Code

8cb9cb54bd1a47447f1679bc2bbd2e50fc7bf73f
[gosa.git] / gosa-plugins / scalix / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to french
2 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: messages\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-10-29 19:38+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2008-07-24 01:33+0200\n"
9 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
10 "Language-Team: french <fr@li.org>\n"
11 "Language: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
16 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:15
19 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:456
20 msgid "Scalix account"
21 msgstr "Compte scalix"
23 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:25
24 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:466
25 msgid "Scalix Mail node"
26 msgstr "Noeud de mail Scalix"
28 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:26
29 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:467
30 msgid "Mailbox class"
31 msgstr "Classe du compte de messagerie"
33 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:27
34 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:468
35 msgid "Server language"
36 msgstr "Langue du serveur"
38 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:28
39 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:469
40 msgid "Administrator"
41 msgstr "Administrateur"
43 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:29
44 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:470
45 msgid "Mailbox administrator"
46 msgstr "Administrateur des comptes de messagerie"
48 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:30
49 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:471
50 msgid "Hide user entry in Scalix"
51 msgstr "Cacher l'entrée de l'utilisateur dans Scalix"
53 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:31
54 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:472
55 msgid "Mailbox size limitations"
56 msgstr "Limitation de la taille du compte de messagerie"
58 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:32
59 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:473
60 msgid "Limit outbound"
61 msgstr "Limite en sortie"
63 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:33
64 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:474
65 msgid "Limit inbound"
66 msgstr "Limite en entrée"
68 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:34
69 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:475
70 msgid "Notify user"
71 msgstr "Avertir l'utilisateur"
73 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:35
74 #: personal/scalix/generic.tpl:105 personal/scalix/class_scalixAccount.inc:476
75 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:4
76 msgid "Scalix email addresses"
77 msgstr "Adresse de messagerie Scalix"
79 #: personal/scalix/generic.tpl:4
80 msgid "Generic"
81 msgstr "Informations"
83 #: personal/scalix/generic.tpl:8
84 msgid "Scalix mailnode"
85 msgstr "Noeud de mail Scalix"
87 #: personal/scalix/generic.tpl:17
88 msgid "Salix mailbox class"
89 msgstr "Type de compte de messagerie Scalix"
91 #: personal/scalix/generic.tpl:21
92 msgid ""
93 "Limited users can not make use of the group calendar functionality in Scalix"
94 msgstr ""
95 "Les utilisateurs limites ne peuvent pas utiliser les fonctionnalité de "
96 "calendrier de groupe de Scalix"
98 #: personal/scalix/generic.tpl:30
99 msgid "Scalix server language"
100 msgstr "Langue du serveur scalix"
102 #: personal/scalix/generic.tpl:34
103 msgid "Message catalog language for client."
104 msgstr "Langue pour le client."
106 #: personal/scalix/generic.tpl:51
107 msgid "Select for admin capability."
108 msgstr "Sélectionner pour ajouter les droits d'administration."
110 #: personal/scalix/generic.tpl:51
111 msgid "Scalix Administrator"
112 msgstr "Administrateur Scalix"
114 #: personal/scalix/generic.tpl:56
115 msgid "Select for mailbox admin capability."
116 msgstr ""
117 "Sélectionnez pour ajouter les droits d'administration sur les comptes de "
118 "messagerie."
120 #: personal/scalix/generic.tpl:56
121 msgid "Scalix Mailbox Administrator"
122 msgstr "Administrateur des comptes Scalix"
124 #: personal/scalix/generic.tpl:61
125 msgid "Hide user entry from addressbook."
126 msgstr "Cacher l'entrée de l'utilisateur dans le carnet d'adresse"
128 #: personal/scalix/generic.tpl:61
129 msgid "Hide this user entry in Scalix"
130 msgstr "Cacher l'entrée de cet utilisateur dans Scalix"
132 #: personal/scalix/generic.tpl:70
133 msgid "Limit mailbox size"
134 msgstr "Limiter la taille des comptes de messagerie"
136 #: personal/scalix/generic.tpl:73
137 msgid "MB"
138 msgstr ""
140 #: personal/scalix/generic.tpl:81
141 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from sending mail."
