Code

Updated goto locales
[gosa.git] / gosa-plugins / goto / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-12-01 15:00+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "Language: \n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:2 admin/mimetypes/generic.tpl:8
24 #, fuzzy
25 msgid "Mime-type settings"
26 msgstr "E-mail instellingen"
28 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:5 admin/mimetypes/generic.tpl:2
29 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:600
30 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:269
31 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:996
32 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:697
33 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:582
34 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:8
35 msgid "Generic"
36 msgstr "Algemeen"
38 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:11 admin/mimetypes/generic.tpl:4
39 #, fuzzy
40 msgid "Mime-type generic"
41 msgstr "MIME-type"
43 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
44 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:74
45 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:74
46 #, fuzzy
47 msgid "Mime-type"
48 msgstr "MIME-type"
50 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:15 admin/mimetypes/generic.tpl:13
51 #, fuzzy
52 msgid "Please enter a name for the mime-type here"
53 msgstr "Voer a.u.b. een naam voor de conferentie in."
55 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:19
56 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:49
57 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:49 admin/mimetypes/generic.tpl:28
58 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:161
59 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:171
60 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:183
61 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:628
62 #: admin/devices/device-list.xml:49 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:101
63 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:296
64 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:26
65 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:432
66 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:207
67 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:20
68 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1025
69 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:18
70 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:20 admin/systems/goto/terminal.tpl:20
71 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:297
72 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:18 admin/systems/goto/printer.tpl:17
73 #: admin/systems/goto/printer.tpl:43
74 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:701
75 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:161
76 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:735
77 #: admin/applications/application-list-release.xml:49
78 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:609
79 #: admin/applications/application-list.xml:49
80 #: admin/applications/generic.tpl:33
81 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:42
82 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:48
83 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:48
84 #: personal/environment/logonManagement.tpl:18
85 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:114
86 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:57
87 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:73
88 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:572
89 msgid "Description"
90 msgstr "Omschrijving"
92 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
93 #, fuzzy
94 msgid "Please specify a description for this mime-type here"
95 msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op voor deze bijlage."
97 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25
98 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:610
99 #, fuzzy
100 msgid "Mime types"
101 msgstr "MIME-type"
103 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:26
104 msgid "Manage file associations that are usable in managed software releases"
105 msgstr ""
107 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:151
108 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:114
109 #, fuzzy
110 msgid "Branch locked"
111 msgstr "Aftakkingen"
113 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:152
114 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:115
115 #, php-format
116 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
117 msgstr ""
119 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:156
120 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1046
121 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1068
122 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:119
123 #: personal/environment/class_environment.inc:597
124 #, fuzzy
125 msgid "Permission error"
126 msgstr "Rechten"
128 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.tpl:15
129 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:110
130 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:153
131 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:5
132 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1391
133 #: admin/applications/application-list-release.tpl:9
134 msgid "Release"
135 msgstr "Distributie versie"
137 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:11
138 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:11
139 #, fuzzy
140 msgid "List of mime-types"
141 msgstr "Lijst met voorgedefiniĆ«erde blokkeerlijstn"
143 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:15
144 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:15 admin/mimetypes/generic.tpl:10
145 #, fuzzy
146 msgid "Mime type"
147 msgstr "MIME-type"
149 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:41
150 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:41
151 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:496
152 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:626
153 #: admin/devices/device-list.xml:41 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:98
154 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:127
155 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:294
156 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:428
157 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:199
158 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:202
159 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:235
160 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:10
161 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:735
162 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:745
163 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:764
164 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1023
165 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:130
166 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:290
167 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:10
168 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:268
169 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:420
170 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:430
171 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:456
172 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:700
173 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:90
174 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:160
175 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:443
176 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:448
177 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:478
178 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:45
179 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:190
180 #: admin/applications/application-list-release.xml:41
181 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:420
182 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:424
183 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:607
184 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:611
185 #: admin/applications/application-list.xml:41
186 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:34
187 #: admin/ConfigManagement/class_AddItemDialog.inc:52
188 #: admin/ConfigManagement/class_AddItemDialog.inc:55
189 #: admin/ConfigManagement/AddItemDialog.tpl:13
190 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:40
191 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:40
192 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:106
193 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:49
194 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:65
195 msgid "Name"
196 msgstr "Naam"
198 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:57
199 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:57 admin/devices/device-list.xml:57
200 #: admin/applications/application-list-release.xml:57
201 #: admin/applications/application-list.xml:57
202 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:50
203 #: addons/goto/deploy-list.xml:67
204 msgid "Actions"
205 msgstr "Acties"
207 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:68
208 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:68 admin/devices/device-list.xml:68
209 #: admin/applications/application-list-release.xml:68
210 #: admin/applications/application-list.xml:68 addons/goto/deploy-list.xml:78
211 msgid "Create"
212 msgstr "Aanmaken"
214 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:86
215 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:86 admin/devices/device-list.xml:86
216 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:279
217 #: admin/systems/goto/printer.tpl:87
218 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:224
219 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:131
220 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:93 admin/groups/apps/app_list.tpl:109
221 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:132
222 #: admin/applications/application-list-release.xml:86
223 #: admin/applications/application-list.xml:87
224 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:64
225 #: personal/environment/environment.tpl:228 addons/goto/deploy-list.xml:145
226 #: addons/goto/deploy-list.xml:249 addons/goto/class_gotomasses.inc:258
227 msgid "Remove"
228 msgstr "Verwijderen"
230 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:120
231 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:119
232 #, fuzzy
233 msgid "Edit mime-type"
234 msgstr "Bewerk deze invoer"
236 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:133
237 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:132
238 #, fuzzy
239 msgid "Remove mime-type"
240 msgstr "Plaatje verwijderen"
242 #: admin/mimetypes/mimetype-list.tpl:24 admin/mimetypes/generic.tpl:38
243 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:629
244 #: admin/devices/device-list.tpl:23 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:295
245 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:10
246 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
247 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1024
248 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:36 admin/systems/goto/terminal.tpl:28
249 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:289
250 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:28 admin/systems/goto/printer.tpl:28
251 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:702
252 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:737
253 #: admin/applications/application-list.tpl:12
254 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:608
255 #: admin/applications/generic.tpl:42
256 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.tpl:9
257 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.tpl:12
258 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.tpl:12
259 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:43
260 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.tpl:12
261 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.tpl:12
262 msgid "Base"
263 msgstr "Basis"
265 #: admin/mimetypes/mimetype-filter-release.xml:18
266 #: admin/mimetypes/mimetype-filter.xml:18 admin/devices/device-filter.xml:17
267 #: admin/applications/application-filter-release.xml:21
268 #: admin/applications/application-filter.xml:18
269 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-filter.xml:14
270 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-filter.xml:17
271 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-filter.xml:18
272 #: addons/goto/deploy-filter.xml:19
273 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-filter.xml:17
274 #: addons/goto/events/eventTargetUser-filter.xml:18
275 #, fuzzy
276 msgid "Default filter"
277 msgstr "Parameters"
279 #: admin/mimetypes/generic.tpl:18
280 #, fuzzy
281 msgid "Mime-group"
282 msgstr "Primaire groep"
284 #: admin/mimetypes/generic.tpl:21
285 #, fuzzy
286 msgid "Categorize this mime type"
287 msgstr "Categorie voor deze subtree"
289 #: admin/mimetypes/generic.tpl:31
290 #, fuzzy
291 msgid "Please specify a description"
292 msgstr "Geef a.u.b. een geldige scriptnaam op."
294 #: admin/mimetypes/generic.tpl:52 admin/applications/generic.tpl:59
295 #, fuzzy
296 msgid "Picture settings"
297 msgstr "Printer instellingen"
299 #: admin/mimetypes/generic.tpl:55
300 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:632
301 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:612
302 #: admin/applications/generic.tpl:62
303 msgid "Icon"
304 msgstr "Icoon"
306 #: admin/mimetypes/generic.tpl:58
307 #, fuzzy
308 msgid "Mime-icon"
309 msgstr "Primaire groep"
311 #: admin/mimetypes/generic.tpl:72
312 msgid "Update mime type icon"
313 msgstr ""
315 #: admin/mimetypes/generic.tpl:72 admin/applications/generic.tpl:80
316 msgid "Update"
317 msgstr "Bijwerken"
319 #: admin/mimetypes/generic.tpl:89
320 msgid "Left click"
321 msgstr ""
323 #: admin/mimetypes/generic.tpl:95
324 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:633
325 #, fuzzy
326 msgid "File patterns"
327 msgstr "Filters"
329 #: admin/mimetypes/generic.tpl:101
330 #, fuzzy
331 msgid "Please specify a new file pattern"
332 msgstr "Geef a.u.b. een naam op."
334 #: admin/mimetypes/generic.tpl:104
335 msgid "Add a new file pattern"
336 msgstr ""
338 #: admin/mimetypes/generic.tpl:111 admin/mimetypes/generic.tpl:166
339 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1378
340 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
341 msgid "Applications"
342 msgstr "Programma's"
344 #: admin/mimetypes/generic.tpl:122 admin/mimetypes/generic.tpl:176
345 #, fuzzy
346 msgid "Enter an application name here"
347 msgstr "Programmanaam"
349 #: admin/mimetypes/generic.tpl:125 admin/mimetypes/generic.tpl:180
350 #, fuzzy
351 msgid "Add application"
352 msgstr "programma"
354 #: admin/mimetypes/generic.tpl:141
355 msgid "Embedding"
356 msgstr ""
358 #: admin/mimetypes/generic.tpl:151
359 msgid "Show file in embedded viewer"
360 msgstr ""
362 #: admin/mimetypes/generic.tpl:156
363 msgid "Show file in external viewer"
364 msgstr ""
366 #: admin/mimetypes/generic.tpl:161
367 msgid "Ask whether to save to local disk"
368 msgstr ""
370 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:161
371 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:171
372 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:183
373 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:473
374 msgid "Section"
375 msgstr "Sectie"
377 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:355
378 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:151
379 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:177
380 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:78
381 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:169
382 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:177
383 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:180
384 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:240
385 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:98
386 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:256
387 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:43
388 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:46
389 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:232
390 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:461
391 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:640
392 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:647
393 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:701
394 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1103
395 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1114
396 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:217
397 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:120
398 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:131
399 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:141
400 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:151
401 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:161
402 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:171
403 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:193
404 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:200
405 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:231
406 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
407 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:340
408 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:403
409 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:371
410 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:399
411 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:243
412 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:290
413 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:332
414 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:364
415 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:369
416 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:374
417 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378
418 #: admin/ConfigManagement/failed.tpl:2
419 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_textEditor.inc:40
420 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_textEditor.inc:42
421 #: personal/environment/class_environment.inc:605
422 #: personal/environment/class_environment.inc:687
423 #: personal/environment/class_environment.inc:689
424 #: personal/environment/class_environment.inc:691
425 #: personal/environment/class_environment.inc:702
426 #: personal/environment/class_environment.inc:1007
427 #: addons/goto/class_filterGotoEvents.inc:18
428 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:61 addons/goto/class_gotoLogView.inc:155
429 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:178 addons/goto/class_gotomasses.inc:326
430 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:330 addons/goto/class_gotomasses.inc:480
431 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:515 addons/goto/class_gotomasses.inc:551
432 msgid "Error"
433 msgstr "Fout"
435 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:458
436 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:470
437 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:485
438 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:214
439 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:102
440 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:116
441 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:255
442 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:98
443 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:191
444 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:284
445 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:300
446 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:313
447 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:424
448 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:658
449 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:961
450 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:458
451 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:256
452 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:264
453 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:437
454 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:457
455 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:785
456 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:324
457 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:597
458 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:128
459 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:596
460 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:348
461 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:595
462 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:612
463 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:648
464 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1335
465 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1349
466 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1363
467 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:158
468 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:221
469 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:250
470 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
471 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:502
472 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:374
473 #: personal/environment/class_environment.inc:1077
474 #: personal/environment/class_environment.inc:1333
475 #, fuzzy
476 msgid "LDAP error"
477 msgstr "LDAP fout:"
479 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:499
480 #, fuzzy
481 msgid "File pattern"
482 msgstr "Filters"
484 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:601
485 #, fuzzy
486 msgid "Mime type generic"
487 msgstr "MIME-type"
489 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:619
490 #, fuzzy
491 msgid "RDN for mime type storage."
492 msgstr "Kiosk profiel instellingen"
494 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:627
495 #, fuzzy
496 msgid "Mime group"
497 msgstr "Primaire groep"
499 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:630
500 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:59
501 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1390
502 #: admin/applications/application-list-release.xml:15
503 #: admin/applications/application-list-release.xml:74
504 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:588
505 #: admin/applications/application-list.xml:15
506 #: admin/applications/application-list.xml:74 admin/applications/generic.tpl:1
507 msgid "Application"
508 msgstr "Programma"
510 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:631
511 #, fuzzy
512 msgid "Left click action"
513 msgstr "Programma's aanmaken"
515 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:634
516 #, fuzzy
517 msgid "Embedded applications"
518 msgstr "Gebruikte programma's"
520 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:25
521 #: personal/environment/environment.tpl:285
522 #: personal/environment/class_environment.inc:1813
523 #, fuzzy
524 msgid "Hot-plug devices"
525 msgstr "Hotplug apparaten"
527 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:26
528 msgid "Manage hot-plug devices that are assignable to desktop profiles"
529 msgstr ""
531 #: admin/devices/device-list.tpl:9
532 #, fuzzy
533 msgid "Device listing"
534 msgstr "Apparaten"
536 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2
537 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:279 admin/devices/deviceGeneric.tpl:2
538 msgid "Devices"
539 msgstr "Apparaten"
541 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:4
542 #, fuzzy
543 msgid "Paste device"
544 msgstr "Geluidskaart"
546 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:7 admin/devices/deviceGeneric.tpl:18
547 msgid "Device name"
548 msgstr "Apparaat naam"
550 #: admin/devices/device-list.xml:11
551 #, fuzzy
552 msgid "List of devices"
553 msgstr "Lijst met apparaten"
555 #: admin/devices/device-list.xml:15 admin/devices/device-list.xml:74
556 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:177
557 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:39
558 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:275
559 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:276
560 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:284
561 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:7
562 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:468
563 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:14
564 msgid "Device"
565 msgstr "Apparaat"
567 #: admin/devices/device-list.xml:118
568 #, fuzzy
569 msgid "Edit device"
570 msgstr "Geluidskaart"
572 #: admin/devices/device-list.xml:131
573 #, fuzzy
574 msgid "Remove device"
575 msgstr "Plaatje verwijderen"
577 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30
578 msgid "Digital camera"
579 msgstr ""
581 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:31
582 #, fuzzy
583 msgid "USB stick"
584 msgstr "sticky"
586 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:32
587 msgid "CD/DVD drive"
588 msgstr ""
590 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:106
591 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:108
592 #, fuzzy
593 msgid "iSerial"
594 msgstr "Serieel"
596 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:111
597 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:65
598 msgid "Product-ID"
599 msgstr ""
601 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:114
602 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:57
603 #, fuzzy
604 msgid "Vendor-ID"
605 msgstr "Afzender ID"
607 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:270
608 #, fuzzy
609 msgid "Device generic"
610 msgstr "Servernaam"
612 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:270
613 #, fuzzy
614 msgid "Hot-plug"
615 msgstr "Hotplug apparaten"
617 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:287
618 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:311
619 #, fuzzy
620 msgid "RDN for device storage."
621 msgstr "Wachtwoord encryptie"
623 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:297
624 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:433
625 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:193
626 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:59
627 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:57
628 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:163
629 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:29
630 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:301
631 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:43
632 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:51
633 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:146
634 #: personal/environment/class_environment.inc:273
635 msgid "Type"
636 msgstr "Type"
638 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:298
639 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:51
640 #, fuzzy
641 msgid "Serial"
642 msgstr "Serieel"
644 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:299
645 #, fuzzy
646 msgid "Vendor"
647 msgstr "Afzender ID"
649 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:300
650 #, fuzzy
651 msgid "Device ID"
652 msgstr "Apparaat"
654 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:4
655 #, fuzzy
656 msgid "Edit devices"
657 msgstr "Geluidskaart"
659 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:8
660 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:7
661 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:15
662 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:18
663 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:74
664 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:6 admin/systems/goto/terminal.tpl:6
665 #: admin/systems/goto/printer.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:5
666 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:33
667 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:37
668 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:33
669 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:37
670 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:33
671 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:37
672 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:33
673 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:37
674 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:69
675 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:73
676 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:33
677 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:37
678 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:33
679 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:37
680 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:33
681 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:37
682 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:33
683 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:37
684 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:33
685 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:37
686 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:33
687 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:37
688 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:33
689 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:37
690 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:33
691 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:37
692 #, fuzzy
693 msgid "Generic settings"
694 msgstr "Algemene wachtrij instellingen"
696 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:34
697 #, fuzzy
698 msgid "Device type"
699 msgstr "Apparaat naam"
701 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:37
702 #, fuzzy
703 msgid "Choose the device type"
704 msgstr "Kies een telefoontype"
706 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:46
707 #, fuzzy
708 msgid "Serial settings"
709 msgstr "E-mail instellingen"
711 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:48
712 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:291
713 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:102
714 msgid "Serial number"
715 msgstr "Serienummer"
717 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:48
718 #, fuzzy
719 msgid "(iSerial)"
720 msgstr "Serieel"
722 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:57
723 #, fuzzy
724 msgid "(idVendor)"
725 msgstr "Afzender ID"
727 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:65
728 msgid "(idProduct)"
729 msgstr ""
731 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:2
732 msgid "Printer driver"
733 msgstr "Printer stuurprogramma"
735 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:13
736 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:8
737 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:8
738 msgid "Model"
739 msgstr "Model"
741 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:16
742 msgid "Select"
743 msgstr "Selecteer"
745 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:19
746 msgid "New driver"
747 msgstr "Nieuw stuurprogramma"
749 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:24
750 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:28 admin/applications/generic.tpl:143
751 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_file.inc:17
752 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:25
753 msgid "Upload"
754 msgstr "Uploaden"
756 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:32
757 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:55
758 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:158
759 #: admin/applications/generic.tpl:96
760 msgid "Options"
761 msgstr "Opties"
763 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:54
764 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:120
765 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:78
766 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1206
767 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1208
768 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:121
769 #: admin/ConfigManagement/failed.tpl:10
770 #: personal/environment/class_environment.inc:236
771 #, fuzzy
772 msgid "Configuration error"
773 msgstr "Configuratie bestand"
775 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:72
776 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:140
777 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:224
778 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:240
779 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:248
780 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:272
781 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:289
782 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:313
783 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:327
784 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:337
785 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:341
786 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:542
787 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:559
788 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:562
789 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:565
790 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:66
791 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:90
792 #, fuzzy
793 msgid "PPD error"
794 msgstr "LDAP server"
796 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:72
797 #, fuzzy, php-format
798 msgid "Cannot open PPD '%s'!"
799 msgstr "Kan bestand '%s' niet openen."
801 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:96
802 #, fuzzy
803 msgid "Can't get PPD information."
804 msgstr "Kan de PPD informatie niet ophalen."
806 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:121
807 #, fuzzy, php-format
808 msgid "Cannot open PPD path '%s' for reading and writing!"
809 msgstr "Kan bestand '%s' niet openen."
811 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:140
812 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:341
813 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_textEditor.inc:42
814 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:29
815 #, fuzzy
816 msgid "file is empty"
817 msgstr "Verwijder deze invoer"
819 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:289
820 #, fuzzy, php-format
821 msgid "Cannot parse PPD '%s'!"
822 msgstr "Kan bestand '%s' niet openen."
824 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:316
825 #, fuzzy
826 msgid "Overwrite existing PPD"
827 msgstr "Overschrijf bestaande gegevens"
829 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:317
830 #, fuzzy
831 msgid ""
832 "There is already a PPD file for this kind of printer. Do you want to "
833 "overwrite it?"
834 msgstr "Er bestaat al een PPD bestand voor dit type printer."
836 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:533
837 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:536
838 msgid "True"
839 msgstr "Ja"
841 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:534
842 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:537
843 msgid "False"
844 msgstr "Nee"
846 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:542
847 #, fuzzy, php-format
848 msgid "PPD type '%s' is not supported!"
849 msgstr "PickMany wordt nog niet ondersteund!"
851 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:579
852 msgid ""
853 "Please select a valid PPD file or use 'Cancel' to go back to printer "
854 "configuration."
855 msgstr ""
857 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:1
858 msgid "Select objects to add"
859 msgstr "Selecteer de toe te voegen objecten"
861 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:5
862 msgid "Close"
863 msgstr "Sluiten"
865 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:23
866 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:169
867 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:171
868 #, fuzzy
869 msgid "PPD manager error"
870 msgstr "LDAP beheer"
872 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:23
873 #, fuzzy, php-format
874 msgid "The specified path '%s' does not exist."
875 msgstr "PPD beheerder : Het opgegeven pad '%s' bestaat niet."
877 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:169
878 #, fuzzy, php-format
879 msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading."
880 msgstr "Het opgegeven ppd bestand '%s' kan niet geopend worden om te lezen."
882 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:171
883 #, fuzzy, php-format
884 msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing."
885 msgstr "Het vereiste tijdelijke bestand '%s' kan niet weggeschreven worden."
887 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:193
888 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:331
889 #, fuzzy
890 msgid "Parsing PPD file failed - file is empty!"
891 msgstr ""
892 "Het parsen van PPD bestand %s is mislukt - er is geen informatie gevonden."
894 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:203
895 #, fuzzy, php-format
896 msgid ""
897 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
898 "ignored!"
899 msgstr ""
900 "Het parsen van PPD bestand %s is mislukt - regel was te lang. Resterende "
901 "karakters zijn genegeerd."
903 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:211
904 msgid "Nested groups are not supported!"
905 msgstr "Geneste groepen worden niet ondersteund!"
907 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:215
908 msgid "Group name not unique!"
909 msgstr "Groepnaam is niet uniek!"
911 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:221
912 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:251
913 msgid "Symbol values are not supported yet!"
914 msgstr "Symbool waardes worden nog niet ondersteund!"
916 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:245
917 msgid "Nested options are not supported!"
918 msgstr "Geneste opties worden niet ondersteund!"
920 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:270
921 msgid "PickMany is not supported yet!"
922 msgstr "PickMany wordt nog niet ondersteund!"
924 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:351
925 #, php-format
926 msgid ""
927 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
928 "ignored"
929 msgstr ""
930 "Het parsen van PPD bestand %s is mislukt - regel was te lang. Resterende "
931 "karakters zijn genegeerd."
933 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:379
934 #, php-format
935 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
936 msgstr ""
937 "Het parsen van PPD bestand %s is mislukt - er is geen informatie gevonden."
939 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:31
940 msgid "PPD"
941 msgstr ""
943 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:115
944 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:453
945 msgid "back"
946 msgstr "terug"
948 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:3
949 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:111
950 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:139
951 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:3
952 #: personal/environment/class_environment.inc:141
953 #: personal/environment/class_environment.inc:320
954 #: personal/environment/class_environment.inc:370
955 #: personal/environment/class_environment.inc:374 addons/goto/remove.tpl:2
956 msgid "Warning"
957 msgstr "Waarschuwing"
959 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:8
960 msgid "The PPD file will be removed from the server and can not be restored."
961 msgstr ""
963 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
964 msgid "Print Service"
965 msgstr "Print Service"
967 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
968 #, fuzzy
969 msgid "enabled"
970 msgstr "gedeactiveerd"
972 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:27
973 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:48
974 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
975 #: admin/systems/goto/info.tpl:137
976 msgid "Print service"
977 msgstr "Print service"
979 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:68
980 #, fuzzy
981 msgid "Cups"
982 msgstr "omhoog"
984 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
985 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:164
986 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:276
987 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
988 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:413
989 msgid "Services"
990 msgstr "Services"
992 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:81
993 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:177
994 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:140
995 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:127
996 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:425
997 #, fuzzy
998 msgid "Start"
999 msgstr "Opstarten"
1001 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:82
1002 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:178
1003 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:141
1004 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:128
1005 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:426
1006 msgid "Stop"
1007 msgstr "Stop"
1009 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:83
1010 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:179
1011 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:142
1012 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:129
1013 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:427
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Restart"
1016 msgstr "Opnieuw proberen"
1018 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:1
1019 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:26
1020 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:75
1021 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:163
1022 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:164
1023 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:703
1024 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:1
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Terminal service"
1027 msgstr "Terminal Service"
1029 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:6
1030 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:180
1031 msgid "Temporary disable login"
1032 msgstr "Schakel inlog mogelijkheid tijdelijk uit"
1034 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:8
1035 msgid "Supported session types"
1036 msgstr ""
1038 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:30
1039 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:68
1040 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:128
1041 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:1
1042 #, fuzzy
1043 msgid "LDAP service"
1044 msgstr "LDAP Service"
1046 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:35
1047 msgid "enter your servers DNS name"
1048 msgstr ""
1050 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:78
1051 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
1052 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:2
1053 msgid "LDAP URI"
1054 msgstr ""
1056 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
1057 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:40
1058 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
1059 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
1060 #: personal/environment/environment.tpl:127
1061 #: personal/environment/class_environment.inc:272
1062 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:15
1063 msgid "Server"
1064 msgstr "Server"
1066 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
1067 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:69
1068 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:47
1069 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:155
1070 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:61
1071 msgid "Port"
1072 msgstr "Poort"
1074 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:127
1075 msgid "LDAP"
1076 msgstr ""
1078 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:143
1079 #, fuzzy
1080 msgid "LDAP base"
1081 msgstr "LDAP server"
1083 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:34
1084 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:78
1085 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:212
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Kiosk profile service"
1088 msgstr "Kiosk profiel instellingen"
1090 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:62
1091 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:139
1092 #: personal/environment/environment.tpl:137
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Profile"
1095 msgstr "Profielen"
1097 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:111
1098 #, fuzzy, php-format
1099 msgid "The profile does not exists '%s'!"
1100 msgstr "PPD beheerder : Het opgegeven pad '%s' bestaat niet."
1102 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:169
1103 #: personal/environment/environment.tpl:116
1104 #: personal/environment/environment.tpl:152
1105 #: personal/environment/class_environment.inc:1814
1106 msgid "Kiosk profile"
1107 msgstr "Kiosk profiel"
1109 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:275
1110 msgid "Kiosk"
1111 msgstr ""
1113 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:276
1114 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1
1115 msgid "Kiosk profile management"
1116 msgstr "Kiosk profiel beheer"
1118 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:15
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Server path"
1121 msgstr "Servernaam"
1123 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:22
1124 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:24
1125 msgid "Browse"
1126 msgstr "Doorzoek"
1128 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:28
1129 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:74
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Time service (NTP)"
1132 msgstr "Tijd Service"
1134 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:114
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Time service"
1137 msgstr "Tijd Service"
1139 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Time service - NTP"
1142 msgstr "Tijd Service"
1144 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:130
1145 #, fuzzy
1146 msgid "NTP source"
1147 msgstr "Audio service"
1149 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:1
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Time server"
1152 msgstr "Tijd Service"
1154 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:1
1155 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:3
1156 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:530
1157 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:251
1158 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:930
1159 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:103
1160 #: personal/environment/environment.tpl:202
1161 #: personal/environment/class_environment.inc:1812
1162 msgid "Shares"
1163 msgstr "Shares"
1165 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:18
1166 #: admin/systems/goto/printer.tpl:83 admin/groups/apps/app_list.tpl:92
1167 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:131 personal/environment/environment.tpl:264
1168 #: addons/goto/deploy-list.xml:241
1169 msgid "Edit"
1170 msgstr "Bewerken"
1172 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:31
1173 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:157
1174 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:412
1175 #, fuzzy
1176 msgid "File service (Shares)"
1177 msgstr "Bestandserver"
1179 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:236
1180 #, fuzzy, php-format
1181 msgid "Cannot remove share - it is still in use by these objects: %s"
1182 msgstr ""
1183 "U kunt deze bijlage niet verwijderen, aangezien deze nog steeds in gebruik "
1184 "is door deze systemen: '%s'"
1186 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:256
1187 #, fuzzy
1188 msgid "share"
1189 msgstr "Shares"
1191 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:413
1192 #, fuzzy
1193 msgid "File service - Shares"
1194 msgstr "Bestandserver"
1196 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:429
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Share entries"
1199 msgstr "Shares"
1201 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:430
1202 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:431
1203 msgid "Apple mounts"
1204 msgstr ""
1206 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:434
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Character set"
1209 msgstr "Chipset"
1211 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:435
1212 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:179
1213 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:30
1214 msgid "Path"
1215 msgstr "Pad"
1217 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:436
1218 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:215
1219 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:124
1220 msgid "Option"
1221 msgstr "Optie"
1223 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:437
1224 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:211
1225 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:30
1226 msgid "Volume"
1227 msgstr "Volume"
1229 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:184
1230 msgid "'Path / Volume' must be of format 'server:port'!"
