
11267 msgstr ""
11269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
11270 msgid "Path string"
11271 msgstr ""
11273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
11274 msgid "Allow relative coordinates"
11275 msgstr ""
11277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
11278 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
11279 msgstr ""
11281 #. seems this is never used in Inkscape code
11282 #. _svgoutput_allowshorthands.init( _("Allow shorthands"), "options.svgoutput", "allowshorthands", true);
11283 #. _page_svgoutput.add_line( false, "", _svgoutput_allowshorthands, "", _(""), false);
11285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
11286 msgid "Force repeat commands"
11287 msgstr ""
11289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
11290 msgid ""
11291 "If set, force repeating of the same command (i.e. output 'L 1,2 L 3,4' "
11292 "instead of 'L 1,2 3,4')."
11293 msgstr ""
11295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
11296 msgid "Numeric data"
11297 msgstr ""
11299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
11300 msgid "Numeric precision"
11301 msgstr ""
11303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
11304 msgid "The number of digits to use behind the comma."
11305 msgstr ""
11307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
11308 msgid "Minimum exponent"
11309 msgstr ""
11311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
11312 msgid ""
11313 "The minimum size of a number (10 to the power of this exponent), smaller "
11314 "numbers will be written as zero."
11315 msgstr ""
11317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
11318 msgid "Add label comments to printing output"
11319 msgstr ""
11321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
11322 msgid ""
11323 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
11324 "rendered output for an object with its label"
11325 msgstr ""
11327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951
11328 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
11329 msgstr ""
11331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953
11332 msgid ""
11333 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
11334 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
11335 "may affect other objects using the same gradient"
11336 msgstr ""
11338 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
11339 msgid "Simplification threshold:"
11340 msgstr ""
11342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956
11343 msgid ""
11344 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
11345 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
11346 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
11347 msgstr ""
11349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
11350 msgid "2x2"
11351 msgstr ""
11353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
11354 msgid "4x4"
11355 msgstr ""
11357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
11358 msgid "8x8"
11359 msgstr ""
11361 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
11362 msgid "16x16"
11363 msgstr ""
11365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
11366 msgid "Oversample bitmaps:"
11367 msgstr ""
11369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
11370 msgid "Commands bar icon size"
11371 msgstr ""
11373 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973
11374 msgid "Set the size for the commands toolbar to use (requires restart)"
11375 msgstr ""
11377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976
11378 msgid "Tool controls bar icon size"
11379 msgstr ""
11381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:977
11382 msgid "Set the size for the secondary toolbar to use (requires restart)"
11383 msgstr ""
11385 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980
11386 msgid "Main toolbar icon size"
11387 msgstr ""
11389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
11390 msgid "Set the size for the main tools to use (requires restart)"
11391 msgstr ""
11393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
11394 msgid "Maximum number of recent documents:"
11395 msgstr ""
11397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
11398 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
11399 msgstr ""
11401 #. Autosave options
11402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
11403 msgid "Enable auto-save of document"
11404 msgstr ""
11406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
11407 msgid ""
11408 "Automatically saves the current document to disk at a given interval, thus "
11409 "minimizing loss at a crash"
11410 msgstr ""
11412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
11413 msgid "Interval (in minutes):"
11414 msgstr ""
11416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
11417 msgid ""
11418 "Sets the interval (in minutes) at which a workspace will be automatically "
11419 "saved to disk"
11420 msgstr ""
11422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Path:"
11425 msgstr "পাথ (_থ)"
11427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
11428 msgid "Sets the directory where autosaves will be written"
11429 msgstr ""
11431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997
11432 msgid "Maximum number of autosaves"
11433 msgstr ""
11435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997
11436 msgid ""
11437 "Allows for limiting the space used by autosaves, by setting a maximum number "
11438 "of allowed files"
11439 msgstr ""
11441 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
11442 #. * update our running configuration
11443 #. *
11444 #. * FIXME!
11445 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
11446 #. * (which cannot be guaranteed from here)
11447 #. *
11448 #. * For now, autosave-settings will not change until restart
11451 #. _misc_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
11452 #. _misc_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
11454 #. -----------
11455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
11456 msgid "Automatically reload bitmaps"
11457 msgstr ""
11459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
11460 msgid "Enbles automatic reload of linked images when changed on disk."
11461 msgstr ""
11463 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
11464 msgid "Bitmap editor:"
11465 msgstr ""
11467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
11468 msgid "Misc"
11469 msgstr ""
11471 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:74
11472 msgid "Apply new effect"
11473 msgstr ""
11475 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:75
11476 msgid "Current effect"
11477 msgstr ""
11479 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:76
11480 msgid "Effect list"
11481 msgstr ""
11483 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:239
11484 msgid "Unknown effect is applied"
11485 msgstr ""
11487 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:242
11488 msgid "No effect applied"
11489 msgstr ""
11491 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:248
11492 msgid "Item is not a path or shape"
11493 msgstr ""
11495 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:252
11496 msgid "Only one item can be selected"
11497 msgstr ""
11499 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:256
11500 msgid "Empty selection"
11501 msgstr ""
11503 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:349
11504 msgid "Remove path effect"
11505 msgstr ""
11507 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:366
11508 msgid "Move path effect up"
11509 msgstr ""
11511 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:384
11512 msgid "Move path effect down"
11513 msgstr ""
11515 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
11516 msgid "Heap"
11517 msgstr ""
11519 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
11520 msgid "In Use"
11521 msgstr ""
11523 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
11524 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
11525 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
11526 msgid "Slack"
11527 msgstr ""
11529 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
11530 msgid "Total"
11531 msgstr "সর্বমোট"
11533 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
11534 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
11535 msgid "Unknown"
11536 msgstr "অজানা"
11538 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
11539 msgid "Combined"
11540 msgstr ""
11542 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
11543 msgid "Recalculate"
11544 msgstr ""
11546 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
11547 msgid "Ready."
11548 msgstr "প্রস্তুত।"
11550 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
11551 msgid ""
11552 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
11553 "preferences.xml"
11554 msgstr ""
11556 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:77
11557 #, fuzzy
11558 msgid "File"
11559 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11561 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175
11562 msgid "Username:"
11563 msgstr ""
11565 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
11566 msgid "Password:"
11567 msgstr ""
11569 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:402
11570 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
11571 msgstr ""
11573 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:440
11574 msgid ""
11575 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
11576 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
11577 msgstr ""
11579 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:454
11580 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
11581 msgstr ""
11583 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Search for:"
11586 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
11588 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:546
11589 msgid "No files matched your search"
11590 msgstr ""
11592 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:557
11593 #, fuzzy
11594 msgid "Search"
11595 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
11597 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:574
11598 msgid "Files found"
11599 msgstr ""
11601 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:138
11602 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
11603 msgstr ""
11605 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:173
11606 msgid "Could not set up Document"
11607 msgstr ""
11609 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:177
11610 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
11611 msgstr ""
11613 #. set up dialog title, based on document name
11614 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:217
11615 msgid "SVG Document"
11616 msgstr ""
11618 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:218
11619 msgid "Print"
11620 msgstr ""
11622 #. build custom preferences tab
11623 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:245
11624 msgid "Rendering"
11625 msgstr ""
11627 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
11628 msgid "_Execute Javascript"
11629 msgstr ""
11631 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
11632 msgid "_Execute Python"
11633 msgstr ""
11635 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
11636 msgid "_Execute Ruby"
11637 msgstr ""
11639 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
11640 msgid "Script"
11641 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11643 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
11644 msgid "Output"
11645 msgstr "ফলাফল"
11647 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
11648 msgid "Errors"
11649 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
11651 #. Dialog organization
11652 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
11653 msgid "Session file"
11654 msgstr ""
11656 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
11657 msgid "Playback controls"
11658 msgstr ""
11660 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
11661 msgid "Message information"
11662 msgstr ""
11664 #. Active session file display
11665 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
11666 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
11667 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
11668 msgid "Active session file:"
11669 msgstr ""
11671 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
11672 msgid "Delay (milliseconds):"
11673 msgstr ""
11675 #. Unload/load buttons
11676 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
11677 #, fuzzy
11678 msgid "Close file"
11679 msgstr "বন্ধ"
11681 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
11682 msgid "Open new file"
11683 msgstr ""
11685 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
11686 msgid "Set delay"
11687 msgstr ""
11689 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
11690 msgid "Rewind"
11691 msgstr ""
11693 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
11694 msgid "Go back one change"
11695 msgstr ""
11697 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
11698 #, fuzzy
11699 msgid "Pause"
11700 msgstr "স্থগিত"
11702 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
11703 msgid "Go forward one change"
11704 msgstr ""
11706 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
11707 msgid "Play"
11708 msgstr ""
11710 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
11711 msgid "Open session file"
11712 msgstr ""
11714 #. #### begin left panel
11715 #. ### begin notebook
11716 #. ## begin mode page
11717 #. # begin single scan
11718 #. brightness
11719 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
11720 #, fuzzy
11721 msgid "Brightness cutoff"
11722 msgstr "উজ্জলতা"
11724 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
11725 msgid "Trace by a given brightness level"
11726 msgstr ""
11728 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
11729 msgid "Brightness cutoff for black/white"
11730 msgstr ""
11732 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
11733 msgid "Single scan: creates a path"
11734 msgstr ""
11736 #. canny edge detection
11737 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
11738 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
11739 msgid "Edge detection"
11740 msgstr ""
11742 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
11743 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
11744 msgstr ""
11746 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
11747 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
11748 msgstr ""
11750 #. quantization
11751 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
11752 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
11753 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
11754 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
11755 msgid "Color quantization"
11756 msgstr ""
11758 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
11759 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
11760 msgstr ""
11762 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
11763 msgid "The number of reduced colors"
11764 msgstr ""
11766 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
11767 msgid "Colors:"
11768 msgstr ""
11770 #. swap black and white
11771 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
11772 msgid "Invert image"
11773 msgstr ""
11775 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
11776 msgid "Invert black and white regions"
11777 msgstr ""
11779 #. # end single scan
11780 #. # begin multiple scan
11781 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
11782 #, fuzzy
11783 msgid "Brightness steps"
11784 msgstr "উজ্জলতা"
11786 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
11787 msgid "Trace the given number of brightness levels"
11788 msgstr ""
11790 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
11791 msgid "Scans:"
11792 msgstr "স্ক্যান:"
11794 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
11795 msgid "The desired number of scans"
11796 msgstr ""
11798 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
11799 #, fuzzy
11800 msgid "Colors"
11801 msgstr "বন্ধ"
11803 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
11804 msgid "Trace the given number of reduced colors"
11805 msgstr ""
11807 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
11808 msgid "Grays"
11809 msgstr ""
11811 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
11812 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
11813 msgstr ""
11815 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
11816 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
11817 msgid "Smooth"
11818 msgstr ""
11820 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
11821 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
11822 msgstr ""
11824 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
11825 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
11826 msgid "Stack scans"
11827 msgstr ""
11829 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
11830 msgid ""
11831 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
11832 "gaps)"
11833 msgstr ""
11835 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
11836 msgid "Remove background"
11837 msgstr ""
11839 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
11840 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
11841 msgstr ""
11843 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
11844 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
11845 msgstr ""
11847 #. ## begin option page
11848 #. # potrace parameters
11849 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
11850 msgid "Suppress speckles"
11851 msgstr ""
11853 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
11854 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
11855 msgstr ""
11857 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
11858 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
11859 msgstr ""
11861 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
11862 msgid "Size:"
11863 msgstr ""
11865 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
11866 msgid "Smooth corners"
11867 msgstr ""
11869 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
11870 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
11871 msgstr ""
11873 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
11874 msgid "Increase this to smooth corners more"
11875 msgstr ""
11877 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
11878 msgid "Optimize paths"
11879 msgstr ""
11881 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
11882 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
11883 msgstr ""
11885 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
11886 msgid ""
11887 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
11888 "optimization"
11889 msgstr ""
11891 #. ## end option page
11892 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
11893 msgid "Options"
11894 msgstr ""
11896 #. ### credits
11897 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
11898 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
11899 msgstr ""
11901 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
11902 msgid "Credits"
11903 msgstr "কৃতিত্ব"
11905 #. #### begin right panel
11906 #. ## SIOX
11907 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
11908 msgid "SIOX foreground selection"
11909 msgstr ""
11911 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
11912 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
11913 msgstr ""
11915 #. ## preview
11916 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
11917 msgid "Update"
11918 msgstr ""
11920 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
11921 msgid ""
11922 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
11923 "tracing"
11924 msgstr ""
11926 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
11927 msgid "Preview"
11928 msgstr ""
11930 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
11931 msgid "Abort a trace in progress"
11932 msgstr ""
11934 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
11935 msgid "Execute the trace"
11936 msgstr ""
11938 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
11939 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
11940 msgid "_Horizontal"
11941 msgstr ""
11943 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
11944 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
11945 msgstr ""
11947 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
11948 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
11949 msgid "_Vertical"
11950 msgstr ""
11952 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
11953 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
11954 msgstr ""
11956 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
11957 msgid "_Width"
11958 msgstr ""
11960 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
11961 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
11962 msgstr ""
11964 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
11965 msgid "_Height"
11966 msgstr ""
11968 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
11969 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
11970 msgstr ""
11972 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
11973 msgid "A_ngle"
11974 msgstr ""
11976 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
11977 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
11978 msgstr ""
11980 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
11981 msgid ""
11982 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
11983 "displacement, or percentage displacement"
11984 msgstr ""
11986 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
11987 msgid ""
11988 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
11989 "or percentage displacement"
11990 msgstr ""
11992 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
11993 msgid "Transformation matrix element A"
11994 msgstr ""
11996 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
11997 msgid "Transformation matrix element B"
11998 msgstr ""
12000 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
12001 msgid "Transformation matrix element C"
12002 msgstr ""
12004 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
12005 msgid "Transformation matrix element D"
12006 msgstr ""
12008 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
12009 msgid "Transformation matrix element E"
12010 msgstr ""
12012 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
12013 msgid "Transformation matrix element F"
12014 msgstr ""
12016 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
12017 msgid "Rela_tive move"
12018 msgstr ""
12020 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
12021 msgid ""
12022 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
12023 "edit the current absolute position directly"
12024 msgstr ""
12026 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
12027 msgid "Scale proportionally"
12028 msgstr ""
12030 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
12031 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
12032 msgstr ""
12034 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
12035 msgid "Apply to each _object separately"
12036 msgstr ""
12038 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
12039 msgid ""
12040 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
12041 "transform the selection as a whole"
12042 msgstr ""
12044 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
12045 msgid "Edit c_urrent matrix"
12046 msgstr ""
12048 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
12049 msgid ""
12050 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
12051 "this matrix"
12052 msgstr ""
12054 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
12055 msgid "_Move"
12056 msgstr ""
12058 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
12059 msgid "_Scale"
12060 msgstr ""
12062 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
12063 msgid "_Rotate"
12064 msgstr ""
12066 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
12067 msgid "Ske_w"
12068 msgstr ""
12070 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:130
12071 msgid "Matri_x"
12072 msgstr ""
12074 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
12075 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
12076 msgstr ""
12078 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
12079 msgid "Apply transformation to selection"
12080 msgstr ""
12082 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:842
12083 msgid "Edit transformation matrix"
12084 msgstr ""
12086 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
12087 msgid "_Use SSL"
12088 msgstr ""
12090 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
12091 #, fuzzy
12092 msgid "_Register"
12093 msgstr "স্থগিত"
12095 #. Construct dialog interface
12096 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:75
12097 msgid "_Server:"
12098 msgstr ""
12100 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
12101 msgid "_Username:"
12102 msgstr ""
12104 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
12105 msgid "_Password:"
12106 msgstr ""
12108 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
12109 msgid "P_ort:"
12110 msgstr ""
12112 #. Buttons
12113 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:113
12114 msgid "Connect"
12115 msgstr ""
12117 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:144
12118 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
12119 msgstr ""
12121 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:171
12122 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:216
12123 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:254
12124 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
12125 msgstr ""
12127 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:209
12128 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
12129 msgstr ""
12131 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:221
12132 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12133 msgstr ""
12135 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:226
12136 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:264
12137 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
12138 msgstr ""
12140 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232
12141 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270
12142 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12143 msgstr ""
12145 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:259
12146 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12147 msgstr ""
12149 #. Construct labels
12150 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
12151 msgid "Chatroom _name:"
12152 msgstr ""
12154 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
12155 msgid "Chatroom _server:"
12156 msgstr ""
12158 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
12159 msgid "Chatroom _password:"
12160 msgstr ""
12162 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
12163 msgid "Chatroom _handle:"
12164 msgstr ""
12166 #. Button setup and callback registration
12167 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
12168 msgid "Connect to chatroom"
12169 msgstr ""
12171 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
12172 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
12173 msgstr ""
12175 #. Construct dialog interface
12176 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
12177 msgid "_User's Jabber ID:"
12178 msgstr ""
12180 #. Buttons
12181 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
12182 msgid "_Invite user"
12183 msgstr ""
12185 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
12186 msgid "_Cancel"
12187 msgstr ""
12189 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
12190 msgid "Buddy List"
12191 msgstr ""
12193 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
12194 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
12195 msgstr ""
12197 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
12198 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
12199 #. File menu
12200 #. Edit menu
12201 #. View menu
12202 #. Layer menu
12203 #. Object menu
12204 #. Path menu
12205 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
12206 #. Text menu
12207 #. About menu
12208 #. Tools toolbox
12209 #. Select Tool controls
12210 #. Node Tool controls
12211 #. Calligraphy Tool controls
12212 #. Session playback controls
12213 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
12214 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
12215 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
12216 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
12217 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
12218 #: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
12219 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
12220 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
12221 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
12222 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
12223 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
12224 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
12225 #: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
12226 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
12227 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
12228 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
12229 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
12230 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
12231 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
12232 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
12233 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
12234 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
12235 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
12236 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
12237 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
12238 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
12239 #: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
12240 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
12241 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
12242 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
12243 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
12244 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
12245 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
12246 #: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
12247 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
12248 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
12249 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
12250 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
12251 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
12252 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
12253 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
12254 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
12255 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
12256 #: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
12257 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
12258 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
12259 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
12260 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
12261 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
12262 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
12263 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
12264 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
12265 #: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
12266 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
12267 #: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
12268 #: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
12269 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
12270 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
12271 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
12272 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
12273 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
12274 #: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
12275 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
12276 #: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
12277 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
12278 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
12279 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
12280 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
12281 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
12282 #: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
12283 #: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
12284 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
12285 #: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
12286 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
12287 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
12288 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
12289 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
12290 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
12291 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
12292 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
12293 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
12294 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
12295 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
12296 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
12297 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
12298 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
12299 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
12300 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
12301 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
12302 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
12303 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
12304 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
12305 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
12306 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
12307 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
12308 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
12309 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
12310 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
12311 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
12312 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
12313 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
12314 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
12315 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
12316 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
12317 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
12318 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
12319 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
12320 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
12321 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
12322 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
12323 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
12324 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
12325 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
12326 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
12327 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
12328 msgstr ""
12330 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:381
12331 msgid "Zoom drawing if window size changes"
12332 msgstr ""
12334 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:510
12335 msgid "Cursor coordinates"
12336 msgstr ""
12338 #. display the initial welcome message in the statusbar
12339 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:558
12340 msgid ""
12341 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
12342 "use selector (arrow) to move or transform them."