142 msgstr ""
143 "Comme sanction pour dépassement du quota du compte de messagerie, empêcher "
144 "l'utilisateur d'envoyer des messages."
146 #: personal/scalix/generic.tpl:81
147 msgid "Limit Outbound Mail"
148 msgstr "Limiter les messages en sortie"
150 #: personal/scalix/generic.tpl:86
151 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail."
152 msgstr ""
153 "Comme sanction pour dépassement du quota du compte de messagerie, empêcher "
154 "l'utilisateur de recevoir des messages."
156 #: personal/scalix/generic.tpl:86
157 msgid "Limit Inbound Mail"
158 msgstr "Limiter les messages en entrée"
160 #: personal/scalix/generic.tpl:91
161 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by eMail."
162 msgstr ""
163 "Comme sanction pour dépassement du quota du compte de messagerie, avertir "
164 "l'utilisateur par email."
166 #: personal/scalix/generic.tpl:91
167 msgid "Notify User"
168 msgstr "Avertir l'utilisateur"
170 #: personal/scalix/generic.tpl:108 personal/scalix/paste_generic.tpl:6
171 msgid "List of scalix email addresses"
172 msgstr "Liste des adresses de messagerie scalix"
174 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16
175 msgid "Scalix"
176 msgstr ""
178 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:17
179 msgid "This does something"
180 msgstr "Ceci fait quelque chose"
182 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:128
183 msgid "This account has no scalix extensions."
184 msgstr "Ce compte n'a pas d'extension scalix."
186 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:137
187 msgid "Remove scalix account"
188 msgstr "Supprimer le compte scalix"
190 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:138
191 msgid ""
192 "This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by "
193 "clicking below."
194 msgstr ""
195 "Ce compte possède l'extension scalix. Vous pouvez le supprimer en cliquant "
196 "sur le bouton ci-dessous."
198 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:140
199 msgid "Create scalix account"
200 msgstr "Créer un compte scalix"
202 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:140
203 msgid ""
204 "This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by "
205 "clicking below."
206 msgstr ""
207 "Aucune extension scalix n'existe pour ce compte. Vous pouvez en créer une en "
208 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
210 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:234
211 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:340
212 msgid "LDAP error"
213 msgstr "Erreur LDAP"
215 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:257
216 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:264
217 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:271
218 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:281
219 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:496
220 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:505
221 msgid "Error"
222 msgstr "Erreur"
224 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:257
225 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:496
226 msgid "Cannot add invalid mail address!"
227 msgstr "Impossible d'ajouter une adresse de messagerie non valide !"
229 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:264
230 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:281
231 msgid "You have no permission to modify these addresses."
232 msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour modifier ces adresses."
234 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:271
235 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:505
236 #, php-format
237 msgid "Cannot add mail address: it is already used by user '%s'."
238 msgstr ""
239 "Impossible d'ajouter l'adresse de messagerie. L'adresse est déjà utilisée "
240 "par l'utilisateur '%s'."
242 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:362
243 msgid "Mailnode"
244 msgstr "Noeud de messagerie Scalix"
246 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:365
247 msgid "Scalix object"
248 msgstr "Objet Scalix"
250 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:374
251 msgid "Email address"
252 msgstr "Adresse de messagerie"
254 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:381
255 msgid "Limit Mailbox"
256 msgstr "Limiter la taille du compte de messagerie"
258 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:460
259 msgid "My account"
260 msgstr "Mon Compte"
262 #: personal/scalix/main.inc:126
263 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
264 msgstr ""
265 "Cliquez sur le bouton 'Editer' ci-dessous pour changer les informations dans "
266 "cette boite de dialogue"
268 #: personal/scalix/main.inc:139
269 msgid "Scalix settings"
270 msgstr "Paramètres de Scalix"