1231 msgstr ""
1233 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:188
1234 msgid "'Path / Volume' must contain at least one '/'!"
1235 msgstr ""
1237 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:1
1238 msgid "Edit share"
1239 msgstr "Bewerk share"
1241 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:2
1242 msgid "NFS setup"
1243 msgstr "NFS instellingen"
1245 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:54
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Share type"
1248 msgstr "Systeemtype"
1250 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:72
1251 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
1252 msgstr "Auto-mount share op Apple systemen"
1254 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:112
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Code page"
1257 msgstr "Karakterset"
1259 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:1
1260 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:501
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Workstation service"
1263 msgstr "Werkstation naam"
1265 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:5
1266 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:6
1267 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:5
1268 msgid "Keyboard"
1269 msgstr "Toetsenbord"
1271 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:12
1272 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:11
1273 msgid "Choose keyboard model"
1274 msgstr "Kies toetsenbord model"
1276 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:20
1277 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:18
1278 msgid "Layout"
1279 msgstr "Indeling"
1281 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:24
1282 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:21
1283 msgid "Choose keyboard layout"
1284 msgstr "Kies toetsenbord indeling"
1286 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:32
1287 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:28
1288 msgid "Variant"
1289 msgstr "Variant"
1291 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:36
1292 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:31
1293 msgid "Choose keyboard variant"
1294 msgstr "Kies toetsenbord variant"
1296 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:54
1297 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:55
1298 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:48
1299 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:49
1300 msgid "Mouse"
1301 msgstr "Muis"
1303 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:61
1304 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:54
1305 msgid "Choose mouse type"
1306 msgstr "Kies het muis type"
1308 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:73
1309 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:64
1310 msgid "Choose mouse port"
1311 msgstr "Kies muispoort"
1313 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:91
1314 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:92
1315 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:522
1316 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:729
1317 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:81
1318 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:82
1319 msgid "Telephone hardware"
1320 msgstr "Telefoon hardware"
1322 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:94
1323 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:84
1324 msgid "Telephone"
1325 msgstr "Telefoon"
1327 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:109
1328 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:112
1329 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:113
1330 #: admin/systems/goto/info.tpl:86 admin/systems/goto/terminalService.tpl:97
1331 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:101
1332 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:102
1333 msgid "Graphic device"
1334 msgstr "Grafische kaart"
1336 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:115
1337 #: admin/systems/goto/printer.tpl:81
1338 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:104
1339 msgid "Driver"
1340 msgstr "Stuurprogramma"
1342 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:119
1343 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:107
1344 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
1345 msgstr ""
1346 "Kies het stuurprogramma dat nodig is voor de geĆÆnstalleerde grafische kaart"
1348 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:127
1349 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:114
1350 #: personal/environment/environment.tpl:166
1351 #: personal/environment/class_environment.inc:1816
1352 msgid "Resolution"
1353 msgstr "Resolutie"
1355 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:131
1356 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:117
1357 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
1358 msgstr "Kies de scherm resolutie die gebruikt wordt in grafische modus"
1360 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:139
1361 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:124
1362 msgid "Color depth"
1363 msgstr "Kleurdiepte"
1365 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:143
1366 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:127
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Choose color depth used in graphic mode"
1369 msgstr "Kies de kleurdiepte die gebruikt wordt in grafische modus"
1371 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:160
1372 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:161
1373 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:143
1374 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:144
1375 msgid "Display device"
1376 msgstr "Scherm"
1378 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:164
1379 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:85
1380 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:163
1381 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:609
1382 msgid "unknown"
1383 msgstr "onbekend"
1385 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:174
1386 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:155
1387 msgid "Use DDC for automatic detection"
1388 msgstr ""
1390 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:177
1391 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:402
1392 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:404
1393 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:410
1394 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:513
1395 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:718
1396 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:158
1397 msgid "Horizontal synchronization"
1398 msgstr ""
1400 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:182
1401 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:162
1402 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
1403 msgstr "Horizontale ververs frequentie voor de geĆÆnstalleerde monitor"
1405 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:188
1406 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:383
1407 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:385
1408 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:391
1409 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:514
1410 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:719
1411 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:166
1412 msgid "Vertical synchronization"
1413 msgstr ""
1415 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:193
1416 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:170
1417 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
1418 msgstr "Verticale ververs frequentie voor de geĆÆnstalleerde monitor"
1420 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:210
1421 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:236
1422 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:240
1423 msgid "Scan device"
1424 msgstr "Scanner"
1426 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:213
1427 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:242
1428 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
1429 msgstr "Selecteer om de SANE scan service te starten op de terminal"
1431 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:216
1432 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:244
1433 msgid "Provide scan services"
1434 msgstr "Lever scan diensten"
1436 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:116
1437 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:120
1438 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:197
1439 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:200
1440 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
1441 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
1442 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:209
1443 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:212
1444 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:215
1445 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:218
1446 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:229
1447 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:230
1448 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:231
1449 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:232
1450 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:233
1451 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:234
1452 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:235
1453 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:177
1454 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:207
1455 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:140
1456 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:257
1457 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:269
1458 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:182
1459 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
1460 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:263
1461 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:271
1462 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:274
1463 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:277
1464 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:280
1465 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:283
1466 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:286
1467 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:289
1468 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:156
1469 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:102
1470 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:114
1471 msgid "inherited"
1472 msgstr "overerfd"
1474 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:135
1475 #, fuzzy, php-format
1476 msgid ""
1477 "Command '%s', specified as systemKernelsHook for plug-in '%s' doesn't seem "
1478 "to exist."
1479 msgstr ""
1480 "Het commando '%s' dat gespecificeerd is als KERNELS inhaker voor module '%s' "
1481 "bestaat niet."
1483 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:166
1484 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:529
1485 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:50
1486 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:259
1487 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:925
1488 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:6
1489 msgid "LDAP server"
1490 msgstr "LDAP server"
1492 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:189
1493 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:591
1494 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:68
1495 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:209
1496 #, fuzzy
1497 msgid "terminal"
1498 msgstr "Terminal"
1500 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:232
1501 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:270
1502 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:403
1503 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:122
1504 #: personal/environment/class_environment.inc:272
1505 #: personal/environment/class_environment.inc:689
1506 #: personal/environment/class_environment.inc:691
1507 #: personal/environment/class_environment.inc:702
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Mount point"
1510 msgstr "Koppelpunt"
1512 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:370
1513 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:658
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Fatal error"
1516 msgstr "Terminal server"
1518 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:507
1519 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:916
1520 msgid "Startup"
1521 msgstr "Opstarten"
1523 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:508
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Terminal startup"
1526 msgstr "Terminal sjabloon"
1528 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:521
1529 msgid "Script to check for available kernels"
1530 msgstr ""
1532 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:531
1533 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:929
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Kernel modules"
1536 msgstr "Controleer parameter"
1538 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:532
1539 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:15
1540 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:926
1541 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:34
1542 msgid "Boot kernel"
1543 msgstr "Boot kernel"
1545 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:533
1546 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:927
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Kernel parameter"
1549 msgstr "Controleer parameter"
1551 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:3
1552 #: personal/environment/environment.tpl:329
1553 #: personal/environment/environment.tpl:366
1554 msgid "Printer settings"
1555 msgstr "Printer instellingen"
1557 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:9
1558 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:24
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Enable printer settings"
1561 msgstr "Printer instellingen"
1563 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:63
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Write only"
1566 msgstr "Telefoon privĆ©"
1568 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:76
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Bit rate"
1571 msgstr "Aanmaken"
1573 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:86
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Flow control"
1576 msgstr "Toegangsopties"
1578 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:96
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Parity"
1581 msgstr "Prioriteit"
1583 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:106
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Bits"
1586 msgstr "Bit"
1588 #: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2
1589 msgid "Your browser does not support the HTML IFRAME element."
1590 msgstr ""
1592 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:115
1593 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1063
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Internal error"
1596 msgstr "Terminal server"
1598 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:115
1599 #, fuzzy, php-format
1600 msgid ""
1601 "Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!"
1602 msgstr ""
1603 "Kon geen geldige basis ophalen uit de dn van het object. Basis is ingesteld "
1604 "op '%s'."
1606 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:298
1607 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:306
1608 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:311
1609 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:361
1610 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:377
1611 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:380
1612 msgid "Add printer extension"
1613 msgstr "Voeg printer extensie toe"
1615 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:299
1616 #, fuzzy
1617 msgid ""
1618 "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
1619 "construction."
1620 msgstr ""
1621 "Kon de printertab niet initialiseren. Parameter parent ontbrak bij aanmaak."
1623 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:307
1624 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
1625 msgstr "Dit is een werkstationsjabloon. Het printer tabblad is uitgeschakeld."
1627 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:312
1628 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
1629 msgstr "Dit is een terminalsjabloon. Het printer tabblad is uitgeschakeld."
1631 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:354
1632 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:362
1633 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:370
1634 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:373
1635 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:378
1636 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:381
1637 #, fuzzy
1638 msgid "printer"
1639 msgstr "printers"
1641 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:362
1642 #, fuzzy
1643 msgid ""
1644 "You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are "
1645 "currently creating a new terminal template."
1646 msgstr ""
1647 "Dit object heeft printer mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze niet "
1648 "inschakelen zolang 'cn' niet aanwezig is in de invoer. Het kan mogelijk zijn "
1649 "dat u een nieuwe terminal sjabloon aan het maken bent."
1651 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:369
1652 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:372
1653 msgid "Remove printer extension"
1654 msgstr "Verwijder printer mogelijkheden"
1656 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:565
1657 #, php-format
1658 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
1659 msgstr "Uw huidig geselecteerde PPD bestand '%s' bestaat niet."
1661 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:571
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Not defined"
1664 msgstr "niet gedefiniĆ«erd"
1666 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:575
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Can't get PPD informations."
1669 msgstr "Kan de PPD informatie niet ophalen."
1671 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:591
1672 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:593
1673 #, fuzzy, php-format
1674 msgid "This printer belongs to %s. You can't rename this printer."
1675 msgstr ""
1676 "Deze printer behoort bij terminal %s. U kunt deze printer niet hernoemen."
1678 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:593
1679 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:301
1680 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:234
1681 #, fuzzy
1682 msgid "workstation"
1683 msgstr "Werkstation"
1685 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:640
1686 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:647
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Object is no printer!"
1689 msgstr "Netwerk printer"
1691 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:750
1692 #: admin/systems/goto/printer.tpl:60
1693 msgid "Printer URL"
1694 msgstr "Printer URL"
1696 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:979
1697 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:981
1698 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:23
1699 msgid "Group"
1700 msgstr "Groep"
1702 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:984
1703 #: personal/environment/class_environment.inc:273
1704 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:15
1705 msgid "User"
1706 msgstr "Gebruiker"
1708 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:997
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Print generic"
1711 msgstr "Print Service"
1713 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1006
1714 #: admin/systems/goto/printer.tpl:1 admin/systems/goto/terminalService.tpl:252
1715 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:14
1716 #: personal/environment/environment.tpl:325
1717 #: personal/environment/environment.tpl:365
1718 #: personal/environment/class_environment.inc:1807
1719 msgid "Printer"
1720 msgstr "Printer"
1722 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1014
1723 #, fuzzy
1724 msgid "RDN for printer storage."
1725 msgstr "Kiosk profiel instellingen"
1727 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1026
1728 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:28
1729 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:296
1730 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:94
1731 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:736
1732 msgid "Location"
1733 msgstr "Plaats"
1735 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1027
1736 msgid "Labeled URI"
1737 msgstr ""
1739 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1028
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Mac address"
1742 msgstr "E-mail adres"
1744 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1029
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Printer PPD"
1747 msgstr "Printer"
1749 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1030
1750 #: admin/systems/goto/printer.tpl:99 admin/systems/goto/printer.tpl:100
1751 #: admin/systems/goto/printer.tpl:104 admin/systems/goto/printer.tpl:127
1752 msgid "Permissions"
1753 msgstr "Rechten"
1755 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1046
1756 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1068
1757 #, fuzzy
1758 msgid "printer user"
1759 msgstr "Printer"
1761 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1063
1762 #, php-format
1763 msgid "Illegal member type '%s'!"
1764 msgstr ""
1766 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1103
1767 #, fuzzy, php-format
1768 msgid "'%s' is already used!"
1769 msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
1771 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1114
1772 #, fuzzy, php-format
1773 msgid "'%s' does not exist!"
1774 msgstr "PPD beheerder : Het opgegeven pad '%s' bestaat niet."
1776 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:1
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Workstation startup"
1779 msgstr "Werkstation"
1781 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:9
1782 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:10
1783 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:1
1784 msgid "Boot parameters"
1785 msgstr "Opstart parameters"
1787 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:33
1788 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:45
1789 msgid "Custom options"
1790 msgstr "Aangepaste opties"
1792 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:39
1793 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:50
1794 #, fuzzy
1795 msgid ""
1796 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
1797 "during boot up"
1798 msgstr ""
1799 "Geef parameters op die meegeven worden aan de kernel als append regel "
1800 "tijdens het opstarten"
1802 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:55
1803 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:11
1804 #, fuzzy
1805 msgid "inherit from group"
1806 msgstr "Lijst met groepen"
1808 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:86
1809 msgid ""
1810 "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is "
1811 "activated."
1812 msgstr ""
1814 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:88
1815 msgid "GOsa support daemon not configured"
1816 msgstr ""
1818 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:90
1819 msgid "FAI settings cannot be modified"
1820 msgstr ""
1822 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:96
1823 msgid "Check if the GOsa support daemon (gosa-si) is running."
1824 msgstr ""
1826 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:98
1827 #, fuzzy
1828 msgid "retry"
1829 msgstr "Invoer bewerken"
1831 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:104
1832 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:147
1833 #, fuzzy
1834 msgid "FAI class assignment"
1835 msgstr "Blokkeerlijst beheer"
1837 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:107
1838 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:150
1839 msgid "FAI server"
1840 msgstr "FAI server"
1842 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:136
1843 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:183
1844 msgid "Assigned FAI classes"
1845 msgstr "Toegekende FAI klasses"
1847 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:214
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Boot options"
1850 msgstr "Opties verwijderen"
1852 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:222
1853 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:70
1854 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
1855 msgstr "Kernel modules (formaat: naam parameters)"
1857 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:225
1858 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:73
1859 msgid "Add additional modules to load on startup"
1860 msgstr "Voeg additioneel te laden modules toe bij het opstarten"
1862 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1 admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:5
1863 msgid "Integrating unknown devices"
1864 msgstr ""
1866 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3
1867 msgid ""
1868 "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You "
1869 "can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by "
1870 "submitting this form. The device entry will disappear from the list of the "
1871 "systems and move to the DNS/DHCP configuration."
1872 msgstr ""
1874 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9
1875 #, fuzzy
1876 msgid "DNS name"
1877 msgstr "Naam"
1879 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:32
1880 #, fuzzy
1881 msgid "GOto"
1882 msgstr "Stop"
1884 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:36
1885 #, fuzzy
1886 msgid "GOto integration"
1887 msgstr "Groepen beheer"
1889 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:38
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Target type selection"
1892 msgstr "Groep instellingen"
1894 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:41
1895 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:44
1896 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:23
1897 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:24
1898 msgid "System type"
1899 msgstr "Systeemtype"
1901 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:50
1902 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:36
1903 msgid "Choose an object group as template"
1904 msgstr "Selecteer een objectgroep als sjabloon"
1906 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:53
1907 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:37
1908 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:42
1909 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:39
1910 msgid "Object group"
1911 msgstr "Objectgroep"
1913 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:54
1914 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:39
1915 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:140
1916 msgid "none"
1917 msgstr "geen"
1919 #: admin/systems/goto/info.tpl:6 admin/systems/goto/info.tpl:7
1920 #: admin/systems/goto/info.tpl:103
1921 msgid "System information"
1922 msgstr "Systeem informatie"
1924 #: admin/systems/goto/info.tpl:11
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Hardware information"
1927 msgstr "Persoonlijke informatie"
1929 #: admin/systems/goto/info.tpl:14
1930 msgid "CPU"
1931 msgstr "Processor"
1933 #: admin/systems/goto/info.tpl:17
1934 msgid "Memory"
1935 msgstr "Geheugen"
1937 #: admin/systems/goto/info.tpl:20
1938 msgid "Boot MAC"
1939 msgstr "Hardware Adres (MAC)"
1941 #: admin/systems/goto/info.tpl:24
1942 msgid "USB support"
1943 msgstr "USB ondersteuning"
1945 #: admin/systems/goto/info.tpl:27 admin/systems/goto/info.tpl:101
1946 msgid "System status"
1947 msgstr "Systeem status"
1949 #: admin/systems/goto/info.tpl:31
1950 msgid "Inventory number"
1951 msgstr "Inventaris nummer"
1953 #: admin/systems/goto/info.tpl:35
1954 msgid "Last login"
1955 msgstr "Laatste aanmelding"
1957 #: admin/systems/goto/info.tpl:45
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Device information"
1960 msgstr "Algemene gebruikersinformatie"
1962 #: admin/systems/goto/info.tpl:48
1963 msgid "Network devices"
1964 msgstr "Netwerk apparaten"
1966 #: admin/systems/goto/info.tpl:58
1967 msgid "IDE devices"
1968 msgstr "IDE apparaten"
1970 #: admin/systems/goto/info.tpl:68
1971 msgid "SCSI devices"
1972 msgstr "SCSI apparaten"
1974 #: admin/systems/goto/info.tpl:76
1975 msgid "Floppy device"
1976 msgstr "Diskdrive"
1978 #: admin/systems/goto/info.tpl:80
1979 #, fuzzy
1980 msgid "CD-ROM device"
1981 msgstr "CDROM speler"
1983 #: admin/systems/goto/info.tpl:91
1984 msgid "Audio device"
1985 msgstr "Geluidskaart"
1987 #: admin/systems/goto/info.tpl:107
1988 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:300
1989 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:63 addons/goto/deploy-list.xml:59
1990 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:43
1991 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:43
1992 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:43
1993 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:43
1994 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:79
1995 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:43
1996 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:43
1997 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:43
1998 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:43
1999 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:47
2000 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:43
2001 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:43
2002 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:43
2003 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:43
2004 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:43
2005 msgid "Status"
2006 msgstr "Status"
2008 #: admin/systems/goto/info.tpl:109
2009 msgid "Up since"
2010 msgstr "Staat aan sinds"
2012 #: admin/systems/goto/info.tpl:112
2013 msgid "CPU load"
2014 msgstr "Processor belasting"
2016 #: admin/systems/goto/info.tpl:115
2017 msgid "Memory usage"
2018 msgstr "Geheugen gebruik"
2020 #: admin/systems/goto/info.tpl:118
2021 msgid "Swap usage"
2022 msgstr "Swap gebruik"
2024 #: admin/systems/goto/info.tpl:132
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Service information"
2027 msgstr "Algemene gebruikersinformatie"
2029 #: admin/systems/goto/info.tpl:134
2030 msgid "SSH service"
2031 msgstr "SSH service"
2033 #: admin/systems/goto/info.tpl:140
2034 msgid "Scan service"
2035 msgstr "Scan service"
2037 #: admin/systems/goto/info.tpl:143
2038 msgid "Sound service"
2039 msgstr "Audio service"
2041 #: admin/systems/goto/info.tpl:146
2042 msgid "GUI"
2043 msgstr "GUI"
2045 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:1 admin/systems/goto/workstation.tpl:2
2046 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:1
2047 msgid "Properties"
2048 msgstr "Eigenschappen"
2050 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:9
2051 msgid "Workstation template"
2052 msgstr "Werkstation sjabloon"
2054 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:11
2055 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:734
2056 msgid "Workstation name"
2057 msgstr "Werkstation naam"
2059 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:51
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Terminal server settings"
2062 msgstr "Terminal server"
2064 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:53 admin/systems/goto/terminal.tpl:46
2065 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:704
2066 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:390
2067 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:50
2068 msgid "Mode"
2069 msgstr "Modus"
2071 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:56 admin/systems/goto/terminal.tpl:49
2072 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:53
2073 msgid "Select terminal mode"
2074 msgstr "Selecteer terminal modus"
2076 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:63 admin/systems/goto/terminal.tpl:56
2077 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:739
2078 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:391
2079 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:60
2080 msgid "Syslog server"
2081 msgstr "Syslog server"
2083 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:66 admin/systems/goto/terminal.tpl:59
2084 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:64
2085 msgid "Choose server to use for logging"
2086 msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor log doeleinden"
2088 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:84 admin/systems/goto/workstation.tpl:87
2089 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:97 admin/systems/goto/terminal.tpl:100
2090 msgid "Inherit time server attributes"
2091 msgstr "Tijdserver attributen overerven"
2093 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:89 admin/systems/goto/terminal.tpl:102
2094 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:128
2095 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:466
2096 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:488
2097 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:740
2098 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:146
2099 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:393
2100 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:14
2101 msgid "NTP server"
2102 msgstr "NTP tijdserver"
2104 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:92 admin/systems/goto/terminal.tpl:105
2105 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:20
2106 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
2107 msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor tijdsynchronisatie"
2109 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:123 admin/systems/goto/terminal.tpl:137
2110 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:108
2111 #: personal/environment/class_environment.inc:273
2112 msgid "Action"
2113 msgstr "Actie"
2115 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:125 admin/systems/goto/terminal.tpl:139
2116 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:111
2117 msgid "Select action to execute for this terminal"
2118 msgstr "Selecteer de voor deze terminal uit te voeren actie"
2120 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:132
2121 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:136 admin/systems/goto/terminal.tpl:145
2122 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:428
2123 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:610
2124 #: admin/applications/generic.tpl:24 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:117
2125 #: addons/goto/deploy-list.xml:181
2126 msgid "Execute"
2127 msgstr "Commando"
2129 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:142
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Inherit all values from group"
2132 msgstr "Lijst met groepen"
2134 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:88
2135 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:89
2136 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:90
2137 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:91
2138 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:128
2139 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:129
2140 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:130
2141 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:131
2142 msgid "bit"
2143 msgstr "bit"
2145 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:150
2146 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:211
2147 msgid "automatic"
2148 msgstr "automatisch"
2150 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
2151 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:274
2152 msgid "Bit"
2153 msgstr "Bit"
2155 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:316
2156 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:420
2157 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
2158 msgstr "Selecteer de telefoon die zich bij de huidige terminal bevindt."
2160 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:500
2161 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:702
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Service"
2164 msgstr "Services"
2166 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:509
2167 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:712
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Monitor"
2170 msgstr "Monitor grootte"
2172 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:510
2173 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:715
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Graphic driver"
2176 msgstr "Grafische kaart"
2178 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:511
2179 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:716
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Graphic resolution"
2182 msgstr "Resolutie"
2184 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:512
2185 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:717
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Graphic color depth"
2188 msgstr "Kleurdiepte"
2190 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:515
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Use DDC"
2193 msgstr "Gebruikers ID"
2195 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:516
2196 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:721
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Scanner enabled"
2199 msgstr "gedeactiveerd"
2201 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:517
2202 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:723
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Keyboard model"
2205 msgstr "Kies toetsenbord model"
2207 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:518
2208 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:88
2209 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:480
2210 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:724
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Keyboard layout"
2213 msgstr "Kies toetsenbord indeling"
2215 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:519
2216 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:725
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Keyboard variant"
2219 msgstr "Kies toetsenbord variant"
2221 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:520
2222 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:726
2223 #, fuzzy
2224 msgid "Mouse type"
2225 msgstr "MIME-type"
2227 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:521
2228 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:727
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Mouse port"
2231 msgstr "Koppelpunt"
2233 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:570
2234 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:834
2235 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:962
2236 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1023
2237 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:196
2238 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:611
2239 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:677
2240 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:220
2241 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:634
2242 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:204
2243 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:127
2244 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:383
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Service infrastructure"
2247 msgstr "Zoek binnen subtree"
2249 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:2
2250 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
2251 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:673
2252 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:683
2253 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
2254 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:31
2255 msgid "Terminal"
2256 msgstr "Terminal"
2258 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:9
2259 msgid "Terminal template"
2260 msgstr "Terminal sjabloon"
2262 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:11
2263 msgid "Terminal name"
2264 msgstr "Terminal naam"
2266 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:44
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Server and mode settings"
2269 msgstr "Gebruikersomgeving instellingen"
2271 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:66
2272 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:708
2273 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:395
2274 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:84
2275 msgid "Swap server"
2276 msgstr "Swap server"
2278 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:69 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:88
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Choose NFS file system to place swap files on"
2281 msgstr "Kies het NFS bestandssysteem waarop de swapbestanden geplaatst worden"
2283 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:76
2284 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:707
2285 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:394
2286 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:73
2287 msgid "Root server"
2288 msgstr "Root server"
2290 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:79 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:77
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Select NFS root file system to use"
2293 msgstr "Selecteer het te gebruiken NFS root bestandssysteem"
2295 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:149
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Inherit all"
2298 msgstr "Initialen"
2300 #: admin/systems/goto/Device/SetPassword.tpl:1
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Set root-user password"
2303 msgstr "Nieuw wachtwoord instellen"
2305 #: admin/systems/goto/Device/SetPassword.tpl:6
2306 msgid "Password"
2307 msgstr "Wachtwoord"
2309 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:2
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Installation type"
2312 msgstr "Windows werkstation"
2314 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:5
2315 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:478
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Bootstrap method"
2318 msgstr "naar map"
2320 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:14
2321 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:479
2322 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:624
2323 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:625
2324 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:631
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Config management"
2327 msgstr "Systeembeheer"
2329 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:28
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Bootstrap settings"
2332 msgstr "Groep instellingen"
2334 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:32
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Mirror"
2337 msgstr "Fout"
2339 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:41
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Kickstart template"
2342 msgstr "Werkstation sjabloon"
2344 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:50
2345 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:488
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Kernel package"
2348 msgstr "Controleer parameter"
2350 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:61
2351 msgid "Login"
2352 msgstr "Inlognaam"
2354 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:70
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Use root user"
2357 msgstr "groepen"
2359 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:73
2360 msgid "Set password"
2361 msgstr "Wachtwoord instellen"
2363 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:84
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Locale"
2366 msgstr "Plaats"
2368 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:97
2369 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:481
2370 #, fuzzy
2371 msgid "System locale"
2372 msgstr "Systeem analyse"
2374 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:108
2375 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:483
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Time"
2378 msgstr "Tijdzone"
2380 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:115
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Use UTC"
2383 msgstr "Gebruikers ID"
2385 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:119
2386 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:482
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Timezone"
2389 msgstr "Tijdzone"
2391 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:140
2392 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:143
2393 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:489
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Partition table"
2396 msgstr "Partities"
2398 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:125
2399 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:303
2400 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:160 addons/goto/goto_import_file.tpl:5
2401 #, fuzzy
2402 msgid "IP address"
2403 msgstr "Adres"
2405 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:135
2406 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:302
2407 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:169
2408 #, fuzzy
2409 msgid "MAC address"
2410 msgstr "Adres"
2412 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:292
2413 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:111
2414 msgid "See also"
2415 msgstr ""
2417 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:293
2418 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:121
2419 msgid "Owner"
2420 msgstr ""
2422 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:294
2423 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:78
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Organizational Unit"
2426 msgstr "Afdeling"
2428 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:295
2429 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:86
2430 msgid "Organization"
2431 msgstr "Organisatie"
2433 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:298
2434 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:137
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Manager"
2437 msgstr "Windows gebruikers"
2439 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:299
2440 msgid "UUID"
2441 msgstr ""
2443 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:40
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Registration"
2446 msgstr "Algemene wachtrij instellingen"
2448 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:52
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Device UUID"
2451 msgstr "Apparaat"
2453 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:75
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Orgaizational data"
2456 msgstr "Afdeling"
2458 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:157
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Network settings"
2461 msgstr "Groep instellingen"
2463 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:194
2464 #, php-format
2465 msgid "The selected bootstrap method %s is invalid. Using %s instead!"
2466 msgstr ""
2468 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:201
2469 #, php-format
2470 msgid "The selected config management method %s is invalid. Using %s instead!"