12343 msgstr ""
12345 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:844
12346 #, c-format
12347 msgid ""
12348 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
12349 "closing?</span>\n"
12350 "\n"
12351 "If you close without saving, your changes will be discarded."
12352 msgstr ""
12354 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
12355 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:851 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:907
12356 msgid "Close _without saving"
12357 msgstr ""
12359 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899
12360 #, c-format
12361 msgid ""
12362 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
12363 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
12364 "\n"
12365 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
12366 msgstr ""
12368 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:910
12369 msgid "_Save as SVG"
12370 msgstr ""
12372 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
12373 msgid "_Blend mode:"
12374 msgstr ""
12376 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
12377 msgid "B_lur:"
12378 msgstr ""
12380 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
12381 msgid "Proprietary"
12382 msgstr ""
12384 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
12385 msgid "Other"
12386 msgstr ""
12388 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:51
12389 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1031
12390 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1032
12391 msgid "Opacity, %"
12392 msgstr ""
12394 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:152
12395 msgid "Change blur"
12396 msgstr ""
12398 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:192
12399 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:855
12400 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1149
12401 msgid "Change opacity"
12402 msgstr ""
12404 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:190
12405 msgid "U_nits:"
12406 msgstr ""
12408 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:191
12409 msgid "Width of paper"
12410 msgstr ""
12412 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:192
12413 msgid "_Height:"
12414 msgstr ""
12416 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:192
12417 msgid "Height of paper"
12418 msgstr ""
12420 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
12421 msgid "P_age size:"
12422 msgstr ""
12424 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
12425 msgid "Page orientation:"
12426 msgstr ""
12428 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
12429 msgid "_Landscape"
12430 msgstr ""
12432 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:252
12433 msgid "_Portrait"
12434 msgstr ""
12436 #. ## Set up custom size frame
12437 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:259
12438 msgid "Custom size"
12439 msgstr ""
12441 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:272
12442 msgid "_Fit page to selection"
12443 msgstr ""
12445 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
12446 msgid ""
12447 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
12448 "is no selection"
12449 msgstr ""
12451 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:331
12452 msgid "Set page size"
12453 msgstr ""
12455 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:121
12456 msgid "List"
12457 msgstr ""
12459 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:144
12460 msgid "swatches|Size"
12461 msgstr ""
12463 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:148
12464 msgid "tiny"
12465 msgstr ""
12467 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:149
12468 msgid "small"
12469 msgstr ""
12471 #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches
12472 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:151
12473 msgid "swatchesHeight|medium"
12474 msgstr ""
12476 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:152
12477 msgid "large"
12478 msgstr ""
12480 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:153
12481 msgid "huge"
12482 msgstr ""
12484 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
12485 msgid "swatches|Width"
12486 msgstr ""
12488 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:179
12489 msgid "narrower"
12490 msgstr ""
12492 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
12493 msgid "narrow"
12494 msgstr ""
12496 #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches
12497 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
12498 msgid "swatchesWidth|medium"
12499 msgstr ""
12501 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:183
12502 #, fuzzy
12503 msgid "wide"
12504 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12506 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:184
12507 #, fuzzy
12508 msgid "wider"
12509 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12511 #. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed
12512 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
12513 msgid "swatches|Wrap"
12514 msgstr ""
12516 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278
12517 #, fuzzy
12518 msgid "Reset"
12519 msgstr "টেক্সট (_ট)"
12521 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
12522 msgid ""
12523 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
12524 "random numbers."
12525 msgstr ""
12527 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
12528 msgid "Backend"
12529 msgstr ""
12531 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
12532 msgid "Vector"
12533 msgstr ""
12535 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
12536 msgid "Bitmap"
12537 msgstr ""
12539 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
12540 msgid "Bitmap options"
12541 msgstr ""
12543 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
12544 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
12545 msgstr ""
12547 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
12548 msgid ""
12549 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
12550 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
12551 "will not be correctly rendered."
12552 msgstr ""
12554 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
12555 msgid ""
12556 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
12557 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
12558 "will be rendered exactly as displayed."
12559 msgstr ""
12561 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:106
12562 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:110
12563 #, fuzzy
12564 msgid "Fill:"
12565 msgstr "ফাইল (_ফ)"
12567 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:107
12568 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:111
12569 msgid "Stroke:"
12570 msgstr ""
12572 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
12573 msgid "O:"
12574 msgstr ""
12576 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:150
12577 msgid "N/A"
12578 msgstr ""
12580 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
12581 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1024
12582 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1025
12583 msgid "Nothing selected"
12584 msgstr ""
12586 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:155
12587 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
12588 msgid "<i>None</i>"
12589 msgstr ""
12591 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:158
12592 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
12593 msgid "No fill"
12594 msgstr ""
12596 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:158
12597 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
12598 msgid "No stroke"
12599 msgstr ""
12601 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
12602 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
12603 msgid "Pattern"
12604 msgstr ""
12606 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
12607 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:311 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
12608 msgid "Pattern fill"
12609 msgstr ""
12611 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
12612 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:311
12613 msgid "Pattern stroke"
12614 msgstr ""
12616 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
12617 msgid "<b>L</b>"
12618 msgstr ""
12620 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
12621 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
12622 msgid "Linear gradient fill"
12623 msgstr ""
12625 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
12626 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
12627 msgid "Linear gradient stroke"
12628 msgstr ""
12630 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
12631 msgid "<b>R</b>"
12632 msgstr ""
12634 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
12635 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307
12636 msgid "Radial gradient fill"
12637 msgstr ""
12639 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
12640 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307
12641 msgid "Radial gradient stroke"
12642 msgstr ""
12644 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
12645 msgid "Different"
12646 msgstr ""
12648 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188
12649 msgid "Different fills"
12650 msgstr ""
12652 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188
12653 msgid "Different strokes"
12654 msgstr ""
12656 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
12657 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
12658 msgid "<b>Unset</b>"
12659 msgstr ""
12661 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
12662 msgid "Flat color fill"
12663 msgstr ""
12665 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
12666 msgid "Flat color stroke"
12667 msgstr ""
12669 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
12670 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
12671 msgid "<b>a</b>"
12672 msgstr ""
12674 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
12675 msgid "Fill is averaged over selected objects"
12676 msgstr ""
12678 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
12679 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
12680 msgstr ""
12682 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
12683 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
12684 msgid "<b>m</b>"
12685 msgstr ""
12687 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
12688 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
12689 msgstr ""
12691 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
12692 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
12693 msgstr ""
12695 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
12696 msgid "Edit fill..."
12697 msgstr ""
12699 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
12700 msgid "Edit stroke..."
12701 msgstr ""
12703 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
12704 msgid "Last set color"
12705 msgstr ""
12707 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
12708 msgid "Last selected color"
12709 msgstr ""
12711 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
12712 msgid "Invert"
12713 msgstr ""
12715 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
12716 msgid "White"
12717 msgstr ""
12719 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
12720 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
12721 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
12722 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
12723 msgid "Black"
12724 msgstr ""
12726 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
12727 msgid "Copy color"
12728 msgstr ""
12730 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
12731 msgid "Paste color"
12732 msgstr ""
12734 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
12735 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:780
12736 msgid "Swap fill and stroke"
12737 msgstr ""
12739 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246
12740 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:522
12741 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:531
12742 msgid "Make fill opaque"
12743 msgstr ""
12745 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246
12746 msgid "Make stroke opaque"
12747 msgstr ""
12749 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:308
12750 msgid "Remove"
12751 msgstr ""
12753 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:543
12754 msgid "Apply last set color to fill"
12755 msgstr ""
12757 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:555
12758 msgid "Apply last set color to stroke"
12759 msgstr ""
12761 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:566
12762 msgid "Apply last selected color to fill"
12763 msgstr ""
12765 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:577
12766 msgid "Apply last selected color to stroke"
12767 msgstr ""
12769 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:597
12770 msgid "Invert fill"
12771 msgstr ""
12773 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:617
12774 msgid "Invert stroke"
12775 msgstr ""
12777 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:629
12778 msgid "White fill"
12779 msgstr ""
12781 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:641
12782 msgid "White stroke"
12783 msgstr ""
12785 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:653
12786 msgid "Black fill"
12787 msgstr ""
12789 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:665
12790 msgid "Black stroke"
12791 msgstr ""
12793 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:708
12794 msgid "Paste fill"
12795 msgstr ""
12797 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:726
12798 msgid "Paste stroke"
12799 msgstr ""
12801 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:890
12802 msgid "Change stroke width"
12803 msgstr ""
12805 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:985
12806 msgid ", drag to adjust"
12807 msgstr ""
12809 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1066
12810 #, c-format
12811 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
12812 msgstr ""
12814 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1070
12815 msgid " (averaged)"
12816 msgstr ""
12818 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1098
12819 msgid "0 (transparent)"
12820 msgstr ""
12822 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1122
12823 msgid "100% (opaque)"
12824 msgstr ""
12826 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1271
12827 msgid "Adjust saturation"
12828 msgstr ""
12830 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
12831 #, c-format
12832 msgid ""
12833 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
12834 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
12835 msgstr ""
12837 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
12838 #, fuzzy
12839 msgid "Adjust lightness"
12840 msgstr "উজ্জলতা"
12842 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
12843 #, c-format
12844 msgid ""
12845 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
12846 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
12847 msgstr ""
12849 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
12850 msgid "Adjust hue"
12851 msgstr ""
12853 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
12854 #, c-format
12855 msgid ""
12856 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
12857 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
12858 msgstr ""
12860 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1391
12861 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1405
12862 msgid "Adjust stroke width"
12863 msgstr ""
12865 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1392
12866 #, c-format
12867 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
12868 msgstr ""
12870 #. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together
12871 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
12872 msgid "sliders|Link"
12873 msgstr ""
12875 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
12876 msgid "L Gradient"
12877 msgstr ""
12879 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
12880 msgid "R Gradient"
12881 msgstr ""
12883 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321
12884 #, c-format
12885 msgid "Fill: %06x/%.3g"
12886 msgstr ""
12888 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
12889 #, c-format
12890 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
12891 msgstr ""
12893 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:355
12894 #, c-format
12895 msgid "Stroke width: %.5g%s"
12896 msgstr ""
12898 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371
12899 #, c-format
12900 msgid "O:%.3g"
12901 msgstr ""
12903 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373
12904 #, c-format
12905 msgid "O:.%d"
12906 msgstr ""
12908 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:378
12909 #, c-format
12910 msgid "Opacity: %.3g"
12911 msgstr ""
12913 #: ../src/vanishing-point.cpp:124
12914 msgid "Split vanishing points"
12915 msgstr ""
12917 #: ../src/vanishing-point.cpp:169
12918 msgid "Merge vanishing points"
12919 msgstr ""
12921 #: ../src/vanishing-point.cpp:225
12922 msgid "3D box: Move vanishing point"
12923 msgstr ""
12925 #: ../src/vanishing-point.cpp:306
12926 #, c-format
12927 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
12928 msgid_plural ""
12929 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
12930 "b> to separate selected box(es)"
12931 msgstr[0] ""
12932 msgstr[1] ""
12934 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
12935 #. but currently we update the status message anyway
12936 #: ../src/vanishing-point.cpp:313
12937 #, c-format
12938 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
12939 msgid_plural ""
12940 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
12941 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
12942 msgstr[0] ""
12943 msgstr[1] ""
12945 #: ../src/vanishing-point.cpp:321
12946 #, c-format
12947 msgid ""
12948 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
12949 msgid_plural ""
12950 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
12951 "(es)"
12952 msgstr[0] ""
12953 msgstr[1] ""
12955 #: ../src/verbs.cpp:1134
12956 msgid "Switch to next layer"
12957 msgstr ""
12959 #: ../src/verbs.cpp:1135
12960 msgid "Switched to next layer."
12961 msgstr ""
12963 #: ../src/verbs.cpp:1137
12964 msgid "Cannot go past last layer."
12965 msgstr ""
12967 #: ../src/verbs.cpp:1146
12968 msgid "Switch to previous layer"
12969 msgstr ""
12971 #: ../src/verbs.cpp:1147
12972 msgid "Switched to previous layer."
12973 msgstr ""
12975 #: ../src/verbs.cpp:1149
12976 msgid "Cannot go before first layer."
12977 msgstr ""
12979 #: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1250
12980 msgid "No current layer."
12981 msgstr ""
12983 #: ../src/verbs.cpp:1195 ../src/verbs.cpp:1199
12984 #, c-format
12985 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
12986 msgstr ""
12988 #: ../src/verbs.cpp:1196
12989 msgid "Layer to top"
12990 msgstr ""
12992 #: ../src/verbs.cpp:1200
12993 msgid "Raise layer"
12994 msgstr ""
12996 #: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207
12997 #, c-format
12998 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
12999 msgstr ""
13001 #: ../src/verbs.cpp:1204
13002 msgid "Layer to bottom"
13003 msgstr ""
13005 #: ../src/verbs.cpp:1208
13006 msgid "Lower layer"
13007 msgstr ""
13009 #: ../src/verbs.cpp:1217
13010 msgid "Cannot move layer any further."
13011 msgstr ""
13013 #: ../src/verbs.cpp:1245
13014 msgid "Delete layer"
13015 msgstr ""
13017 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
13018 #: ../src/verbs.cpp:1248
13019 msgid "Deleted layer."
13020 msgstr ""
13022 #: ../src/verbs.cpp:1330
13023 msgid "Flip horizontally"
13024 msgstr ""
13026 #: ../src/verbs.cpp:1345
13027 msgid "Flip vertically"
13028 msgstr ""
13030 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
13031 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
13032 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
13033 #: ../src/verbs.cpp:1829
13034 msgid "tutorial-basic.svg"
13035 msgstr ""
13037 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
13038 #: ../src/verbs.cpp:1833
13039 msgid "tutorial-shapes.svg"
13040 msgstr ""
13042 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
13043 #: ../src/verbs.cpp:1837
13044 msgid "tutorial-advanced.svg"
13045 msgstr ""
13047 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
13048 #: ../src/verbs.cpp:1841
13049 msgid "tutorial-tracing.svg"
13050 msgstr ""
13052 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
13053 #: ../src/verbs.cpp:1845
13054 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
13055 msgstr ""
13057 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
13058 #: ../src/verbs.cpp:1849
13059 msgid "tutorial-elements.svg"
13060 msgstr ""
13062 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
13063 #: ../src/verbs.cpp:1853
13064 msgid "tutorial-tips.svg"
13065 msgstr ""
13067 #: ../src/verbs.cpp:2129 ../src/verbs.cpp:2634
13068 msgid "Unlock all objects in the current layer"
13069 msgstr ""
13071 #: ../src/verbs.cpp:2133 ../src/verbs.cpp:2636
13072 msgid "Unlock all objects in all layers"
13073 msgstr ""
13075 #: ../src/verbs.cpp:2137 ../src/verbs.cpp:2638
13076 msgid "Unhide all objects in the current layer"
13077 msgstr ""
13079 #: ../src/verbs.cpp:2141 ../src/verbs.cpp:2640
13080 msgid "Unhide all objects in all layers"
13081 msgstr ""
13083 #: ../src/verbs.cpp:2156
13084 msgid "Does nothing"
13085 msgstr ""
13087 #: ../src/verbs.cpp:2159
13088 msgid "Create new document from the default template"
13089 msgstr ""
13091 #: ../src/verbs.cpp:2161
13092 msgid "_Open..."
13093 msgstr ""
13095 #: ../src/verbs.cpp:2162
13096 msgid "Open an existing document"
13097 msgstr ""
13099 #: ../src/verbs.cpp:2163
13100 msgid "Re_vert"
13101 msgstr ""
13103 #: ../src/verbs.cpp:2164
13104 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
13105 msgstr ""
13107 #: ../src/verbs.cpp:2165
13108 msgid "_Save"
13109 msgstr ""
13111 #: ../src/verbs.cpp:2165
13112 msgid "Save document"
13113 msgstr ""
13115 #: ../src/verbs.cpp:2167
13116 msgid "Save _As..."
13117 msgstr ""
13119 #: ../src/verbs.cpp:2168
13120 msgid "Save document under a new name"
13121 msgstr ""
13123 #: ../src/verbs.cpp:2169
13124 msgid "Save a Cop_y..."
13125 msgstr ""
13127 #: ../src/verbs.cpp:2170
13128 msgid "Save a copy of the document under a new name"
13129 msgstr ""
13131 #: ../src/verbs.cpp:2171
13132 msgid "_Print..."
13133 msgstr ""
13135 #: ../src/verbs.cpp:2171
13136 msgid "Print document"
13137 msgstr ""
13139 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
13140 #: ../src/verbs.cpp:2174
13141 msgid "Vac_uum Defs"
13142 msgstr ""
13144 #: ../src/verbs.cpp:2174
13145 msgid ""
13146 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
13147 "defs&gt; of the document"
13148 msgstr ""
13150 #: ../src/verbs.cpp:2176
13151 msgid "Print Previe_w"
13152 msgstr ""
13154 #: ../src/verbs.cpp:2177
13155 msgid "Preview document printout"
13156 msgstr ""
13158 #: ../src/verbs.cpp:2178
13159 msgid "_Import..."
13160 msgstr ""
13162 #: ../src/verbs.cpp:2179
13163 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
13164 msgstr ""
13166 #: ../src/verbs.cpp:2180
13167 msgid "_Export Bitmap..."
13168 msgstr ""
13170 #: ../src/verbs.cpp:2181
13171 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
13172 msgstr ""
13174 #: ../src/verbs.cpp:2182
13175 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
13176 msgstr ""
13178 #: ../src/verbs.cpp:2183
13179 msgid "Export To Open Clip Art Library"
13180 msgstr ""
13182 #: ../src/verbs.cpp:2183
13183 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
13184 msgstr ""
13186 #: ../src/verbs.cpp:2184
13187 msgid "N_ext Window"
13188 msgstr ""
13190 #: ../src/verbs.cpp:2185
13191 msgid "Switch to the next document window"
13192 msgstr ""
13194 #: ../src/verbs.cpp:2186
13195 msgid "P_revious Window"
13196 msgstr ""
13198 #: ../src/verbs.cpp:2187
13199 msgid "Switch to the previous document window"
13200 msgstr ""
13202 #: ../src/verbs.cpp:2188
13203 msgid "_Close"
13204 msgstr ""
13206 #: ../src/verbs.cpp:2189
13207 msgid "Close this document window"
13208 msgstr ""
13210 #: ../src/verbs.cpp:2190
13211 msgid "_Quit"
13212 msgstr ""
13214 #: ../src/verbs.cpp:2190
13215 msgid "Quit Inkscape"
13216 msgstr ""
13218 #: ../src/verbs.cpp:2193
13219 msgid "Undo last action"
13220 msgstr ""
13222 #: ../src/verbs.cpp:2196
13223 msgid "Do again the last undone action"
13224 msgstr ""
13226 #: ../src/verbs.cpp:2197
13227 msgid "Cu_t"
13228 msgstr ""
13230 #: ../src/verbs.cpp:2198
13231 msgid "Cut selection to clipboard"
13232 msgstr ""
13234 #: ../src/verbs.cpp:2199
13235 msgid "_Copy"
13236 msgstr ""
13238 #: ../src/verbs.cpp:2200
13239 msgid "Copy selection to clipboard"
13240 msgstr ""
13242 #: ../src/verbs.cpp:2201
13243 msgid "_Paste"
13244 msgstr ""
13246 #: ../src/verbs.cpp:2202
13247 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
13248 msgstr ""
13250 #: ../src/verbs.cpp:2203
13251 msgid "Paste _Style"
13252 msgstr ""
13254 #: ../src/verbs.cpp:2204
13255 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
13256 msgstr ""
13258 #: ../src/verbs.cpp:2206
13259 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
13260 msgstr ""
13262 #: ../src/verbs.cpp:2207
13263 msgid "Paste _Width"
13264 msgstr ""
13266 #: ../src/verbs.cpp:2208
13267 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
13268 msgstr ""
13270 #: ../src/verbs.cpp:2209
13271 msgid "Paste _Height"
13272 msgstr ""
13274 #: ../src/verbs.cpp:2210
13275 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
13276 msgstr ""
13278 #: ../src/verbs.cpp:2211
13279 msgid "Paste Size Separately"
13280 msgstr ""
13282 #: ../src/verbs.cpp:2212
13283 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
13284 msgstr ""
13286 #: ../src/verbs.cpp:2213
13287 msgid "Paste Width Separately"
13288 msgstr ""
13290 #: ../src/verbs.cpp:2214
13291 msgid ""
13292 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
13293 "object"
13294 msgstr ""
13296 #: ../src/verbs.cpp:2215
13297 msgid "Paste Height Separately"
13298 msgstr ""
13300 #: ../src/verbs.cpp:2216
13301 msgid ""
13302 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
13303 "object"
13304 msgstr ""
13306 #: ../src/verbs.cpp:2217
13307 msgid "Paste _In Place"
13308 msgstr ""
13310 #: ../src/verbs.cpp:2218
13311 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
13312 msgstr ""
13314 #: ../src/verbs.cpp:2219
13315 msgid "Paste Path _Effect"
13316 msgstr ""
13318 #: ../src/verbs.cpp:2220
13319 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
13320 msgstr ""
13322 #: ../src/verbs.cpp:2221
13323 msgid "Remove Path _Effect"
13324 msgstr ""
13326 #: ../src/verbs.cpp:2222
13327 msgid "Remove any path effects from selected objects"
13328 msgstr ""
13330 #: ../src/verbs.cpp:2223
13331 #, fuzzy
13332 msgid "Remove Filter"
13333 msgstr "ফাইল (_ফ)"
13335 #: ../src/verbs.cpp:2224
13336 msgid "Remove any filters from selected objects"
13337 msgstr ""
13339 #: ../src/verbs.cpp:2225
13340 msgid "_Delete"
13341 msgstr ""
13343 #: ../src/verbs.cpp:2226
13344 msgid "Delete selection"
13345 msgstr ""
13347 #: ../src/verbs.cpp:2227
13348 msgid "Duplic_ate"
13349 msgstr ""
13351 #: ../src/verbs.cpp:2228
13352 msgid "Duplicate selected objects"
13353 msgstr ""
13355 #: ../src/verbs.cpp:2229
13356 msgid "Create Clo_ne"
13357 msgstr ""
13359 #: ../src/verbs.cpp:2230
13360 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
13361 msgstr ""
13363 #: ../src/verbs.cpp:2231
13364 msgid "Unlin_k Clone"
13365 msgstr ""
13367 #: ../src/verbs.cpp:2232
13368 msgid ""
13369 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
13370 "object"
13371 msgstr ""
13373 #: ../src/verbs.cpp:2233
13374 msgid "Select _Original"
13375 msgstr ""
13377 #: ../src/verbs.cpp:2234
13378 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
13379 msgstr ""
13381 #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
13382 #: ../src/verbs.cpp:2236
13383 msgid "Objects to _Marker"
13384 msgstr ""
13386 #: ../src/verbs.cpp:2237
13387 msgid "Convert selection to a line marker"
13388 msgstr ""
13390 #. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
13391 #: ../src/verbs.cpp:2239
13392 msgid "Objects to Gu_ides"
13393 msgstr ""
13395 #: ../src/verbs.cpp:2240
13396 msgid ""
13397 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
13398 "edges"
13399 msgstr ""
13401 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
13402 #: ../src/verbs.cpp:2242
13403 msgid "Objects to Patter_n"
13404 msgstr ""
13406 #: ../src/verbs.cpp:2243
13407 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
13408 msgstr ""
13410 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
13411 #: ../src/verbs.cpp:2245
13412 msgid "Pattern to _Objects"
13413 msgstr ""
13415 #: ../src/verbs.cpp:2246
13416 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
13417 msgstr ""
13419 #: ../src/verbs.cpp:2247
13420 msgid "Clea_r All"
13421 msgstr ""
13423 #: ../src/verbs.cpp:2248
13424 msgid "Delete all objects from document"
13425 msgstr ""
13427 #: ../src/verbs.cpp:2249
13428 msgid "Select Al_l"
13429 msgstr ""
13431 #: ../src/verbs.cpp:2250
13432 msgid "Select all objects or all nodes"
13433 msgstr ""
13435 #: ../src/verbs.cpp:2251
13436 msgid "Select All in All La_yers"
13437 msgstr ""
13439 #: ../src/verbs.cpp:2252
13440 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
13441 msgstr ""
13443 #: ../src/verbs.cpp:2253
13444 msgid "In_vert Selection"
13445 msgstr ""
13447 #: ../src/verbs.cpp:2254
13448 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
13449 msgstr ""
13451 #: ../src/verbs.cpp:2255
13452 msgid "Invert in All Layers"
13453 msgstr ""
13455 #: ../src/verbs.cpp:2256
13456 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
13457 msgstr ""
13459 #: ../src/verbs.cpp:2257
13460 msgid "Select Next"
13461 msgstr ""
13463 #: ../src/verbs.cpp:2258
13464 msgid "Select next object or node"
13465 msgstr ""
13467 #: ../src/verbs.cpp:2259
13468 msgid "Select Previous"
13469 msgstr ""
13471 #: ../src/verbs.cpp:2260
13472 msgid "Select previous object or node"
13473 msgstr ""
13475 #: ../src/verbs.cpp:2261
13476 msgid "D_eselect"
13477 msgstr ""
13479 #: ../src/verbs.cpp:2262
13480 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
13481 msgstr ""
13483 #: ../src/verbs.cpp:2263
13484 msgid "_Guides around page"
13485 msgstr ""
13487 #: ../src/verbs.cpp:2264
13488 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
13489 msgstr ""
13491 #: ../src/verbs.cpp:2265
13492 msgid "Next Path Effect Parameter"
13493 msgstr ""
13495 #: ../src/verbs.cpp:2266
13496 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
13497 msgstr ""
13499 #. Selection
13500 #: ../src/verbs.cpp:2269
13501 msgid "Raise to _Top"
13502 msgstr ""
13504 #: ../src/verbs.cpp:2270
13505 msgid "Raise selection to top"
13506 msgstr ""
13508 #: ../src/verbs.cpp:2271
13509 msgid "Lower to _Bottom"
13510 msgstr ""
13512 #: ../src/verbs.cpp:2272
13513 msgid "Lower selection to bottom"
13514 msgstr ""
13516 #: ../src/verbs.cpp:2273
13517 msgid "_Raise"
13518 msgstr ""
13520 #: ../src/verbs.cpp:2274
13521 msgid "Raise selection one step"
13522 msgstr ""
13524 #: ../src/verbs.cpp:2275
13525 msgid "_Lower"
13526 msgstr ""
13528 #: ../src/verbs.cpp:2276
13529 msgid "Lower selection one step"
13530 msgstr ""
13532 #: ../src/verbs.cpp:2277
13533 msgid "_Group"
13534 msgstr ""
13536 #: ../src/verbs.cpp:2278
13537 msgid "Group selected objects"
13538 msgstr ""
13540 #: ../src/verbs.cpp:2280
13541 msgid "Ungroup selected groups"
13542 msgstr ""
13544 #: ../src/verbs.cpp:2282
13545 msgid "_Put on Path"
13546 msgstr ""
13548 #: ../src/verbs.cpp:2284
13549 msgid "_Remove from Path"
13550 msgstr ""
13552 #: ../src/verbs.cpp:2286
13553 msgid "Remove Manual _Kerns"
13554 msgstr ""
13556 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
13557 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
13558 #: ../src/verbs.cpp:2289
13559 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
13560 msgstr ""
13562 #: ../src/verbs.cpp:2291
13563 msgid "_Union"
13564 msgstr ""
13566 #: ../src/verbs.cpp:2292
13567 msgid "Create union of selected paths"
13568 msgstr ""
13570 #: ../src/verbs.cpp:2293
13571 msgid "_Intersection"
13572 msgstr ""
13574 #: ../src/verbs.cpp:2294
13575 msgid "Create intersection of selected paths"
13576 msgstr ""
13578 #: ../src/verbs.cpp:2295
13579 msgid "_Difference"
13580 msgstr ""
13582 #: ../src/verbs.cpp:2296
13583 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
13584 msgstr ""
13586 #: ../src/verbs.cpp:2297
13587 msgid "E_xclusion"
13588 msgstr ""
13590 #: ../src/verbs.cpp:2298
13591 msgid ""
13592 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
13593 "path)"
13594 msgstr ""
13596 #: ../src/verbs.cpp:2299
13597 msgid "Di_vision"
13598 msgstr ""
13600 #: ../src/verbs.cpp:2300
13601 msgid "Cut the bottom path into pieces"
13602 msgstr ""
13604 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
13605 #. Advanced tutorial for more info
13606 #: ../src/verbs.cpp:2303
13607 msgid "Cut _Path"
13608 msgstr ""
13610 #: ../src/verbs.cpp:2304
13611 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
13612 msgstr ""
13614 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
13615 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
13616 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
13617 #: ../src/verbs.cpp:2308
13618 msgid "Outs_et"
13619 msgstr ""
13621 #: ../src/verbs.cpp:2309
13622 msgid "Outset selected paths"
13623 msgstr ""
13625 #: ../src/verbs.cpp:2311
13626 msgid "O_utset Path by 1 px"
13627 msgstr ""
13629 #: ../src/verbs.cpp:2312
13630 msgid "Outset selected paths by 1 px"
13631 msgstr ""
13633 #: ../src/verbs.cpp:2314
13634 msgid "O_utset Path by 10 px"
13635 msgstr ""
13637 #: ../src/verbs.cpp:2315
13638 msgid "Outset selected paths by 10 px"
13639 msgstr ""
13641 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
13642 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
13643 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
13644 #: ../src/verbs.cpp:2319
13645 msgid "I_nset"
13646 msgstr ""
13648 #: ../src/verbs.cpp:2320
13649 msgid "Inset selected paths"
13650 msgstr ""
13652 #: ../src/verbs.cpp:2322
13653 msgid "I_nset Path by 1 px"
13654 msgstr ""
13656 #: ../src/verbs.cpp:2323
13657 msgid "Inset selected paths by 1 px"
13658 msgstr ""
13660 #: ../src/verbs.cpp:2325
13661 msgid "I_nset Path by 10 px"
13662 msgstr ""
13664 #: ../src/verbs.cpp:2326
13665 msgid "Inset selected paths by 10 px"
13666 msgstr ""
13668 #: ../src/verbs.cpp:2328
13669 msgid "D_ynamic Offset"
13670 msgstr ""
13672 #: ../src/verbs.cpp:2328
13673 msgid "Create a dynamic offset object"
13674 msgstr ""
13676 #: ../src/verbs.cpp:2330
13677 msgid "_Linked Offset"
13678 msgstr ""
13680 #: ../src/verbs.cpp:2331
13681 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
13682 msgstr ""
13684 #: ../src/verbs.cpp:2333
13685 msgid "_Stroke to Path"
13686 msgstr ""
13688 #: ../src/verbs.cpp:2334
13689 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
13690 msgstr ""
13692 #: ../src/verbs.cpp:2335
13693 msgid "Si_mplify"
13694 msgstr ""
13696 #: ../src/verbs.cpp:2336
13697 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
13698 msgstr ""
13700 #: ../src/verbs.cpp:2337
13701 msgid "_Reverse"
13702 msgstr ""
13704 #: ../src/verbs.cpp:2338
13705 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
13706 msgstr ""
13708 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
13709 #: ../src/verbs.cpp:2340
13710 msgid "_Trace Bitmap..."
13711 msgstr ""
13713 #: ../src/verbs.cpp:2341
13714 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
13715 msgstr ""
13717 #: ../src/verbs.cpp:2342
13718 msgid "_Make a Bitmap Copy"
13719 msgstr ""
13721 #: ../src/verbs.cpp:2343
13722 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
13723 msgstr ""
13725 #: ../src/verbs.cpp:2344
13726 msgid "_Combine"
13727 msgstr ""
13729 #: ../src/verbs.cpp:2345
13730 msgid "Combine several paths into one"
13731 msgstr ""
13733 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
13734 #. Advanced tutorial for more info
13735 #: ../src/verbs.cpp:2348
13736 msgid "Break _Apart"
13737 msgstr ""
13739 #: ../src/verbs.cpp:2349
13740 msgid "Break selected paths into subpaths"
13741 msgstr ""
13743 #: ../src/verbs.cpp:2350
13744 msgid "Rows and Columns..."
13745 msgstr ""
13747 #: ../src/verbs.cpp:2351
13748 msgid "Arrange selected objects in a table"
13749 msgstr ""
13751 #. Layer
13752 #: ../src/verbs.cpp:2353
13753 msgid "_Add Layer..."
13754 msgstr ""
13756 #: ../src/verbs.cpp:2354
13757 msgid "Create a new layer"
13758 msgstr ""
13760 #: ../src/verbs.cpp:2355
13761 msgid "Re_name Layer..."