2471 msgstr ""
2473 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:214
2474 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:217
2475 #, fuzzy
2476 msgid "hours"
2477 msgstr "uur"
2479 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:314
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Remove install profile"
2482 msgstr "Plaatje verwijderen"
2484 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:315
2485 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:318
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Install profile"
2488 msgstr "Kiosk profiel"
2490 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:317
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Add install profile"
2493 msgstr "Kiosk profiel"
2495 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:469
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Registered device"
2498 msgstr "Geluidskaart"
2500 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:476
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Member"
2503 msgstr "Groepsleden"
2505 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:477
2506 msgid "Template"
2507 msgstr "Sjabloon"
2509 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:484
2510 #, fuzzy
2511 msgid "NTP-Server"
2512 msgstr "NTP tijdserver"
2514 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:485
2515 msgid "Kickstart mirror"
2516 msgstr ""
2518 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:486
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Root login enabled"
2521 msgstr "Printernaam"
2523 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:487
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Root password hash"
2526 msgstr "Wachtwoord hashwaarde herstellen"
2528 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
2529 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
2530 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:707
2531 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:23
2532 msgid "Workstation"
2533 msgstr "Werkstation"
2535 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:40
2536 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:40
2537 msgid "Windows workstation"
2538 msgstr "Windows werkstation"
2540 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:3
2541 msgid ""
2542 "This system has no system type configured. Please choose a system type for "
2543 "this object and an optional inheritance group. Press the 'continue' button "
2544 "to proceed."
2545 msgstr ""
2547 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:10
2548 msgid ""
2549 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
2550 "be inherited."
2551 msgstr ""
2552 "Selecteer a.u.b. een systeemtype en een optionele bundel met te overerven "
2553 "voorgedefinieerde instellingen."
2555 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:12
2556 #, fuzzy
2557 msgid ""
2558 "Please select a system type and a bundle of predefined settings to be "
2559 "inherited."
2560 msgstr ""
2561 "Selecteer a.u.b. een systeemtype en een optionele bundel met te overerven "
2562 "voorgedefinieerde instellingen."
2564 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:17
2565 #, fuzzy
2566 msgid "System activation"
2567 msgstr "Systeem informatie"
2569 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:20
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Target system type selection"
2572 msgstr "Groep instellingen"
2574 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:33
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Object group selection"
2577 msgstr "Groep instellingen"
2579 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:51
2580 msgid "Continue"
2581 msgstr "Doorgaan"
2583 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:50
2584 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:202
2585 msgid "present"
2586 msgstr "aanwezig"
2588 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:82
2589 msgid "unknown status, SNMP support missing"
2590 msgstr ""
2592 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:91
2593 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
2594 msgstr ""
2595 "Dit is een virtuele terminal die geen eigenschappen voorhanden heeft die "
2596 "hier getoond kunnen worden."
2598 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:104
2599 #, fuzzy
2600 msgid "on-line"
2601 msgstr "online"
2603 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:166
2604 msgid "running"
2605 msgstr "draait"
2607 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:169
2608 msgid "not running"
2609 msgstr "draait niet"
2611 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:172
2612 msgid "not defined"
2613 msgstr "niet gedefiniĆ«erd"
2615 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:177
2616 msgid "unknown status"
2617 msgstr "onbekende status"
2619 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:194
2620 #, fuzzy
2621 msgid "off-line"
2622 msgstr "offline"
2624 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:249
2625 #, fuzzy
2626 msgid "System info"
2627 msgstr "Systeem informatie"
2629 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:250
2630 #, fuzzy
2631 msgid "System informations"
2632 msgstr "Systeem informatie"
2634 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:262
2635 msgid "Name of GOto SNMP community."
2636 msgstr ""
2638 #: admin/systems/goto/printer.tpl:6
2639 msgid "General"
2640 msgstr "Algemeen"
2642 #: admin/systems/goto/printer.tpl:9
2643 msgid "Printer name"
2644 msgstr "Printernaam"
2646 #: admin/systems/goto/printer.tpl:39 admin/systems/goto/printer.tpl:40
2647 msgid "Details"
2648 msgstr "Details"
2650 #: admin/systems/goto/printer.tpl:52
2651 msgid "Printer location"
2652 msgstr "Printer locatie"
2654 #: admin/systems/goto/printer.tpl:69
2655 msgid "PPD Provider"
2656 msgstr ""
2658 #: admin/systems/goto/printer.tpl:77
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Driver configuration"
2661 msgstr "FAX database"
2663 #: admin/systems/goto/printer.tpl:107
2664 msgid "Users which are allowed to use this printer"
2665 msgstr "Gebruikers die deze printer mogen gebruiken"
2667 #: admin/systems/goto/printer.tpl:109
2668 msgid "Users"
2669 msgstr "Gebruikers"
2671 #: admin/systems/goto/printer.tpl:130
2672 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
2673 msgstr "Gebruikers die deze printer mogen beheren"
2675 #: admin/systems/goto/printer.tpl:132
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Administrators"
2678 msgstr "Beheerder"
2680 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:231
2681 #, fuzzy, php-format
2682 msgid "FAI mirror '%s' is not available - setting to mirror 'auto'!"
2683 msgstr ""
2684 "Het geselecteerde kiosk profiel '%s' is niet meer beschikbaar. Het huidige "
2685 "profiel wordt op 'geen' ingesteld."
2687 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
2688 #, fuzzy, php-format
2689 msgid ""
2690 "FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!"
2691 msgstr ""
2692 "Het geselecteerde kiosk profiel '%s' is niet meer beschikbaar. Het huidige "
2693 "profiel wordt op 'geen' ingesteld."
2695 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:268
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Classes"
2698 msgstr "FAI klassen"
2700 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:283
2701 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
2702 msgstr "Selecteer a.u.b. een 'FAI server' of  verwijder de 'FAI klasses'."
2704 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:340
2705 #, fuzzy
2706 msgid ""
2707 "There is already a profile containing a partition table in your "
2708 "configuration!"
2709 msgstr ""
2710 "Er bestaat al een profiel in uw selectie die partitietabel configuraties "
2711 "bevat."
2713 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:558
2714 msgid "Not available in current setup"
2715 msgstr ""
2717 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:917
2718 #, fuzzy
2719 msgid "System startup"
2720 msgstr "Systeem status"
2722 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:932
2723 msgid "FAI classes"
2724 msgstr "FAI klassen"
2726 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:933
2727 msgid "Debian mirror"
2728 msgstr ""
2730 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:934
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Debian release"
2733 msgstr "Huidige uitgave"
2735 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:936
2736 msgid "FAI status flag"
2737 msgstr ""
2739 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1208
2740 msgid "'repositoryBranchHook' returned no result!"
2741 msgstr ""
2743 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:49
2744 msgid "USB"
2745 msgstr ""
2747 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:50
2748 msgid "Parallel port"
2749 msgstr ""
2751 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:53
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Software"
2754 msgstr "Onmiddelijk bijwerken"
2756 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:54
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Hardware"
2759 msgstr "Hardware opnieuw scannen"
2761 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:56
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Even"
2764 msgstr "Omgeving"
2766 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:57
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Odd"
2769 msgstr "Toevoegen"
2771 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:58
2772 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14
2773 #, fuzzy
2774 msgid "None"
2775 msgstr "geen"
2777 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:60
2778 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:61
2779 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:62
2780 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:63
2781 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:64
2782 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:65
2783 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:66
2784 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:67
2785 #, fuzzy
2786 msgid "bit/s"
2787 msgstr "bit"
2789 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:2
2790 #, fuzzy
2791 msgid "CD-Install-Image generation"
2792 msgstr "Windows werkstation"
2794 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:5
2795 msgid ""
2796 "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
2797 "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
2798 "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
2799 msgstr ""
2801 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:10
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Create ISO-Image"
2804 msgstr "Aanmaken"
2806 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:121
2807 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:138
2808 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:49
2809 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:192
2810 msgid "Locked"
2811 msgstr "Geblokkeerd"
2813 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:122
2814 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:137
2815 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:48
2816 msgid "Activated"
2817 msgstr "Geactiveerd"
2819 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:200
2820 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:224
2821 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:208
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Event error"
2824 msgstr "Fout"
2826 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:201
2827 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:225
2828 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:209
2829 #, fuzzy, php-format
2830 msgid "Event '%s' is not available!"
2831 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
2833 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:242
2834 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:277
2835 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:260 addons/goto/deploy-list.xml:84
2836 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:31
2837 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:32
2838 msgid "Switch off"
2839 msgstr "Uitschakelen"
2841 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:242
2842 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:278
2843 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:261 addons/goto/deploy-list.xml:91
2844 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:29
2845 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:30
2846 msgid "Reboot"
2847 msgstr "Herstarten"
2849 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:244
2850 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:290
2851 #: addons/goto/deploy-list.xml:98
2852 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:29
2853 msgid "Wake up"
2854 msgstr "Aanzetten"
2856 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:251
2857 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:96
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Local swap"
2860 msgstr "Naam van de locatie"
2862 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:674
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Terminal generic"
2865 msgstr "Terminal Service"
2867 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:691
2868 #, fuzzy
2869 msgid "RDN for terminal storage."
2870 msgstr "Deze 'dn' heeft geen terminal mogelijkheden."
2872 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:705
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Syslog server enabled"
2875 msgstr "Syslog server"
2877 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:710
2878 #, fuzzy
2879 msgid "NTP server settings"
2880 msgstr "Gebruikersinstellingen"
2882 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:711
2883 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:741
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Root password"
2886 msgstr "Wachtwoord instellen"
2888 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:713
2889 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:743
2890 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:392
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Action flag"
2893 msgstr "Actie"
2895 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:139
2896 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:140
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Unknown incoming objects"
2899 msgstr "Selecteer om binnen subonderdelen te zoeken"
2901 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:152
2902 msgid "RDN for storing new devices."
2903 msgstr ""
2905 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:158
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Incoming"
2908 msgstr "Icoon"
2910 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:184
2911 msgid "XDMCP"
2912 msgstr ""
2914 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:185
2915 msgid "LDM"
2916 msgstr ""
2918 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:186
2919 msgid "Shell"
2920 msgstr "Shell"
2922 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:187
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Telnet"
2925 msgstr "Verwijderen"
2927 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:188
2928 msgid "Windows RDP"
2929 msgstr "Windows RDP"
2931 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:321
2932 #, fuzzy
2933 msgid "This DN has no terminal features."
2934 msgstr "Deze 'dn' heeft geen terminal mogelijkheden."
2936 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:379
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Unsupported"
2939 msgstr "USB ondersteuning"
2941 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:501
2942 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:506
2943 msgid "Vertical synchronization range"
2944 msgstr ""
2946 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:514
2947 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:519
2948 msgid "Horizontal synchronization range"
2949 msgstr ""
2951 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:545
2952 msgid ""
2953 "Remote desktop settings contains servers that do not support the selected "
2954 "connection method."
2955 msgstr ""
2957 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:713
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Method"
2960 msgstr "methode"
2962 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:714
2963 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:183
2964 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:184
2965 msgid "Remote desktop"
2966 msgstr "Remote desktop"
2968 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:720
2969 msgid "Auto-Sync"
2970 msgstr ""
2972 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:722
2973 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:728
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Printer enabled"
2976 msgstr "Printernaam"
2978 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:279
2979 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:292
2980 #: addons/goto/deploy-list.xml:105
2981 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:29
2982 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:30
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Software update"
2985 msgstr "Onmiddelijk bijwerken"
2987 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:280
2988 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:291
2989 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:265 addons/goto/deploy-list.xml:126
2990 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:32
2991 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:33
2992 msgid "Reinstall"
2993 msgstr "Herinstalleer"
2995 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:281
2996 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:266
2997 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:28
2998 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:29
2999 msgid "Rescan hardware"
3000 msgstr "Hardware opnieuw scannen"
3002 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:282
3003 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:293
3004 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:28
3005 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:29
3006 msgid "Force local boot"
3007 msgstr ""
3009 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:499
3010 msgid "A valid LDAP server assignment is missing!"
3011 msgstr ""
3013 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:509
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Software deployment"
3016 msgstr "Systeemtype"
3018 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:510
3019 msgid "This host is currently installing. If you want to save it, press 'OK'."
3020 msgstr ""
3022 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:698
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Workstation generic"
3025 msgstr "Werkstation naam"
3027 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:715
3028 #, fuzzy
3029 msgid "RDN for workstation storage."
3030 msgstr "Toon werkstations"
3032 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:725
3033 msgid "Script to create system ISO images."
3034 msgstr ""
3036 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:738
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Goto mode"
3039 msgstr "naar map"
3041 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:742
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Create FAI CD"
3044 msgstr "Aanmaken"
3046 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:6
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Keyboard settings"
3049 msgstr "Gebruikersinstellingen"
3051 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:187
3052 msgid "Connect method"
3053 msgstr "Verbindings methode"
3055 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:190
3056 msgid "Choose method to connect to terminal server"
3057 msgstr "Kies de methode om te verbinden met de terminal server"
3059 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:200
3060 msgid "Terminal server"
3061 msgstr "Terminal server"
3063 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:211
3064 msgid "Select specific terminal server to use"
3065 msgstr "Selecteer de te gebruiken terminal server"
3067 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:217
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Add selected server"
3070 msgstr "Selecteer om servers te zien"
3072 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:222
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Remove selected server"
3075 msgstr "Plaatje verwijderen"
3077 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:1
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Group application settings"
3080 msgstr "programma's"
3082 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:11
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Copy menu"
3085 msgstr "kopieer"
3087 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:14
3088 msgid "Paste menu from"
3089 msgstr ""
3091 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:20
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Delete menu"
3094 msgstr "Verwijder invoer"
3096 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:34
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Application menu"
3099 msgstr "Programmanaam"
3101 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:42
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Sub entry"
3104 msgstr "Selecteer"
3106 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:90 admin/groups/apps/app_list.tpl:107
3107 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:129
3108 msgid "Move up"
3109 msgstr "Omhoog verplaatsen"
3111 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:91 admin/groups/apps/app_list.tpl:108
3112 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:130
3113 msgid "Move down"
3114 msgstr "Omlaag verplaatsen"
3116 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:140
3117 #, fuzzy
3118 msgid "add to"
3119 msgstr "Optie toevoegen"
3121 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:146 admin/groups/apps/app_list.tpl:159
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Add selected applications to this folder."
3124 msgstr "Het geselecteerde programma heeft geen opties."
3126 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:148
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Add a separator to this folder."
3129 msgstr "Het geselecteerde programma heeft geen opties."
3131 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:148
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Separator"
3134 msgstr "Scheidingsteken invoegen"
3136 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:389
3137 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:393
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Menu"
3140 msgstr "Printer"
3142 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:445
3143 msgid "Back"
3144 msgstr "Terug"
3146 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1151
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Not available in release."
3149 msgstr "Beschikbare programma's"
3151 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1379
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Group applications"
3154 msgstr "Toon programma's"
3156 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1392
3157 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:96
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Application parameter"
3160 msgstr "Programmanaam"
3162 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:5
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Edit application image"
3165 msgstr "programma"
3167 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Folder image"
3170 msgstr "Karakterset"
3172 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12
3173 msgid "Could not load image."
3174 msgstr ""
3176 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Upload image"
3179 msgstr "Uploaden"
3181 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Reset image"
3184 msgstr "Verwijderen"
3186 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:34
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Reset"
3189 msgstr "stel in"
3191 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:42
3192 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:542
3193 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:543
3194 msgid "Application settings"
3195 msgstr "Programma instellingen"
3197 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Edit application settings"
3200 msgstr "programma's"
3202 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:55 admin/applications/generic.tpl:97
3203 msgid "Application options"
3204 msgstr "Programma opties"
3206 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
3207 msgid "Remove options"
3208 msgstr "Opties verwijderen"
3210 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
3211 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
3212 #, fuzzy
3213 msgid "parameter"
3214 msgstr "Parameters"
3216 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
3217 msgid "Create options"
3218 msgstr "Opties aanmaken"
3220 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:96
3221 msgid "Variable"
3222 msgstr "Variabele"
3224 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:96
3225 msgid "Default value"
3226 msgstr "Standaard waarde"
3228 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:128
3229 msgid "Add option"
3230 msgstr "Optie toevoegen"
3232 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:247
3233 msgid "Parameter"
3234 msgstr "Parameters"
3236 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:248
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Parameter configuration"
3239 msgstr "FAX database"
3241 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:256
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Application parameter settings"
3244 msgstr "Programmanaam"
3246 #: admin/applications/application-list-release.xml:11
3247 #: admin/applications/application-list.xml:11
3248 #, fuzzy
3249 msgid "List of applications"
3250 msgstr "Lijst met programma's"
3252 #: admin/applications/application-list-release.xml:120
3253 #: admin/applications/application-list.xml:119
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Edit application"
3256 msgstr "programma"
3258 #: admin/applications/application-list-release.xml:134
3259 #: admin/applications/application-list.xml:132
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Remove application"
3262 msgstr "programma"
3264 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:103
3265 msgid "no example"
3266 msgstr "geen voorbeeld"
3268 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:138
3269 msgid "application"
3270 msgstr "programma"
3272 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:243
3273 #, fuzzy, php-format
3274 msgid "Cannot remove application - it is still in use by these objects: %s"
3275 msgstr ""
3276 "U kunt deze bijlage niet verwijderen, aangezien deze nog steeds in gebruik "
3277 "is door deze systemen: '%s'"
3279 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:364
3280 #, fuzzy
3281 msgid "no read permission"
3282 msgstr "Rechten"
3284 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:369
3285 msgid "cannot resize image"
3286 msgstr ""
3288 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:374
3289 #, fuzzy
3290 msgid "cannot convert image"
3291 msgstr "Het opgegeven certificaat kon geopend worden!"
3293 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378
3294 #, fuzzy, php-format
3295 msgid "cannot save image to '%s'"
3296 msgstr "Kan bestand '%s' niet opslaan."
3298 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:398
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Execute path"
3301 msgstr "Commando"
3303 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:546
3304 #: admin/applications/generic.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:10
3305 msgid "Application name"
3306 msgstr "Programmanaam"
3308 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:551
3309 #: admin/applications/generic.tpl:19
3310 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
3311 msgstr "Te tonen programma naam (bv. onder iconen)"
3313 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:583
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Application generic"
3316 msgstr "Programmanaam"
3318 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:600
3319 #, fuzzy
3320 msgid "RDN for application storage."
3321 msgstr "programma"
3323 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:613
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Script content"
3326 msgstr "Variabele inhoud"
3328 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:615
3329 #: admin/applications/generic.tpl:104
3330 msgid "Only executable for members"
3331 msgstr "Alleen uitvoerbaar voor groepsleden"
3333 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:616
3334 #: admin/applications/generic.tpl:115
3335 msgid "Place icon on members desktop"
3336 msgstr "Plaats icoon op de desktop van groepsleden"
3338 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:617
3339 #: admin/applications/generic.tpl:125
3340 msgid "Place entry in members launch bar"
3341 msgstr "Plaats invoer in snelstartbalk van groepsleden"
3343 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:618
3344 #: admin/applications/generic.tpl:120
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Place entry in members start menu"
3347 msgstr "Plaats programma in het startmenu van groepsleden"
3349 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:619
3350 #: admin/applications/generic.tpl:109
3351 msgid "Replace user configuration on startup"
3352 msgstr "Vervang gebruikers configuratie bij opstarten"
3354 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
3355 msgid ""
3356 "Define and parametrize desktop applications for using them in desktop "
3357 "profiles"
3358 msgstr ""
3360 #: admin/applications/generic.tpl:15
3361 msgid "Display name"
3362 msgstr "Getoonde naam"
3364 #: admin/applications/generic.tpl:28
3365 msgid "Path and/or binary name of application"
3366 msgstr "Directory en/of bestandsnaam van het programma"
3368 #: admin/applications/generic.tpl:80
3369 msgid "Reload picture from LDAP"
3370 msgstr "Herlaad plaatje vanuit LDAP"
3372 #: admin/applications/generic.tpl:84
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Remove picture from LDAP"
3375 msgstr "Herlaad plaatje vanuit LDAP"
3377 #: admin/applications/generic.tpl:84
3378 msgid "Remove picture"
3379 msgstr "Plaatje verwijderen"
3381 #: admin/applications/generic.tpl:132
3382 #: personal/environment/class_environment.inc:1817
3383 #: personal/environment/logonManagement.tpl:57
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Log on script"
3386 msgstr "Login script"
3388 #: admin/applications/generic.tpl:135
3389 #: personal/environment/logonManagement.tpl:56
3390 msgid "Script"
3391 msgstr "Script"
3393 #: admin/applications/generic.tpl:140
3394 #: personal/environment/logonManagement.tpl:66
3395 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:29
3396 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:92
3397 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:134 addons/goto/deploy-list.xml:138
3398 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:93
3399 msgid "Import"
3400 msgstr "Importeren"
3402 #: admin/applications/generic.tpl:146
3403 msgid "Download"
3404 msgstr "Downloaden"
3406 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:10
3407 #, fuzzy
3408 msgid "List of items"
3409 msgstr "Lijst met gebruikers"
3411 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:75
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Edit item"
3414 msgstr "Bewerk certificaten"
3416 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:82
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Remove item"
3419 msgstr "Plaatje verwijderen"
3421 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:83
3422 #, php-format
3423 msgid "Invalid installation method %s selected!"
3424 msgstr ""
3426 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:84
3427 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:102
3428 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:141
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Setup"
3431 msgstr "Stel in"
3433 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:101
3434 #, php-format
3435 msgid "Installation method %s is invalid: no root object found!"
3436 msgstr ""
3438 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:140
3439 #, fuzzy
3440 msgid "No selectable install methods available!"
3441 msgstr "Bestand is beschikbaar"
3443 #: admin/ConfigManagement/TemplateWidget_textEditor.tpl:2
3444 msgid "The text is write protected due to its encoding. Editing may break it!"
3445 msgstr ""
3447 #: admin/ConfigManagement/TemplateWidget_textEditor.tpl:4
3448 msgid "Edit anyway"
3449 msgstr "Alsnog bewerken"
3451 #: admin/ConfigManagement/TemplateWidget_textEditor.tpl:11
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Import text"
3454 msgstr "Importeren"
3456 #: admin/ConfigManagement/AddItemDialog.tpl:2
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Add item"
3459 msgstr "Bewerk certificaten"
3461 #: admin/ConfigManagement/AddItemDialog.tpl:4
3462 msgid ""
3463 "Please specify a name for the item to add. This name has to be unique within "
3464 "the item configuration."
3465 msgstr ""
3467 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig.tpl:1
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Device Config"
3470 msgstr "Apparaat naam"
3472 #: admin/ConfigManagement/failed.tpl:4 admin/ConfigManagement/failed.tpl:8
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Retry"
3475 msgstr "Invoer bewerken"
3477 #: admin/ConfigManagement/failed.tpl:6
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Communication failed"
3480 msgstr "De database zoekopdracht is mislukt"
3482 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_textEditor.inc:67
3483 #, php-format
3484 msgid ""
3485 "The text encoding has changed from %s to %s. Do you really want to save?"
3486 msgstr ""
3488 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_file.inc:9
3489 msgid "No file uploaded yet"
3490 msgstr ""
3492 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_file.inc:19
3493 #, fuzzy
3494 msgid "File uploaded"
3495 msgstr "Filters"
3497 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_file.inc:19
3498 msgid "Bytes"
3499 msgstr ""
3501 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:262
3502 msgid "Instant update"
3503 msgstr "Onmiddelijk bijwerken"
3505 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:263
3506 msgid "Scheduled update"
3507 msgstr "Geplande bijwerking"
3509 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:264
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Wake"
3512 msgstr "Aanzetten"
3514 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:267
3515 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:28
3516 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:29
3517 msgid "Memory test"
3518 msgstr "Geheugentest"
3520 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:268
3521 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:28
3522 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:29
3523 msgid "System analysis"
3524 msgstr "Systeem analyse"
3526 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:382
3527 msgid "System"
3528 msgstr "Systeem"
3530 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:383
3531 #, fuzzy
3532 msgid "System group"
3533 msgstr "Systeem status"
3535 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:3
3536 msgid ""
3537 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
3538 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
3539 "assigned to this object group."
3540 msgstr ""
3541 "De acties die u hier kiest, beinvloeden alle systemen in deze objectgroep. "
3542 "Daarnaast kunnen alle hier bewerkbare waardes overerfd worden door terminal "
3543 "clients die aan deze objectgroep worden toegekend."
3545 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:10
3546 #, fuzzy
3547 msgid "System settings"
3548 msgstr "Systeem status"
3550 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:48
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Goto settings"
3553 msgstr "Groep instellingen"
3555 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:104
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Inherit all values to group members"
3558 msgstr "Lijst met groepen"
3560 #: personal/environment/printerSelect/class_printerSelect.inc:29
3561 #, fuzzy
3562 msgid "Printer selection"
3563 msgstr "Printer PPD selectie"
3565 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:10
3566 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:10
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Please select the desired entries"
3569 msgstr "Voorkeurstaal"
3571 #: personal/environment/environment.tpl:4
3572 msgid "Profiles"
3573 msgstr "Profielen"
3575 #: personal/environment/environment.tpl:6
3576 #: personal/environment/environment.tpl:198
3577 #: personal/environment/environment.tpl:281
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Environment management settings"
3580 msgstr "Omgevingsbeheer instellingen"
3582 #: personal/environment/environment.tpl:12
3583 #: personal/environment/environment.tpl:47
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Use profile management"
3586 msgstr "Gebruik profielbeheer"
3588 #: personal/environment/environment.tpl:16
3589 #: personal/environment/environment.tpl:57
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Profile path"
3592 msgstr "Profielpad"
3594 #: personal/environment/environment.tpl:26
3595 #: personal/environment/environment.tpl:87
3596 msgid "MB"
3597 msgstr "MB"
3599 #: personal/environment/environment.tpl:31
3600 #: personal/environment/environment.tpl:98
3601 #: personal/environment/class_environment.inc:1811
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Cache profile locally"
3604 msgstr "Profiel lokaal cachen"
3606 #: personal/environment/environment.tpl:37
3607 #, fuzzy
3608 msgid "Profile management"
3609 msgstr "Profiel beheer"
3611 #: personal/environment/environment.tpl:54
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Profile server management"
3614 msgstr "Profielserver beheer"
3616 #: personal/environment/environment.tpl:81
3617 #: personal/environment/class_environment.inc:1159
3618 #: personal/environment/class_environment.inc:1711
3619 #: personal/environment/class_environment.inc:1810
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Profile quota"
3622 msgstr "Profiel quota"
3624 #: personal/environment/environment.tpl:112
3625 msgid "Kiosk profile settings"
3626 msgstr "Kiosk profiel instellingen"
3628 #: personal/environment/environment.tpl:156
3629 msgid "Manage"
3630 msgstr "Beheer"
3632 #: personal/environment/environment.tpl:182
3633 #: personal/environment/class_environment.inc:1815
3634 msgid "Resolution changeable during session"
3635 msgstr "Resolutie is binnen de sessie te veranderen"
3637 #: personal/environment/environment.tpl:203
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Share settings"
3640 msgstr "Samba Instellingen"
3642 #: personal/environment/environment.tpl:211
3643 msgid "User used to connect to the share"
3644 msgstr "Te gebruiken gebruikernaam om met de share te verbinden"
3646 #: personal/environment/environment.tpl:214
3647 msgid "Select a share"
3648 msgstr "Selecteer een share"
3650 #: personal/environment/environment.tpl:222
3651 msgid "Mount path"
3652 msgstr "Mount pad"
3654 #: personal/environment/environment.tpl:235
3655 #: personal/environment/class_environment.inc:597
3656 #, fuzzy
3657 msgid "Log on scripts"
3658 msgstr "Login scripts"
3660 #: personal/environment/environment.tpl:236
3661 #: personal/environment/logonManagement.tpl:1
3662 #: personal/environment/logonManagement.tpl:5
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Log on script management"
3665 msgstr "Login script beheer"
3667 #: personal/environment/environment.tpl:245
3668 #: personal/environment/environment.tpl:294
3669 #: personal/environment/class_environment.inc:768
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Used by all users"
3672 msgstr "Windows gebruikers"
3674 #: personal/environment/environment.tpl:247
3675 #: personal/environment/environment.tpl:296
3676 #: personal/environment/class_environment.inc:771
3677 msgid "Used by some users"
3678 msgstr ""
3680 #: personal/environment/environment.tpl:286
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Hot-plug device settings"
3683 msgstr "Hotplug apparaat instellingen"
3685 #: personal/environment/environment.tpl:328
3686 msgid ""
3687 "Using this option will overwrite the complete printer settings for all "
3688 "currently edited objects!"