13762 msgstr ""
13764 #: ../src/verbs.cpp:2356
13765 msgid "Rename the current layer"
13766 msgstr ""
13768 #: ../src/verbs.cpp:2357
13769 msgid "Switch to Layer Abov_e"
13770 msgstr ""
13772 #: ../src/verbs.cpp:2358
13773 msgid "Switch to the layer above the current"
13774 msgstr ""
13776 #: ../src/verbs.cpp:2359
13777 msgid "Switch to Layer Belo_w"
13778 msgstr ""
13780 #: ../src/verbs.cpp:2360
13781 msgid "Switch to the layer below the current"
13782 msgstr ""
13784 #: ../src/verbs.cpp:2361
13785 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
13786 msgstr ""
13788 #: ../src/verbs.cpp:2362
13789 msgid "Move selection to the layer above the current"
13790 msgstr ""
13792 #: ../src/verbs.cpp:2363
13793 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
13794 msgstr ""
13796 #: ../src/verbs.cpp:2364
13797 msgid "Move selection to the layer below the current"
13798 msgstr ""
13800 #: ../src/verbs.cpp:2365
13801 msgid "Layer to _Top"
13802 msgstr ""
13804 #: ../src/verbs.cpp:2366
13805 msgid "Raise the current layer to the top"
13806 msgstr ""
13808 #: ../src/verbs.cpp:2367
13809 msgid "Layer to _Bottom"
13810 msgstr ""
13812 #: ../src/verbs.cpp:2368
13813 msgid "Lower the current layer to the bottom"
13814 msgstr ""
13816 #: ../src/verbs.cpp:2369
13817 msgid "_Raise Layer"
13818 msgstr ""
13820 #: ../src/verbs.cpp:2370
13821 msgid "Raise the current layer"
13822 msgstr ""
13824 #: ../src/verbs.cpp:2371
13825 msgid "_Lower Layer"
13826 msgstr ""
13828 #: ../src/verbs.cpp:2372
13829 msgid "Lower the current layer"
13830 msgstr ""
13832 #: ../src/verbs.cpp:2373
13833 msgid "_Delete Current Layer"
13834 msgstr ""
13836 #: ../src/verbs.cpp:2374
13837 msgid "Delete the current layer"
13838 msgstr ""
13840 #. Object
13841 #: ../src/verbs.cpp:2377
13842 msgid "Rotate _90&#176; CW"
13843 msgstr ""
13845 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
13846 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
13847 #: ../src/verbs.cpp:2380
13848 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
13849 msgstr ""
13851 #: ../src/verbs.cpp:2381
13852 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
13853 msgstr ""
13855 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
13856 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
13857 #: ../src/verbs.cpp:2384
13858 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
13859 msgstr ""
13861 #: ../src/verbs.cpp:2385
13862 msgid "Remove _Transformations"
13863 msgstr ""
13865 #: ../src/verbs.cpp:2386
13866 msgid "Remove transformations from object"
13867 msgstr ""
13869 #: ../src/verbs.cpp:2387
13870 msgid "_Object to Path"
13871 msgstr ""
13873 #: ../src/verbs.cpp:2388
13874 msgid "Convert selected object to path"
13875 msgstr ""
13877 #: ../src/verbs.cpp:2389
13878 msgid "_Flow into Frame"
13879 msgstr ""
13881 #: ../src/verbs.cpp:2390
13882 msgid ""
13883 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
13884 "frame object"
13885 msgstr ""
13887 #: ../src/verbs.cpp:2391
13888 msgid "_Unflow"
13889 msgstr ""
13891 #: ../src/verbs.cpp:2392
13892 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
13893 msgstr ""
13895 #: ../src/verbs.cpp:2393
13896 msgid "_Convert to Text"
13897 msgstr ""
13899 #: ../src/verbs.cpp:2394
13900 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
13901 msgstr ""
13903 #: ../src/verbs.cpp:2396
13904 msgid "Flip _Horizontal"
13905 msgstr ""
13907 #: ../src/verbs.cpp:2396
13908 msgid "Flip selected objects horizontally"
13909 msgstr ""
13911 #: ../src/verbs.cpp:2399
13912 msgid "Flip _Vertical"
13913 msgstr ""
13915 #: ../src/verbs.cpp:2399
13916 msgid "Flip selected objects vertically"
13917 msgstr ""
13919 #: ../src/verbs.cpp:2402
13920 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
13921 msgstr ""
13923 #: ../src/verbs.cpp:2404
13924 msgid "Edit mask"
13925 msgstr ""
13927 #: ../src/verbs.cpp:2405 ../src/verbs.cpp:2411
13928 msgid "_Release"
13929 msgstr ""
13931 #: ../src/verbs.cpp:2406
13932 msgid "Remove mask from selection"
13933 msgstr ""
13935 #: ../src/verbs.cpp:2408
13936 msgid ""
13937 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
13938 msgstr ""
13940 #: ../src/verbs.cpp:2410 ../src/widgets/toolbox.cpp:1222
13941 msgid "Edit clipping path"
13942 msgstr ""
13944 #: ../src/verbs.cpp:2412
13945 msgid "Remove clipping path from selection"
13946 msgstr ""
13948 #. Tools
13949 #: ../src/verbs.cpp:2415
13950 msgid "Select"
13951 msgstr ""
13953 #: ../src/verbs.cpp:2416
13954 msgid "Select and transform objects"
13955 msgstr ""
13957 #: ../src/verbs.cpp:2417
13958 msgid "Node Edit"
13959 msgstr ""
13961 #: ../src/verbs.cpp:2418
13962 msgid "Edit paths by nodes"
13963 msgstr ""
13965 #: ../src/verbs.cpp:2420
13966 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
13967 msgstr ""
13969 #: ../src/verbs.cpp:2422
13970 msgid "Create rectangles and squares"
13971 msgstr ""
13973 #: ../src/verbs.cpp:2424
13974 msgid "Create 3D boxes"
13975 msgstr ""
13977 #: ../src/verbs.cpp:2426
13978 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
13979 msgstr ""
13981 #: ../src/verbs.cpp:2428
13982 msgid "Create stars and polygons"
13983 msgstr ""
13985 #: ../src/verbs.cpp:2430
13986 msgid "Create spirals"
13987 msgstr ""
13989 #: ../src/verbs.cpp:2432
13990 msgid "Draw freehand lines"
13991 msgstr ""
13993 #: ../src/verbs.cpp:2434
13994 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
13995 msgstr ""
13997 #: ../src/verbs.cpp:2436
13998 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
13999 msgstr ""
14001 #: ../src/verbs.cpp:2438
14002 msgid "Create and edit text objects"
14003 msgstr ""
14005 #: ../src/verbs.cpp:2440
14006 msgid "Create and edit gradients"
14007 msgstr ""
14009 #: ../src/verbs.cpp:2442
14010 msgid "Zoom in or out"
14011 msgstr ""
14013 #: ../src/verbs.cpp:2444
14014 msgid "Pick colors from image"
14015 msgstr ""
14017 #: ../src/verbs.cpp:2446
14018 msgid "Create diagram connectors"
14019 msgstr ""
14021 #: ../src/verbs.cpp:2448
14022 msgid "Fill bounded areas"
14023 msgstr ""
14025 #: ../src/verbs.cpp:2449
14026 #, fuzzy
14027 msgid "LPE Edit"
14028 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
14030 #: ../src/verbs.cpp:2450
14031 msgid "Edit Live Path Effect parameters"
14032 msgstr ""
14034 #: ../src/verbs.cpp:2452
14035 msgid "Erase existing paths"
14036 msgstr ""
14038 #. Tool prefs
14039 #: ../src/verbs.cpp:2454
14040 msgid "Selector Preferences"
14041 msgstr ""
14043 #: ../src/verbs.cpp:2455
14044 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
14045 msgstr ""
14047 #: ../src/verbs.cpp:2456
14048 msgid "Node Tool Preferences"
14049 msgstr ""
14051 #: ../src/verbs.cpp:2457
14052 msgid "Open Preferences for the Node tool"
14053 msgstr ""
14055 #: ../src/verbs.cpp:2458
14056 msgid "Tweak Tool Preferences"
14057 msgstr ""
14059 #: ../src/verbs.cpp:2459
14060 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
14061 msgstr ""
14063 #: ../src/verbs.cpp:2460
14064 msgid "Rectangle Preferences"
14065 msgstr ""
14067 #: ../src/verbs.cpp:2461
14068 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
14069 msgstr ""
14071 #: ../src/verbs.cpp:2462
14072 msgid "3D Box Preferences"
14073 msgstr ""
14075 #: ../src/verbs.cpp:2463
14076 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
14077 msgstr ""
14079 #: ../src/verbs.cpp:2464
14080 msgid "Ellipse Preferences"
14081 msgstr ""
14083 #: ../src/verbs.cpp:2465
14084 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
14085 msgstr ""
14087 #: ../src/verbs.cpp:2466
14088 msgid "Star Preferences"
14089 msgstr ""
14091 #: ../src/verbs.cpp:2467
14092 msgid "Open Preferences for the Star tool"
14093 msgstr ""
14095 #: ../src/verbs.cpp:2468
14096 msgid "Spiral Preferences"
14097 msgstr ""
14099 #: ../src/verbs.cpp:2469
14100 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
14101 msgstr ""
14103 #: ../src/verbs.cpp:2470
14104 msgid "Pencil Preferences"
14105 msgstr ""
14107 #: ../src/verbs.cpp:2471
14108 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
14109 msgstr ""
14111 #: ../src/verbs.cpp:2472
14112 msgid "Pen Preferences"
14113 msgstr ""
14115 #: ../src/verbs.cpp:2473
14116 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
14117 msgstr ""
14119 #: ../src/verbs.cpp:2474
14120 msgid "Calligraphic Preferences"
14121 msgstr ""
14123 #: ../src/verbs.cpp:2475
14124 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
14125 msgstr ""
14127 #: ../src/verbs.cpp:2476
14128 msgid "Text Preferences"
14129 msgstr ""
14131 #: ../src/verbs.cpp:2477
14132 msgid "Open Preferences for the Text tool"
14133 msgstr ""
14135 #: ../src/verbs.cpp:2478
14136 msgid "Gradient Preferences"
14137 msgstr ""
14139 #: ../src/verbs.cpp:2479
14140 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
14141 msgstr ""
14143 #: ../src/verbs.cpp:2480
14144 msgid "Zoom Preferences"
14145 msgstr ""
14147 #: ../src/verbs.cpp:2481
14148 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
14149 msgstr ""
14151 #: ../src/verbs.cpp:2482
14152 msgid "Dropper Preferences"
14153 msgstr ""
14155 #: ../src/verbs.cpp:2483
14156 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
14157 msgstr ""
14159 #: ../src/verbs.cpp:2484
14160 msgid "Connector Preferences"
14161 msgstr ""
14163 #: ../src/verbs.cpp:2485
14164 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
14165 msgstr ""
14167 #: ../src/verbs.cpp:2486
14168 msgid "Paint Bucket Preferences"
14169 msgstr ""
14171 #: ../src/verbs.cpp:2487
14172 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
14173 msgstr ""
14175 #: ../src/verbs.cpp:2488
14176 msgid "Eraser Preferences"
14177 msgstr ""
14179 #: ../src/verbs.cpp:2489
14180 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
14181 msgstr ""
14183 #. Zoom/View
14184 #: ../src/verbs.cpp:2492
14185 msgid "Zoom In"
14186 msgstr ""
14188 #: ../src/verbs.cpp:2492
14189 msgid "Zoom in"
14190 msgstr ""
14192 #: ../src/verbs.cpp:2493
14193 msgid "Zoom Out"
14194 msgstr ""
14196 #: ../src/verbs.cpp:2493
14197 msgid "Zoom out"
14198 msgstr ""
14200 #: ../src/verbs.cpp:2494
14201 msgid "_Rulers"
14202 msgstr ""
14204 #: ../src/verbs.cpp:2494
14205 msgid "Show or hide the canvas rulers"
14206 msgstr ""
14208 #: ../src/verbs.cpp:2495
14209 msgid "Scroll_bars"
14210 msgstr ""
14212 #: ../src/verbs.cpp:2495
14213 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
14214 msgstr ""
14216 #: ../src/verbs.cpp:2496
14217 msgid "_Grid"
14218 msgstr ""
14220 #: ../src/verbs.cpp:2496
14221 msgid "Show or hide the grid"
14222 msgstr ""
14224 #: ../src/verbs.cpp:2497
14225 msgid "G_uides"
14226 msgstr ""
14228 #: ../src/verbs.cpp:2497
14229 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
14230 msgstr ""
14232 #: ../src/verbs.cpp:2499
14233 msgid "Nex_t Zoom"
14234 msgstr ""
14236 #: ../src/verbs.cpp:2499
14237 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
14238 msgstr ""
14240 #: ../src/verbs.cpp:2501
14241 msgid "Pre_vious Zoom"
14242 msgstr ""
14244 #: ../src/verbs.cpp:2501
14245 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
14246 msgstr ""
14248 #: ../src/verbs.cpp:2503
14249 msgid "Zoom 1:_1"
14250 msgstr ""
14252 #: ../src/verbs.cpp:2503
14253 msgid "Zoom to 1:1"
14254 msgstr ""
14256 #: ../src/verbs.cpp:2505
14257 msgid "Zoom 1:_2"
14258 msgstr ""
14260 #: ../src/verbs.cpp:2505
14261 msgid "Zoom to 1:2"
14262 msgstr ""
14264 #: ../src/verbs.cpp:2507
14265 msgid "_Zoom 2:1"
14266 msgstr ""
14268 #: ../src/verbs.cpp:2507
14269 msgid "Zoom to 2:1"
14270 msgstr ""
14272 #: ../src/verbs.cpp:2510
14273 msgid "_Fullscreen"
14274 msgstr ""
14276 #: ../src/verbs.cpp:2510
14277 msgid "Stretch this document window to full screen"
14278 msgstr ""
14280 #: ../src/verbs.cpp:2513
14281 msgid "Duplic_ate Window"
14282 msgstr ""
14284 #: ../src/verbs.cpp:2513
14285 msgid "Open a new window with the same document"
14286 msgstr ""
14288 #: ../src/verbs.cpp:2515
14289 msgid "_New View Preview"
14290 msgstr ""
14292 #: ../src/verbs.cpp:2516
14293 msgid "New View Preview"
14294 msgstr ""
14296 #. "view_new_preview"
14297 #: ../src/verbs.cpp:2518
14298 msgid "_Normal"
14299 msgstr ""
14301 #: ../src/verbs.cpp:2519
14302 msgid "Switch to normal display mode"
14303 msgstr ""
14305 #: ../src/verbs.cpp:2520
14306 #, fuzzy
14307 msgid "No _Filters"
14308 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14310 #: ../src/verbs.cpp:2521
14311 msgid "Switch to normal display without filters"
14312 msgstr ""
14314 #: ../src/verbs.cpp:2522
14315 msgid "_Outline"
14316 msgstr ""
14318 #: ../src/verbs.cpp:2523
14319 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
14320 msgstr ""
14322 #: ../src/verbs.cpp:2524
14323 msgid "_Toggle"
14324 msgstr ""
14326 #: ../src/verbs.cpp:2525
14327 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
14328 msgstr ""
14330 #: ../src/verbs.cpp:2527
14331 msgid "Color-managed view"
14332 msgstr ""
14334 #: ../src/verbs.cpp:2528
14335 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
14336 msgstr ""
14338 #: ../src/verbs.cpp:2530
14339 msgid "Ico_n Preview..."
14340 msgstr ""
14342 #: ../src/verbs.cpp:2531
14343 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
14344 msgstr ""
14346 #: ../src/verbs.cpp:2533
14347 msgid "Zoom to fit page in window"
14348 msgstr ""
14350 #: ../src/verbs.cpp:2534
14351 msgid "Page _Width"
14352 msgstr ""
14354 #: ../src/verbs.cpp:2535
14355 msgid "Zoom to fit page width in window"
14356 msgstr ""
14358 #: ../src/verbs.cpp:2537
14359 msgid "Zoom to fit drawing in window"
14360 msgstr ""
14362 #: ../src/verbs.cpp:2539
14363 msgid "Zoom to fit selection in window"
14364 msgstr ""
14366 #. Dialogs
14367 #: ../src/verbs.cpp:2542
14368 msgid "In_kscape Preferences..."
14369 msgstr ""
14371 #: ../src/verbs.cpp:2543
14372 msgid "Edit global Inkscape preferences"
14373 msgstr ""
14375 #: ../src/verbs.cpp:2544
14376 msgid "_Document Properties..."
14377 msgstr ""
14379 #: ../src/verbs.cpp:2545
14380 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
14381 msgstr ""
14383 #: ../src/verbs.cpp:2546
14384 msgid "Document _Metadata..."
14385 msgstr ""
14387 #: ../src/verbs.cpp:2547
14388 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
14389 msgstr ""
14391 #: ../src/verbs.cpp:2548
14392 msgid "_Fill and Stroke..."
14393 msgstr ""
14395 #: ../src/verbs.cpp:2549
14396 msgid ""
14397 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
14398 msgstr ""
14400 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
14401 #: ../src/verbs.cpp:2551
14402 msgid "S_watches..."
14403 msgstr ""
14405 #: ../src/verbs.cpp:2552
14406 msgid "Select colors from a swatches palette"
14407 msgstr ""
14409 #: ../src/verbs.cpp:2553
14410 msgid "Transfor_m..."
14411 msgstr ""
14413 #: ../src/verbs.cpp:2554
14414 msgid "Precisely control objects' transformations"
14415 msgstr ""
14417 #: ../src/verbs.cpp:2555
14418 msgid "_Align and Distribute..."
14419 msgstr ""
14421 #: ../src/verbs.cpp:2556
14422 msgid "Align and distribute objects"
14423 msgstr ""
14425 #: ../src/verbs.cpp:2557
14426 msgid "Undo _History..."
14427 msgstr ""
14429 #: ../src/verbs.cpp:2558
14430 msgid "Undo History"
14431 msgstr ""
14433 #: ../src/verbs.cpp:2559
14434 msgid "_Text and Font..."
14435 msgstr ""
14437 #: ../src/verbs.cpp:2560
14438 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
14439 msgstr ""
14441 #: ../src/verbs.cpp:2561
14442 msgid "_XML Editor..."
14443 msgstr ""
14445 #: ../src/verbs.cpp:2562
14446 msgid "View and edit the XML tree of the document"
14447 msgstr ""
14449 #: ../src/verbs.cpp:2563
14450 msgid "_Find..."
14451 msgstr ""
14453 #: ../src/verbs.cpp:2564
14454 msgid "Find objects in document"
14455 msgstr ""
14457 #: ../src/verbs.cpp:2565
14458 msgid "_Messages..."
14459 msgstr ""
14461 #: ../src/verbs.cpp:2566
14462 msgid "View debug messages"
14463 msgstr ""
14465 #: ../src/verbs.cpp:2567
14466 msgid "S_cripts..."
14467 msgstr ""
14469 #: ../src/verbs.cpp:2568
14470 msgid "Run scripts"
14471 msgstr ""
14473 #: ../src/verbs.cpp:2569
14474 msgid "Show/Hide D_ialogs"
14475 msgstr ""
14477 #: ../src/verbs.cpp:2570
14478 msgid "Show or hide all open dialogs"
14479 msgstr ""
14481 #: ../src/verbs.cpp:2571
14482 msgid "Create Tiled Clones..."
14483 msgstr ""
14485 #: ../src/verbs.cpp:2572
14486 msgid ""
14487 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
14488 "scattering"
14489 msgstr ""
14491 #: ../src/verbs.cpp:2573
14492 msgid "_Object Properties..."
14493 msgstr ""
14495 #: ../src/verbs.cpp:2574
14496 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
14497 msgstr ""
14499 #: ../src/verbs.cpp:2577
14500 msgid "_Instant Messaging..."