3689 msgstr ""
3691 #: personal/environment/environment.tpl:350
3692 #: personal/environment/environment.tpl:387
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Toggle administrator"
3695 msgstr "Beheerders omschakeling"
3697 #: personal/environment/environment.tpl:355
3698 #: personal/environment/environment.tpl:392
3699 msgid "Toggle default"
3700 msgstr "Standaard omschakeling"
3702 #: personal/environment/hotplugSelect/class_hotplugSelect.inc:29
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Device selection"
3705 msgstr "Groep instellingen"
3707 #: personal/environment/class_environment.inc:9
3708 #: personal/environment/class_environment.inc:445
3709 #: personal/environment/class_environment.inc:446
3710 #: personal/environment/class_environment.inc:454
3711 #: personal/environment/class_environment.inc:455
3712 #: personal/environment/class_environment.inc:458
3713 #: personal/environment/class_environment.inc:459
3714 #: personal/environment/class_environment.inc:462
3715 #: personal/environment/class_environment.inc:463
3716 #: personal/environment/class_environment.inc:485
3717 #: personal/environment/class_environment.inc:486
3718 #: personal/environment/class_environment.inc:490
3719 #: personal/environment/class_environment.inc:491
3720 #: personal/environment/class_environment.inc:494
3721 #: personal/environment/class_environment.inc:495
3722 #: personal/environment/class_environment.inc:1766
3723 msgid "Desktop"
3724 msgstr ""
3726 #: personal/environment/class_environment.inc:10
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Manage desktop settings"
3729 msgstr "Groep instellingen"
3731 #: personal/environment/class_environment.inc:141
3732 #, fuzzy, php-format
3733 msgid "Device '%s' is not available anymore. It will be removed!"
3734 msgstr ""
3735 "Er is geen MySQL extensie beschikbaar. Controleer uw PHP installatie a.u.b."
3737 #: personal/environment/class_environment.inc:214
3738 msgid "auto"
3739 msgstr "auto"
3741 #: personal/environment/class_environment.inc:236
3742 #, fuzzy, php-format
3743 msgid "Cannot open file '%s'!"
3744 msgstr "Kan bestand '%s' niet openen."
3746 #: personal/environment/class_environment.inc:272
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Share name"
3749 msgstr "Servernaam"
3751 #: personal/environment/class_environment.inc:283
3752 #: personal/environment/class_environment.inc:284
3753 msgid "disabled"
3754 msgstr "gedeactiveerd"
3756 #: personal/environment/class_environment.inc:320
3757 #, php-format
3758 msgid ""
3759 "Kiosk profile '%s' located on server '%s' is not available anymore. Kiosk "
3760 "profile will be disabled!"
3761 msgstr ""
3763 #: personal/environment/class_environment.inc:370
3764 #, fuzzy, php-format
3765 msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Switched to server '%s'."
3766 msgstr ""
3767 "Het geselecteerde kiosk profiel '%s' is niet meer beschikbaar. Het huidige "
3768 "profiel wordt op 'geen' ingesteld."
3770 #: personal/environment/class_environment.inc:374
3771 #, fuzzy, php-format
3772 msgid ""
3773 "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled."
3774 msgstr ""
3775 "Het geselecteerde kiosk profiel '%s' is niet meer beschikbaar. Het huidige "
3776 "profiel wordt op 'geen' ingesteld."
3778 #: personal/environment/class_environment.inc:463
3779 #: personal/environment/class_environment.inc:495
3780 #: personal/environment/class_environment.inc:1166
3781 msgid "POSIX"
3782 msgstr ""
3784 #: personal/environment/class_environment.inc:687
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Share"
3787 msgstr "Shares"
3789 #: personal/environment/class_environment.inc:780
3790 msgid "Reset password hash"
3791 msgstr "Wachtwoord hashwaarde herstellen"
3793 #: personal/environment/class_environment.inc:795
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Group share"
3796 msgstr "groepsshare"
3798 #: personal/environment/class_environment.inc:805
3799 #, fuzzy
3800 msgid "User share"
3801 msgstr "Shares"
3803 #: personal/environment/class_environment.inc:1007
3804 msgid "Cannot set default printer flag for groups!"
3805 msgstr ""
3807 #: personal/environment/class_environment.inc:1166
3808 #, fuzzy
3809 msgid "environment"
3810 msgstr "Omgeving"
3812 #: personal/environment/class_environment.inc:1363
3813 msgid "Administrator"
3814 msgstr "Beheerder"
3816 #: personal/environment/class_environment.inc:1368
3817 #: personal/environment/class_environment.inc:1809
3818 msgid "Default printer"
3819 msgstr "Standaard printer"
3821 #: personal/environment/class_environment.inc:1767
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Desktop settings"
3824 msgstr "Groep instellingen"
3826 #: personal/environment/class_environment.inc:1771
3827 msgid "My account"
3828 msgstr "Mijn account"
3830 #: personal/environment/class_environment.inc:1775
3831 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
3832 msgstr ""
3834 #: personal/environment/class_environment.inc:1786
3835 msgid ""
3836 "File containing additional resolutions for workstations and thin clients."
3837 msgstr ""
3839 #: personal/environment/class_environment.inc:1796
3840 msgid "Directory to store KDE kiosk profiles."
3841 msgstr ""
3843 #: personal/environment/class_environment.inc:1808
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Profile server"
3846 msgstr "Bestandserver"
3848 #: personal/environment/logonManagement.tpl:9
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Log on script settings"
3851 msgstr "Login script instellingen"
3853 #: personal/environment/logonManagement.tpl:11
3854 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:110
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Script name"
3857 msgstr "Scriptnaam"
3859 #: personal/environment/logonManagement.tpl:25
3860 msgid "Priority"
3861 msgstr "Prioriteit"
3863 #: personal/environment/logonManagement.tpl:36
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Log on script flags"
3866 msgstr "Login script kenmerken"
3868 #: personal/environment/logonManagement.tpl:40
3869 msgid "Last script"
3870 msgstr "Laatste script"
3872 #: personal/environment/logonManagement.tpl:46
3873 msgid "Script can be replaced by user"
3874 msgstr "Script kan vervangen worden door gebruiker"
3876 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:93
3877 msgid ""
3878 "Selected entries will be skipped because of errors. Do you want to proceed?"
3879 msgstr ""
3881 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:134
3882 #, php-format
3883 msgid "Import complete: %s events successfully send, %s failed"
3884 msgstr ""
3886 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:171
3887 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:40
3888 #, fuzzy
3889 msgid "MAC"
3890 msgstr "Rechten"
3892 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:174 addons/goto/deploy-list.xml:14
3893 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:41
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Event"
3896 msgstr "Omgeving"
3898 #: addons/goto/deploy-list.xml:10
3899 #, fuzzy
3900 msgid "List of queued jobs"
3901 msgstr "Lijst met apparaten"
3903 #: addons/goto/deploy-list.xml:27 addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:51
3904 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:51
3905 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:77
3906 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:78
3907 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:103
3908 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:51
3909 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:51
3910 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:87
3911 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:51
3912 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:51
3913 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:51
3914 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:51
3915 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:55
3916 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:51
3917 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:51
3918 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:51
3919 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:51
3920 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:51
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Target"
3923 msgstr "Chipset"
3925 #: addons/goto/deploy-list.xml:35
3926 msgid "Task"
3927 msgstr "Taak"
3929 #: addons/goto/deploy-list.xml:43
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Period"
3932 msgstr "Rechten"
3934 #: addons/goto/deploy-list.xml:51 addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:11
3935 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:11
3936 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:11
3937 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:30
3938 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:11
3939 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:11
3940 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:11
3941 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:11
3942 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:11
3943 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:11
3944 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:11
3945 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:11
3946 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:11
3947 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:11
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Schedule"
3950 msgstr "PHPScheduleIt"
3952 #: addons/goto/deploy-list.xml:112
3953 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:29
3954 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:30
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Lock"
3957 msgstr "Geblokkeerd"
3959 #: addons/goto/deploy-list.xml:119
3960 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:29
3961 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:30
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Unlock"
3964 msgstr "Geblokkeerd"
3966 #: addons/goto/deploy-list.xml:156 addons/goto/deploy-list.xml:217
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Resume"
3969 msgstr "Herinstalleer"
3971 #: addons/goto/deploy-list.xml:163 addons/goto/deploy-list.xml:209
3972 #, fuzzy
3973 msgid "Pause"
3974 msgstr "Plakken"
3976 #: addons/goto/deploy-list.xml:170 addons/goto/deploy-list.xml:257
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Abort"
3979 msgstr "Poort"
3981 #: addons/goto/deploy-list.xml:193
3982 msgid "Up"
3983 msgstr "Omhoog"
3985 #: addons/goto/deploy-list.xml:201
3986 msgid "Down"
3987 msgstr "Omlaag"
3989 #: addons/goto/deploy-list.xml:225
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Process now"
3992 msgstr "Eigenschappen"
3994 #: addons/goto/deploy-list.xml:233
3995 #, fuzzy
3996 msgid "View logs"
3997 msgstr "Beschikbare programma's"
3999 #: addons/goto/class_filterGotoEvents.inc:18
4000 #, fuzzy, php-format
4001 msgid "Cannot load queue entries: %s"
4002 msgstr "Onbekende FAI status %s"
4004 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:1
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Import jobs"
4007 msgstr "Importeren"
4009 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:3
4010 msgid ""
4011 "You can import a list of jobs into the GOsa job queue. This should be a "
4012 "semicolon separated list of items in the following format:"
4013 msgstr ""
4015 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
4016 #, fuzzy
4017 msgid "time stamp"
4018 msgstr "Timeout"
4020 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
4021 #, fuzzy
4022 msgid "MAC-address"
4023 msgstr "Adres"
4025 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
4026 #, fuzzy
4027 msgid "job type"
4028 msgstr "MIME-type"
4030 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
4031 #, fuzzy
4032 msgid "object group"
4033 msgstr "Objectgroep"
4035 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
4036 #, fuzzy
4037 msgid "import base"
4038 msgstr "Importeren"
4040 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
4041 #, fuzzy
4042 msgid "full host name"
4043 msgstr "Achternaam"
4045 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
4046 #, fuzzy
4047 msgid "DHCP group"
4048 msgstr "Groep toevoegen"
4050 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:9
4051 msgid "Example"
4052 msgstr ""
4054 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:18
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Goto import"
4057 msgstr "naar map"
4059 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:21
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Select list to import"
4062 msgstr "Selecteer de toe te voegen printer"
4064 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:36
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Import summary"
4067 msgstr "FAI samenvatting"
4069 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:39
4070 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:55
4071 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:55
4072 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:55
4073 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:55
4074 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:91
4075 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:55
4076 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:55
4077 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:55
4078 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:55
4079 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:59
4080 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:55
4081 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:55
4082 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:55
4083 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:55
4084 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:55
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Time stamp"
4087 msgstr "Timeout"
4089 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:44
4090 msgid "FQDN"
4091 msgstr ""
4093 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:45
4094 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:81
4095 msgid "IP"
4096 msgstr ""
4098 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:46
4099 msgid "DHCP"
4100 msgstr ""
4102 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:4
4103 msgid "Goto daemon event: Rescan hardware info"
4104 msgstr ""
4106 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:8
4107 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:8
4108 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:8
4109 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:8
4110 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:31
4111 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:8
4112 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:8
4113 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:8
4114 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:8
4115 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:8
4116 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:8
4117 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:8
4118 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:8
4119 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:8
4120 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:8
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Schedule options"
4123 msgstr "PHPScheduleIt"
4125 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:18
4126 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:18
4127 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:18
4128 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:18
4129 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:18
4130 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:18
4131 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:18
4132 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:18
4133 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:18
4134 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:18
4135 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:18
4136 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:18
4137 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:18
4138 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:18
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Target list"
4141 msgstr "Shares"
4143 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:21
4144 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:21
4145 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:21
4146 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:21
4147 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:21
4148 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:21
4149 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:21
4150 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:21
4151 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:21
4152 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:21
4153 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:21
4154 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:21
4155 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:21
4156 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:21
4157 #, fuzzy
4158 msgid "System list"
4159 msgstr "Systeem analyse"
4161 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:39
4162 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:39
4163 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:39
4164 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:39
4165 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:75
4166 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:39
4167 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:39
4168 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:39
4169 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:39
4170 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:39
4171 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:39
4172 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:39
4173 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:39
4174 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:39
4175 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:39
4176 #, fuzzy
4177 msgid "ID"
4178 msgstr "GID"
4180 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:47
4181 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:47
4182 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:47
4183 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:47
4184 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:83
4185 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:47
4186 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:47
4187 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:47
4188 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:47
4189 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:51
4190 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:47
4191 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:47
4192 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:47
4193 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:47
4194 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:47
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Result"
4197 msgstr "Resolutie"
4199 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:30
4200 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:31
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Reload FAI server db"
4203 msgstr "FAI server"
4205 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:11
4206 msgid "List of users"
4207 msgstr "Lijst met gebruikers"
4209 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:4
4210 msgid "Goto daemon event: Halt"
4211 msgstr ""
4213 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:30
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Wake system"
4216 msgstr "Systeem"
4218 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:46
4219 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:47
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Send message"
4222 msgstr "Bericht in wachtstand plaatsen"
4224 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:94
4225 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:9
4226 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:15
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Subject"
4229 msgstr "Selecteer"
4231 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:97
4232 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:19
4233 msgid "Message"
4234 msgstr "Bericht"
4236 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:100
4237 #, fuzzy
4238 msgid "From"
4239 msgstr "willekeurig"
4241 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:4
4242 msgid "Goto daemon event: Activate system"
4243 msgstr ""
4245 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:11
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Time schedule"
4248 msgstr "Geplande bijwerking"
4250 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:4
4251 msgid "Goto daemon event: Activate"
4252 msgstr ""
4254 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:4
4255 msgid "Goto daemon event: Notification message"
4256 msgstr ""
4258 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:8
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Message settings"
4261 msgstr "Gebruikersinstellingen"
4263 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:11
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Sender"
4266 msgstr "Server"
4268 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:37
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Recipient"
4271 msgstr "Ontvanger"
4273 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:40
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Target users"
4276 msgstr "Shares"
4278 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:47
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Target groups"
4281 msgstr "Shares"
4283 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:4
4284 msgid "Goto daemon event: Wake up"
4285 msgstr ""
4287 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:4
4288 msgid "Goto daemon event: Memory check"
4289 msgstr ""
4291 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:33
4292 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:33
4293 msgid "Repeating jobs"
4294 msgstr ""
4296 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:37
4297 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:55
4298 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:37
4299 msgid "Job interval"
4300 msgstr ""
4302 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:30
4303 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:31
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Reload FAI release db"
4306 msgstr "Gebruikers inlog mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
4308 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:130
4309 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:89
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Mac"
4312 msgstr "Maart"
4314 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:144
4315 #, fuzzy
4316 msgid "This job has no template!"
4317 msgstr "Deze 'dn' heeft geen terminal mogelijkheden."
4319 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:159
4320 #, fuzzy, php-format
4321 msgid "Create '%s' job"
4322 msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
4324 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:229
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Minutes"
4327 msgstr "Printer"
4329 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:230
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Hours"
4332 msgstr "uur"
4334 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:231
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Days"
4337 msgstr "dag"
4339 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:232
4340 msgid "Weeks"
4341 msgstr ""
4343 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:233
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Months"
4346 msgstr "maand"
4348 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:271
4349 msgid "Add"
4350 msgstr "Toevoegen"
4352 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:28
4353 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:29
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Installation activation"
4356 msgstr "Windows werkstation"
4358 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:4
4359 msgid "Goto daemon event: Lock system"
4360 msgstr ""
4362 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:11
4363 #, fuzzy
4364 msgid "List of target systems"
4365 msgstr "Lijst met gebruikers"
4367 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:40
4368 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:41
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Activate new"
4371 msgstr "Geactiveerd"
4373 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:4
4374 msgid "Goto daemon event: System info"
4375 msgstr ""
4377 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:4
4378 msgid "Goto daemon event: Reinstall"
4379 msgstr ""
4381 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:43
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Progress"
4384 msgstr "Eigenschappen"
4386 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:37
4387 #, fuzzy
4388 msgid "GOto reload"
4389 msgstr "naar map"
4391 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:38
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Reload GOto settings"
4394 msgstr "Posix instellingen"
4396 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:1
4397 msgid "Event scheduling options"
4398 msgstr ""
4400 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:3
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Year"
4403 msgstr "Zoeken"
4405 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:4
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Month"
4408 msgstr "maand"
4410 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:5
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Day"
4413 msgstr "dag"
4415 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:7
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Hour"
4418 msgstr "uur"
4420 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:8
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Minute"
4423 msgstr "Printer"
4425 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:9
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Second"
4428 msgstr "Sectie"
4430 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:46
4431 msgid "Periodical jobs"
4432 msgstr ""
4434 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:49
4435 msgid "Periodical job"
4436 msgstr ""
4438 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:4
4439 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:4
4440 msgid "Goto daemon event: Reboot"
4441 msgstr ""
4443 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:4
4444 msgid "Goto daemon event: local boot"
4445 msgstr ""
4447 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:28
4448 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:29
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Abort installation"
4451 msgstr "Werkstation"
4453 #: addons/goto/events/target_list.tpl:5
4454 msgid "Apply"
4455 msgstr "Toepassen"
4457 #: addons/goto/events/target_list.tpl:6
4458 msgid "Cancel"
4459 msgstr "Annuleren"
4461 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:4
4462 msgid "Goto daemon event: Reload"
4463 msgstr ""
4465 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:4
4466 msgid "Goto daemon event: Update system"
4467 msgstr ""
4469 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:28
4470 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:29
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Reload LDAP configuration"
4473 msgstr "Systeem configuratie"
4475 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:92
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Date"
4478 msgstr "Plakken"
4480 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:92
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Filename"
4483 msgstr "Hernoemen"
4485 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:182
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Log view"
4488 msgstr "Inlognaam"
4490 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:183
4491 #, fuzzy
4492 msgid "GOto log view"
4493 msgstr "naar map"
4495 #: addons/goto/remove.tpl:10
4496 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
4497 msgstr ""
4498 "Indien u zeker bent drukt u dan 'Verwijderen' om door te gaan of 'Annuleren' "
4499 "om te annuleren."
4501 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:26
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Deployment status"
4504 msgstr "Systeem status"
4506 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:27
4507 msgid "Monitor and schedule system deployment and update processes"
4508 msgstr ""
4510 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:159
4511 msgid "immediately"
4512 msgstr ""
4514 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:175
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Waiting"
4517 msgstr "Waarschuwing"
4519 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:181
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Processed"
4522 msgstr "Eigenschappen"
4524 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:196
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Detection"
4527 msgstr "Sectie"
4529 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:203
4530 #, fuzzy
4531 msgid "in progress"
4532 msgstr "Eigenschappen"
4534 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:227
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Permission"
4537 msgstr "Rechten"
4539 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:259
4540 #, php-format
4541 msgid "The following jobs couldn't be deleted, they have to be aborted: %s"
4542 msgstr ""
4544 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:326 addons/goto/class_gotomasses.inc:480
4545 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:551
4546 #, fuzzy, php-format
4547 msgid "Cannot update queue entry: %s"
4548 msgstr "Onbekende FAI status %s"
4550 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:331
4551 #, php-format
4552 msgid "Required class '%s' cannot be found: job not aborted!"
4553 msgstr ""
4555 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:515
4556 #, php-format
4557 msgid "Cannot update queue entries."
4558 msgstr ""
4560 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:565 addons/goto/class_gotomasses.inc:571
4561 #, fuzzy
4562 msgid "System deployment"
4563 msgstr "Systeembeheer"
4565 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:566
4566 msgid "Provide a mechanism to automatically activate systems"
4567 msgstr ""
4569 #: addons/goto/log_view.tpl:7
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Available logs"
4572 msgstr "Beschikbare programma's"
4574 #: addons/goto/log_view.tpl:10
4575 #, fuzzy
4576 msgid "View system logs"
4577 msgstr "Beschikbare programma's"
4579 #: addons/goto/log_view.tpl:15
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Selected log"
4582 msgstr "Selecteer"
4584 #: addons/goto/log_view.tpl:18
4585 #, fuzzy
4586 msgid "No logs for this host available!"
4587 msgstr "Bestand is beschikbaar"
4589 #~ msgid "Organizational unit"
4590 #~ msgstr "Afdeling"
4592 #, fuzzy
4593 #~ msgid "Configuration error "
4594 #~ msgstr "Configuratie bestand"
4596 #, fuzzy
4597 #~ msgid "Organizaton"
4598 #~ msgstr "Organisatie"
4600 #, fuzzy
4601 #~ msgid "IP-address"
4602 #~ msgstr "Adres"
4604 #, fuzzy
4605 #~ msgid "Kernal package"
4606 #~ msgstr "Controleer parameter"
4608 #~ msgid "This does something"
4609 #~ msgstr "Dit doet iets"
4611 #, fuzzy
4612 #~ msgid "Gfx driver"
4613 #~ msgstr "Nieuw stuurprogramma"
4615 #, fuzzy
4616 #~ msgid "Gfx resolution"
4617 #~ msgstr "Resolutie"
4619 #, fuzzy
4620 #~ msgid "Gfx color depth"
4621 #~ msgstr "Kleurdiepte"
4623 #, fuzzy
4624 #~ msgid "Ntp server"
4625 #~ msgstr "NTP tijdserver"
4627 #, fuzzy
4628 #~ msgid "Ldap base"
4629 #~ msgstr "Ldap server"
4631 #, fuzzy
4632 #~ msgid "Gneric settings"
4633 #~ msgstr "Algemene wachtrij instellingen"
4635 #, fuzzy
4636 #~ msgid "Ldap server"
4637 #~ msgstr "Ldap server"
4639 #, fuzzy
4640 #~ msgid "VSync range"
4641 #~ msgstr "VSync"
4643 #, fuzzy
4644 #~ msgid "HSync range"
4645 #~ msgstr "HSync"
4647 #~ msgid "HSync"
4648 #~ msgstr "HSync"
4650 #~ msgid "VSync"
4651 #~ msgstr "VSync"
4653 #~ msgid "Mountpoint"
4654 #~ msgstr "Koppelpunt"
4656 #~ msgid "Admins"
4657 #~ msgstr "Beheerders"
4659 #, fuzzy
4660 #~ msgid "Shedule options"
4661 #~ msgstr "E-mail opties"
4663 #~ msgid "Profil quota"
4664 #~ msgstr "Profiel quota"
4666 #~ msgid "Environment"
4667 #~ msgstr "Omgeving"
4669 #, fuzzy
4670 #~ msgid "Environment settings"
4671 #~ msgstr "Gebruikersomgeving instellingen"
4673 #~ msgid "Select printer to add"
4674 #~ msgstr "Selecteer de toe te voegen printer"
4676 #~ msgid "Select entries to add"
4677 #~ msgstr "Selecteer de toe te voegen regels"
4679 #~ msgid "Filters"
4680 #~ msgstr "Filters"
4682 #, fuzzy
4683 #~ msgid "Filter options"
4684 #~ msgstr "Beschikbare programma's"
4686 #~ msgid "Select to search within subtrees"
4687 #~ msgstr "Selecteer om binnen subonderdelen te zoeken"
4689 #, fuzzy
4690 #~ msgid "Search in subtrees"
4691 #~ msgstr "Zoek binnen subtree"
4693 #~ msgid "Display members of department"
4694 #~ msgstr "Toon leden van afdeling"
4696 #~ msgid "Choose the department the search will be based on"
4697 #~ msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
4699 #~ msgid "Display members matching"
4700 #~ msgstr "Toon de overeenkomende leden"
4702 #~ msgid "Regular expression for matching member names"
4703 #~ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende lidnamen"
4705 #, fuzzy
4706 #~ msgid "Reload"
4707 #~ msgstr "Lezen"
4709 #~ msgid "Please select a printer or press cancel."
4710 #~ msgstr "Selecteer a.u.b. een printer of druk annuleren in"
4712 #, fuzzy
4713 #~ msgid "System deployment status"
4714 #~ msgstr "Systeemtype"
4716 #~ msgid "department"
4717 #~ msgstr "afdeling"
4719 #, fuzzy
4720 #~ msgid "Folder"
4721 #~ msgstr "Filters"
4723 #, fuzzy
4724 #~ msgid "Entry"
4725 #~ msgstr "Invoer bewerken"
4727 #~ msgid ""
4728 #~ "Please double check if you really want to do this since there is no way "
4729 #~ "for GOsa to get your data back."
4730 #~ msgstr ""
4731 #~ "Controleer a.u.b. of u dit daadwerkelijk wil doen, aangezien er geen "
4732 #~ "mogelijkheid voor GOsa is om uw data terug te krijgen."
4734 #, fuzzy
4735 #~ msgid "Filter"
4736 #~ msgstr "Filters"
4738 #, fuzzy
4739 #~ msgid "Hotplug device management"
4740 #~ msgstr "Hotplug beheer"
4742 #~ msgid "Current release"
4743 #~ msgstr "Huidige uitgave"
4745 #~ msgid "Choose subtree to place application in"
4746 #~ msgstr "Selecteer de subtree waaronder het programma geplaatst zal worden."
4748 #~ msgid "Select a base"
4749 #~ msgstr "Selecteer een basis"
4751 #~ msgid "Application management"
4752 #~ msgstr "Programma beheer"
4754 #, fuzzy
4755 #~ msgid "Manage mime types"
4756 #~ msgstr "OS-types beheren"
4758 #~ msgid "set"
4759 #~ msgstr "stel in"
4761 #~ msgid "Choose the kind of system component you want to create"
4762 #~ msgstr "Kies het type systeem component dat u wenst aan te maken"
4764 #~ msgid ""
4765 #~ "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this "
4766 #~ "reason you're only be able to create templates for a specific tree. "
4767 #~ "Servers are normally automatically added too, but in some special cases "
4768 #~ "you may need to create a faked server entry to provide GOsa with some "
4769 #~ "informations. Other network components may be used for Nagios setups to "
4770 #~ "create component dependencies."
4771 #~ msgstr ""
4772 #~ "Linux terminals en werkstations worden automatisch aangemaakt bij het "
4773 #~ "opstarten. Om deze reden kunt u alleen sjablonen voor een specifieke tree "
4774 #~ "aanmaken. Servers worden normaliter ook automatisch toegevoegd, maar in "
4775 #~ "sommige speciale gevallen moet u nep server informatie invoeren zodat "
4776 #~ "GOsa met de server informatie kan werken. Andere netwerk componenten "
4777 #~ "kunnen gebruikt worden binnen Nagios omgevingen om component "
4778 #~ "afhankelijkheden te kunnen creĆ«ren."
4780 #~ msgid "Linux thin client template"
4781 #~ msgstr "Linux thin client sjabloon"
4783 #~ msgid "Linux workstation template"
4784 #~ msgstr "Linux werkstation sjabloon"
4786 #~ msgid "Linux Server"
4787 #~ msgstr "Linux server"
4789 #~ msgid "Network printer"
4790 #~ msgstr "Netwerk printer"
4792 #~ msgid "Phone"
4793 #~ msgstr "Telefoon"
4795 #~ msgid "Other network component"
4796 #~ msgstr "Ander netwerk component"
4798 #~ msgid "Display objects matching"
4799 #~ msgstr "Toon overeenkomende objecten"
4801 #~ msgid "Regular expression for matching object names"
4802 #~ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen"
4804 #~ msgid "delete"
4805 #~ msgstr "Verwijder"
4807 #~ msgid "File"
4808 #~ msgstr "Bestand"
4810 #~ msgid "Show servers"
4811 #~ msgstr "Toon servers"
4813 #~ msgid "Show terminals"
4814 #~ msgstr "Toon terminals"
4816 #, fuzzy
4817 #~ msgid "Show groups"
4818 #~ msgstr "Toon Samba groepen"
4820 #, fuzzy
4821 #~ msgid "Show users"
4822 #~ msgstr "Toon servers"
4824 #~ msgid "Delete share entry"
4825 #~ msgstr "Verwijder share regel"
4827 #~ msgid "The environment extension is currently disabled."
4828 #~ msgstr "De omgevings extensie is momenteel uitgeschakeld."
4830 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
4831 #~ msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt"
4833 #~ msgid "Choose subtree to place user in"
4834 #~ msgstr "Kies de subtree waaronder de gebruiker geplaatst wordt"
4836 #, fuzzy
4837 #~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
4838 #~ msgstr "Kies de subtree waaronder de gebruiker geplaatst wordt"
4840 #, fuzzy
4841 #~ msgid ""
4842 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
4843 #~ msgstr ""
4844 #~ "Dit menu maakt het mogelijk om FAI verzamelplaatsen aan te maken, "
4845 #~ "bewerken en verwijderen."
4847 #, fuzzy
4848 #~ msgid "Pause job"
4849 #~ msgstr "Plakken"
4851 #, fuzzy
4852 #~ msgid "Resume job"
4853 #~ msgstr "Herinstalleer"
4855 #, fuzzy
4856 #~ msgid "Execute now"
4857 #~ msgstr "Commando"
4859 #, fuzzy
4860 #~ msgid "Abort job"
4861 #~ msgstr "Initialen"
4863 #~ msgid "Submit"
4864 #~ msgstr "Verwerk"
4866 #~ msgid "Add user"
4867 #~ msgstr "Gebruiker toevoegen"
4869 #~ msgid "Add group"
4870 #~ msgstr "Groep toevoegen"
4872 #, fuzzy
4873 #~ msgid "Please select a printer!"
4874 #~ msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig bestand."
4876 #, fuzzy
4877 #~ msgid "Please select a hotplug device!"
4878 #~ msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig bestand."
4880 #, fuzzy
4881 #~ msgid "Add printer devices"
4882 #~ msgstr "Voeg printer toe"
4884 #~ msgid "Display printers matching"
4885 #~ msgstr "Toon de overeenkomende printers"
4887 #~ msgid "Regular expression for matching printer names"
4888 #~ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende printernamen"
4890 #~ msgid "Add hotplug devices"
4891 #~ msgstr "Hotplug apparaten toevoegen"
4893 #~ msgid "Hotplug management"
4894 #~ msgstr "Hotplug beheer"
4896 #~ msgid "Select hotplug device to add"
4897 #~ msgstr "Selecteer toe te voegen hotplug apparaat"
4899 #~ msgid "Choose the department the search will be based    on"
4900 #~ msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal    worden"
4902 #~ msgid "Display users matching"
4903 #~ msgstr "Toon overeenkomende gebruikers"
4905 #~ msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
4906 #~ msgstr "Reguliere expressie voor      overeenkomende hotplugs"
4908 #, fuzzy
4909 #~ msgid "Description name"
4910 #~ msgstr "Omschrijving"
4912 #, fuzzy
4913 #~ msgid "Object Group"
4914 #~ msgstr "Objectgroep"
4916 #, fuzzy
4917 #~ msgid "Available targets"
4918 #~ msgstr "Beschikbare programma's"
4920 #~ msgid "Object name"
4921 #~ msgstr "Objectnaam"
4923 #, fuzzy
4924 #~ msgid "Select to see object groups"
4925 #~ msgstr "Selecteer een objectgroep"
4927 #, fuzzy
4928 #~ msgid "Show object groups"
4929 #~ msgstr "Objectgroepen"
4931 #~ msgid "Select to see servers"
4932 #~ msgstr "Selecteer om servers te zien"
4934 #~ msgid "Select to see workstations"
4935 #~ msgstr "Selecteer om werkstations te zien"
4937 #, fuzzy
4938 #~ msgid "Show new objects"
4939 #~ msgstr "Lidmaatschap objecten"
4941 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
4942 #~ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende groepnamen"
4944 #~ msgid "Submit department"
4945 #~ msgstr "Verwerk afdeling"
4947 #, fuzzy
4948 #~ msgid "IP range"
4949 #~ msgstr "VSync"
4951 #, fuzzy
4952 #~ msgid "System / Department"
4953 #~ msgstr "Afdeling"
4955 #, fuzzy
4956 #~ msgid "Display server"
4957 #~ msgstr "Scherm"
4959 #, fuzzy
4960 #~ msgid "Display workstation"
4961 #~ msgstr "Windows werkstation"
4963 #, fuzzy
4964 #~ msgid "Display object groups"
4965 #~ msgstr "Toon overeenkomende objecten"
4967 #, fuzzy
4968 #~ msgid "Display users"
4969 #~ msgstr "Scherm"
4971 #, fuzzy
4972 #~ msgid "Display groups"
4973 #~ msgstr "Toon overeenkomende objecten"
4975 #, fuzzy
4976 #~ msgid "List of defined devices"
4977 #~ msgstr "Lijst met apparaten"
4979 #, fuzzy
4980 #~ msgid "Select all"
4981 #~ msgstr "Selecteer"
4983 #~ msgid "Department"
4984 #~ msgstr "Afdeling"
4986 #~ msgid "Display devices matching"
4987 #~ msgstr "Toon overeenkomende apparaten"
4989 #~ msgid "edit"
4990 #~ msgstr "Bewerk"
4992 #~ msgid "Edit this entry"
4993 #~ msgstr "Bewerk deze invoer"
4995 #~ msgid "Delete this entry"
4996 #~ msgstr "Verwijder deze invoer"
4998 #, fuzzy
4999 #~ msgid "Number of listed devices"
5000 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
5002 #, fuzzy
5003 #~ msgid "Number of listed departments"
5004 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
5006 #, fuzzy
5007 #~ msgid ""
5008 #~ "This may be used by several users/groups. Please double check if your "
5009 #~ "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
5010 #~ "back."
5011 #~ msgstr ""
5012 #~ "Dit kan gebruikt worden door meerdere groepen. Verzeker uzelf ervan dat "
5013 #~ "dit is wat u wil, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om uw date "
5014 #~ "terug te halen."
5016 #, fuzzy
5017 #~ msgid "Manage hotplug devices"
5018 #~ msgstr "Hotplug apparaten toevoegen"
5020 #, fuzzy
5021 #~ msgid "device"
5022 #~ msgstr "Apparaat"
5024 #~ msgid ""
5025 #~ "This may be used by several groups. Please double check if your really "
5026 #~ "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5027 #~ msgstr ""
5028 #~ "Dit kan gebruikt worden door meerdere groepen. Verzeker uzelf ervan dat "
5029 #~ "dit is wat u wil, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om uw date "
5030 #~ "terug te halen."
5032 #~ msgid "This table displays all applications in the selected tree."
5033 #~ msgstr "Deze tabel toont alle programma's in de geselecteerde tree."
5035 #, fuzzy
5036 #~ msgid "Number of listed applications"
5037 #~ msgstr "Gebruikte programma's"
5039 #, fuzzy
5040 #~ msgid "Display mime types matching"
5041 #~ msgstr "Toon de overeenkomende cartridgetypes"
5043 #, fuzzy
5044 #~ msgid "Number of listed mimetypes"
5045 #~ msgstr "Lijst met voorgedefiniĆ«erde blokkeerlijstn"
5047 #, fuzzy
5048 #~ msgid "Mimetype management"
5049 #~ msgstr "Systeembeheer"
5051 #~ msgid "Syslog Service"
5052 #~ msgstr "Syslog Service"
5054 #, fuzzy
5055 #~ msgid "Logging service"
5056 #~ msgstr "Log DB gebruiker"
5058 #, fuzzy
5059 #~ msgid "Syslog service database"
5060 #~ msgstr "Syslog Service"
5062 #, fuzzy
5063 #~ msgid "Database"
5064 #~ msgstr "Plakken"
5066 #~ msgid "Logging database"
5067 #~ msgstr "Log database"
5069 #, fuzzy
5070 #~ msgid "Admin"
5071 #~ msgstr "Beheerders"
5073 #, fuzzy
5074 #~ msgid "Logging database information"
5075 #~ msgstr "Log database"
5077 #~ msgid "Logging DB user"
5078 #~ msgstr "Log DB gebruiker"
5080 #, fuzzy
5081 #~ msgid "Vendor ID"
5082 #~ msgstr "Afzender ID"
5084 #, fuzzy
5085 #~ msgid "System mass deployment"
5086 #~ msgstr "Systeembeheer"
5088 #~ msgid "Spool server"
5089 #~ msgstr "Spool server"
5091 #, fuzzy
5092 #~ msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
5093 #~ msgstr "GOsa configuratie %s/gosa.conf is niet leesbaar. Geannuleerd."
5095 #~ msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
5096 #~ msgstr ""
5097 #~ "Directory '%s' die opgegeven is als compileer directory is niet "
5098 #~ "toegankelijk!"
5100 #, fuzzy
5101 #~ msgid "Password method"
5102 #~ msgstr "Wachtwoord encryptie"
5104 #~ msgid ""
5105 #~ "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new "
5106 #~ "password' do not match."
5107 #~ msgstr ""
5108 #~ "Het nieuwe wachtwoord en het herhaalde wachtwoord komen niet met elkaar "
5109 #~ "overeen."
5111 #~ msgid "New password"
5112 #~ msgstr "Nieuw wachtwoord"
5114 #~ msgid "The password used as new and current are too similar."
5115 #~ msgstr ""
5116 #~ "Het huidige wachtwoord en het nieuwe wachtwoord lijken te veel op elkaar."
5118 #~ msgid "The password used as new is to short."
5119 #~ msgstr "Het nieuw opgegeven wachtwoord is te kort."
5121 #~ msgid "Current password"
5122 #~ msgstr "Huidig wachtwoord"
5124 #~ msgid "Please check the username/password combination."
5125 #~ msgstr "Controleer a.u.b. de gebruikersnaam/wachtwoord combinatie."
5127 #~ msgid "You have no permissions to change your password."
5128 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen."
5130 #~ msgid "External password changer reported a problem: "
5131 #~ msgstr "Extern wachtwoord verander mechanisme rapporteerde een probleem:"
5133 #~ msgid "Session will not be encrypted."
5134 #~ msgstr "De sessie zal niet versleuteld zijn."
5136 #~ msgid "Enter SSL session"
5137 #~ msgstr "Gebruik een SSL sessie"
5139 #, fuzzy
5140 #~ msgid "PHP configuration"
5141 #~ msgstr "FAX database"
5143 #~ msgid ""
5144 #~ "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
5145 #~ "fixed by an administrator."
5146 #~ msgstr ""
5147 #~ "FATAAL: 'Register globals' is geactiveerd in PHP. GOsa zal niemand laten "
5148 #~ "inloggen totdat dit opgelost is door een systeembeheerder."
5150 #, fuzzy
5151 #~ msgid "Password change"
5152 #~ msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
5154 #, fuzzy
5155 #~ msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
5156 #~ msgstr ""
5157 #~ "Uw wachtwoord zal spoedig verlopen! Kies a.u.b. een nieuw wachtwoord."
5159 #, fuzzy
5160 #~ msgid "Plugin"
5161 #~ msgstr "in"
5163 #, fuzzy
5164 #~ msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!"
5165 #~ msgstr "FATAAL: Kan geen enkele module defenities vinden voor module '%s'!"
5167 #, fuzzy
5168 #~ msgid "Smarty"
5169 #~ msgstr "Samenvatting"
5171 #, fuzzy
5172 #~ msgid "Session is not encrypted!"
5173 #~ msgstr "De sessie zal niet versleuteld zijn."
5175 #, fuzzy
5176 #~ msgid "Smarty error"
5177 #~ msgstr "Systeem status"
5179 #, fuzzy
5180 #~ msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
5181 #~ msgstr ""
5182 #~ "Uw LDAP installatie bevat oude schema definities. Draai het installatie "
5183 #~ "programma a.u.b. opnieuw."
5185 #~ msgid "Please specify a valid username!"
5186 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige gebruikersnaam op!"
5188 #~ msgid "Please specify your password!"
5189 #~ msgstr "Geef a.u.b. uw wachtwoord op!"
5191 #, fuzzy
5192 #~ msgid "Authentication error"
5193 #~ msgstr "Nagios authenticatie"
5195 #, fuzzy
5196 #~ msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
5197 #~ msgstr ""
5198 #~ "Account is geblokkeerd. Neem a.u.b. contact op met de systeembeheerder."
5200 #~ msgid ""
5201 #~ "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
5202 #~ "page before logging in!"
5203 #~ msgstr ""
5204 #~ "Cookies zijn uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies a.u.b. in en "
5205 #~ "herlaad deze pagina voordat u inlogt!"
5207 #~ msgid "Help browser"
5208 #~ msgstr "Help verkenner"
5210 #~ msgid "There is no helpfile specified for this class"
5211 #~ msgstr "Er is (nog) geen help bestand aanwezig voor deze klasse."
5213 #~ msgid "previous"
5214 #~ msgstr "vorige"
5216 #~ msgid "next"
5217 #~ msgstr "volgende"
5219 #~ msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
5220 #~ msgstr ""
5221 #~ "Help directory '%s' is niet toegankelijk. Er kunnen geen helpbestanden "
5222 #~ "gelezen worden."
5224 #~ msgid "Session conflict detected"
5225 #~ msgstr "Er is een sessie conflict gedetecteerd"
5227 #, fuzzy
5228 #~ msgid ""
5229 #~ "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
5230 #~ "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
5231 #~ "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) "
5232 #~ "is possible. Pressing the Logout button will close this session."
5233 #~ msgstr ""
5234 #~ "Er is vermoedelijk een andere actieve instantiatie van uw sessie. Werken "
5235 #~ "m.b.v. meerdere schermen is technisch onmogelijk en is sterk afhankelijk "
5236 #~ "van de gebruikte browser. Gelijktijdig gebruik van verschillende browsers "
5237 #~ "(bijvoorbeeld Internet Explorer en Mozilla) is wel mogelijk. Via de "
5238 #~ "<b>Uitloggen</b> knop wordt deze sessie afgesloten."
5240 #~ msgid ""
5241 #~ "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently "
5242 #~ "editing, so please close multiple windows and log in again."
5243 #~ msgstr ""
5244 #~ "Het negeren van dit bericht zal de data die u op dit moment aan het "
5245 #~ "bewerken bent veranderen/vernietigen, dus sluit a.u.b. enige overige "
5246 #~ "vensters en log opnieuw in."
5248 #~ msgid "Logout"
5249 #~ msgstr "Uitloggen"
5251 #~ msgid "Locking conflict detected"
5252 #~ msgstr "Er is een blokkade conflict gedetecteerd"
5254 #, fuzzy
5255 #~ msgid ""
5256 #~ "If this lock detection is false, the other person has obviously closed "
5257 #~ "the webbrowser during the edit operation. You may want to take over the "
5258 #~ "lock by pressing the 'Edit anyway' button."
5259 #~ msgstr ""
5260 #~ "Indien deze blokkade detectie foutief is dan heeft de andere persoon de "
5261 #~ "webbrowser afgesloten tijdens de bewerking. U kunt de blokkade in dit "
5262 #~ "geval overnemen door de <i>Alsnog bewerken</i> knop te gebruiken."
5264 #, fuzzy
5265 #~ msgid "Restoring object snapshots"
5266 #~ msgstr "Nieuwe objectgroep aanmaken"
5268 #~ msgid "Object"
5269 #~ msgstr "Object"
5271 #, fuzzy
5272 #~ msgid "There is no snapshot available that could be restored"
5273 #~ msgstr ""
5274 #~ "Er is geen MySQL extensie beschikbaar. Controleer uw PHP installatie a.u."
5275 #~ "b."
5277 #, fuzzy
5278 #~ msgid "Creating object snapshots"
5279 #~ msgstr "Nieuwe objectgroep aanmaken"
5281 #, fuzzy
5282 #~ msgid "Your GOsa session has been closed!"
5283 #~ msgstr "Uw GOsa sessie is verlopen!"
5285 #, fuzzy
5286 #~ msgid "Change your password"
5287 #~ msgstr "Verander wachtwoord"
5289 #, fuzzy
5290 #~ msgid "Success"
5291 #~ msgstr "Export was succesvol"
5293 #~ msgid "Directory"
5294 #~ msgstr "Directory"
5296 #~ msgid "Username"
5297 #~ msgstr "Gebruikersnaam"
5299 #, fuzzy
5300 #~ msgid "New password repeated"
5301 #~ msgstr "Nieuw wachtwoord"
5303 #, fuzzy
5304 #~ msgid "Password strength"
5305 #~ msgstr "Wachtwoord encryptie"
5307 #, fuzzy
5308 #~ msgid "Change"
5309 #~ msgstr "Kanaal"
5311 #, fuzzy
5312 #~ msgid "Click here to change your password"
5313 #~ msgstr "Klik hier om uw wachtwoord te veranderen."
5315 #, fuzzy
5316 #~ msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
5317 #~ msgstr "Uw wachtwoord is verlopen! Kies a.u.b. een nieuw wachtwoord. "
5319 #, fuzzy
5320 #~ msgid "Old password"
5321 #~ msgstr "Oud wachtwoord"
5323 #, fuzzy
5324 #~ msgid "Verify password"
5325 #~ msgstr "Nogmaals wachtwoord"
5327 #~ msgid "Change password"
5328 #~ msgstr "Verander wachtwoord"
5330 #, fuzzy
5331 #~ msgid "Login screen"
5332 #~ msgstr "Log DB gebruiker"
5334 #, fuzzy
5335 #~ msgid ""
5336 #~ "Please use your username and your password to log into the site "
5337 #~ "administration system."
5338 #~ msgstr "Voer uw <i>gebruikersnaam</i> en <i>wachtwoord</i> in"
5340 #~ msgid "Sign in"
5341 #~ msgstr "Inloggen"
5343 #~ msgid "Click here to log in"
5344 #~ msgstr "Klik hier om in te loggen"
5346 #~ msgid "Information"
5347 #~ msgstr "Informatie"
5349 #, fuzzy
5350 #~ msgid "New ACL"
5351 #~ msgstr "Nieuw"
5353 #, fuzzy
5354 #~ msgid "ACL type"
5355 #~ msgstr "type"
5357 #, fuzzy
5358 #~ msgid "Select an acl type"
5359 #~ msgstr "Selecteer een basis"
5361 #, fuzzy
5362 #~ msgid "Additional filter options"
5363 #~ msgstr "Programma instellingen"
5365 #~ msgid "Members"
5366 #~ msgstr "Groepsleden"
5368 #, fuzzy
5369 #~ msgid "List of available ACL categories"
5370 #~ msgstr "Lijst met beschikbare pakketten"
5372 #, fuzzy
5373 #~ msgid "ACL for this object"
5374 #~ msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning"
5376 #, fuzzy
5377 #~ msgid "Available roles"
5378 #~ msgstr "Beschikbare programma's"
5380 #~ msgid ""
5381 #~ "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
5382 #~ "changes?"
5383 #~ msgstr ""
5384 #~ "U bent momenteel database gegevens aan het bewerken. Wilt u eventuele "
5385 #~ "wijzigingen ongedaan maken?"
5387 #~ msgid "Main"
5388 #~ msgstr "Hoofdmenu"
5390 #~ msgid "Help"
5391 #~ msgstr "Help"
5393 #~ msgid "Sign out"
5394 #~ msgstr "Uitloggen"
5396 #~ msgid "Signed in:"
5397 #~ msgstr "Aangemeld:"
5399 #~ msgid ""
5400 #~ "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP "
5401 #~ "server from getting too much load. The easiest way to handle big "
5402 #~ "databases without long timeouts would be to limit your search to smaller "
5403 #~ "values and use filters to get the entries you are looking for."
5404 #~ msgstr ""
5405 #~ "De grootte limiet optie maakt LDAP bewerkingen sneller en behoedt de LDAP "
5406 #~ "server voor een te grote werkdruk. De eenvoudigste manier om met grote "
5407 #~ "databases te werken zonder lange timeouts is door zoekopdrachten in "
5408 #~ "grootte te beperken en door filters te gebruiken voor de informatie die u "
5409 #~ "zoekt."
5411 #~ msgid "Please choose the way to react for this session"
5412 #~ msgstr ""
5413 #~ "Kies a.u.b. de manier waarop gereageerd moet worden voor deze sessie"
5415 #~ msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
5416 #~ msgstr ""
5417 #~ "Negeer deze fout en toon alle gegevens die de LDAP server teruggeeft"
5419 #~ msgid ""
5420 #~ "ignore this error and show all entries that fit into the defined "
5421 #~ "sizelimit and let me use filters instead"
5422 #~ msgstr ""
5423 #~ "Negeer deze fout en toon alle gegevens die passen binnen de gedefiniĆ«erde "
5424 #~ "grootte limiet en laat me daarvoor in de plaats filters gebruiken"
5426 #~ msgid "Set"
5427 #~ msgstr "Stel in"
5429 #, fuzzy
5430 #~ msgid "Copy & paste wizard"
5431 #~ msgstr "Kopieren &amp; plakken wizard"
5433 #~ msgid ""
5434 #~ "Some values need to be unique in the complete directory while some "
5435 #~ "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
5436 #~ "maintain the values below to fullfill the policies."
5437 #~ msgstr ""
5438 #~ "Somige waardes moeten uniek zijn binnen de gehele directory, terwijl "
5439 #~ "sommige combinaties geen zin hebben. GOsa toont de relevante attributen. "
5440 #~ "Bewaar de waardes hieronder a.u.b. om aan deze vereisten te voldoen."
5442 #~ msgid "Save"
5443 #~ msgstr "Opslaan"
5445 #, fuzzy
5446 #~ msgid "Cancel all"
5447 #~ msgstr "Annuleren"
5449 #~ msgid "Operation complete"
5450 #~ msgstr "Bewerking afgerond"
5452 #~ msgid "Finish"
5453 #~ msgstr "Opslaan"
5455 #~ msgid "Your GOsa session has expired!"
5456 #~ msgstr "Uw GOsa sessie is verlopen!"
5458 #~ msgid ""
5459 #~ "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago "
5460 #~ "in the past. For security reasons, the session has been closed. To "
5461 #~ "continue with administrative tasks, please sign in again."
5462 #~ msgstr ""
5463 #~ "Uw laatste interactie met de GOsa webinterface is enige tijd geleden. Uit "
5464 #~ "veiligheidsoverwegingen is de sessie gesloten. Om door te gaan met "
5465 #~ "administratieve taken, dient u opnieuw in te loggen."
5467 #~ msgid "Sign in again"
5468 #~ msgstr "Opnieuw inloggen"
5470 #~ msgid "GOsa help viewer"
5471 #~ msgstr "GOsa help"
5473 #~ msgid "Index"
5474 #~ msgstr "Index"
5476 #~ msgid "Search"
5477 #~ msgstr "Zoeken"
5479 #, fuzzy
5480 #~ msgid "Please select the preferred language"
5481 #~ msgstr "Voorkeurstaal"
5483 #, fuzzy
5484 #~ msgid "Please select your preferred language here"
5485 #~ msgstr "Voorkeurstaal"
5487 #, fuzzy
5488 #~ msgid "Checking PHP version"
5489 #~ msgstr "Controle op PHP versie (>=4.1.0)"
5491 #, fuzzy
5492 #~ msgid "PHP must be of version %s or above."
5493 #~ msgstr ""
5494 #~ "PHP moet minimaal versienummer 4.1.0 hebben. GOsa gebruikt bepaalde "
5495 #~ "functionaliteit die in voorgaande versies niet goed of helemaal niet "
5496 #~ "voorhanden is."
5498 #, fuzzy
5499 #~ msgid "mbstring"
5500 #~ msgstr "Samba Instellingen"
5502 #, fuzzy
5503 #~ msgid "MySQL"
5504 #~ msgstr "LDAP fout:"
5506 #, fuzzy
5507 #~ msgid ""
5508 #~ "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
5509 #~ msgstr ""
5510 #~ "MySQL ondersteuning is nodig voor het lezen van GOfax rapporten uit "
5511 #~ "databases."
5513 #, fuzzy
5514 #~ msgid ""
5515 #~ "GOsa requires this module to show printers that are not defined within "
5516 #~ "the LDAP."
5517 #~ msgstr ""
5518 #~ "MySQL ondersteuning is nodig voor het lezen van GOfax rapporten uit "
5519 #~ "databases."
5521 #, fuzzy
5522 #~ msgid ""
5523 #~ "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to "
5524 #~ "be accessible from scripts without changing the scope. This may be a "
5525 #~ "security risk."
5526 #~ msgstr ""
5527 #~ "'register_globals' is een PHP mechanisme om alle globale variabelen te "
5528 #~ "registreren zodat deze toegankelijk zijn voor scripts zonder dat de scope "
5529 #~ "veranderd hoeft te worden. Dit is een veiligheidsrisico. GOsa zal in "
5530 #~ "beide modi draaien."
5532 #, fuzzy
5533 #~ msgid ""
5534 #~ "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
5535 #~ msgstr "Controle of 'register_globals' ingesteld staat op 'off'"
5537 #, fuzzy
5538 #~ msgid ""
5539 #~ "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
5540 #~ "before they really timeout."
5541 #~ msgstr ""
5542 #~ "PHP gebruikt deze waarde voor de garbage collector om oude sessies op te "
5543 #~ "ruimen. Door deze waarde op een dag te zetten, voorkomt u dat sessie en "
5544 #~ "cookie informatie verloren gaan, voordat deze daadwerkelijk ongeldig zijn."
5546 #, fuzzy
5547 #~ msgid ""
5548 #~ "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 "
5549 #~ "or higher."
5550 #~ msgstr ""
5551 #~ "Om GOsa zonder problemen te gebruiken, moet de session.auto_register "
5552 #~ "optie in uw php.ini ingesteld zijn op 'Off'."
5554 #, fuzzy
5555 #~ msgid "Off"
5556 #~ msgstr "Offline"
5558 #, fuzzy
5559 #~ msgid ""
5560 #~ "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register "
5561 #~ "option in your php.ini should be set to 'Off'."
5562 #~ msgstr ""
5563 #~ "Om GOsa zonder problemen te gebruiken, moet de session.auto_register "
5564 #~ "optie in uw php.ini ingesteld zijn op 'Off'."
5566 #, fuzzy
5567 #~ msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
5568 #~ msgstr ""
5569 #~ "Om GOsa zonder problemen te gebruiken, moet de session.auto_register "
5570 #~ "optie in uw php.ini ingesteld zijn op 'Off'."
5572 #, fuzzy
5573 #~ msgid ""
5574 #~ "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
5575 #~ "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
5576 #~ msgstr ""
5577 #~ "GOsa heeft tenminste 16MB geheugen nodig. Minder geheugen kan diverse "
5578 #~ "onvoorspelbare fouten opleveren!.Verhoog deze waarde nog verder voor zeer "
5579 #~ "grote omgevingen."
5581 #, fuzzy
5582 #~ msgid ""
5583 #~ "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
5584 #~ "increase performance."
5585 #~ msgstr ""
5586 #~ "Deze Optie definieert Uitvoer afhandeling. Zet deze Optie uit om "
5587 #~ "snelheiswinst te behalen"
5589 #, fuzzy
5590 #~ msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
5591 #~ msgstr ""
5592 #~ "De uitvoer tijd moet minimaal 30 seconden zijn, omdat sommige acties lang "
5593 #~ "kunnen duren."
5595 #, fuzzy
5596 #~ msgid ""
5597 #~ "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't "
5598 #~ "send any information about the server you are running in this case."
5599 #~ msgstr ""
5600 #~ "Verhoog de server veiligheid door 'expose_php' op 'Off' in te stellen. "
5601 #~ "PHP zal dan geen enkele informatie over de Server die u gebruikt "
5602 #~ "weergeven."
5604 #, fuzzy
5605 #~ msgid "On"
5606 #~ msgstr "Open"
5608 #~ msgid ""
5609 #~ "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP "
5610 #~ "will escape all quotes in strings in this case."
5611 #~ msgstr ""
5612 #~ "Verhoog de server veiligheid door 'magic_quotes_gpc op 'On' in te stellen."
5613 #~ "PHP zal dan alle aanhalingstekens in strings omzetten."
5615 #, fuzzy
5616 #~ msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
5617 #~ msgstr "Controle of 'register_globals' ingesteld staat op 'off'"
5619 #, fuzzy
5620 #~ msgid ""
5621 #~ "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
5622 #~ msgstr ""
5623 #~ "Verhoog de server veiligheid door 'magic_quotes_gpc op 'On' in te stellen."
5624 #~ "PHP zal dan alle aanhalingstekens in strings omzetten."
5626 #, fuzzy
5627 #~ msgid ""
5628 #~ "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to "
5629 #~ "'Off'."
5630 #~ msgstr ""
5631 #~ "Om GOsa zonder problemen te gebruiken, moet de session.auto_register "
5632 #~ "optie in uw php.ini ingesteld zijn op 'Off'."