14501 msgstr ""
14503 #: ../src/verbs.cpp:2577
14504 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
14505 msgstr ""
14507 #: ../src/verbs.cpp:2579
14508 msgid "_Input Devices..."
14509 msgstr ""
14511 #: ../src/verbs.cpp:2580 ../src/verbs.cpp:2582
14512 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
14513 msgstr ""
14515 #: ../src/verbs.cpp:2581
14516 msgid "_Input Devices (new)..."
14517 msgstr ""
14519 #: ../src/verbs.cpp:2583
14520 msgid "_Extensions..."
14521 msgstr ""
14523 #: ../src/verbs.cpp:2584
14524 msgid "Query information about extensions"
14525 msgstr ""
14527 #: ../src/verbs.cpp:2585
14528 #, fuzzy
14529 msgid "Layer_s..."
14530 msgstr "স্তর (_র)"
14532 #: ../src/verbs.cpp:2586
14533 msgid "View Layers"
14534 msgstr ""
14536 #: ../src/verbs.cpp:2587
14537 msgid "Path Effects..."
14538 msgstr ""
14540 #: ../src/verbs.cpp:2588
14541 msgid "Manage path effects"
14542 msgstr ""
14544 #: ../src/verbs.cpp:2589
14545 msgid "Filter Effects..."
14546 msgstr ""
14548 #: ../src/verbs.cpp:2590
14549 msgid "Manage SVG filter effects"
14550 msgstr ""
14552 #. Help
14553 #: ../src/verbs.cpp:2593
14554 msgid "About E_xtensions"
14555 msgstr ""
14557 #: ../src/verbs.cpp:2594
14558 msgid "Information on Inkscape extensions"
14559 msgstr ""
14561 #: ../src/verbs.cpp:2595
14562 msgid "About _Memory"
14563 msgstr ""
14565 #: ../src/verbs.cpp:2596
14566 msgid "Memory usage information"
14567 msgstr ""
14569 #: ../src/verbs.cpp:2597
14570 msgid "_About Inkscape"
14571 msgstr ""
14573 #: ../src/verbs.cpp:2598
14574 msgid "Inkscape version, authors, license"
14575 msgstr ""
14577 #. "help_about"
14578 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
14579 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
14580 #. Tutorials
14581 #: ../src/verbs.cpp:2603
14582 msgid "Inkscape: _Basic"
14583 msgstr ""
14585 #: ../src/verbs.cpp:2604
14586 msgid "Getting started with Inkscape"
14587 msgstr ""
14589 #. "tutorial_basic"
14590 #: ../src/verbs.cpp:2605
14591 msgid "Inkscape: _Shapes"
14592 msgstr ""
14594 #: ../src/verbs.cpp:2606
14595 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
14596 msgstr ""
14598 #: ../src/verbs.cpp:2607
14599 msgid "Inkscape: _Advanced"
14600 msgstr ""
14602 #: ../src/verbs.cpp:2608
14603 msgid "Advanced Inkscape topics"
14604 msgstr ""
14606 #. "tutorial_advanced"
14607 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
14608 #: ../src/verbs.cpp:2610
14609 msgid "Inkscape: T_racing"
14610 msgstr ""
14612 #: ../src/verbs.cpp:2611
14613 msgid "Using bitmap tracing"
14614 msgstr ""
14616 #. "tutorial_tracing"
14617 #: ../src/verbs.cpp:2612
14618 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
14619 msgstr ""
14621 #: ../src/verbs.cpp:2613
14622 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
14623 msgstr ""
14625 #: ../src/verbs.cpp:2614
14626 msgid "_Elements of Design"
14627 msgstr ""
14629 #: ../src/verbs.cpp:2615
14630 msgid "Principles of design in the tutorial form"
14631 msgstr ""
14633 #. "tutorial_design"
14634 #: ../src/verbs.cpp:2616
14635 msgid "_Tips and Tricks"
14636 msgstr ""
14638 #: ../src/verbs.cpp:2617
14639 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
14640 msgstr ""
14642 #. "tutorial_tips"
14643 #. Effect
14644 #: ../src/verbs.cpp:2620
14645 msgid "Previous Effect"
14646 msgstr ""
14648 #: ../src/verbs.cpp:2621
14649 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
14650 msgstr ""
14652 #: ../src/verbs.cpp:2622
14653 msgid "Previous Effect Settings..."
14654 msgstr ""
14656 #: ../src/verbs.cpp:2623
14657 msgid "Repeat the last effect with new settings"
14658 msgstr ""
14660 #. Fit Page
14661 #: ../src/verbs.cpp:2626
14662 msgid "Fit Page to Selection"
14663 msgstr ""
14665 #: ../src/verbs.cpp:2627
14666 msgid "Fit the page to the current selection"
14667 msgstr ""
14669 #: ../src/verbs.cpp:2628
14670 msgid "Fit Page to Drawing"
14671 msgstr ""
14673 #: ../src/verbs.cpp:2629
14674 msgid "Fit the page to the drawing"
14675 msgstr ""
14677 #: ../src/verbs.cpp:2630
14678 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
14679 msgstr ""
14681 #: ../src/verbs.cpp:2631
14682 msgid ""
14683 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
14684 msgstr ""
14686 #. LockAndHide
14687 #: ../src/verbs.cpp:2633
14688 msgid "Unlock All"
14689 msgstr ""
14691 #: ../src/verbs.cpp:2635
14692 msgid "Unlock All in All Layers"
14693 msgstr ""
14695 #: ../src/verbs.cpp:2637
14696 msgid "Unhide All"
14697 msgstr ""
14699 #: ../src/verbs.cpp:2639
14700 msgid "Unhide All in All Layers"
14701 msgstr ""
14703 #: ../src/widgets/calligraphic-profile-rename.cpp:34
14704 msgid "Profile name:"
14705 msgstr ""
14707 #: ../src/widgets/calligraphic-profile-rename.cpp:48
14708 #, fuzzy
14709 msgid "Save"
14710 msgstr "দেখাও/লুকাও"
14712 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106
14713 msgid "Dash pattern"
14714 msgstr ""
14716 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121
14717 msgid "Pattern offset"
14718 msgstr ""
14720 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:620
14721 #, c-format
14722 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
14723 msgstr ""
14725 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:622
14726 #, c-format
14727 msgid "%s: %d - Inkscape"
14728 msgstr ""
14730 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:626
14731 #, fuzzy, c-format
14732 msgid "%s (outline) - Inkscape"
14733 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
14735 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:628
14736 #, c-format
14737 msgid "%s - Inkscape"
14738 msgstr ""
14740 #. Family frame
14741 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:154
14742 msgid "Font family"
14743 msgstr ""
14745 #. Style frame
14746 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:185
14747 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
14748 msgid "Style"
14749 msgstr ""
14751 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:223
14752 msgid "Font size:"
14753 msgstr ""
14755 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
14756 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
14757 #. * some representative characters that users of your locale will be
14758 #. * interested in.
14759 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:636 ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
14760 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
14761 msgstr ""
14763 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
14764 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
14765 msgid "Edit..."
14766 msgstr ""
14768 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
14769 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
14770 msgid ""
14771 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
14772 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
14773 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
14774 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
14775 msgstr ""
14777 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
14778 msgid "reflected"
14779 msgstr ""
14781 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
14782 msgid "direct"
14783 msgstr ""
14785 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
14786 msgid "Repeat:"
14787 msgstr ""
14789 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
14790 msgid "Assign gradient to object"
14791 msgstr ""
14793 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
14794 msgid "<small>No gradients</small>"
14795 msgstr ""
14797 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
14798 msgid "<small>Nothing selected</small>"
14799 msgstr ""
14801 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
14802 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
14803 msgstr ""
14805 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
14806 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
14807 msgstr ""
14809 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
14810 msgid "Edit the stops of the gradient"
14811 msgstr ""
14813 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1936
14814 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2010 ../src/widgets/toolbox.cpp:2340
14815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2378 ../src/widgets/toolbox.cpp:2992
14816 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3016 ../src/widgets/toolbox.cpp:4110
14817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4137
14818 msgid "<b>New:</b>"
14819 msgstr ""
14821 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
14822 msgid "Create linear gradient"
14823 msgstr ""
14825 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
14826 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
14827 msgstr ""
14829 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
14830 msgid "on"
14831 msgstr ""
14833 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
14834 msgid "Create gradient in the fill"
14835 msgstr ""
14837 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
14838 msgid "Create gradient in the stroke"
14839 msgstr ""
14841 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
14842 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
14843 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1938
14844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2348 ../src/widgets/toolbox.cpp:2366
14845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2994 ../src/widgets/toolbox.cpp:3005
14846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4113 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
14847 msgid "<b>Change:</b>"
14848 msgstr ""
14850 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
14851 msgid "No gradients in document"
14852 msgstr ""
14854 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
14855 msgid "No gradient selected"
14856 msgstr ""
14858 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
14859 msgid "No stops in gradient"
14860 msgstr ""
14862 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
14863 msgid "Change gradient stop offset"
14864 msgstr ""
14866 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
14867 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
14868 msgid "Add stop"
14869 msgstr ""
14871 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
14872 msgid "Add another control stop to gradient"
14873 msgstr ""
14875 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
14876 msgid "Delete stop"
14877 msgstr ""
14879 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
14880 msgid "Delete current control stop from gradient"
14881 msgstr ""
14883 #. Label
14884 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
14885 msgid "Offset:"
14886 msgstr ""
14888 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
14889 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
14890 msgid "Stop Color"
14891 msgstr ""
14893 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
14894 msgid "Gradient editor"
14895 msgstr ""
14897 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
14898 msgid "Change gradient stop color"
14899 msgstr ""
14901 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115
14902 msgid "Toggle current layer visibility"
14903 msgstr ""
14905 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135
14906 msgid "Lock or unlock current layer"
14907 msgstr ""
14909 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138
14910 msgid "Current layer"
14911 msgstr ""
14913 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566
14914 msgid "(root)"
14915 msgstr ""
14917 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
14918 msgid "No paint"
14919 msgstr ""
14921 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
14922 msgid "Flat color"
14923 msgstr ""
14925 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
14926 msgid "Linear gradient"
14927 msgstr ""
14929 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
14930 msgid "Radial gradient"
14931 msgstr ""
14933 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
14934 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
14935 msgstr ""
14937 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
14938 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
14939 msgid ""
14940 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
14941 "evenodd)"
14942 msgstr ""
14944 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
14945 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
14946 msgid ""
14947 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
14948 msgstr ""
14950 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
14951 msgid "No objects"
14952 msgstr ""
14954 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
14955 msgid "Multiple styles"
14956 msgstr ""
14958 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
14959 msgid "Paint is undefined"
14960 msgstr ""
14962 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
14963 msgid ""
14964 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
14965 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
14966 "create a new pattern from selection."
14967 msgstr ""
14969 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:244
14970 msgid "Transform by toolbar"
14971 msgstr ""
14973 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:299
14974 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
14975 msgstr ""
14977 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:301
14978 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
14979 msgstr ""
14981 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:310
14982 msgid ""
14983 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
14984 "scaled."
14985 msgstr ""
14987 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:312
14988 msgid ""
14989 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
14990 "are scaled."
14991 msgstr ""
14993 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
14994 msgid ""
14995 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
14996 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
14997 msgstr ""
14999 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:323
15000 msgid ""
15001 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
15002 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
15003 msgstr ""
15005 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
15006 msgid ""
15007 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
15008 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
15009 msgstr ""
15011 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:334
15012 msgid ""
15013 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
15014 "scaled, rotated, or skewed)."
15015 msgstr ""
15017 #. four spinbuttons
15018 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15019 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15020 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
15021 msgid "select_toolbar|X position"
15022 msgstr ""
15024 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
15025 msgid "select_toolbar|X"
15026 msgstr ""
15028 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:448
15029 msgid "Horizontal coordinate of selection"
15030 msgstr ""
15032 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15033 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15034 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:454
15035 msgid "select_toolbar|Y position"
15036 msgstr ""
15038 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:454
15039 msgid "select_toolbar|Y"
15040 msgstr ""
15042 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
15043 msgid "Vertical coordinate of selection"
15044 msgstr ""
15046 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15047 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15048 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
15049 msgid "select_toolbar|Width"
15050 msgstr ""
15052 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
15053 msgid "select_toolbar|W"
15054 msgstr ""
15056 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:464
15057 msgid "Width of selection"
15058 msgstr ""
15060 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:471
15061 msgid "Lock width and height"
15062 msgstr ""
15064 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472
15065 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
15066 msgstr ""
15068 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15069 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15070 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483
15071 msgid "select_toolbar|Height"
15072 msgstr ""
15074 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483
15075 msgid "select_toolbar|H"
15076 msgstr ""
15078 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
15079 msgid "Height of selection"
15080 msgstr ""
15082 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:516
15083 msgid "Affect:"
15084 msgstr ""
15086 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:535
15087 msgid "Scale rounded corners"
15088 msgstr ""
15090 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:546
15091 #, fuzzy
15092 msgid "Move gradients"
15093 msgstr "কৃতিত্ব"
15095 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:557
15096 #, fuzzy
15097 msgid "Move patterns"
15098 msgstr "পাথ (_থ)"
15100 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
15101 msgid "System"
15102 msgstr ""
15104 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110
15105 msgid "CMS"
15106 msgstr ""
15108 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
15109 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
15110 msgid "_R"
15111 msgstr ""
15113 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
15114 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
15115 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
15116 msgid "_G"
15117 msgstr ""
15119 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
15120 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
15121 msgid "_B"
15122 msgstr ""
15124 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
15125 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
15126 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
15127 msgid "_H"
15128 msgstr ""
15130 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
15131 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
15132 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
15133 msgid "_S"
15134 msgstr ""
15136 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
15137 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
15138 msgid "_L"
15139 msgstr ""
15141 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
15142 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
15143 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
15144 msgid "_C"
15145 msgstr ""
15147 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
15148 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
15149 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
15150 msgid "_M"
15151 msgstr ""
15153 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
15154 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
15155 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
15156 msgid "_Y"
15157 msgstr ""
15159 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
15160 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
15161 msgid "_K"
15162 msgstr ""
15164 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
15165 msgid "Gray"
15166 msgstr ""
15168 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
15169 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15170 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
15171 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
15172 msgid "Cyan"
15173 msgstr ""
15175 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
15176 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15177 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
15178 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
15179 msgid "Magenta"
15180 msgstr ""
15182 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
15183 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15184 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
15185 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
15186 msgid "Yellow"
15187 msgstr ""
15189 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295
15190 msgid "Fix"
15191 msgstr ""
15193 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298
15194 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
15195 msgstr ""
15197 #. Label
15198 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379
15199 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
15200 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
15201 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15202 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
15203 msgid "_A"
15204 msgstr ""
15206 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389
15207 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401
15208 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
15209 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
15210 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
15211 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
15212 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15213 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
15214 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
15215 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
15216 msgid "Alpha (opacity)"
15217 msgstr ""
15219 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:329
15220 msgid "RGBA_:"
15221 msgstr ""
15223 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:337
15224 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
15225 msgstr ""
15227 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
15228 msgid "RGB"
15229 msgstr ""
15231 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
15232 msgid "HSL"
15233 msgstr ""
15235 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
15236 msgid "CMYK"
15237 msgstr ""
15239 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
15240 msgid "Unnamed"
15241 msgstr ""
15243 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
15244 msgid "Wheel"
15245 msgstr ""
15247 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
15248 msgid "Attribute"
15249 msgstr ""
15251 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
15252 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
15253 msgid "Value"
15254 msgstr ""
15256 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
15257 msgid "Type text in a text node"
15258 msgstr ""
15260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
15261 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
15262 msgstr ""
15264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
15265 msgid "Style of new stars"
15266 msgstr ""
15268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
15269 msgid "Style of new rectangles"
15270 msgstr ""
15272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
15273 msgid "Style of new 3D boxes"
15274 msgstr ""
15276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
15277 msgid "Style of new ellipses"
15278 msgstr ""
15280 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
15281 msgid "Style of new spirals"
15282 msgstr ""
15284 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
15285 msgid "Style of new paths created by Pencil"
15286 msgstr ""
15288 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203
15289 msgid "Style of new paths created by Pen"
15290 msgstr ""
15292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:205
15293 msgid "Style of new calligraphic strokes"
15294 msgstr ""
15296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:207
15297 msgid "TBD"
15298 msgstr ""
15300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:217
15301 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
15302 msgstr ""
15304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1075
15305 msgid "Insert node"
15306 msgstr ""
15308 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1076
15309 msgid "Insert new nodes into selected segments"
15310 msgstr ""
15312 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079
15313 msgid "Insert"
15314 msgstr ""
15316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1087
15317 msgid "Delete selected nodes"
15318 msgstr ""
15320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1097
15321 msgid "Join endnodes"
15322 msgstr ""
15324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1098
15325 msgid "Join selected endnodes"
15326 msgstr ""
15328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1101
15329 msgid "Join"
15330 msgstr ""
15332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
15333 msgid "Break nodes"
15334 msgstr ""
15336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1109
15337 msgid "Break path at selected nodes"
15338 msgstr ""
15340 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1119
15341 msgid "Join with segment"
15342 msgstr ""
15344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1120
15345 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
15346 msgstr ""
15348 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1130
15349 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
15350 msgstr ""
15352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1139
15353 msgid "Node Cusp"
15354 msgstr ""
15356 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1140
15357 msgid "Make selected nodes corner"
15358 msgstr ""
15360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1149
15361 msgid "Node Smooth"
15362 msgstr ""
15364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1150
15365 msgid "Make selected nodes smooth"
15366 msgstr ""
15368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1159
15369 msgid "Node Symmetric"
15370 msgstr ""
15372 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1160
15373 msgid "Make selected nodes symmetric"
15374 msgstr ""
15376 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1169
15377 #, fuzzy
15378 msgid "Node Line"
15379 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1170
15382 msgid "Make selected segments lines"
15383 msgstr ""
15385 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1179
15386 msgid "Node Curve"
15387 msgstr ""
15389 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1180
15390 msgid "Make selected segments curves"
15391 msgstr ""
15393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1189
15394 #, fuzzy
15395 msgid "Show Handles"
15396 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15398 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1190
15399 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
15400 msgstr ""
15402 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1200
15403 #, fuzzy
15404 msgid "Show Outline"
15405 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1201
15408 msgid "Show the outline of the path"
15409 msgstr ""
15411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1211
15412 msgid "Next path effect parameter"
15413 msgstr ""
15415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1212
15416 msgid "Show next path effect parameter for editing"
15417 msgstr ""
15419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1223
15420 msgid "Edit the clipping path of the object"
15421 msgstr ""
15423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1233
15424 msgid "Edit mask path"
15425 msgstr ""
15427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1234
15428 msgid "Edit the mask of the object"
15429 msgstr ""
15431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1248
15432 msgid "X coordinate:"
15433 msgstr ""
15435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1248
15436 msgid "X coordinate of selected node(s)"
15437 msgstr ""
15439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1266
15440 msgid "Y coordinate:"
15441 msgstr ""
15443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1266
15444 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
15445 msgstr ""
15447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1688
15448 msgid "Star: Change number of corners"
15449 msgstr ""
15451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730
15452 msgid "Star: Change spoke ratio"
15453 msgstr ""
15455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
15456 msgid "Make polygon"
15457 msgstr ""
15459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
15460 msgid "Make star"
15461 msgstr ""
15463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1808
15464 msgid "Star: Change rounding"
15465 msgstr ""
15467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1842
15468 msgid "Star: Change randomization"
15469 msgstr ""
15471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2029
15472 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
15473 msgstr ""
15475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2036
15476 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
15477 msgstr ""
15479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
15480 msgid "triangle/tri-star"
15481 msgstr ""
15483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
15484 msgid "square/quad-star"
15485 msgstr ""
15487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
15488 msgid "pentagon/five-pointed star"
15489 msgstr ""
15491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
15492 msgid "hexagon/six-pointed star"
15493 msgstr ""
15495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
15496 #, fuzzy
15497 msgid "Corners"
15498 msgstr "বন্ধ"
15500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
15501 msgid "Corners:"
15502 msgstr ""
15504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
15505 msgid "Number of corners of a polygon or star"
15506 msgstr ""
15508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
15509 msgid "thin-ray star"
15510 msgstr ""
15512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
15513 msgid "pentagram"
15514 msgstr ""
15516 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
15517 msgid "hexagram"
15518 msgstr ""
15520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
15521 msgid "heptagram"
15522 msgstr ""
15524 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
15525 msgid "octagram"
15526 msgstr ""
15528 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
15529 msgid "regular polygon"
15530 msgstr ""
15532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2076
15533 msgid "Spoke ratio"
15534 msgstr ""
15536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2076
15537 msgid "Spoke ratio:"
15538 msgstr ""
15540 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
15541 #. Base radius is the same for the closest handle.
15542 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2079
15543 msgid "Base radius to tip radius ratio"
15544 msgstr ""
15546 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
15547 msgid "stretched"
15548 msgstr ""
15550 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
15551 msgid "twisted"
15552 msgstr ""
15554 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
15555 msgid "slightly pinched"
15556 msgstr ""
15558 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
15559 msgid "NOT rounded"
15560 msgstr ""
15562 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
15563 msgid "slightly rounded"
15564 msgstr ""
15566 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
15567 msgid "visibly rounded"
15568 msgstr ""
15570 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
15571 msgid "well rounded"
15572 msgstr ""
15574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
15575 msgid "amply rounded"
15576 msgstr ""
15578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
15579 msgid "blown up"
15580 msgstr ""
15582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
15583 msgid "Rounded"
15584 msgstr ""
15586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
15587 msgid "Rounded:"
15588 msgstr ""
15590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
15591 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
15592 msgstr ""
15594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
15595 msgid "NOT randomized"
15596 msgstr ""
15598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
15599 msgid "slightly irregular"
15600 msgstr ""
15602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
15603 msgid "visibly randomized"
15604 msgstr ""
15606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
15607 msgid "strongly randomized"
15608 msgstr ""
15610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
15611 #, fuzzy
15612 msgid "Randomized"
15613 msgstr "স্থগিত"
15615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
15616 msgid "Randomized:"
15617 msgstr ""
15619 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
15620 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
15621 msgstr ""
15623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2130 ../src/widgets/toolbox.cpp:3067
15624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3847 ../src/widgets/toolbox.cpp:5804
15625 msgid "Defaults"
15626 msgstr ""
15628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131 ../src/widgets/toolbox.cpp:3068
15629 msgid ""
15630 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
15631 "change defaults)"
15632 msgstr ""
15634 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2203
15635 msgid "Change rectangle"
15636 msgstr ""
15638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396
15639 msgid "W:"
15640 msgstr ""
15642 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396
15643 msgid "Width of rectangle"
15644 msgstr ""
15646 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
15647 msgid "H:"
15648 msgstr ""
15650 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
15651 msgid "Height of rectangle"
15652 msgstr ""
15654 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2427 ../src/widgets/toolbox.cpp:2442
15655 msgid "not rounded"
15656 msgstr ""
15658 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430
15659 msgid "Horizontal radius"
15660 msgstr ""
15662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430
15663 msgid "Rx:"
15664 msgstr ""
15666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430
15667 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
15668 msgstr ""
15670 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445
15671 msgid "Vertical radius"
15672 msgstr ""
15674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445
15675 msgid "Ry:"
15676 msgstr ""
15678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445
15679 msgid "Vertical radius of rounded corners"
15680 msgstr ""
15682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2464
15683 msgid "Not rounded"
15684 msgstr ""
15686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
15687 msgid "Make corners sharp"
15688 msgstr ""
15690 #. TODO: use the correct axis here, too
15691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654
15692 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
15693 msgstr ""
15695 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2723
15696 msgid "Angle in X direction"
15697 msgstr ""
15699 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
15700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725
15701 msgid "Angle of PLs in X direction"
15702 msgstr ""
15704 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
15705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2747
15706 msgid "State of VP in X direction"
15707 msgstr ""
15709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
15710 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
15711 msgstr ""
15713 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2763
15714 msgid "Angle in Y direction"
15715 msgstr ""
15717 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2763
15718 msgid "Angle Y:"
15719 msgstr ""
15721 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
15722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2765
15723 msgid "Angle of PLs in Y direction"
15724 msgstr ""
15726 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
15727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786
15728 msgid "State of VP in Y direction"
15729 msgstr ""
15731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2787
15732 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
15733 msgstr ""
15735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2802
15736 msgid "Angle in Z direction"
15737 msgstr ""
15739 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
15740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2804
15741 msgid "Angle of PLs in Z direction"
15742 msgstr ""
15744 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
15745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2825
15746 msgid "State of VP in Z direction"
15747 msgstr ""
15749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826
15750 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
15751 msgstr ""
15753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2883
15754 msgid "Change spiral"
15755 msgstr ""
15757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3024
15758 msgid "just a curve"
15759 msgstr ""
15761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3024
15762 msgid "one full revolution"
15763 msgstr ""
15765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027
15766 msgid "Number of turns"
15767 msgstr ""
15769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027
15770 msgid "Turns:"
15771 msgstr ""
15773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027
15774 msgid "Number of revolutions"
15775 msgstr ""
15777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
15778 msgid "circle"
15779 msgstr ""
15781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
15782 msgid "edge is much denser"
15783 msgstr ""
15785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
15786 msgid "edge is denser"
15787 msgstr ""
15789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
15790 msgid "even"
15791 msgstr ""
15793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
15794 msgid "center is denser"
15795 msgstr ""
15797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
15798 msgid "center is much denser"
15799 msgstr ""
15801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
15802 msgid "Divergence"
15803 msgstr ""
15805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
15806 msgid "Divergence:"
15807 msgstr ""
15809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
15810 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
15811 msgstr ""
15813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052
15814 msgid "starts from center"
15815 msgstr ""
15817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052
15818 msgid "starts mid-way"
15819 msgstr ""
15821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052
15822 msgid "starts near edge"
15823 msgstr ""
15825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055
15826 msgid "Inner radius"
15827 msgstr ""
15829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055
15830 msgid "Inner radius:"
15831 msgstr ""
15833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055
15834 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
15835 msgstr ""
15837 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101
15838 #, fuzzy
15839 msgid "<b>Mode:</b>"
15840 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
15843 msgid "Bézier"
15844 msgstr ""
15846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
15847 msgid "Regular Bézier mode"
15848 msgstr ""
15850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3128
15851 msgid "Spiro"
15852 msgstr ""
15854 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
15855 msgid "Spiro splines mode"
15856 msgstr ""
15858 #. Width
15859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238
15860 msgid "(pinch tweak)"
15861 msgstr ""
15863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238 ../src/widgets/toolbox.cpp:3254
15864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 ../src/widgets/toolbox.cpp:3642
15865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
15866 msgid "(default)"
15867 msgstr ""
15869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238
15870 msgid "(broad tweak)"
15871 msgstr ""
15873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
15874 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
15875 msgstr ""
15877 #. Force
15878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3254
15879 msgid "(minimum force)"
15880 msgstr ""
15882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3254
15883 msgid "(maximum force)"
15884 msgstr ""
15886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257
15887 msgid "Force"
15888 msgstr ""
15890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257
15891 msgid "Force:"
15892 msgstr ""
15894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257
15895 msgid "The force of the tweak action"
15896 msgstr ""
15898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3274
15899 msgid "Push mode"
15900 msgstr ""
15902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275
15903 msgid "Push parts of paths in any direction"
15904 msgstr ""
15906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3281
15907 msgid "Shrink mode"
15908 msgstr ""
15910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3282
15911 msgid "Shrink (inset) parts of paths"
15912 msgstr ""
15914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3288
15915 msgid "Grow mode"
15916 msgstr ""
15918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
15919 msgid "Grow (outset) parts of paths"
15920 msgstr ""
15922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3295
15923 msgid "Attract mode"
15924 msgstr ""
15926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3296
15927 msgid "Attract parts of paths towards cursor"
15928 msgstr ""
15930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3302
15931 msgid "Repel mode"
15932 msgstr ""
15934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3303
15935 msgid "Repel parts of paths from cursor"
15936 msgstr ""
15938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
15939 msgid "Roughen mode"
15940 msgstr ""
15942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3310
15943 msgid "Roughen parts of paths"
15944 msgstr ""
15946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3316
15947 msgid "Color paint mode"
15948 msgstr ""
15950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3317
15951 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
15952 msgstr ""
15954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323
15955 msgid "Color jitter mode"
15956 msgstr ""
15958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
15959 msgid "Jitter the colors of selected objects"
15960 msgstr ""
15962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3329
15963 msgid "Mode:"
15964 msgstr ""
15966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350
15967 msgid "Channels:"
15968 msgstr ""
15970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3361
15971 msgid "In color mode, act on objects' hue"
15972 msgstr ""
15974 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
15975 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3365
15976 msgid "H"
15977 msgstr ""
15979 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376
15980 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
15981 msgstr ""
15983 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
15984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380
15985 msgid "S"
15986 msgstr ""
15988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3391
15989 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
15990 msgstr ""
15992 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
15993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3395
15994 msgid "L"
15995 msgstr ""
15997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3406
15998 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
15999 msgstr ""
16001 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
16002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
16003 msgid "O"
16004 msgstr ""
16006 #. Fidelity
16007 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
16008 msgid "(rough, simplified)"
16009 msgstr ""
16011 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
16012 msgid "(fine, but many nodes)"
16013 msgstr ""
16015 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3423
16016 msgid "Fidelity"
16017 msgstr ""
16019 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3423
16020 msgid "Fidelity:"
16021 msgstr ""
16023 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
16024 msgid ""
16025 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
16026 "generate a lot of new nodes"
16027 msgstr ""
16029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3441 ../src/widgets/toolbox.cpp:3789
16030 msgid "Pressure"
16031 msgstr ""
16033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
16034 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
16035 msgstr ""
16037 #. Width
16038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3642 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
16039 msgid "(hairline)"
16040 msgstr ""
16042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3642 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
16043 msgid "(broad stroke)"
16044 msgstr ""
16046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3645 ../src/widgets/toolbox.cpp:4318
16047 msgid "Pen Width"
16048 msgstr ""
16050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
16051 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
16052 msgstr ""
16054 #. Thinning
16055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
16056 msgid "(speed blows up stroke)"
16057 msgstr ""
16059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
16060 msgid "(slight widening)"
16061 msgstr ""
16063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
16064 msgid "(constant width)"
16065 msgstr ""
16067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
16068 msgid "(slight thinning, default)"
16069 msgstr ""
16071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
16072 msgid "(speed deflates stroke)"
16073 msgstr ""
16075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3661
16076 msgid "Stroke Thinning"
16077 msgstr ""
16079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3661
16080 msgid "Thinning:"
16081 msgstr ""
16083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3662
16084 msgid ""
16085 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
16086 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
16087 msgstr ""
16089 #. Angle
16090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674
16091 msgid "(left edge up)"
16092 msgstr ""
16094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674
16095 msgid "(horizontal)"
16096 msgstr ""
16098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674
16099 msgid "(right edge up)"
16100 msgstr ""
16102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3677
16103 msgid "Pen Angle"
16104 msgstr ""
16106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3677
16107 msgid "Angle:"
16108 msgstr ""
16110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3678
16111 msgid ""
16112 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
16113 "fixation = 0)"
16114 msgstr ""
16116 #. Fixation
16117 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
16118 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
16119 msgstr ""
16121 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
16122 msgid "(almost fixed, default)"
16123 msgstr ""
16125 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
16126 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
16127 msgstr ""
16129 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
16130 msgid "Fixation"
16131 msgstr ""
16133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
16134 msgid "Fixation:"
16135 msgstr ""
16137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3696
16138 msgid ""
16139 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
16140 "angle)"
16141 msgstr ""
16143 #. Cap Rounding
16144 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
16145 msgid "(blunt caps, default)"
16146 msgstr ""
16148 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
16149 msgid "(slightly bulging)"
16150 msgstr ""
16152 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
16153 msgid "(approximately round)"
16154 msgstr ""
16156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
16157 msgid "(long protruding caps)"
16158 msgstr ""
16160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3712
16161 msgid "Cap rounding"
16162 msgstr ""
16164 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3712
16165 msgid "Caps:"
16166 msgstr ""
16168 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3713
16169 msgid ""
16170 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
16171 "round caps)"
16172 msgstr ""
16174 #. Tremor
16175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
16176 msgid "(smooth line)"
16177 msgstr ""
16179 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
16180 msgid "(slight tremor)"
16181 msgstr ""
16183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
16184 msgid "(noticeable tremor)"
16185 msgstr ""
16187 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
16188 msgid "(maximum tremor)"
16189 msgstr ""
16191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3728
16192 msgid "Stroke Tremor"
16193 msgstr ""
16195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3728
16196 msgid "Tremor:"
16197 msgstr ""
16199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
16200 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
16201 msgstr ""
16203 #. Wiggle
16204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742
16205 msgid "(no wiggle)"
16206 msgstr ""
16208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742
16209 msgid "(slight deviation)"
16210 msgstr ""
16212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742
16213 msgid "(wild waves and curls)"
16214 msgstr ""
16216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
16217 msgid "Pen Wiggle"
16218 msgstr ""
16220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
16221 msgid "Wiggle:"
16222 msgstr ""
16224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
16225 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
16226 msgstr ""
16228 #. Mass
16229 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
16230 msgid "(no inertia)"
16231 msgstr ""
16233 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
16234 msgid "(slight smoothing, default)"
16235 msgstr ""
16237 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
16238 msgid "(noticeable lagging)"
16239 msgstr ""
16241 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
16242 msgid "(maximum inertia)"
16243 msgstr ""
16245 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
16246 msgid "Pen Mass"
16247 msgstr ""
16249 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
16250 msgid "Mass:"
16251 msgstr ""
16253 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3762
16254 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
16255 msgstr ""
16257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3776
16258 msgid "Trace Background"
16259 msgstr ""
16261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3777
16262 msgid ""
16263 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
16264 "minimum width, black - maximum width)"
16265 msgstr ""
16267 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3790
16268 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
16269 msgstr ""
16271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3802
16272 msgid "Tilt"
16273 msgstr ""
16275 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3803
16276 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
16277 msgstr ""
16279 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3821
16280 msgid "No preset"
16281 msgstr ""
16283 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
16284 msgid "Change calligraphic profile"
16285 msgstr ""
16287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848
16288 msgid "Save current settings as new profile"
16289 msgstr ""
16291 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
16292 msgid "Arc: Change start/end"
16293 msgstr ""
16295 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
16296 msgid "Arc: Change open/closed"
16297 msgstr ""
16299 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4146
16300 msgid "Start"
16301 msgstr ""
16303 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4146
16304 msgid "Start:"
16305 msgstr ""
16307 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4147
16308 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
16309 msgstr ""
16311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
16312 msgid "End"
16313 msgstr ""
16315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
16316 msgid "End:"
16317 msgstr ""
16319 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
16320 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
16321 msgstr ""
16323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4176
16324 #, fuzzy
16325 msgid "Closed arc"
16326 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
16328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4177
16329 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
16330 msgstr ""
16332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
16333 msgid "Open Arc"
16334 msgstr ""
16336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184
16337 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
16338 msgstr ""
16340 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
16341 msgid "Make whole"
16342 msgstr ""
16344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
16345 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
16346 msgstr ""
16348 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275
16349 msgid "Opacity:"
16350 msgstr ""
16352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
16353 msgid "Pick opacity"
16354 msgstr ""
16356 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4283
16357 msgid ""
16358 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
16359 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
16360 msgstr ""
16362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
16363 #, fuzzy
16364 msgid "Pick"
16365 msgstr "স্থগিত"
16367 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295
16368 msgid "Assign opacity"
16369 msgstr ""
16371 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
16372 msgid ""
16373 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
16374 msgstr ""
16376 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
16377 msgid "Assign"
16378 msgstr ""
16380 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319
16381 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
16382 msgstr ""
16384 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4336
16385 msgid "Delete objects touched by the eraser"
16386 msgstr ""
16388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
16389 #, fuzzy
16390 msgid "Cut"
16391 msgstr "ফলাফল"
16393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
16394 msgid "Cut out from objects"
16395 msgstr ""
16397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678
16398 msgid "Text: Change font family"
16399 msgstr ""
16401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
16402 msgid "Text: Change alignment"
16403 msgstr ""
16405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4846
16406 msgid "Text: Change font style"
16407 msgstr ""
16409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4893
16410 msgid "Text: Change orientation"
16411 msgstr ""
16413 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4992
16414 msgid "Text: Change font size"
16415 msgstr ""
16417 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
16418 msgid ""
16419 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
16420 "default font instead."