5634 #, fuzzy
5635 #~ msgid "Configuration writeable"
5636 #~ msgstr "Configuratie bestand"
5638 #, fuzzy
5639 #~ msgid "The configuration file can't be written"
5640 #~ msgstr "Configuratie bestand"
5642 #, fuzzy
5643 #~ msgid "Schema specific settings"
5644 #~ msgstr "Samba Instellingen"
5646 #, fuzzy
5647 #~ msgid "Check status"
5648 #~ msgstr "Systeem status"
5650 #, fuzzy
5651 #~ msgid "Schema check failed"
5652 #~ msgstr "Het opslaan van de telefoon is mislukt"
5654 #, fuzzy
5655 #~ msgid "Setup error"
5656 #~ msgstr "Systeem status"
5658 #, fuzzy
5659 #~ msgid "Completed"
5660 #~ msgstr "onvolledig"
5662 #, fuzzy
5663 #~ msgid "Next"
5664 #~ msgstr "tekst"
5666 #, fuzzy
5667 #~ msgid "UNIX accounts/groups"
5668 #~ msgstr "Account code"
5670 #, fuzzy
5671 #~ msgid "Samba management"
5672 #~ msgstr "Systeembeheer"
5674 #, fuzzy
5675 #~ msgid "Mailsystem management"
5676 #~ msgstr "Systeembeheer"
5678 #, fuzzy
5679 #~ msgid "FAX system administration"
5680 #~ msgstr "Gebruikersbeheer"
5682 #, fuzzy
5683 #~ msgid "Asterisk administration"
5684 #~ msgstr "Gebruikersbeheer"
5686 #, fuzzy
5687 #~ msgid "System inventory"
5688 #~ msgstr "Inventaris verwijderen"
5690 #, fuzzy
5691 #~ msgid "System-/Configmanagement"
5692 #~ msgstr "Systeembeheer"
5694 #~ msgid "Addressbook"
5695 #~ msgstr "Adresboek"
5697 #, fuzzy
5698 #~ msgid "Get notifications or send feedback"
5699 #~ msgstr "Secties voor deze versie"
5701 #, fuzzy
5702 #~ msgid "Notification and feedback"
5703 #~ msgstr "Geen certificaat geinstalleerd"
5705 #, fuzzy
5706 #~ msgid "Please specify a valid email address."
5707 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige scriptnaam op."
5709 #, fuzzy
5710 #~ msgid "LDAP schema check"
5711 #~ msgstr "Ldap server"
5713 #~ msgid "No"
5714 #~ msgstr "Nee"
5716 #~ msgid "Yes"
5717 #~ msgstr "Ja"
5719 #, fuzzy
5720 #~ msgid "LDAP connection setup"
5721 #~ msgstr "Bel..."
5723 #, fuzzy
5724 #~ msgid ""
5725 #~ "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
5726 #~ "GOsa."
5727 #~ msgstr ""
5728 #~ "De volgende velden definiĆ«ren de basis configuratie van GOsa's gedrag en "
5729 #~ "beĆÆnvloeden diverse eigenschappen in uw hoofd configuratie."
5731 #, fuzzy
5732 #~ msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
5733 #~ msgstr "Gebruikers inlog mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
5735 #, fuzzy
5736 #~ msgid "Bind as user '%s' failed!"
5737 #~ msgstr "Gebruikers inlog mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
5739 #, fuzzy
5740 #~ msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
5741 #~ msgstr "Gebruikers inlog mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
5743 #, fuzzy
5744 #~ msgid "Please specify user and password!"
5745 #~ msgstr "Geef a.u.b. uw wachtwoord op!"
5747 #, fuzzy
5748 #~ msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
5749 #~ msgstr "Gebruikers inlog mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
5751 #, fuzzy
5752 #~ msgid "Language setup"
5753 #~ msgstr "Taal"
5755 #, fuzzy
5756 #~ msgid "This step allows you to select your preferred language."
5757 #~ msgstr ""
5758 #~ "Deze dialoog maakt het mogelijk om een apparaat te verbinden aan de "
5759 #~ "computer die u momenteel aan het bewerken bent."
5761 #, fuzzy
5762 #~ msgid "Automatic"
5763 #~ msgstr "automatisch"
5765 #, fuzzy
5766 #~ msgid "GOsa setup wizard"
5767 #~ msgstr "GOsa help"
5769 #, fuzzy
5770 #~ msgid "Create your configuration file"
5771 #~ msgstr "Configuratie bestand"
5773 #, fuzzy
5774 #~ msgid "Status: "
5775 #~ msgstr "Status"
5777 #, fuzzy
5778 #~ msgid "Theme"
5779 #~ msgstr "MIME"
5781 #, fuzzy
5782 #~ msgid "Apache"
5783 #~ msgstr "Cache"
5785 #, fuzzy
5786 #~ msgid "People and group storage"
5787 #~ msgstr "OU voor gebruikers opslag"
5789 #, fuzzy
5790 #~ msgid "People DN attribute"
5791 #~ msgstr "DN atribuut voor gebruikers"
5793 #, fuzzy
5794 #~ msgid "People storage subtree"
5795 #~ msgstr "OU voor gebruikers opslag"
5797 #, fuzzy
5798 #~ msgid "Group storage subtree"
5799 #~ msgstr "OU voor groepen opslag"
5801 #, fuzzy
5802 #~ msgid "Automatic UIDs"
5803 #~ msgstr "Automatische modusregels"
5805 #, fuzzy
5806 #~ msgid "Number base for people/groups"
5807 #~ msgstr "ID basis voor gebruikers/groepen"
5809 #, fuzzy
5810 #~ msgid "Password settings"
5811 #~ msgstr "Gebruikersinstellingen"
5813 #, fuzzy
5814 #~ msgid "Password encryption algorithm"
5815 #~ msgstr "Encryptie algoritme"
5817 #, fuzzy
5818 #~ msgid "Password restrictions"
5819 #~ msgstr "Wachtwoord verloopt op"
5821 #, fuzzy
5822 #~ msgid "Password change hook"
5823 #~ msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
5825 #, fuzzy
5826 #~ msgid "Use account expiration"
5827 #~ msgstr "Het account verloopt op"
5829 #~ msgid ""
5830 #~ "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this "
5831 #~ "is adjustable via user templates, but you can specify a default method to "
5832 #~ "be used here, too."
5833 #~ msgstr ""
5834 #~ "GOsa ondersteunt diverse encryptie types voor uw wachtwoorden. Normaliter "
5835 #~ "is dit aanpasbaar via gebruikerssjablonen. Hier kunt u echter een "
5836 #~ "standaard te gebruiken methode opgeven."
5838 #, fuzzy
5839 #~ msgid ""
5840 #~ "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
5841 #~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. "
5842 #~ "For this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
5843 #~ msgstr ""
5844 #~ "GOsa werkt altijd als een beheerder en verzorgt het toegangsbeheer "
5845 #~ "intern. Dit is een tijdelijke oplossing totdat directory ACIs volledig "
5846 #~ "geĆÆmplementeerd zijn in OpenLDAP. Om dit te kunnen laten werken is een "
5847 #~ "beheerders DN en het bijbehorende wachtwoord nodig."
5849 #~ msgid ""
5850 #~ "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where "
5851 #~ "GOsa saves people and groups, including the way accounts get created. "
5852 #~ "Check the values below if the fit your needs."
5853 #~ msgstr ""
5854 #~ "Sommige LDAP parameters zijn aan te passen en bepalen de locaties waar "
5855 #~ "GOsa gebruikers en groepen opslaat, evenals de manier waarop gebruikers "
5856 #~ "aangemaakt worden. Controleer of de waardes hieronder in uw behoeften "
5857 #~ "voorzien."
5859 #, fuzzy
5860 #~ msgid ""
5861 #~ "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
5862 #~ "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
5863 #~ "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
5864 #~ msgstr ""
5865 #~ "GOsa heeft modulaire ondersteuning voor diverse E-mail methodes. Deze "
5866 #~ "methodes leveren toegang tot gebruikers mailboxen en algemene afhandeling "
5867 #~ "voor quota's. U kunt de dummy module kiezen om alle E-mail instellingen "
5868 #~ "ongewijzigd te laten."
5870 #, fuzzy
5871 #~ msgid "Samba SID"
5872 #~ msgstr "Samba"
5874 #, fuzzy
5875 #~ msgid "RID base"
5876 #~ msgstr "Database"
5878 #, fuzzy
5879 #~ msgid "Workstation container"
5880 #~ msgstr "Werkstation naam"
5882 #, fuzzy
5883 #~ msgid "Samba SID mapping"
5884 #~ msgstr "Samba"
5886 #, fuzzy
5887 #~ msgid "Please choose your preferred timezone here"
5888 #~ msgstr "Voorkeurstaal"
5890 #, fuzzy
5891 #~ msgid "Additional GOsa settings"
5892 #~ msgstr "Programma instellingen"
5894 #, fuzzy
5895 #~ msgid "Enable DNS extension"
5896 #~ msgstr "Verwijder printer mogelijkheden"
5898 #, fuzzy
5899 #~ msgid "Enable DHCP extension"
5900 #~ msgstr "Verwijder printer mogelijkheden"
5902 #, fuzzy
5903 #~ msgid "Enable mime type management"
5904 #~ msgstr "Systeembeheer"
5906 #, fuzzy
5907 #~ msgid "Enable FAI release management"
5908 #~ msgstr "Blokkeerlijst beheer"
5910 #, fuzzy
5911 #~ msgid "Enable user netatalk plugin"
5912 #~ msgstr "Netatalk account beheren"
5914 #, fuzzy
5915 #~ msgid "Government mode"
5916 #~ msgstr "naar map"
5918 #, fuzzy
5919 #~ msgid "Logging options"
5920 #~ msgstr "Onbekend"
5922 #, fuzzy
5923 #~ msgid "Syslog"
5924 #~ msgstr "Systeem logs"
5926 #~ msgid "Mail method"
5927 #~ msgstr "E-mail methode"
5929 #, fuzzy
5930 #~ msgid "Vacation templates"
5931 #~ msgstr "Werkstation sjabloon"
5933 #, fuzzy
5934 #~ msgid "Snapshots / Undo"
5935 #~ msgstr "Het opslaan van de telefoon is mislukt"
5937 #, fuzzy
5938 #~ msgid "Enable snapshots"
5939 #~ msgstr "Nagios account aanmaken"
5941 #, fuzzy
5942 #~ msgid "Snapshot base"
5943 #~ msgstr "Het opslaan van de telefoon is mislukt"
5945 #, fuzzy
5946 #~ msgid "GOsa core settings"
5947 #~ msgstr "E-mail instellingen"
5949 #, fuzzy
5950 #~ msgid "Disable primary group filter"
5951 #~ msgstr "Toon groepen van gebruiker"
5953 #, fuzzy
5954 #~ msgid "Display summary in listings"
5955 #~ msgstr "Toon overeenkomende macro's"
5957 #, fuzzy
5958 #~ msgid "Honour administrative units"
5959 #~ msgstr "Groepen beheer"
5961 #, fuzzy
5962 #~ msgid "Smarty compile directory"
5963 #~ msgstr "Persoonlijke map"
5965 #, fuzzy
5966 #~ msgid "Override sudo role ou"
5967 #~ msgstr "! onbekend id"
5969 #, fuzzy
5970 #~ msgid "Mail queue script"
5971 #~ msgstr "Inlogscript"
5973 #, fuzzy
5974 #~ msgid "Notification script"
5975 #~ msgstr "Geen certificaat geinstalleerd"
5977 #, fuzzy
5978 #~ msgid "Login attribute"
5979 #~ msgstr "Telefoon attributen "
5981 #, fuzzy
5982 #~ msgid "Warn if session is not encrypted"
5983 #~ msgstr "De sessie zal niet versleuteld zijn."
5985 #, fuzzy
5986 #~ msgid "Remember dialog filter settings"
5987 #~ msgstr "Algemene wachtrij instellingen"
5989 #, fuzzy
5990 #~ msgid "Session lifetime"
5991 #~ msgstr "Er is een sessie conflict gedetecteerd"
5993 #, fuzzy
5994 #~ msgid "Show PHP errors"
5995 #~ msgstr "PHP fout"
5997 #, fuzzy
5998 #~ msgid "Maximum LDAP query time"
5999 #~ msgstr "E-mail grootte"
6001 #, fuzzy
6002 #~ msgid "Debug level"
6003 #~ msgstr "Log prioriteit"
6005 #, fuzzy
6006 #~ msgid "Disabled"
6007 #~ msgstr "gedeactiveerd"
6009 #, fuzzy
6010 #~ msgid "Enabled"
6011 #~ msgstr "gedeactiveerd"
6013 #, fuzzy
6014 #~ msgid "GOsa settings 1/3"
6015 #~ msgstr "Gebruikersinstellingen"
6017 #, fuzzy
6018 #~ msgid "GOsa generic settings"
6019 #~ msgstr "Algemene wachtrij instellingen"
6021 #, fuzzy
6022 #~ msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
6023 #~ msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
6025 #~ msgid "People storage ou"
6026 #~ msgstr "OU voor gebruikers opslag"
6028 #~ msgid "Group storage ou"
6029 #~ msgstr "OU voor groepen opslag"
6031 #, fuzzy
6032 #~ msgid "Uid base must be numeric"
6033 #~ msgstr "Timeout dient nummeriek te zijn"
6035 #, fuzzy
6036 #~ msgid "The given password minimum length is not numeric."
6037 #~ msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
6039 #, fuzzy
6040 #~ msgid "The given password differ value is not numeric."
6041 #~ msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
6043 #, fuzzy
6044 #~ msgid "GOsa settings 2/3"
6045 #~ msgstr "Gebruikersinstellingen"
6047 #, fuzzy
6048 #~ msgid "Customize special parameters"
6049 #~ msgstr "Controleer parameter"
6051 #, fuzzy
6052 #~ msgid "GOsa settings 3/3"
6053 #~ msgstr "Gebruikersinstellingen"
6055 #, fuzzy
6056 #~ msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
6057 #~ msgstr "Toekomstige dagen moet een waarde bevatten."
6059 #, fuzzy
6060 #~ msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
6061 #~ msgstr "Toekomstige dagen moet een waarde bevatten."
6063 #, fuzzy
6064 #~ msgid "Write configuration file"
6065 #~ msgstr "Configuratie bestand"
6067 #, fuzzy
6068 #~ msgid "Finish - write the configuration file"
6069 #~ msgstr "Configuratie bestand"
6071 #, fuzzy
6072 #~ msgid ""
6073 #~ "Your configuration file is currently world readable. Please update the "
6074 #~ "file permissions!"
6075 #~ msgstr "GOsa configuratie %s/gosa.conf is niet leesbaar. Geannuleerd."
6077 #, fuzzy
6078 #~ msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
6079 #~ msgstr "GOsa configuratie %s/gosa.conf is niet leesbaar. Geannuleerd."
6081 #, fuzzy
6082 #~ msgid ""
6083 #~ "After downloading and placing the file under %s, please make sure that "
6084 #~ "the user the webserver is running with is able to read %s, while other "
6085 #~ "users shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
6086 #~ "requirement:"
6087 #~ msgstr ""
6088 #~ "Controleer dat de webserver het bestand kan lezen (zonder dat andere "
6089 #~ "gebruikers dit kunnen) nadat u het bestand in de directory /etc/gosa "
6090 #~ "geplaatst heeft. U wil misschien de volgende commando's uitvoeren om aan "
6091 #~ "deze vereiste te voldoen: "
6093 #, fuzzy
6094 #~ msgid "Create a basic, single site configuration"
6095 #~ msgstr "FAX database"
6097 #, fuzzy
6098 #~ msgid "Find every possible configuration error"
6099 #~ msgstr "Configuratie bestand"
6101 #, fuzzy
6102 #~ msgid "To continue..."
6103 #~ msgstr "Installatie vervolg..."
6105 #, fuzzy
6106 #~ msgid "Features"
6107 #~ msgstr "Toekomstig"
6109 #, fuzzy
6110 #~ msgid "Check again"
6111 #~ msgstr "Controleer"
6113 #, fuzzy
6114 #~ msgid "Move selected workstations"
6115 #~ msgstr "Selecteer om werkstations te zien"
6117 #, fuzzy
6118 #~ msgid "Hide changes"
6119 #~ msgstr "Open-Xchange"
6121 #, fuzzy
6122 #~ msgid "Show changes"
6123 #~ msgstr "Toon pakketten"
6125 #, fuzzy
6126 #~ msgid "Move selected users into this people tree"
6127 #~ msgstr "Maak gebruiker aan met dit sjabloon"
6129 #, fuzzy
6130 #~ msgid "Create a new GOsa administrator account"
6131 #~ msgstr "Netatalk account aanmaken"
6133 #~ msgid "User ID"
6134 #~ msgstr "Gebruikers ID"
6136 #, fuzzy
6137 #~ msgid "Password (again)"
6138 #~ msgstr "Wachtwoord encryptie"
6140 #, fuzzy
6141 #~ msgid "Current"
6142 #~ msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
6144 #, fuzzy
6145 #~ msgid "After migration"
6146 #~ msgstr "Gebruikersbeheer"
6148 #, fuzzy
6149 #~ msgid "Refresh"
6150 #~ msgstr "Referenties"
6152 #, fuzzy
6153 #~ msgid "Welcome"
6154 #~ msgstr "Welkom %s!"
6156 #, fuzzy
6157 #~ msgid "The welcome message"
6158 #~ msgstr "Verwijder dit bericht"
6160 #, fuzzy
6161 #~ msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
6162 #~ msgstr "Welkom bij het GOsa installatie programma!"
6164 #, fuzzy
6165 #~ msgid "PHP setup configuration"
6166 #~ msgstr "FAX database"
6168 #, fuzzy
6169 #~ msgid "LDAP connection"
6170 #~ msgstr "Max. verbrekingsduur"
6172 #~ msgid "Location name"
6173 #~ msgstr "Naam van de locatie"
6175 #, fuzzy
6176 #~ msgid "Connection URL"
6177 #~ msgstr "Verbindingings URL"
6179 #, fuzzy
6180 #~ msgid "TLS connection"
6181 #~ msgstr "Bel..."
6183 #, fuzzy
6184 #~ msgid "Authentication"
6185 #~ msgstr "Nagios authenticatie"
6187 #~ msgid "Admin DN"
6188 #~ msgstr "Beheerders DN"
6190 #, fuzzy
6191 #~ msgid "Select user"
6192 #~ msgstr "Verwijder gebruiker"
6194 #~ msgid "Admin password"
6195 #~ msgstr "Beheerders wachtwoord"
6197 #, fuzzy
6198 #~ msgid "Schema based settings"
6199 #~ msgstr "Samba Instellingen"
6201 #, fuzzy
6202 #~ msgid "Current status"
6203 #~ msgstr "Systeem status"
6205 #, fuzzy
6206 #~ msgid "LDAP inspection"
6207 #~ msgstr "PHP configuratie inspectie"
6209 #, fuzzy
6210 #~ msgid "Checking for root object"
6211 #~ msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning"
6213 #, fuzzy
6214 #~ msgid "Checking for invisible departments"
6215 #~ msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning"
6217 #, fuzzy
6218 #~ msgid "Checking for invisible users"
6219 #~ msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning"
6221 #, fuzzy
6222 #~ msgid "Checking for super administrator"
6223 #~ msgstr "Zoeken naar enkele additionele programma's"
6225 #, fuzzy
6226 #~ msgid "Checking for users outside the people tree"
6227 #~ msgstr "Zoeken naar CUPS module"
6229 #, fuzzy
6230 #~ msgid "Checking for groups outside the groups tree"
6231 #~ msgstr "Zoeken naar CUPS module"
6233 #, fuzzy
6234 #~ msgid "Checking for duplicated UID numbers"
6235 #~ msgstr "Zoeken naar functie %s"
6237 #, fuzzy
6238 #~ msgid "Checking for duplicate GID numbers"
6239 #~ msgstr "Zoeken naar functie %s"
6241 #, fuzzy
6242 #~ msgid "Checking for old style USB devices"
6243 #~ msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning"
6245 #, fuzzy
6246 #~ msgid "Checking for old services that have to be migrated"
6247 #~ msgstr "Zoeken naar CUPS module"
6249 #, fuzzy
6250 #~ msgid "Checking for old style application menus"
6251 #~ msgstr "Zoeken naar functie %s"
6253 #, fuzzy
6254 #~ msgid "LDAP query failed"
6255 #~ msgstr "De database zoekopdracht is mislukt"
6257 #, fuzzy
6258 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
6259 #~ msgstr "Er is een dubbele waarde gevonden voor record type '%s'."
6261 #, fuzzy
6262 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
6263 #~ msgstr "Er is een dubbele waarde gevonden voor record type '%s'."
6265 #~ msgid "Failed"
6266 #~ msgstr "Mislukt"
6268 #, fuzzy
6269 #~ msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
6270 #~ msgstr "U staat op het punt de invoer '%s' te kopieren."
6272 #, fuzzy
6273 #~ msgid "Move"
6274 #~ msgstr "Modus"
6276 #, fuzzy
6277 #~ msgid "Migration error"
6278 #~ msgstr "Aanmaken"
6280 #, fuzzy
6281 #~ msgid "Cannot migrate department '%s':"
6282 #~ msgstr "Ga naar basis afdelingen"
6284 #, fuzzy
6285 #~ msgid "Input error"
6286 #~ msgstr "PHP fout"
6288 #, fuzzy
6289 #~ msgid "Password error"
6290 #~ msgstr "Wachtwoord verloopt op"
6292 #, fuzzy
6293 #~ msgid "Provided passwords do not match!"
6294 #~ msgstr ""
6295 #~ "Het nieuwe wachtwoord en het herhaalde wachtwoord komen niet met elkaar "
6296 #~ "overeen!"
6298 #, fuzzy
6299 #~ msgid "Specify a valid user ID!"
6300 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige gebruikersnaam op!"
6302 #, fuzzy
6303 #~ msgid "Cannot move users to the requested department!"
6304 #~ msgstr "Ga naar de afdeling van de gebruiker"
6306 #, fuzzy
6307 #~ msgid "Try to create root object"
6308 #~ msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
6310 #, fuzzy
6311 #~ msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
6312 #~ msgstr "Verplaatsen van %s naar %s"
6314 #, fuzzy
6315 #~ msgid "Updating '%s' failed: %s"
6316 #~ msgstr "Log DB gebruiker"
6318 #, fuzzy
6319 #~ msgid "License"
6320 #~ msgstr "Regel"
6322 #~ msgid "Unknown"
6323 #~ msgstr "Onbekend"
6325 #, fuzzy
6326 #~ msgid "Select to list objects of type '%s'."
6327 #~ msgstr "Selecteer de toe te voegen objecten"
6329 #, fuzzy
6330 #~ msgid "Select to list objects containig '%s'."
6331 #~ msgstr "Selecteer om groepen die gebruikers bevatten te tonen"
6333 #, fuzzy
6334 #~ msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
6335 #~ msgstr "Selecteer de toe te voegen objecten"
6337 #, fuzzy
6338 #~ msgid "You have no permission to delete this object!"
6339 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen."
6341 #, fuzzy
6342 #~ msgid "You have no permission to delete the object:"
6343 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen."
6345 #, fuzzy
6346 #~ msgid "You have no permission to delete these objects:"
6347 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen."
6349 #, fuzzy
6350 #~ msgid "You have no permission to create this object!"
6351 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen."
6353 #, fuzzy
6354 #~ msgid "You have no permission to create the object:"
6355 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen."
6357 #, fuzzy
6358 #~ msgid "You have no permission to create these objects:"
6359 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen."
6361 #, fuzzy
6362 #~ msgid "You have no permission to modify this object!"
6363 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
6365 #, fuzzy
6366 #~ msgid "You have no permission to modify the object:"
6367 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
6369 #, fuzzy
6370 #~ msgid "You have no permission to modify these objects:"
6371 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
6373 #, fuzzy
6374 #~ msgid "You have no permission to view this object!"
6375 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
6377 #, fuzzy
6378 #~ msgid "You have no permission to view the object:"
6379 #~ msgstr ""
6380 #~ "U heeft geen toestemming om een telefoon aan te maken onder deze 'Basis'."
6382 #, fuzzy
6383 #~ msgid "You have no permission to view these objects:"
6384 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
6386 #, fuzzy
6387 #~ msgid "You have no permission to move this object!"
6388 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
6390 #, fuzzy
6391 #~ msgid "You have no permission to move the object:"
6392 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
6394 #, fuzzy
6395 #~ msgid "You have no permission to move these objects:"
6396 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
6398 #, fuzzy
6399 #~ msgid "Connection information"
6400 #~ msgstr "Persoonlijke informatie"
6402 #, fuzzy
6403 #~ msgid "Cannot connect to %s database!"
6404 #~ msgstr "Kan niet verbinden met de database server!"
6406 #, fuzzy
6407 #~ msgid "Cannot select %s database!"
6408 #~ msgstr "De opgegeven database kon niet geselecteerd worden!"
6410 #, fuzzy
6411 #~ msgid "Cannot query %s database!"
6412 #~ msgstr "De opgegeven database kon niet geselecteerd worden!"
6414 #, fuzzy
6415 #~ msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
6416 #~ msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig Faxnummer."
6418 #, fuzzy
6419 #~ msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
6420 #~ msgstr ""
6421 #~ "Het commando '%s' dat gespecificeerd is als CHECK inhaker voor module "
6422 #~ "'%s' bestaat niet."
6424 #, fuzzy
6425 #~ msgid "'%s' command is invalid!"
6426 #~ msgstr "De opgegeven naam is ongeldig."
6428 #, fuzzy
6429 #~ msgid "'%s' command (%s) is invalid!"
6430 #~ msgstr "De opgegeven naam is ongeldig."
6432 #, fuzzy
6433 #~ msgid "Cannot execute '%s' command!"
6434 #~ msgstr "De opgegeven database kon niet geselecteerd worden!"
6436 #, fuzzy
6437 #~ msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!"
6438 #~ msgstr "De opgegeven database kon niet geselecteerd worden!"
6440 #, fuzzy
6441 #~ msgid "Value for '%s' is too large!"
6442 #~ msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is te klein."
6444 #, fuzzy
6445 #~ msgid "Value for '%s' is too small!"
6446 #~ msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is te klein."
6448 #, fuzzy
6449 #~ msgid "'%s' must be %d or above!"
6450 #~ msgstr ""
6451 #~ "PHP moet minimaal versienummer 4.1.0 hebben. GOsa gebruikt bepaalde "
6452 #~ "functionaliteit die in voorgaande versies niet goed of helemaal niet "
6453 #~ "voorhanden is."
6455 #, fuzzy
6456 #~ msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
6457 #~ msgstr "Er bestaat al een account met deze 'Inlog naam' in de database."
6459 #, fuzzy
6460 #~ msgid "The required field '%s' is empty!"
6461 #~ msgstr "Het vereiste veld '(Achter)naam' is leeg."
6463 #, fuzzy
6464 #~ msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
6465 #~ msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters."
6467 #, fuzzy
6468 #~ msgid "'%s' are not allowed!"
6469 #~ msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
6471 #, fuzzy
6472 #~ msgid "The Field '%s' contains invalid characters!"
6473 #~ msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters."
6475 #, fuzzy
6476 #~ msgid "Missing %s PHP extension!"
6477 #~ msgstr "Verwijder printer mogelijkheden"
6479 #, fuzzy
6480 #~ msgid "Add %s"
6481 #~ msgstr "Toevoegen"
6483 #, fuzzy
6484 #~ msgid "Delete %s"
6485 #~ msgstr "Verwijderen"
6487 #, fuzzy
6488 #~ msgid "Set %s"
6489 #~ msgstr "Stel in"
6491 #, fuzzy
6492 #~ msgid "Edit..."
6493 #~ msgstr "Bewerken"
6495 #, fuzzy
6496 #~ msgid "Edit %s..."
6497 #~ msgstr "Bewerk gebruiker"
6499 #, fuzzy
6500 #~ msgid "This account has no valid %s extensions!"
6501 #~ msgstr "Dit account heeft geen geldige GOsa extensies."
6503 #, fuzzy
6504 #~ msgid ""
6505 #~ "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking "
6506 #~ "below."
6507 #~ msgstr ""
6508 #~ "Dit account heeft POSIX mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
6509 #~ "uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
6511 #, fuzzy
6512 #~ msgid ""
6513 #~ "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to "
6514 #~ "remove the %s settings first!"
6515 #~ msgstr ""
6516 #~ "Dit account heeft Unix mogelijkheden ingeschakeld. Om deze te verwijderen "
6517 #~ "moet u eerst het samba / omgevings account verwijderen."
6519 #, fuzzy
6520 #~ msgid ""
6521 #~ "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking "
6522 #~ "below."
6523 #~ msgstr ""
6524 #~ "Dit account heeft POSIX mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze "
6525 #~ "inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
6527 #, fuzzy
6528 #~ msgid ""
6529 #~ "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
6530 #~ "the %s settings first!"
6531 #~ msgstr ""
6532 #~ "Dit account heeft Unix mogelijkheden ingeschakeld. Om deze te verwijderen "
6533 #~ "moet u eerst het samba / omgevings account verwijderen."
6535 #, fuzzy
6536 #~ msgid ""
6537 #~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
6538 #~ "add the %s settings first!"
6539 #~ msgstr ""
6540 #~ "Dit account heeft Unix mogelijkheden ingeschakeld. Om deze te verwijderen "
6541 #~ "moet u eerst het samba / omgevings account verwijderen."