16421 msgstr ""
16423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271
16424 msgid "Align left"
16425 msgstr ""
16427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282
16428 msgid "Center"
16429 msgstr ""
16431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5293
16432 msgid "Align right"
16433 msgstr ""
16435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304
16436 msgid "Justify"
16437 msgstr ""
16439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
16440 msgid "Bold"
16441 msgstr ""
16443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5331
16444 msgid "Italic"
16445 msgstr ""
16447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5465
16448 msgid "Change connector spacing"
16449 msgstr ""
16451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5553
16452 msgid "Avoid"
16453 msgstr ""
16455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5563
16456 msgid "Ignore"
16457 msgstr ""
16459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
16460 msgid "Connector Spacing"
16461 msgstr ""
16463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
16464 msgid "Spacing:"
16465 msgstr ""
16467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5576
16468 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
16469 msgstr ""
16471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5587
16472 msgid "Graph"
16473 msgstr ""
16475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5597
16476 msgid "Connector Length"
16477 msgstr ""
16479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5597
16480 msgid "Length:"
16481 msgstr ""
16483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5598
16484 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
16485 msgstr ""
16487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5610
16488 msgid "Downwards"
16489 msgstr ""
16491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5611
16492 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
16493 msgstr ""
16495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5627
16496 msgid "Do not allow overlapping shapes"
16497 msgstr ""
16499 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5728
16500 #, fuzzy
16501 msgid "Fill by"
16502 msgstr "ফাইল (_ফ)"
16504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
16505 msgid "Fill by:"
16506 msgstr ""
16508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5741
16509 msgid "Fill Threshold"
16510 msgstr ""
16512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5742
16513 msgid ""
16514 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
16515 "pixels to be counted in the fill"
16516 msgstr ""
16518 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5766
16519 msgid "Grow/shrink by"
16520 msgstr ""
16522 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5766
16523 msgid "Grow/shrink by:"
16524 msgstr ""
16526 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5767
16527 msgid ""
16528 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
16529 msgstr ""
16531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5792
16532 #, fuzzy
16533 msgid "Close gaps"
16534 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
16536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5793
16537 #, fuzzy
16538 msgid "Close gaps:"
16539 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
16541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5805
16542 msgid ""
16543 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
16544 "to change defaults)"
16545 msgstr ""
16547 #: ../share/extensions/dimension.py:97
16548 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
16549 msgstr ""
16551 #: ../share/extensions/embedimage.py:79
16552 msgid ""
16553 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
16554 "an existing file! Unable to embed image."
16555 msgstr ""
16557 #: ../share/extensions/embedimage.py:104
16558 #, python-format
16559 msgid ""
16560 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
16561 "or image/x-icon"
16562 msgstr ""
16564 #: ../share/extensions/embedimage.py:106
16565 #, python-format
16566 msgid "Sorry we could not locate %s"
16567 msgstr ""
16569 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
16570 msgid ""
16571 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
16572 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
16573 msgstr ""
16575 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
16576 msgid "Difficulty finding the image data."
16577 msgstr ""
16579 #: ../share/extensions/inkex.py:61
16580 msgid ""
16581 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
16582 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
16583 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
16584 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
16585 msgstr ""
16587 #: ../share/extensions/inkex.py:187
16588 #, python-format
16589 msgid "No matching node for expression: %s"
16590 msgstr ""
16592 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
16593 #, python-format
16594 msgid "No style attribute found for id: %s"
16595 msgstr ""
16597 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
16598 #, python-format
16599 msgid "unable to locate marker: %s"
16600 msgstr ""
16602 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
16603 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
16604 #: ../share/extensions/perspective.py:55
16605 #: ../share/extensions/summersnight.py:30
16606 msgid "This extension requires two selected paths."
16607 msgstr ""
16609 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
16610 #, python-format
16611 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
16612 msgstr ""
16614 #: ../share/extensions/perspective.py:29
16615 msgid ""
16616 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
16617 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
16618 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
16619 "numpy."
16620 msgstr ""
16622 #: ../share/extensions/perspective.py:64
16623 msgid ""
16624 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
16625 msgstr ""
16627 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
16628 msgid ""
16629 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
16630 "extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
16631 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
16632 msgstr ""
16634 #: ../share/extensions/summersnight.py:32
16635 msgid "The second path must be exactly four nodes long."
16636 msgstr ""
16638 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:103
16639 #, python-format
16640 msgid "Could not locate file: %s"
16641 msgstr ""
16643 #. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 encoding=utf-8 textwidth=99
16644 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
16645 msgid "Add Nodes"
16646 msgstr ""
16648 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
16649 msgid "By max. segment length"
16650 msgstr ""
16652 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
16653 msgid "By number of segments"
16654 msgstr ""
16656 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
16657 msgid "Division method"
16658 msgstr ""
16660 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
16661 msgid "Maximum segment length (px)"
16662 msgstr ""
16664 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
16665 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
16666 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
16667 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
16668 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
16669 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
16670 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
16671 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
16672 msgid "Modify Path"
16673 msgstr ""
16675 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
16676 msgid "Number of segments"
16677 msgstr ""
16679 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
16680 msgid "AI 8.0 Input"
16681 msgstr ""
16683 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
16684 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
16685 msgstr ""
16687 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
16688 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
16689 msgstr ""
16691 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
16692 #, fuzzy
16693 msgid "AI 8.0 Output"
16694 msgstr "ফলাফল"
16696 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
16697 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
16698 msgstr ""
16700 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
16701 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
16702 msgstr ""
16704 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
16705 msgid "AI SVG Input"
16706 msgstr ""
16708 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
16709 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
16710 msgstr ""
16712 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
16713 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
16714 msgstr ""
16716 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
16717 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
16718 msgstr ""
16720 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
16721 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
16722 msgstr ""
16724 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
16725 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
16726 msgstr ""
16728 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
16729 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
16730 msgstr ""
16732 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
16733 msgid "Corel DRAW Input"
16734 msgstr ""
16736 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
16737 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
16738 msgstr ""
16740 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
16741 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
16742 msgstr ""
16744 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
16745 msgid "Corel DRAW templates input"
16746 msgstr ""
16748 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
16749 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
16750 msgstr ""
16752 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
16753 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
16754 msgstr ""
16756 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
16757 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
16758 msgstr ""
16760 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
16761 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
16762 msgstr ""
16764 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
16765 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
16766 msgstr ""
16768 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
16769 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
16770 msgstr ""
16772 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
16773 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
16774 msgstr ""
16776 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
16777 #, fuzzy
16778 msgid "Brighter"
16779 msgstr "উজ্জলতা"
16781 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
16782 msgid "Blue Function"
16783 msgstr ""
16785 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
16786 msgid "Green Function"
16787 msgstr ""
16789 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
16790 msgid "Red Function"
16791 msgstr ""
16793 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
16794 msgid "Darker"
16795 msgstr ""
16797 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
16798 msgid "Desaturate"
16799 msgstr ""
16801 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
16802 msgid "Grayscale"
16803 msgstr ""
16805 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
16806 msgid "Less Hue"
16807 msgstr ""
16809 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
16810 msgid "Less Light"
16811 msgstr ""
16813 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
16814 msgid "Less Saturation"
16815 msgstr ""
16817 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
16818 msgid "More Hue"
16819 msgstr ""
16821 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
16822 msgid "More Light"
16823 msgstr ""
16825 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
16826 msgid "More Saturation"
16827 msgstr ""
16829 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
16830 msgid "Negative"
16831 msgstr ""
16833 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
16834 #, fuzzy
16835 msgid "Randomize"
16836 msgstr "স্থগিত"
16838 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
16839 msgid "Remove Blue"
16840 msgstr ""
16842 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
16843 msgid "Remove Green"
16844 msgstr ""
16846 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
16847 msgid "Remove Red"
16848 msgstr ""
16850 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
16851 msgid "By color (RRGGBB hex):"
16852 msgstr ""
16854 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
16855 msgid "Replace color"
16856 msgstr ""
16858 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
16859 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
16860 msgstr ""
16862 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
16863 msgid "RGB Barrel"
16864 msgstr ""
16866 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
16867 msgid "A diagram created with the program Dia"
16868 msgstr ""
16870 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
16871 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
16872 msgstr ""
16874 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
16875 msgid "Dia Input"
16876 msgstr ""
16878 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
16879 msgid ""
16880 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
16881 "at http://live.gnome.org/Dia"
16882 msgstr ""
16884 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
16885 msgid ""
16886 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
16887 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
16888 "Inkscape installation."
16889 msgstr ""
16891 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
16892 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
16893 msgid "Visualize Path"
16894 msgstr ""
16896 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
16897 msgid "X Offset"
16898 msgstr ""
16900 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
16901 msgid "Y Offset"
16902 msgstr ""
16904 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
16905 msgid "Dot size"
16906 msgstr ""
16908 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
16909 msgid "Font size"
16910 msgstr ""
16912 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
16913 msgid "Number Nodes"
16914 msgstr ""
16916 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
16917 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
16918 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
16919 msgstr ""
16921 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
16922 msgid "DXF Input"
16923 msgstr ""
16925 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
16926 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
16927 msgstr ""
16929 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
16930 msgid ""
16931 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
16932 "sourceforge.net/"
16933 msgstr ""
16935 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
16936 msgid "Desktop Cutting Plotter"
16937 msgstr ""
16939 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
16940 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
16941 msgstr ""
16943 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
16944 #, fuzzy
16945 msgid "DXF Output"
16946 msgstr "ফলাফল"
16948 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
16949 msgid "DXF file written by pstoedit"
16950 msgstr ""
16952 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
16953 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
16954 msgstr ""
16956 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
16957 #, fuzzy
16958 msgid "Blur height"
16959 msgstr "উজ্জলতা"
16961 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
16962 msgid "Blur stdDeviation"
16963 msgstr ""
16965 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
16966 msgid "Blur width"
16967 msgstr ""
16969 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
16970 msgid "Edge 3D"
16971 msgstr ""
16973 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
16974 msgid "Illumination Angle"
16975 msgstr ""
16977 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
16978 msgid "Only black and white"
16979 msgstr ""
16981 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
16982 #, fuzzy
16983 msgid "Shades"
16984 msgstr "দেখাও/লুকাও"
16986 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
16987 msgid "Embed All Images"
16988 msgstr ""
16990 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
16991 msgid "Embed only selected images"
16992 msgstr ""
16994 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
16995 msgid "EPS Input"
16996 msgstr ""
16998 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
16999 msgid "Encapsulated Postscript"
17000 msgstr ""
17002 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
17003 #, fuzzy
17004 msgid "EPSI Output"
17005 msgstr "ফলাফল"
17007 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
17008 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
17009 msgstr ""
17011 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
17012 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
17013 msgstr ""
17015 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
17016 msgid "LaTeX formula"
17017 msgstr ""
17019 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
17020 msgid "LaTeX formula: "
17021 msgstr ""
17023 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
17024 msgid "Export as GIMP Palette"
17025 msgstr ""
17027 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
17028 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
17029 msgstr ""
17031 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
17032 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
17033 msgstr ""
17035 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
17036 msgid "Extract One Image"
17037 msgstr ""
17039 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
17040 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
17041 msgstr ""
17043 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
17044 msgid "Path to save image"
17045 msgstr ""
17047 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
17048 msgid "Open files saved with XFIG"
17049 msgstr ""
17051 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
17052 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
17053 msgstr ""
17055 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
17056 msgid "XFIG Input"
17057 msgstr ""
17059 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
17060 msgid "Flatness"
17061 msgstr ""
17063 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
17064 msgid "Flatten Beziers"
17065 msgstr ""
17067 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
17068 msgid "Fractalize"
17069 msgstr ""
17071 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
17072 msgid "Smoothness"
17073 msgstr ""
17075 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
17076 msgid "Subdivisions"
17077 msgstr ""
17079 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
17080 msgid "Calculate first derivative numerically"
17081 msgstr ""
17083 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
17084 msgid "Draw Axes"
17085 msgstr ""
17087 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
17088 msgid "End X value"
17089 msgstr ""
17091 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
17092 msgid "First derivative"
17093 msgstr ""
17095 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
17096 msgid "Function"
17097 msgstr ""
17099 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
17100 msgid "Function Plotter"
17101 msgstr ""
17103 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
17104 msgid "Functions"
17105 msgstr ""
17107 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
17108 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
17109 msgstr ""
17111 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
17112 msgid "Multiply X range by 2*pi"
17113 msgstr ""
17115 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
17116 msgid "Range and sampling"
17117 msgstr ""
17119 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
17120 msgid "Remove rectangle"
17121 msgstr ""
17123 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
17124 msgid "Samples"
17125 msgstr ""
17127 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
17128 msgid ""
17129 "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
17130 "scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle "
17131 "range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle "
17132 "are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always "
17133 "determined numerically."
17134 msgstr ""
17136 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
17137 msgid ""
17138 "Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
17139 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
17140 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
17141 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
17142 "constants pi and e are also available."
17143 msgstr ""
17145 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
17146 msgid "Start X value"
17147 msgstr ""
17149 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
17150 msgid "Use"
17151 msgstr ""
17153 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
17154 msgid "Use polar coordinates"
17155 msgstr ""
17157 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
17158 msgid "Y value of rectangle's bottom"
17159 msgstr ""
17161 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
17162 msgid "Y value of rectangle's top"
17163 msgstr ""
17165 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
17166 msgid "Circular pitch, px"
17167 msgstr ""
17169 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
17170 #, fuzzy
17171 msgid "Gear"
17172 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
17174 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
17175 msgid "Number of teeth"
17176 msgstr ""
17178 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
17179 msgid "Pressure angle"
17180 msgstr ""
17182 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
17183 msgid "GIMP XCF"
17184 msgstr ""
17186 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
17187 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
17188 msgstr ""
17190 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
17191 msgid "Save Grid:"
17192 msgstr ""
17194 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
17195 msgid "Save Guides:"
17196 msgstr ""
17198 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
17199 msgid "Border Thickness / px"
17200 msgstr ""
17202 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
17203 msgid "Cartesian Grid"
17204 msgstr ""
17206 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
17207 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
17208 msgstr ""
17210 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
17211 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
17212 msgstr ""
17214 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
17215 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
17216 msgstr ""
17218 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
17219 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
17220 msgstr ""
17222 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
17223 msgid "Major X Division Thickness / px"
17224 msgstr ""
17226 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
17227 msgid "Major X Divisions"
17228 msgstr ""
17230 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
17231 msgid "Major X Divsion Spacing / px"
17232 msgstr ""
17234 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
17235 msgid "Major Y Division Spacing"
17236 msgstr ""
17238 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
17239 msgid "Major Y Division Thickness / px"
17240 msgstr ""
17242 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
17243 msgid "Major Y Divisions"
17244 msgstr ""
17246 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
17247 msgid "Minor X Division Thickness / px"
17248 msgstr ""
17250 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
17251 msgid "Minor Y Division Thickness / px"
17252 msgstr ""
17254 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
17255 msgid "Subdivisions per Major X Division"
17256 msgstr ""
17258 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
17259 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
17260 msgstr ""
17262 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
17263 msgid "Subminor X Division Thickness / px"
17264 msgstr ""
17266 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
17267 msgid "Subminor Y Division Thickness / px"
17268 msgstr ""
17270 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
17271 msgid "Subsubdivs. per X Subdiv."
17272 msgstr ""
17274 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
17275 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
17276 msgstr ""
17278 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
17279 msgid "Angle Divisions"
17280 msgstr ""
17282 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
17283 msgid "Angle Divisions at Centre"
17284 msgstr ""
17286 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
17287 msgid "Centre Dot Diameter / px"
17288 msgstr ""
17290 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
17291 msgid "Circumferential Label Outset / px"
17292 msgstr ""
17294 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
17295 msgid "Circumferential Label Size / px"
17296 msgstr ""
17298 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
17299 msgid "Circumferential Labels"
17300 msgstr ""
17302 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
17303 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
17304 msgstr ""
17306 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
17307 msgid "Major Angular Division Thickness / px"
17308 msgstr ""
17310 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
17311 msgid "Major Circular Division Thickness / px"
17312 msgstr ""
17314 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
17315 msgid "Major Circular Divisions"
17316 msgstr ""
17318 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
17319 msgid "Major Circular Divsion Spacing / px"
17320 msgstr ""
17322 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
17323 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
17324 msgstr ""
17326 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
17327 msgid "Minor Angular Division Thickness / px"
17328 msgstr ""
17330 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
17331 msgid "Minor Circular Division Thickness / px"
17332 msgstr ""
17334 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
17335 msgid "Polar Grid"
17336 msgstr ""
17338 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
17339 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
17340 msgstr ""
17342 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
17343 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
17344 msgstr ""
17346 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
17347 msgid "Draw Handles"
17348 msgstr ""
17350 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
17351 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
17352 msgstr ""
17354 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
17355 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
17356 msgstr ""
17358 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
17359 #, fuzzy
17360 msgid "HPGL Output"
17361 msgstr "ফলাফল"
17363 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
17364 msgid "Ask Us a Question"
17365 msgstr ""
17367 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
17368 msgid "Command Line Options"
17369 msgstr ""
17371 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
17372 msgid "FAQ"
17373 msgstr ""
17375 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
17376 msgid "Keys and Mouse Reference"
17377 msgstr ""
17379 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
17380 msgid "Inkscape Manual"
17381 msgstr ""
17383 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
17384 msgid "New in This Version"
17385 msgstr ""
17387 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
17388 msgid "Report a Bug"
17389 msgstr ""
17391 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
17392 msgid "SVG 1.1 Specification"
17393 msgstr ""
17395 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
17396 msgid "Duplicate endpaths"
17397 msgstr ""
17399 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
17400 msgid "Interpolate"
17401 msgstr ""
17403 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
17404 msgid "Interpolate style"
17405 msgstr ""
17407 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
17408 msgid "Interpolation method"
17409 msgstr ""
17411 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
17412 msgid "Interpolation steps"
17413 msgstr ""
17415 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
17416 msgid "Axiom"
17417 msgstr ""
17419 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
17420 msgid "Axiom and rules"
17421 msgstr ""
17423 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
17424 msgid "L-system"
17425 msgstr ""
17427 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
17428 msgid "Left angle"
17429 msgstr ""
17431 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
17432 #, no-c-format
17433 msgid "Randomize angle (%)"
17434 msgstr ""
17436 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
17437 #, no-c-format
17438 msgid "Randomize step (%)"
17439 msgstr ""
17441 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
17442 msgid "Right angle"
17443 msgstr ""
17445 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
17446 msgid "Rules"
17447 msgstr ""
17449 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14
17450 msgid "Step length (px)"
17451 msgstr ""
17453 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15
17454 msgid ""
17455 "The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, "
17456 "Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any "
17457 "of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left "
17458 "-: turn right |: turn 180 degrees [: remember poing ]: return to remembered "
17459 "point"
17460 msgstr ""
17462 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
17463 msgid "Lorem ipsum"
17464 msgstr ""
17466 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
17467 msgid "Number of paragraphs"
17468 msgstr ""
17470 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
17471 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
17472 msgstr ""
17474 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
17475 msgid "Sentences per paragraph"
17476 msgstr ""
17478 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
17479 msgid ""
17480 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
17481 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
17482 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
17483 msgstr ""
17485 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
17486 msgid "Color Markers to Match Stroke"
17487 msgstr ""
17489 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
17490 msgid "Font size [px]"
17491 msgstr ""
17493 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
17494 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
17495 msgid "Length Unit: "
17496 msgstr ""
17498 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
17499 msgid "Measure"
17500 msgstr ""
17502 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
17503 msgid "Measure Path"
17504 msgstr ""
17506 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
17507 msgid "Offset [px]"
17508 msgstr ""
17510 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
17511 msgid "Precision"
17512 msgstr ""
17514 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
17515 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
17516 msgstr ""
17518 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
17519 msgid ""
17520 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
17521 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
17522 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
17523 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
17524 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
17525 "real world, Scale must be set to 250."
17526 msgstr ""
17528 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
17529 msgid "Extrude"
17530 msgstr ""
17532 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
17533 msgid "Magnitude"
17534 msgstr ""
17536 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
17537 msgid "ASCII Text with outline markup"
17538 msgstr ""
17540 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
17541 msgid "Text Outline File (*.outline)"
17542 msgstr ""
17544 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
17545 msgid "Text Outline Input"
17546 msgstr ""
17548 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
17549 msgid "Copies of the pattern:"
17550 msgstr ""
17552 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
17553 msgid "Deformation type:"
17554 msgstr ""
17556 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
17557 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
17558 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
17559 msgstr ""
17561 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
17562 msgid "Pattern along Path"
17563 msgstr ""
17565 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
17566 msgid "Ribbon"
17567 msgstr ""
17569 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
17570 #, fuzzy
17571 msgid "Snake"
17572 msgstr "দেখাও/লুকাও"
17574 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
17575 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
17576 msgid "Space between copies:"
17577 msgstr ""
17579 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
17580 msgid ""
17581 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
17582 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
17583 "clones... allowed)"
17584 msgstr ""
17586 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
17587 #, fuzzy
17588 msgid "Cloned"
17589 msgstr "বন্ধ"
17591 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
17592 msgid "Copied"
17593 msgstr ""
17595 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
17596 msgid "Follow path orientation."
17597 msgstr ""
17599 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
17600 #, fuzzy
17601 msgid "Moved"
17602 msgstr "বন্ধ"
17604 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
17605 msgid "Original pattern will be:"
17606 msgstr ""
17608 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
17609 #, fuzzy
17610 msgid "Scatter"
17611 msgstr "স্থগিত"
17613 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
17614 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
17615 msgstr ""
17617 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
17618 msgid ""
17619 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
17620 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
17621 "clones... allowed)"
17622 msgstr ""
17624 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
17625 msgid "Bleed (in)"
17626 msgstr ""
17628 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
17629 msgid "Bond Weight #"
17630 msgstr ""
17632 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
17633 msgid "Book Height (inches)"
17634 msgstr ""
17636 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
17637 msgid "Book Properties"
17638 msgstr ""
17640 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
17641 msgid "Book Width (inches)"
17642 msgstr ""
17644 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
17645 msgid "Caliper (inches)"
17646 msgstr ""
17648 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
17649 #, fuzzy
17650 msgid "Cover"
17651 msgstr "বন্ধ"
17653 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
17654 msgid "Cover Thickness Measurement"
17655 msgstr ""
17657 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
17658 msgid "Generate Template"
17659 msgstr ""
17661 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
17662 msgid "Interior Pages"
17663 msgstr ""
17665 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
17666 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
17667 msgstr ""
17669 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
17670 msgid "Number of Pages"
17671 msgstr ""
17673 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
17674 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
17675 msgstr ""
17677 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
17678 msgid "Paper Thickness Measurement"
17679 msgstr ""
17681 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
17682 msgid "Perfect-Bound Cover"
17683 msgstr ""
17685 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
17686 msgid "Remove existing guides"
17687 msgstr ""
17689 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
17690 msgid "Specify Width"
17691 msgstr ""
17693 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
17694 msgid "Perspective"
17695 msgstr ""
17697 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
17698 msgid "3D Polyhedron"
17699 msgstr ""
17701 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
17702 msgid "Clockwise Wound Object"
17703 msgstr ""
17705 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
17706 msgid "Cube"
17707 msgstr ""
17709 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
17710 msgid "Cuboctohedron"
17711 msgstr ""
17713 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
17714 msgid "Dodecahedron"
17715 msgstr ""
17717 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
17718 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
17719 msgstr ""
17721 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
17722 msgid "Edge-Specified"
17723 msgstr ""
17725 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
17726 msgid "Edges"
17727 msgstr ""
17729 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
17730 msgid "Face-Specified"
17731 msgstr ""
17733 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
17734 msgid "Faces"
17735 msgstr ""
17737 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
17738 #, fuzzy
17739 msgid "Filename:"
17740 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17742 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
17743 msgid "Fill Colour (Blue)"
17744 msgstr ""
17746 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
17747 msgid "Fill Colour (Green)"
17748 msgstr ""
17750 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
17751 msgid "Fill Colour (Red)"
17752 msgstr ""
17754 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
17755 #, no-c-format
17756 msgid "Fill Opacity/ %"
17757 msgstr ""
17759 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
17760 msgid "Great Dodecahedron"
17761 msgstr ""
17763 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
17764 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
17765 msgstr ""
17767 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
17768 msgid "Icosahedron"
17769 msgstr ""
17771 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
17772 msgid "Light x-Position"
17773 msgstr ""
17775 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
17776 msgid "Light y-Position"
17777 msgstr ""
17779 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
17780 msgid "Light z-Position"
17781 msgstr ""
17783 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
17784 msgid "Line Thickness / px"
17785 msgstr ""
17787 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
17788 msgid "Load From File"
17789 msgstr ""
17791 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
17792 msgid "Maximum"
17793 msgstr ""
17795 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
17796 msgid "Mean"
17797 msgstr ""
17799 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
17800 msgid "Minimum"
17801 msgstr ""
17803 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
17804 #, fuzzy
17805 msgid "Model File"
17806 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17808 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
17809 #, fuzzy
17810 msgid "Object Type"
17811 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
17813 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
17814 #, fuzzy
17815 msgid "Object:"
17816 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
17818 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
17819 msgid "Octahedron"
17820 msgstr ""
17822 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
17823 msgid "Report Normal Vector Information"
17824 msgstr ""
17826 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
17827 msgid "Rotate Around:"
17828 msgstr ""
17830 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
17831 msgid "Rotation / Degrees"
17832 msgstr ""
17834 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
17835 msgid "Scaling Factor"
17836 msgstr ""
17838 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
17839 #, fuzzy
17840 msgid "Shading"
17841 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
17843 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
17844 msgid "Small Triambic Icosahedron"
17845 msgstr ""
17847 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
17848 msgid "Snub Cube"
17849 msgstr ""
17851 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
17852 msgid "Snub Dodecahedron"
17853 msgstr ""
17855 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
17856 #, no-c-format
17857 msgid "Stroke Opacity/ %"
17858 msgstr ""
17860 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
17861 msgid "Tetrahedron"
17862 msgstr ""
17864 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
17865 msgid "Then Rotate Around:"
17866 msgstr ""
17868 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
17869 msgid "Truncated Cube"
17870 msgstr ""
17872 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
17873 msgid "Truncated Dodecahedron"
17874 msgstr ""
17876 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
17877 msgid "Truncated Icosahedron"
17878 msgstr ""
17880 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
17881 msgid "Truncated Octahedron"
17882 msgstr ""
17884 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
17885 msgid "Truncated Tetrahedron"
17886 msgstr ""
17888 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
17889 msgid "Vertices"
17890 msgstr ""
17892 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
17893 #, fuzzy
17894 msgid "View"
17895 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
17897 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
17898 msgid "X-Axis"
17899 msgstr ""
17901 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
17902 msgid "Y-Axis"
17903 msgstr ""
17905 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
17906 msgid "Z-Axis"
17907 msgstr ""
17909 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:57
17910 msgid "Z-Sort Faces By:"
17911 msgstr ""
17913 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
17914 #, fuzzy
17915 msgid "Postscript"
17916 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
17918 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
17919 msgid "Postscript (*.ps)"
17920 msgstr ""
17922 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
17923 msgid "Postscript Input"
17924 msgstr ""
17926 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
17927 msgid "Jitter nodes"
17928 msgstr ""
17930 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
17931 msgid "Maximum displacement in X, px"
17932 msgstr ""
17934 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
17935 msgid "Maximum displacement in Y, px"
17936 msgstr ""
17938 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
17939 msgid "Shift node handles"
17940 msgstr ""
17942 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
17943 msgid "Shift nodes"
17944 msgstr ""
17946 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
17947 msgid ""
17948 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
17949 "selected path."
17950 msgstr ""
17952 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
17953 msgid "Use normal distribution"
17954 msgstr ""
17956 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
17957 msgid "Alphabet Soup"
17958 msgstr ""
17960 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
17961 #, fuzzy
17962 msgid "Random Seed"
17963 msgstr "স্থগিত"
17965 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
17966 #, fuzzy
17967 msgid "Bar Height:"
17968 msgstr "উজ্জলতা"
17970 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
17971 msgid "Barcode"
17972 msgstr ""
17974 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
17975 msgid "Barcode Data:"
17976 msgstr ""
17978 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
17979 msgid "Barcode Type:"
17980 msgstr ""
17982 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
17983 msgid "Arbitrary Angle:"
17984 msgstr ""
17986 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
17987 msgid "Bottom"
17988 msgstr ""
17990 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
17991 msgid "Bottom to Top (90)"
17992 msgstr ""
17994 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
17995 msgid "Horizontal Point:"
17996 msgstr ""
17998 #: ../share/extensions/restack.inx.h:7
17999 msgid "Left"
18000 msgstr ""
18002 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
18003 msgid "Left to Right (0)"
18004 msgstr ""
18006 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
18007 #, fuzzy
18008 msgid "Middle"
18009 msgstr "ফাইল (_ফ)"
18011 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
18012 msgid "Radial Inward"
18013 msgstr ""
18015 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
18016 msgid "Radial Outward"
18017 msgstr ""
18019 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
18020 #, fuzzy
18021 msgid "Restack"
18022 msgstr "টেক্সট (_ট)"
18024 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
18025 msgid "Restack Direction:"
18026 msgstr ""
18028 #: ../share/extensions/restack.inx.h:14
18029 #, fuzzy
18030 msgid "Right"
18031 msgstr "উজ্জলতা"
18033 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
18034 msgid "Right to Left (180)"
18035 msgstr ""
18037 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
18038 msgid "Top to Bottom (270)"
18039 msgstr ""
18041 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
18042 msgid "Vertical Point:"
18043 msgstr ""
18045 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
18046 msgid "Initial size"
18047 msgstr ""
18049 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
18050 msgid "Minimum size"
18051 msgstr ""
18053 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
18054 msgid "Random Tree"
18055 msgstr ""
18057 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
18058 #, no-c-format
18059 msgid "Curve (%):"
18060 msgstr ""
18062 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
18063 msgid "Rubber Stretch"
18064 msgstr ""
18066 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
18067 #, no-c-format
18068 msgid "Strength (%):"
18069 msgstr ""
18071 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
18072 #, fuzzy
18073 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
18074 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
18076 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
18077 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
18078 msgstr ""
18080 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
18081 msgid "sK1 vector graphics files input"
18082 msgstr ""
18084 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
18085 msgid "A diagram created with the program Sketch"
18086 msgstr ""
18088 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
18089 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
18090 msgstr ""
18092 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
18093 msgid "Sketch Input"
18094 msgstr ""
18096 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
18097 msgid "Gear Placement"
18098 msgstr ""
18100 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
18101 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
18102 msgstr ""
18104 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
18105 msgid "Outside (Epitrochoid)"
18106 msgstr ""
18108 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
18109 msgid "Quality (Default = 16)"
18110 msgstr ""
18112 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
18113 msgid "R - Ring Radius (px)"
18114 msgstr ""
18116 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
18117 msgid "Rotation (deg)"
18118 msgstr ""
18120 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
18121 msgid "Spirograph"
18122 msgstr ""
18124 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
18125 msgid "d - Pen Radius (px)"
18126 msgstr ""
18128 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
18129 msgid "r - Gear Radius (px)"
18130 msgstr ""
18132 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
18133 msgid "Behavior"
18134 msgstr ""
18136 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
18137 msgid "Straighten Segments"
18138 msgstr ""
18140 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
18141 msgid "Envelope"
18142 msgstr ""
18144 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
18145 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
18146 msgstr ""
18148 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
18149 msgid "Microsoft's GUI definition format"
18150 msgstr ""
18152 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
18153 #, fuzzy
18154 msgid "XAML Output"
18155 msgstr "ফলাফল"
18157 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
18158 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
18159 msgstr ""
18161 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
18162 msgid ""
18163 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
18164 "files"
18165 msgstr ""
18167 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
18168 #, fuzzy
18169 msgid "ZIP Output"
18170 msgstr "ফলাফল"
18172 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
18173 msgid "Convert to Braille"
18174 msgstr ""
18176 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
18177 msgid "fLIP cASE"
18178 msgstr ""
18180 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
18181 msgid "lowercase"
18182 msgstr ""
18184 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
18185 msgid "rANdOm CasE"
18186 msgstr ""
18188 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
18189 msgid "By:"
18190 msgstr ""
18192 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
18193 msgid "Replace text"
18194 msgstr ""
18196 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
18197 msgid "Replace:"
18198 msgstr ""
18200 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
18201 msgid "Sentence case"
18202 msgstr ""
18204 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
18205 msgid "Title Case"
18206 msgstr ""
18208 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
18209 msgid "UPPERCASE"
18210 msgstr ""
18212 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
18213 #, fuzzy
18214 msgid "Angle a / deg"
18215 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18217 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
18218 #, fuzzy
18219 msgid "Angle b / deg"
18220 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18222 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
18223 #, fuzzy
18224 msgid "Angle c / deg"
18225 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18227 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
18228 msgid "From Side a and Angles a, b"
18229 msgstr ""
18231 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
18232 msgid "From Side c and Angles a, b"
18233 msgstr ""
18235 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
18236 msgid "From Sides a, b and Angle a"
18237 msgstr ""
18239 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
18240 msgid "From Sides a, b and Angle c"
18241 msgstr ""
18243 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
18244 msgid "From Three Sides"
18245 msgstr ""
18247 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
18248 msgid "Side Length a / px"
18249 msgstr ""
18251 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
18252 msgid "Side Length b / px"
18253 msgstr ""
18255 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
18256 msgid "Side Length c / px"
18257 msgstr ""
18259 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
18260 #, fuzzy
18261 msgid "Triangle"
18262 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18264 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
18265 msgid "ASCII Text"
18266 msgstr ""
18268 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
18269 msgid "Text File (*.txt)"
18270 msgstr ""
18272 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
18273 msgid "Text Input"
18274 msgstr ""
18276 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
18277 msgid "Amount of whirl"
18278 msgstr ""
18280 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
18281 msgid "Rotation is clockwise"
18282 msgstr ""
18284 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
18285 msgid "Whirl"
18286 msgstr ""
18288 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
18289 msgid "A popular graphics file format for clipart"
18290 msgstr ""
18292 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
18293 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
18294 msgstr ""
18296 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
18297 msgid "Windows Metafile Input"
18298 msgstr ""
18300 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
18301 msgid "XAML Input"
18302 msgstr ""
18304 #, fuzzy
18305 #~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
18306 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18308 #, fuzzy
18309 #~ msgid "Tall"
18310 #~ msgstr "সর্বমোট"
18312 #, fuzzy
18313 #~ msgid "PostScript 3"
18314 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
18316 #, fuzzy
18317 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
18318 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18320 #, fuzzy
18321 #~ msgid "Date:"
18322 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
18324 #, fuzzy
18325 #~ msgid "Subject:"
18326 #~ msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
18328 #, fuzzy
18329 #~ msgid "Coverage:"
18330 #~ msgstr "বন্ধ"
18332 #, fuzzy
18333 #~ msgid "Angle Y"
18334 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18336 #, fuzzy
18337 #~ msgid "unknown error"
18338 #~ msgstr "অজানা"