6543 #, fuzzy
6544 #~ msgid "Add %s settings"
6545 #~ msgstr "Programma instellingen"
6547 #, fuzzy
6548 #~ msgid "Remove %s settings"
6549 #~ msgstr "Posix instellingen"
6551 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
6552 #~ msgstr ""
6553 #~ "Gebruik de 'Bewerk' knop hieronder om de informatie in deze dialoog te "
6554 #~ "veranderen"
6556 #~ msgid "January"
6557 #~ msgstr "Januari"
6559 #~ msgid "February"
6560 #~ msgstr "Februari"
6562 #~ msgid "March"
6563 #~ msgstr "Maart"
6565 #~ msgid "April"
6566 #~ msgstr "April"
6568 #~ msgid "May"
6569 #~ msgstr "Mei"
6571 #~ msgid "June"
6572 #~ msgstr "Juni"
6574 #~ msgid "July"
6575 #~ msgstr "Juli"
6577 #~ msgid "August"
6578 #~ msgstr "Augustus"
6580 #~ msgid "September"
6581 #~ msgstr "September"
6583 #~ msgid "October"
6584 #~ msgstr "Oktober"
6586 #~ msgid "November"
6587 #~ msgstr "November"
6589 #~ msgid "December"
6590 #~ msgstr "December"
6592 #, fuzzy
6593 #~ msgid "Sunday"
6594 #~ msgstr "Achternaam"
6596 #, fuzzy
6597 #~ msgid "Monday"
6598 #~ msgstr "maand"
6600 #, fuzzy
6601 #~ msgid "read operation"
6602 #~ msgstr "E-mail opties"
6604 #, fuzzy
6605 #~ msgid "modify operation"
6606 #~ msgstr "Persoonlijke informatie"
6608 #, fuzzy
6609 #~ msgid "delete operation"
6610 #~ msgstr "Selecteer om werkstations te zien"
6612 #, fuzzy
6613 #~ msgid "search operation"
6614 #~ msgstr "Het account verloopt op"
6616 #, fuzzy
6617 #~ msgid "authentication"
6618 #~ msgstr "Nagios authenticatie"
6620 #, fuzzy
6621 #~ msgid "LDAP %s failed!"
6622 #~ msgstr "De database zoekopdracht is mislukt"
6624 #, fuzzy
6625 #~ msgid "LDAP operation failed!"
6626 #~ msgstr "De database zoekopdracht is mislukt"
6628 #, fuzzy
6629 #~ msgid "Upload failed: %s"
6630 #~ msgstr "Log DB gebruiker"
6632 #, fuzzy
6633 #~ msgid "This '%s' is still in use."
6634 #~ msgstr "Deze 'dn' is geen groep."
6636 #, fuzzy
6637 #~ msgid "Cannot open file '%s' for reading!"
6638 #~ msgstr "Kan bestand '%s' niet openen."
6640 #, fuzzy
6641 #~ msgid "Cannot open file '%s' for writing!"
6642 #~ msgstr "Kan bestand '%s' niet openen."
6644 #, fuzzy
6645 #~ msgid "Cannot delete file '%s'!"
6646 #~ msgstr "Kan bestand '%s' niet openen."
6648 #, fuzzy
6649 #~ msgid "Cannot create folder '%s'!"
6650 #~ msgstr "Ga naar basis afdelingen"
6652 #, fuzzy
6653 #~ msgid "Cannot delete folder '%s'!"
6654 #~ msgstr "Kan bestand '%s' niet openen."
6656 #, fuzzy
6657 #~ msgid "Checking for %s support"
6658 #~ msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning"
6660 #~ msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
6661 #~ msgstr "Het verwijder proces is geannuleerd door plugin '%s': %s"
6663 #~ msgid "ACL"
6664 #~ msgstr "Rechten"
6666 #~ msgid "References"
6667 #~ msgstr "Referenties"
6669 #, fuzzy
6670 #~ msgid "Cannot not parse XML!"
6671 #~ msgstr ""
6672 #~ "Er zitten te veel gebruikers in de database. Kan geen vrij ID toewijzen!"
6674 #, fuzzy
6675 #~ msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
6676 #~ msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken."
6678 #~ msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
6679 #~ msgstr ""
6680 #~ "FATAAL: Fout bij het verbinden met de LDAP server. De server meldt: '%s'."
6682 #, fuzzy
6683 #~ msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
6684 #~ msgstr ""
6685 #~ "Gebruikersnaam / UID is niet uniek. Controleer uw LDAP database a.u.b."
6687 #, fuzzy
6688 #~ msgid ""
6689 #~ "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
6690 #~ "Administrator."
6691 #~ msgstr ""
6692 #~ "Gebruikersnaam / UID is niet uniek. Controleer uw LDAP database a.u.b."
6694 #, fuzzy
6695 #~ msgid ""
6696 #~ "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
6697 #~ "administrator!"
6698 #~ msgstr ""
6699 #~ "Kan de blokkade informatie niet ophalen uit de LDAP database. Controleer "
6700 #~ "a.u.b. de 'config' regel in gosa.conf!"
6702 #, fuzzy
6703 #~ msgid "LDAP server returned: %s"
6704 #~ msgstr "LDAP server"
6706 #, fuzzy
6707 #~ msgid ""
6708 #~ "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
6709 #~ "cleaning up multiple references."
6710 #~ msgstr ""
6711 #~ "Er zijn meerdere blokkades voor het te blokkeren object gevonden. Dat zou "
6712 #~ "niet mogelijk moeten zijn. Meervoudige verwijzingen worden opgeschoond."
6714 #~ msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
6715 #~ msgstr "De hoeveelheidslimiet van %d invoeren is overschreden!"
6717 #~ msgid ""
6718 #~ "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
6719 #~ "exceeds"
6720 #~ msgstr ""
6721 #~ "Stel de nieuwe hoeveelheidslimiet in op %s en toon me dit bericht indien "
6722 #~ "de limiet nog steeds overschreden wordt."
6724 #~ msgid "Configure"
6725 #~ msgstr "Instellen"
6727 #~ msgid "incomplete"
6728 #~ msgstr "onvolledig"
6730 #~ msgid "Continue anyway"
6731 #~ msgstr "Toch doorgaan"
6733 #, fuzzy
6734 #~ msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
6735 #~ msgstr "U staat op het punt de invoer '%s' te kopieren."
6737 #~ msgid "Entries per page"
6738 #~ msgstr "Regels per pagina"
6740 #~ msgid "Apply filter"
6741 #~ msgstr "Filter toepassen"
6743 #~ msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
6744 #~ msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
6746 #~ msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
6747 #~ msgstr "GOsa ontwikkelversie (Revisie %s)"
6749 #, fuzzy
6750 #~ msgid "Cannot write to revision file!"
6751 #~ msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken."
6753 #, fuzzy
6754 #~ msgid "LDAP warning"
6755 #~ msgstr "LDAP beheer"
6757 #, fuzzy
6758 #~ msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
6759 #~ msgstr ""
6760 #~ "Kan de schema informatie niet ophalen van de server. Schema controle is "
6761 #~ "onmogelijk!"
6763 #, fuzzy
6764 #~ msgid "Missing required object class '%s'!"
6765 #~ msgstr "Toon FAI sjabloon objecten"
6767 #, fuzzy
6768 #~ msgid "Class(es) available"
6769 #~ msgstr "Bestand is beschikbaar"
6771 #~ msgid "German"
6772 #~ msgstr "Duits"
6774 #~ msgid "French"
6775 #~ msgstr "Frans"
6777 #~ msgid "Italian"
6778 #~ msgstr "Italiaans"
6780 #~ msgid "Spanish"
6781 #~ msgstr "Spaans"
6783 #~ msgid "English"
6784 #~ msgstr "Engels"
6786 #~ msgid "Dutch"
6787 #~ msgstr "Nederlands"
6789 #~ msgid "Polish"
6790 #~ msgstr "Pools"
6792 #, fuzzy
6793 #~ msgid "Chinese"
6794 #~ msgstr "Chipset"
6796 #, fuzzy
6797 #~ msgid "Vietnamese"
6798 #~ msgstr "Naam"
6800 #~ msgid "Russian"
6801 #~ msgstr "Russisch"
6803 #~ msgid ""
6804 #~ "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to "
6805 #~ "exist."
6806 #~ msgstr ""
6807 #~ "Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTMODIFY voor module '%s' "
6808 #~ "bestaat niet."
6810 #, fuzzy
6811 #~ msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
6812 #~ msgstr "U staat op het punt de macro '%s' te verwijderen."
6814 #, fuzzy
6815 #~ msgid "Remove snapshot"
6816 #~ msgstr "Nagios account aanmaken"
6818 #~ msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
6819 #~ msgstr "XML fout in gosa.conf: %s op regel %d"
6821 #, fuzzy
6822 #~ msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
6823 #~ msgstr ""
6824 #~ "Kan niet verbinden met de LDAP server. Neem a.u.b. contact op met de "
6825 #~ "systeembeheerder."
6827 #, fuzzy
6828 #~ msgid "SID and/or RIDBASE missing in the configuration!"
6829 #~ msgstr "SID en/of RIDBASE ontbreken in uw configuratie!"
6831 #, fuzzy
6832 #~ msgid "Configuration"
6833 #~ msgstr "Configuratie bestand"
6835 #, fuzzy
6836 #~ msgid "Copy and paste failed!"
6837 #~ msgstr "Kopieren &amp; plakken wizard"
6839 #, fuzzy
6840 #~ msgid "Cannot set permission for '%s'"
6841 #~ msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken."
6843 #, fuzzy
6844 #~ msgid "No write permission in '%s'"
6845 #~ msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken."
6847 #~ msgid "Paste"
6848 #~ msgstr "Plakken"
6850 #, fuzzy
6851 #~ msgid "Cannot paste"
6852 #~ msgstr "Plakken onmogelijk"
6854 #, fuzzy
6855 #~ msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
6856 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!"
6858 #, fuzzy
6859 #~ msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
6860 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!"
6862 #, fuzzy
6863 #~ msgid "Restore"
6864 #~ msgstr "Opnieuw proberen"
6866 #, fuzzy
6867 #~ msgid "Create snapshot"
6868 #~ msgstr "Nagios account aanmaken"
6870 #, fuzzy
6871 #~ msgid "Create a new snapshot from this object"
6872 #~ msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
6874 #~ msgid "cut"
6875 #~ msgstr "knippen"
6877 #~ msgid "Cut this entry"
6878 #~ msgstr "Deze invoer knippen"
6880 #~ msgid "copy"
6881 #~ msgstr "kopieer"
6883 #~ msgid "Copy this entry"
6884 #~ msgstr "Deze invoer kopieren"
6886 #, fuzzy
6887 #~ msgid "Copy"
6888 #~ msgstr "kopieer"
6890 #, fuzzy
6891 #~ msgid "Cut"
6892 #~ msgstr "knippen"
6894 #, fuzzy
6895 #~ msgid "Logging failed: %s"
6896 #~ msgstr "Log DB gebruiker"
6898 #, fuzzy
6899 #~ msgid "Specified objectType is empty or invalid!"
6900 #~ msgstr "De opgegeven naam is ongeldig."
6902 #, fuzzy
6903 #~ msgid "MySQL error"
6904 #~ msgstr "LDAP fout:"
6906 #, fuzzy
6907 #~ msgid "Cannot add location to the database!"
6908 #~ msgstr "Kan niet verbinden met de database server!"
6910 #~ msgid "Go to root department"
6911 #~ msgstr "Ga naar basis afdelingen"
6913 #~ msgid "Root"
6914 #~ msgstr "Basis"
6916 #~ msgid "Go up one department"
6917 #~ msgstr "Ga een afdeling omhoog"
6919 #~ msgid "Go to users department"
6920 #~ msgstr "Ga naar gebruikers afdeling"
6922 #~ msgid "Home"
6923 #~ msgstr "Home"
6925 #~ msgid "Reload list"
6926 #~ msgstr "Lijst herladen"
6928 #, fuzzy
6929 #~ msgid "Choose a base"
6930 #~ msgstr "Selecteer een basis"
6932 #, fuzzy
6933 #~ msgid "Use"
6934 #~ msgstr "Gebruiker"
6936 #, fuzzy
6937 #~ msgid "Filter entries with this syntax"
6938 #~ msgstr "Filter regels met deze syntax"
6940 #, fuzzy
6941 #~ msgid "Certificate is empty!"
6942 #~ msgstr "Certificaten"
6944 #, fuzzy
6945 #~ msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
6946 #~ msgstr "Kan quota informatie niet ophaleven voor '%s'."
6948 #, fuzzy
6949 #~ msgid "No valid certificate loaded!"
6950 #~ msgstr "Geen geldig certificaat geladen"
6952 #~ msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
6953 #~ msgstr "XML fout in guide.conf: %s op regel %d"
6955 #~ msgid "No help available for this plugin."
6956 #~ msgstr "Help is (nog) niet beschikbaar voor deze module."
6958 #~ msgid "%s results for your search with the keyword %s"
6959 #~ msgstr "%s resultaten voor uw zoekopdracht met sleutelwoord %s"
6961 #~ msgid "%s%% hit rate in file %s"
6962 #~ msgstr "%s%% resultaat in bestand %s"
6964 #, fuzzy
6965 #~ msgid "Manage access control lists"
6966 #~ msgstr "Toegangsopties"
6968 #, fuzzy
6969 #~ msgid "All categories"
6970 #~ msgstr "Categorie toevoegen"
6972 #, fuzzy
6973 #~ msgid "One level"
6974 #~ msgstr "Log prioriteit"
6976 #, fuzzy
6977 #~ msgid "Current object"
6978 #~ msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
6980 #, fuzzy
6981 #~ msgid "Complete subtree"
6982 #~ msgstr "Subonderdelen negeren"
6984 #~ msgid "Groups"
6985 #~ msgstr "Groepen"
6987 #, fuzzy
6988 #~ msgid "category ACL"
6989 #~ msgstr "Categorie"
6991 #, fuzzy
6992 #~ msgid "Show/hide advanced settings"
6993 #~ msgstr "Geavanceerde telefoon instellingen"
6995 #, fuzzy
6996 #~ msgid "Remove objects"
6997 #~ msgstr "Lidmaatschap objecten"
6999 #~ msgid "read"
7000 #~ msgstr "alleen lezen"
7002 #~ msgid "write"
7003 #~ msgstr "afleveren, lezen & schrijven"
7005 #, fuzzy
7006 #~ msgid "Complete object"
7007 #~ msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
7009 #, fuzzy
7010 #~ msgid "Unkown ACL type '%s'!"
7011 #~ msgstr "Onbekende FAI status %s"
7013 #, fuzzy
7014 #~ msgid "Unknown entry '%s'!"
7015 #~ msgstr "Onbekende FAI status %s"
7017 #, fuzzy
7018 #~ msgid "Role: %s"
7019 #~ msgstr "Funktie"
7021 #, fuzzy
7022 #~ msgid "unknown role"
7023 #~ msgstr "! onbekend id"
7025 #, fuzzy
7026 #~ msgid "Access control list"
7027 #~ msgstr "Toegangsopties"
7029 #, fuzzy
7030 #~ msgid "ACL roles"
7031 #~ msgstr "Rechten"
7033 #, fuzzy
7034 #~ msgid "Role description"
7035 #~ msgstr "Eenheid omschrijving"
7037 #, fuzzy
7038 #~ msgid "You are currently editing mutliple entries."
7039 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen."
7041 #, fuzzy
7042 #~ msgid "Password reset"
7043 #~ msgstr "Wachtwoord verloopt op"
7045 #, fuzzy
7046 #~ msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
7047 #~ msgstr "Uw wachtwoord is verlopen! Kies a.u.b. een nieuw wachtwoord. "
7049 #~ msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
7050 #~ msgstr "bij het bewerken van '%s' op LDAP server '%s'"
7052 #~ msgid "while operating on LDAP server %s"
7053 #~ msgstr "bij het bewerken van LDAP server %s"
7055 #~ msgid ""
7056 #~ "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with "
7057 #~ "'dn: ...' in line %s"
7058 #~ msgstr ""
7059 #~ "Dit is geen geldige DN: '%s'. Een blok dat geĆÆmporteerd wordt, dient te "
7060 #~ "beginnen met 'dn: ...' op regel %s"
7062 #~ msgid ""
7063 #~ "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
7064 #~ msgstr ""
7065 #~ "Fout bij het importeren van dn: '%s', controleer uw LDIF bestand a.u.b. "
7066 #~ "vanaf regel %s!"
7068 #~ msgid ""
7069 #~ "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
7070 #~ msgstr ""
7071 #~ "Er is minimaal Ć©Ć©n PHP fout opgetreden bij het genereren van deze pagina!"
7073 #, fuzzy
7074 #~ msgid "Send bugreport"
7075 #~ msgstr "Afzender"
7077 #~ msgid "Toggle information"
7078 #~ msgstr "Informatie weergeven/verbergen"
7080 #~ msgid "PHP error"
7081 #~ msgstr "PHP fout"
7083 #~ msgid "class"
7084 #~ msgstr "klasse"
7086 #~ msgid "function"
7087 #~ msgstr "functie"
7089 #~ msgid "static"
7090 #~ msgstr "statisch"
7092 #~ msgid "method"
7093 #~ msgstr "methode"
7095 #~ msgid "Trace"
7096 #~ msgstr "Trace"
7098 #~ msgid "Line"
7099 #~ msgstr "Regel"
7101 #~ msgid "Arguments"
7102 #~ msgstr "Argumenten"
7104 #, fuzzy
7105 #~ msgid "ACL management"
7106 #~ msgstr "Blokkeerlijst beheer"
7108 #, fuzzy
7109 #~ msgid "ACL Templates"
7110 #~ msgstr "Sjablonen"
7112 #, fuzzy
7113 #~ msgid ""
7114 #~ "This includes all system and setup informations. Please double check if "
7115 #~ "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
7116 #~ "data back."
7117 #~ msgstr ""
7118 #~ "Dit omvat <b>alle</b> systeem en configuratie informatie. Verzeker uzelf "
7119 #~ "hiervan, aangezien er geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te "
7120 #~ "halen."
7122 #~ msgid ""
7123 #~ "Best thing to do before performing this action would be to save the "
7124 #~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - "
7125 #~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
7126 #~ msgstr ""
7127 #~ "Het is aan te raden de huidige inhoud van uw LDAP database op te slaan "
7128 #~ "alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op 'Verwijderen' "
7129 #~ "om door te gaan of op 'Annuleren' om te annuleren."
7131 #, fuzzy
7132 #~ msgid "List of acls"
7133 #~ msgstr "Lijst met macro's"
7135 #~ msgid "Summary"
7136 #~ msgstr "Samenvatting"
7138 #, fuzzy
7139 #~ msgid "Display acls matching"
7140 #~ msgstr "Toon overeenkomende macro's"
7142 #~ msgid "Role"
7143 #~ msgstr "Funktie"
7145 #, fuzzy
7146 #~ msgid "Edit acl role"
7147 #~ msgstr "Bewerk share"
7149 #, fuzzy
7150 #~ msgid "Edit acl"
7151 #~ msgstr "Bewerk klasse"
7153 #, fuzzy
7154 #~ msgid "Delete acl"
7155 #~ msgstr "Verwijder klasse"
7157 #, fuzzy
7158 #~ msgid "ACL role"
7159 #~ msgstr "Rechten"
7161 #, fuzzy
7162 #~ msgid "Access control roles"
7163 #~ msgstr "Toegangsopties"
7165 #, fuzzy
7166 #~ msgid "Edit AC roles"
7167 #~ msgstr "Rechten"
7169 #, fuzzy
7170 #~ msgid "Reset ACL"
7171 #~ msgstr "Verwijderen"
7173 #, fuzzy
7174 #~ msgid "ACL for these objects: %s"
7175 #~ msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
7177 #, fuzzy
7178 #~ msgid "Edit category ACL"
7179 #~ msgstr "Bewerk klasse"
7181 #, fuzzy
7182 #~ msgid "Reset category ACL"
7183 #~ msgstr "Categorie"
7185 #, fuzzy
7186 #~ msgid "Object in use"
7187 #~ msgstr "Objectnaam"
7189 #~ msgid ""
7190 #~ "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
7191 #~ "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't "
7192 #~ "be able to login without it."
7193 #~ msgstr ""
7194 #~ "Gebruik de velden hieronder om het gebruikers wachtwoord te veranderen. "
7195 #~ "De veranderingen worden onmiddelijk doorgevoerd. Onthoud het nieuwe "
7196 #~ "wachtwoord a.u.b. aangezien de gebruiker niet in kan loggen zonder dit "
7197 #~ "wachtwoord."
7199 #~ msgid ""
7200 #~ "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
7201 #~ "and unix services."
7202 #~ msgstr ""
7203 #~ "Het veranderen van het wachtwoord is van invloed op E-mail, proxy, samba "
7204 #~ "en Unix diensten."
7206 #~ msgid "Repeat new password"
7207 #~ msgstr "Herhaal het nieuwe wachtwoord"
7209 #, fuzzy
7210 #~ msgid "Strength"
7211 #~ msgstr "Straat"
7213 #~ msgid "User administration"
7214 #~ msgstr "Gebruikersbeheer"
7216 #~ msgid ""
7217 #~ "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. "
7218 #~ "for this user. Please double check if your really want to do this since "
7219 #~ "there is no way for GOsa to get your data back."
7220 #~ msgstr ""
7221 #~ "Dit omvat alle account gegevens, systeem toegangsregels, imap "
7222 #~ "instellingen etc. voor deze gebruiker. Verzeker uzelf hiervan, aangezien "
7223 #~ "er geen mogelijkheid voor GOsa is om deze informatie terug te halen."
7225 #~ msgid "Creating a new user using templates"
7226 #~ msgstr "Een nieuwe gebruiker aanmaken m.b.v. een sjabloon"
7228 #~ msgid ""
7229 #~ "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
7230 #~ "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
7231 #~ "templates."
7232 #~ msgstr ""
7233 #~ "Het aanmaken van een nieuwe gebruiker kan m.b.v. sjablonen gebeuren. Veel "
7234 #~ "database records zullen dan automatisch gevuld worden. Kies 'geen' om het "
7235 #~ "gebruik van sjablonen over te slaan."
7237 #~ msgid "First name"
7238 #~ msgstr "Voornaam"
7240 #, fuzzy
7241 #~ msgid "Manage users"
7242 #~ msgstr "Windows gebruikers"
7244 #, fuzzy
7245 #~ msgid "Infrastructure error"
7246 #~ msgstr "PHP fout"
7248 #, fuzzy
7249 #~ msgid "You have no permission to change this users password!"
7250 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen."
7252 #, fuzzy
7253 #~ msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
7254 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
7256 #, fuzzy
7257 #~ msgid "You have no permission to use this template!"
7258 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
7260 #, fuzzy
7261 #~ msgid "user"
7262 #~ msgstr "gebruikers"
7264 #, fuzzy
7265 #~ msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
7266 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen."
7268 #~ msgid "Given name"
7269 #~ msgstr "Naam"
7271 #, fuzzy
7272 #~ msgid "Applying a template"
7273 #~ msgstr "Sjablonen"
7275 #, fuzzy
7276 #~ msgid "Show %s"
7277 #~ msgstr "Toon groepen"
7279 #, fuzzy
7280 #~ msgid "templates"
7281 #~ msgstr "Sjablonen"
7283 #, fuzzy
7284 #~ msgid "GOsa object"
7285 #~ msgstr "Object"
7287 #, fuzzy
7288 #~ msgid "functional users"
7289 #~ msgstr "Toon functionele gebruikers"
7291 #~ msgid "Posix"
7292 #~ msgstr "Posix"
7294 #, fuzzy
7295 #~ msgid "POSIX users"
7296 #~ msgstr "Posix instellingen"
7298 #~ msgid "Mail"
7299 #~ msgstr "E-mail"
7301 #, fuzzy
7302 #~ msgid "mail users"
7303 #~ msgstr "Windows gebruikers"
7305 #~ msgid "Samba"
7306 #~ msgstr "Samba"
7308 #, fuzzy
7309 #~ msgid "samba users"
7310 #~ msgstr "Windows gebruikers"
7312 #~ msgid "Proxy"
7313 #~ msgstr "Proxy"
7315 #, fuzzy
7316 #~ msgid "proxy users"
7317 #~ msgstr "Toon Proxy gebruikers"
7319 #, fuzzy
7320 #~ msgid "Apply template"
7321 #~ msgstr "Sjablonen"
7323 #~ msgid "GOsa"
7324 #~ msgstr "GOsa"
7326 #~ msgid "Edit generic properties"
7327 #~ msgstr "Bewerk algemene eigenschappen"
7329 #~ msgid "Edit UNIX properties"
7330 #~ msgstr "Bewerk UNIX eigenschappen"
7332 #~ msgid "Edit environment properties"
7333 #~ msgstr "Bewerk omgeving eigenschappen"
7335 #~ msgid "Edit mail properties"
7336 #~ msgstr "Bewerk E-mail eigenschappen"
7338 #~ msgid "Edit phone properties"
7339 #~ msgstr "Bewerk telefoon eigenschappen"
7341 #~ msgid "Fax"
7342 #~ msgstr "Fax"
7344 #~ msgid "Edit fax properies"
7345 #~ msgstr "Bewerk Fax eigenschappen"
7347 #~ msgid "Edit samba properties"
7348 #~ msgstr "Bewerk Samba eigenschappen"
7350 #~ msgid "Netatalk"
7351 #~ msgstr "Netatalk"
7353 #~ msgid "Edit netatalk properties"
7354 #~ msgstr "Bewerk Netatalk eigenschappen"
7356 #~ msgid "Create user from template"
7357 #~ msgstr "Maak gebruiker aan vanuit sjabloon"
7359 #~ msgid "Create user with this template"
7360 #~ msgstr "Maak gebruiker aan met dit sjabloon"
7362 #, fuzzy
7363 #~ msgid "inactive"
7364 #~ msgstr "actief"
7366 #~ msgid "active"
7367 #~ msgstr "actief"
7369 #~ msgid "password"
7370 #~ msgstr "wachtwoord"
7372 #, fuzzy
7373 #~ msgid "Not allowed"
7374 #~ msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
7376 #~ msgid "Delete user"
7377 #~ msgstr "Verwijder gebruiker"
7379 #, fuzzy
7380 #~ msgid "Number of listed users"
7381 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
7383 #, fuzzy
7384 #~ msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
7385 #~ msgstr ""
7386 #~ "Kan de SID van deze groep niet vinden in de LDAP database of in uw "
7387 #~ "configuratie bestand."
7389 #~ msgid "Samba group"
7390 #~ msgstr "Samba groep"
7392 #~ msgid "Domain admins"
7393 #~ msgstr "Windows beheerders"
7395 #~ msgid "Domain users"
7396 #~ msgstr "Windows gebruikers"
7398 #~ msgid "Domain guests"
7399 #~ msgstr "Windows gasten"
7401 #~ msgid "Special group (%d)"
7402 #~ msgstr "Speciale groep (%d)"
7404 #~ msgid "full access"
7405 #~ msgstr "volledige toegang"
7407 #~ msgid "allow access to these hosts"
7408 #~ msgstr "sta toegang op deze computers toe"
7410 #~ msgid "! unknown id"
7411 #~ msgstr "! onbekend id"
7413 #, fuzzy
7414 #~ msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
7415 #~ msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken."
7417 #, fuzzy
7418 #~ msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
7419 #~ msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken."
7421 #, fuzzy
7422 #~ msgid "Cannot allocate a free ID!"
7423 #~ msgstr ""
7424 #~ "Er zitten te veel gebruikers in de database. Kan geen vrij ID toewijzen!"
7426 #, fuzzy
7427 #~ msgid "Generic group settings"
7428 #~ msgstr "Algemene wachtrij instellingen"
7430 #, fuzzy
7431 #~ msgid "Samba group type"
7432 #~ msgstr "Samba groep"
7434 #, fuzzy
7435 #~ msgid "Samba domain name"
7436 #~ msgstr "Samba home"
7438 #~ msgid "System trust"
7439 #~ msgstr "Systeem vertrouwen"
7441 #, fuzzy
7442 #~ msgid "Phone pickup group"
7443 #~ msgstr "Leden zitten in een telefoon beantwoordgroep"
7445 #, fuzzy
7446 #~ msgid "Nagios group"
7447 #~ msgstr "Nagios account"
7449 #, fuzzy
7450 #~ msgid "Group member"
7451 #~ msgstr "Groepsleden"
7453 #~ msgid ""
7454 #~ "This may be a primary user group. Please double check if you really want "
7455 #~ "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7456 #~ msgstr ""
7457 #~ "Dit kan een primaire groep zijn. Verzeker uzelf ervan dat dit is wat u "
7458 #~ "wilt, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om deze gegevens terug "
7459 #~ "te halen."
7461 #~ msgid "Select systems to add"
7462 #~ msgstr "Selecteer de toe te voegen systemen"
7464 #~ msgid "Display systems of department"
7465 #~ msgstr "Toon systemen van afdeling"
7467 #~ msgid "Display systems matching"
7468 #~ msgstr "Toon de overeenkomende systemen"
7470 #~ msgid "Regular expression for matching addresses"
7471 #~ msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
7473 #~ msgid "Group name"
7474 #~ msgstr "Groepnaam"
7476 #~ msgid "Posix name of the group"
7477 #~ msgstr "POSIX naam van de groep"
7479 #~ msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
7480 #~ msgstr ""
7481 #~ "Normaliter worden IDs automatisch gegenereerd. Selecteer om handmatig te "
7482 #~ "specificeren"
7484 #~ msgid "Force GID"
7485 #~ msgstr "Forceer GID"
7487 #~ msgid "Forced ID number"
7488 #~ msgstr "Geforceerd ID nummer"
7490 #, fuzzy
7491 #~ msgid "group"
7492 #~ msgstr "groepen"
7494 #~ msgid "Select users to add"
7495 #~ msgstr "Selecteer de toe te voegen gebruikers"
7497 #~ msgid "Search within subtree"
7498 #~ msgstr "Zoek binnen subtree"
7500 #~ msgid "Display users of department"
7501 #~ msgstr "Toon gebruikers van afdeling"
7503 #~ msgid "Regular expression for matching user names"
7504 #~ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende gebruikersnamen"
7506 #~ msgid "List of groups"
7507 #~ msgstr "Lijst met groepen"
7509 #~ msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
7510 #~ msgstr ""
7511 #~ "Selecteer om de groepen te zien die primaire groepen van gebruikers zijn"
7513 #, fuzzy
7514 #~ msgid "primary groups"
7515 #~ msgstr "Primaire groep"
7517 #, fuzzy
7518 #~ msgid "samba groups mappings"
7519 #~ msgstr "Samba"
7521 #, fuzzy
7522 #~ msgid "samba groups"
7523 #~ msgstr "Samba groep"
7525 #, fuzzy
7526 #~ msgid "application groups"
7527 #~ msgstr "Toon programma groepen"
7529 #, fuzzy
7530 #~ msgid "mail settings"
7531 #~ msgstr "E-mail instellingen"
7533 #, fuzzy
7534 #~ msgid "mail groups"
7535 #~ msgstr "Toon E-mail groepen"
7537 #~ msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
7538 #~ msgstr ""
7539 #~ "Selecteer om normale groepen die alleen functionele aspecten hebben te "
7540 #~ "zien"
7542 #, fuzzy
7543 #~ msgid "functional groups"
7544 #~ msgstr "Toon functionele groepen"
7546 #~ msgid "User name of which groups are shown"
7547 #~ msgstr "Gebruikersnaam van wie de groepen getoond worden"
7549 #, fuzzy
7550 #~ msgid "Number of listed groups"
7551 #~ msgstr "Naam van de groep"
7553 #~ msgid "Descriptive text for this group"
7554 #~ msgstr "Omschrijving voor deze groep"
7556 #~ msgid "Select to create a samba conform group"
7557 #~ msgstr "Selecteer om een samba conforme groep te maken"
7559 #~ msgid "in domain"
7560 #~ msgstr "in domein"
7562 #~ msgid "Members are in a phone pickup group"
7563 #~ msgstr "Leden zitten in een telefoon beantwoordgroep"
7565 #~ msgid "Members are in a nagios group"
7566 #~ msgstr "Leden zitten in een systeeminformatie groep (Nagios)"
7568 #~ msgid "Trust mode"
7569 #~ msgstr "Vertrouwensmodus"
7571 #~ msgid "Group members"
7572 #~ msgstr "Groepsleden"
7574 #, fuzzy
7575 #~ msgid "In all groups"
7576 #~ msgstr "Primaire groep"
7578 #, fuzzy
7579 #~ msgid "Not in all groups"
7580 #~ msgstr "Toon E-mail groepen"
7582 #~ msgid "Administrative settings"
7583 #~ msgstr "Administratieve instellingen"
7585 #, fuzzy
7586 #~ msgid "Domain Component"
7587 #~ msgstr "Windows beheerders"
7589 #, fuzzy
7590 #~ msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
7591 #~ msgstr ""
7592 #~ "Fatale fout: Kon geen ongebruikte markering vinden om de administratieve "
7593 #~ "eenheid te markeren!"
7595 #~ msgid "Tagging '%s'."
7596 #~ msgstr "Markeren van '%s'."
7598 #~ msgid "Moving '%s' to '%s'"
7599 #~ msgstr "Verplaatsen van %s naar %s"
7601 #~ msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
7602 #~ msgstr "Kopieren van %s is mislukt. Bewerking afgebroken."
7604 #~ msgid "Departments"
7605 #~ msgstr "Afdelingen"
7607 #~ msgid "Department name"
7608 #~ msgstr "Afdelingnaam"
7610 #~ msgid "Category"
7611 #~ msgstr "Categorie"
7613 #~ msgid "State"
7614 #~ msgstr "Provincie"
7616 #~ msgid "Address"
7617 #~ msgstr "Adres"
7619 #~ msgid "Object '%s' is already tagged"
7620 #~ msgstr "Object '%s' is al gemarkeerd"
7622 #~ msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
7623 #~ msgstr "Toevoegen van markering (%s) aan object '%s'"
7625 #~ msgid "Removing tag from object '%s'"
7626 #~ msgstr "Verwijderen van markering van object '%s'"
7628 #~ msgid "List of departments"
7629 #~ msgstr "Lijst met afdelingen"
7631 #~ msgid "Regular expression for matching department names"
7632 #~ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende afdelingen"
7634 #, fuzzy
7635 #~ msgid "Country name"
7636 #~ msgstr "Land"
7638 #, fuzzy
7639 #~ msgid "Name of country to create"
7640 #~ msgstr "Naam van de aan te maken subtree"
7642 #~ msgid "Descriptive text for department"
7643 #~ msgstr "Omschrijving voor de afdeling"
7645 #~ msgid "Choose subtree to place department in"
7646 #~ msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze afdeling geplaatst wordt"
7648 #~ msgid "Tag department as an independent administrative unit"
7649 #~ msgstr "Markeer de afdeling als een onafhankelijke administratieve eenheid"
7651 #~ msgid "Processing the requested operation"
7652 #~ msgstr "Bezig met verwerken van de gevraagde opdracht"
7654 #~ msgid ""
7655 #~ "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
7656 #~ "requested operation."
7657 #~ msgstr ""
7658 #~ "Uw browser heeft geen ondersteuning voor frames. Gebruik a.u.b. deze link "
7659 #~ "om de gewenste opdracht uit te voeren."
7661 #, fuzzy
7662 #~ msgid "You are currently moving/renaming this department."
7663 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen."
7665 #~ msgid "Department management"
7666 #~ msgstr "Afdeling beheer"
7668 #~ msgid ""
7669 #~ "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
7670 #~ "double check if your really want to do this since there is no way for "
7671 #~ "GOsa to get your data back."
7672 #~ msgstr ""
7673 #~ "Dit omvat 'alle' accounts, systemen etc. in deze subtree. Verzeker uzelf "
7674 #~ "er van dat dit is wat u wilt, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is "
7675 #~ "om deze gegevens terug te halen."
7677 #, fuzzy
7678 #~ msgid "Name of organization"
7679 #~ msgstr "Organisatie"
7681 #, fuzzy
7682 #~ msgid "Name of organization to create"
7683 #~ msgstr "Naam van de aan te maken subtree"
7685 #~ msgid "Category for this subtree"
7686 #~ msgstr "Categorie voor deze subtree"
7688 #~ msgid "State where this subtree is located"
7689 #~ msgstr "Provincie waar deze subtree zich bevindt"
7691 #~ msgid "Location of this subtree"
7692 #~ msgstr "Plaats van deze subtree"
7694 #~ msgid "Postal address of this subtree"
7695 #~ msgstr "Post adres van deze subtree"
7697 #~ msgid "Base telephone number of this subtree"
7698 #~ msgstr "Basis telefoonnummer van deze subtree"
7700 #~ msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
7701 #~ msgstr "Basis Fax nummer van deze subtree"
7703 #, fuzzy
7704 #~ msgid "Name of locality to create"
7705 #~ msgstr "Naam van de aan te maken subtree"
7707 #, fuzzy
7708 #~ msgid "Manage Departments"
7709 #~ msgstr "Afdelingen"
7711 #~ msgid "Country"
7712 #~ msgstr "Land"
7714 #~ msgid "Name of department"
7715 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
7717 #~ msgid "Name of subtree to create"
7718 #~ msgstr "Naam van de aan te maken subtree"
7720 #, fuzzy
7721 #~ msgid "Organization name"
7722 #~ msgstr "Organisatie"
7724 #~ msgid "Postal address"
7725 #~ msgstr "Adres thuis"
7727 #~ msgid "Phone number"
7728 #~ msgstr "Telefoonnummer"
7730 #~ msgid "Object groups"
7731 #~ msgstr "Objectgroepen"
7733 #, fuzzy
7734 #~ msgid "Manage object groups"
7735 #~ msgstr "Naam van objectgroepen"
7737 #, fuzzy
7738 #~ msgid "Windows Install"
7739 #~ msgstr "Windows werkstation"
7741 #, fuzzy
7742 #~ msgid "Please enter the new object group name"
7743 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nieuwe naam op"
7745 #~ msgid "Phone queue"
7746 #~ msgstr "Telefoonwachtrij"
7748 #, fuzzy
7749 #~ msgid "Systems"
7750 #~ msgstr "Systeem"
7752 #~ msgid "Terminals"
7753 #~ msgstr "Terminals"
7755 #~ msgid "departments"
7756 #~ msgstr "afdelingen"
7758 #, fuzzy
7759 #~ msgid "people"
7760 #~ msgstr "Toon personen"
7762 #~ msgid "groups"
7763 #~ msgstr "groepen"
7765 #~ msgid "servers"
7766 #~ msgstr "servers"
7768 #~ msgid "workstations"
7769 #~ msgstr "werkstations"
7771 #~ msgid "terminals"
7772 #~ msgstr "terminals"
7774 #~ msgid "printers"
7775 #~ msgstr "printers"
7777 #~ msgid "phones"
7778 #~ msgstr "telefoons"
7780 #~ msgid "applications"
7781 #~ msgstr "programma's"
7783 #~ msgid "too many different objects!"
7784 #~ msgstr "te veel verschillende object tpyes!"
7786 #~ msgid "users"
7787 #~ msgstr "gebruikers"
7789 #, fuzzy
7790 #~ msgid "winstations"
7791 #~ msgstr "Windows werkstation"
7793 #~ msgid "Non existing dn:"
7794 #~ msgstr "Niet bestaande dn: "
7796 #, fuzzy
7797 #~ msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
7798 #~ msgstr ""
7799 #~ "U kunt maximaal twee verschillende object types tegelijk combineren!"
7801 #, fuzzy
7802 #~ msgid "Object group generic"
7803 #~ msgstr "Objectgroep"
7805 #, fuzzy
7806 #~ msgid "Sytem trust"
7807 #~ msgstr "Systeem vertrouwen"
7809 #~ msgid "Name of the group"
7810 #~ msgstr "Naam van de groep"
7812 #~ msgid "Member objects"
7813 #~ msgstr "Lidmaatschap objecten"
7815 #~ msgid "List of object groups"
7816 #~ msgstr "Lijst met objectgroepen"
7818 #, fuzzy
7819 #~ msgid "user groups"
7820 #~ msgstr "groepen"
7822 #, fuzzy
7823 #~ msgid "nested groups"
7824 #~ msgstr "Objectgroepen"
7826 #, fuzzy
7827 #~ msgid "department groups"
7828 #~ msgstr "afdelingen"
7830 #, fuzzy
7831 #~ msgid "server groups"
7832 #~ msgstr "servers"
7834 #, fuzzy
7835 #~ msgid "workstation groups"
7836 #~ msgstr "werkstations"
7838 #, fuzzy
7839 #~ msgid "windows workstation groups"
7840 #~ msgstr "Toon werkstations"
7842 #, fuzzy
7843 #~ msgid "terminal groups"
7844 #~ msgstr "Toon E-mail groepen"
7846 #, fuzzy
7847 #~ msgid "printer groups"
7848 #~ msgstr "Primaire groep"
7850 #, fuzzy
7851 #~ msgid "phone groups"
7852 #~ msgstr "Toon groepen"
7854 #, fuzzy
7855 #~ msgid "Number of listed object groups"
7856 #~ msgstr "Naam van objectgroepen"
7858 #~ msgid "Display objects of department"
7859 #~ msgstr "Toon objecten van afdeling"
7861 #~ msgid "UNIX"
7862 #~ msgstr "Unix"
7864 #~ msgid "FAX"
7865 #~ msgstr "Fax"
7867 #~ msgid "FTP"
7868 #~ msgstr "Ftp"
7870 #~ msgid "Thin Client"
7871 #~ msgstr "Thin Client"
7873 #~ msgid "Contents"
7874 #~ msgstr "Inhoud"
7876 #~ msgid "This object has no relationship to other objects."
7877 #~ msgstr "Dit object heeft geen relatie met andere objecten."
7879 #~ msgid "Welcome %s!"
7880 #~ msgstr "Welkom %s!"
7882 #~ msgid ""
7883 #~ "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on "
7884 #~ "the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply "
7885 #~ "directly to your companies LDAP server."
7886 #~ msgstr ""
7887 #~ "Dit is het GOsa hoofdmenu. U kunt taken selecteren door het menu aan de "
7888 #~ "linkerzijde te gebruiken of door een van de pictogrammen hieronder te "
7889 #~ "selecteren. Alle veranderingen worden direct op de LDAP server van uw "
7890 #~ "bedrijf doorgevoerd."
7892 #~ msgid ""
7893 #~ "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to "
7894 #~ "get back to the pictogram view."
7895 #~ msgstr ""
7896 #~ "Gebruik 'Uitloggen' bovenin om de verbinding te verbreken en 'Hoofdmenu' "
7897 #~ "om terug te keren naar het onderstaande pictogrammen overzicht."
7899 #~ msgid "The GOsa team"
7900 #~ msgstr "Het GOsa team"
7902 #~ msgid "Select groups to add"
7903 #~ msgstr "Selecteer de toe te voegen groepen"
7905 #~ msgid "Display groups of department"
7906 #~ msgstr "Toon groepen van afdeling"
7908 #~ msgid "Display groups matching"
7909 #~ msgstr "Toon overeenkomende groepen"
7911 #~ msgid "Display groups of user"
7912 #~ msgstr "Toon groepen van gebruiker"
7914 #, fuzzy
7915 #~ msgid "Edit users POSIX settings"
7916 #~ msgstr "Posix instellingen"
7918 #~ msgid "expired"
7919 #~ msgstr "verlopen"
7921 #~ msgid "grace time active"
7922 #~ msgstr "gratie tijd actief"
7924 #, fuzzy
7925 #~ msgid "password not changeable"
7926 #~ msgstr "actief, wachtwoord onveranderbaar"
7928 #, fuzzy
7929 #~ msgid "password expired"
7930 #~ msgstr "actief, wachtwoord verlopen"
7932 #~ msgid "unconfigured"
7933 #~ msgstr "niet geconfigureerd"
7935 #~ msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
7936 #~ msgstr ""
7937 #~ "Het wachtwoord kan pas %s dag(en) na de laatste wijziging gewijzigd worden"
7939 #~ msgid "Password must be changed after %s days"
7940 #~ msgstr "Het wachtwoord moet na %s dag(en) gewijzigd worden"
7942 #, fuzzy
7943 #~ msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
7944 #~ msgstr ""
7945 #~ "Blokkeer het account na %s dag(en) inactiviteit nadat het wachtwoord "
7946 #~ "verlopen is"
7948 #, fuzzy
7949 #~ msgid "Warn user %s days before password expiry"
7950 #~ msgstr "Waarschuw de gebruiker %s dagen voordat het wachtwoord verloopt"
7952 #~ msgid "Group of user"
7953 #~ msgstr "Gebruikersgroep"
7955 #~ msgid "Home directory"
7956 #~ msgstr "Persoonlijke map"
7958 #~ msgid "UID"
7959 #~ msgstr "UID"
7961 #, fuzzy
7962 #~ msgid "shadowMin"
7963 #~ msgstr "Schaduwen van andere sessie"
7965 #, fuzzy
7966 #~ msgid "shadowMax"
7967 #~ msgstr "Schaduwen van andere sessie"
7969 #, fuzzy
7970 #~ msgid "shadowWarning"
7971 #~ msgstr "Schaduwen van andere sessie"
7973 #, fuzzy
7974 #~ msgid "shadowInactive"
7975 #~ msgstr "Schaduwen van andere sessie"
7977 #, fuzzy
7978 #~ msgid "POSIX account"
7979 #~ msgstr "GLPI account"
7981 #, fuzzy
7982 #~ msgid "Group ID"
7983 #~ msgstr "Groep"
7985 #, fuzzy
7986 #~ msgid "Force password change on login"
7987 #~ msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
7989 #, fuzzy
7990 #~ msgid "Shadow min"
7991 #~ msgstr "Schaduwen van andere sessie"
7993 #, fuzzy
7994 #~ msgid "Shadow max"
7995 #~ msgstr "Schaduwen van andere sessie"
7997 #, fuzzy
7998 #~ msgid "Shadow warning"
7999 #~ msgstr "Schaduwen van andere sessie"
8001 #, fuzzy
8002 #~ msgid "Shadow inactive"
8003 #~ msgstr "Schaduwen van andere sessie"
8005 #, fuzzy
8006 #~ msgid "Shadow expire"
8007 #~ msgstr "Toon personen"
8009 #, fuzzy
8010 #~ msgid "System trust model"
8011 #~ msgstr "Systeem vertrouwen"
8013 #, fuzzy
8014 #~ msgid "POSIX settings"
8015 #~ msgstr "Posix instellingen"
8017 #~ msgid "User must change password on first login"
8018 #~ msgstr "Het wachtwoord moet bij de eerste aanmelding gewijzigd worden"
8020 #~ msgid "Password expires on"
8021 #~ msgstr "Wachtwoord verloopt op"
8023 #~ msgid "Posix settings"
8024 #~ msgstr "Posix instellingen"
8026 #~ msgid "Force UID/GID"
8027 #~ msgstr "Forceer UID/GID"
8029 #~ msgid "Group membership"
8030 #~ msgstr "Groep lidmaatschap"
8032 #~ msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
8033 #~ msgstr "(Waarschuwing: NFS ondersteunt niet meer dan 16 groepen!)"
8035 #~ msgid "Primary group"
8036 #~ msgstr "Primaire groep"
8038 #~ msgid "Account"
8039 #~ msgstr "Account"
8041 #~ msgid ""
8042 #~ "To change your personal password use the fields below. The changes take "
8043 #~ "effect immediately. Please memorize the new password, because you "
8044 #~ "wouldn't be able to login without it."
8045 #~ msgstr ""
8046 #~ "Gebruik het veld hieronder om uw persoonlijke wachtwoord te veranderen. "
8047 #~ "De veranderingen worden direct doorgevoerd. Onthoud het nieuwe wachtwoord "
8048 #~ "a.u.b. aangezien u niet in zult kunnen loggen zonder dit wachtwoord."
8050 #~ msgid "Clear fields"
8051 #~ msgstr "Wis velden"
8053 #, fuzzy
8054 #~ msgid "Change user password"
8055 #~ msgstr "Verander wachtwoord"
8057 #~ msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
8058 #~ msgstr "U moet uw huidige wachtwoord opgeven om door te kunnen gaan."
8060 #~ msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
8061 #~ msgstr "Het nieuw ingevoerde wachtwoord is leeg."
8063 #, fuzzy
8064 #~ msgid "External password changer reported a problem: %s."
8065 #~ msgstr "Extern wachtwoord verander mechanisme rapporteerde een probleem:"
8067 #~ msgid ""
8068 #~ "The password you've entered as your current password doesn't match the "
8069 #~ "real one."
8070 #~ msgstr ""
8071 #~ "Het wachtwoord dat u opgegeven heeft als uw huidige wachtwoord is niet "
8072 #~ "correct."
8074 #, fuzzy
8075 #~ msgid "You have no permission to change your password."
8076 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen."
8078 #, fuzzy
8079 #~ msgid "User password"
8080 #~ msgstr "Wachtwoord wissen"
8082 #~ msgid ""
8083 #~ "You've successfully changed your password. Remember to change all "
8084 #~ "programms configured to use it as well."
8085 #~ msgstr ""
8086 #~ "U heeft succesvol uw wachtwoord veranderd. Denkt u eraan dat u alle "
8087 #~ "programma's die dit wachtwoord gebruiken ook aanpast!"
8089 #~ msgid "Password change not allowed"
8090 #~ msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
8092 #, fuzzy
8093 #~ msgid "You have no permission to change your password at this time"
8094 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen."
8096 #~ msgid "Personal picture"
8097 #~ msgstr "Persoonlijk plaatje"
8099 #~ msgid ""
8100 #~ "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
8101 #~ "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa "
8102 #~ "will then encode it with the selected method."
8103 #~ msgstr ""
8104 #~ "U heeft de manier waarop uw wachtwoord wordt opgeslagen in de LDAP "
8105 #~ "database veranderd. Daarom moet u het wachtwoord op dit moment opnieuw "
8106 #~ "invoeren. GOsa zal dan het wachtwoord versleutelen op de door u "
8107 #~ "geselecteerde methode."
8109 #, fuzzy
8110 #~ msgid "You have no permission to set your password!"
8111 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen."
8113 #~ msgid "Certificates"
8114 #~ msgstr "Certificaten"
8116 #~ msgid "Standard certificate"
8117 #~ msgstr "Standaard certificaat"
8119 #~ msgid "S/MIME certificate"
8120 #~ msgstr "S/MIME certificaat"
8122 #~ msgid "PKCS12 certificate"
8123 #~ msgstr "PKCS12 certificaat"
8125 #~ msgid "Certificate serial number"
8126 #~ msgstr "Certificaat serienummer"
8128 #, fuzzy
8129 #~ msgid "Edit organizational user settings"
8130 #~ msgstr "Programma instellingen"
8132 #~ msgid "female"
8133 #~ msgstr "vrouw"
8135 #~ msgid "male"
8136 #~ msgstr "man"
8138 #~ msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
8139 #~ msgstr ""
8140 #~ "Certificaat is geldig van '%s' tot '%s' en de huidige status is '%s'."
8142 #~ msgid "valid"
8143 #~ msgstr "geldig"
8145 #~ msgid "invalid"
8146 #~ msgstr "ongeldig"
8148 #~ msgid "No certificate installed"
8149 #~ msgstr "Geen certificaat geinstalleerd"
8151 #, fuzzy
8152 #~ msgid "The selected password method is no longer available."
8153 #~ msgstr "Dit programma is niet meer beschikbaar."
8155 #, fuzzy
8156 #~ msgid "The selected password method requires initial configuration!"
8157 #~ msgstr "Dit programma is niet meer beschikbaar."
8159 #~ msgid "Homepage"
8160 #~ msgstr "Homepage"
8162 #~ msgid "Mobile"
8163 #~ msgstr "GSM"
8165 #~ msgid "Pager"
8166 #~ msgstr "Pieper"
8168 #, fuzzy
8169 #~ msgid "Cannot open certificate!"
8170 #~ msgstr "Het opgegeven certificaat kon geopend worden!"
8172 #~ msgid "Unit"
8173 #~ msgstr "Eenheid"
8175 #~ msgid "House identifier"
8176 #~ msgstr "Huis identificatie"
8178 #~ msgid "Vocation"
8179 #~ msgstr "Beroep"
8181 #~ msgid "Last delivery"
8182 #~ msgstr "Laatste levering"
8184 #~ msgid "Person locality"
8185 #~ msgstr "Werkplaats"
8187 #~ msgid "Unit description"
8188 #~ msgstr "Eenheid omschrijving"
8190 #~ msgid "Subject area"
8191 #~ msgstr "Werkgebied"
8193 #~ msgid "Functional title"
8194 #~ msgstr "Functionele titel"
8196 #~ msgid "Public visible"
8197 #~ msgstr "Publiek zichtbaar"
8199 #~ msgid "Street"
8200 #~ msgstr "Straat"
8202 #~ msgid "Postal code"
8203 #~ msgstr "Postcode"
8205 #, fuzzy
8206 #~ msgid "Generic user settings"
8207 #~ msgstr "Algemene wachtrij instellingen"
8209 #~ msgid "Surname"
8210 #~ msgstr "Achternaam"
8212 #, fuzzy
8213 #~ msgid "User identification"
8214 #~ msgstr "Gebruikersinformatie"
8216 #~ msgid "Personal title"
8217 #~ msgstr "Aanhef"
8219 #~ msgid "Academic title"
8220 #~ msgstr "Academische titel"
8222 #~ msgid "Date of birth"
8223 #~ msgstr "Geboortedatum"
8225 #, fuzzy
8226 #~ msgid "Gender"
8227 #~ msgstr "Afzender"
8229 #, fuzzy
8230 #~ msgid "Preferred language"
8231 #~ msgstr "Voorkeurstaal"
8233 #~ msgid "User picture"
8234 #~ msgstr "Persoonlijk plaatje"
8236 #, fuzzy
8237 #~ msgid "Department number"
8238 #~ msgstr "Afdelingnaam"
8240 #, fuzzy
8241 #~ msgid "Employee number"
8242 #~ msgstr "Functie"
8244 #~ msgid "Employee type"
8245 #~ msgstr "Functie"
8247 #, fuzzy
8248 #~ msgid "Room number"
8249 #~ msgstr "Telefoonnummer"
8251 #, fuzzy
8252 #~ msgid "Telefon number"
8253 #~ msgstr "Telefoonnummer"
8255 #, fuzzy
8256 #~ msgid "Pager number"
8257 #~ msgstr "Telefoonnummer"
8259 #, fuzzy
8260 #~ msgid "Mobile number"
8261 #~ msgstr "GSM nummer"
8263 #, fuzzy
8264 #~ msgid "Fax number"
8265 #~ msgstr "Serienummer"
8267 #~ msgid "Home postal address"
8268 #~ msgstr "Adres thuis"
8270 #, fuzzy
8271 #~ msgid "Home phone number"
8272 #~ msgstr "Telefoonnummer"
8274 #, fuzzy
8275 #~ msgid "User password method"
8276 #~ msgstr "Wachtwoord encryptie"
8278 #, fuzzy
8279 #~ msgid "User certificates"
8280 #~ msgstr "Standaard certificaat"
8282 #~ msgid "Clear password"
8283 #~ msgstr "Wachtwoord wissen"
8285 #~ msgid "Personal information"
8286 #~ msgstr "Persoonlijke informatie"
8288 #~ msgid "Preferred langage"
8289 #~ msgstr "Voorkeurstaal"
8291 #~ msgid "Password storage"
8292 #~ msgstr "Wachtwoord encryptie"
8294 #~ msgid "Edit certificates"
8295 #~ msgstr "Bewerk certificaten"
8297 #~ msgid "Organizational information"
8298 #~ msgstr "Organisatie informatie"
8300 #~ msgid "Department No."
8301 #~ msgstr "Afdeling nr."
8303 #~ msgid "Employee No."
8304 #~ msgstr "Personeel nr."
8306 #~ msgid "Room No."
8307 #~ msgstr "Kamer nr."
8309 #~ msgid "Change picture"
8310 #~ msgstr "Verander plaatje"
8312 #~ msgid "Template name"
8313 #~ msgstr "Sjabloon naam"
8315 #~ msgid "Sex"
8316 #~ msgstr "Geslacht"
8318 #~ msgid "Please use the phone tab"
8319 #~ msgstr "Gebruik a.u.b. de telefoon tab"
8321 #, fuzzy
8322 #~ msgid "Start import"
8323 #~ msgstr "Opstarten"
8325 #~ msgid "ICA client"
8326 #~ msgstr "ICA client"
8328 #, fuzzy
8329 #~ msgid "Printer service enabled"
8330 #~ msgstr "Print service"
8332 #~ msgid "show chooser"
8333 #~ msgstr "toon keuze-mogelijkheid"
8335 #~ msgid "direct"
8336 #~ msgstr "direkt"
8338 #~ msgid "load balanced"
8339 #~ msgstr "load balanced"